P. 1
Egyiptológiai tezaurusz

Egyiptológiai tezaurusz

5.0

|Views: 1,395|Likes:
Published by Ilc Kopacz

More info:

Published by: Ilc Kopacz on Jun 13, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/21/2013

pdf

text

original

EGYIPTOLÓGIAI TEZAURUSZ

(Egyptological thesaurus in Hungarian language)

Írta és szerkesztette: Thabet Mona
E-mail: thabet@freemail.hu Megkezdve: 1997. február 24. Utolsó módosítás: 2007. január 25. Ha tetszett és hasznosnak találtad e művet és szeretnéd hogy továbbra is bővüljön, kérlek támogasd munkám a címemre (Thabet Mona, Gyöngyös 3200, Szövetkezet u. 11.) küldött bármilyen kis összeggel vagy a témához kapcsolódó könyvvel, hogy továbbra is ingyen használhassa mindenki.

„Templom lesz a könyv és piramis, hogy fennen hirdesse a nevet. Elpusztul az ember, teste porrá lesz ismét, felebarátait befogadja a föld, de a könyv szájról-szájra adja emlékét”
(Chester Beatty IV. papirusz – Christiane Desroches-Noblecourt)

1

Az információkereső tezaurusz az MSZ 3418-87-es szabvány szerint: Az információkereső tezaurusz természetes nyelven kifejezett fogalmak olyan tartalmilag szabályozott, szükség szerint változtatható szótára, amelyben feltüntetik a legfontosabb fogalmi összefüggéseket. A tezaurusz fő rendeltetése információk feldolgozása és keresése. A tezauruszban a fogalmak lexikai egységek formájában jelennek meg. Az egyiptológiai tezaurusz: Az egyiptológiában használt fogalmak kontrollált szótára. Ezek a fogalmak alkotják e tudományág vázát. Minden fogalomnak megtalálhatjuk a tágabb és a szűkebb értelmezését, szinonimáit és kapcsolatait a többi fogalommal. A szinonimákról utalók ( ) mutatnak az általam preferált deszkriptorokra. Ha lerajzolnánk a fogalmak kapcsolatát, egy összefüggő gráfot alkotnának, ahol az utalók lennének a kis „tüskék”, s a legnépszerűbb fogalmak alkotnák a legnagyobb csomópontokat. Ajánlás: Ez a tezaurusz lexikon, címtár, szótár, szinonimaszótár és genealógiai tár is egyben, így szinte bárki forgathatja, aki az egyiptológiáról, Egyiptomról valami konkrétumot meg akar tudni, vagy közelebb szeretne kerülni az ezzel foglalkozó tudományos körhöz. Előszeretettel ajánlom történészeknek vagy egyiptológiai tanulmányokat folytatóknak, kutatóknak is, hiszen egy lexikonnál jóval részletekbemenőbb információkat is tartalmaz, amelyek külön deszkriptorként (címszóként) jelennek meg. Íróknak, akik az ókori Egyiptomban játszódó regényeket, történeteket írnak. Alapját képezheti további kutatásoknak is, hiszen a névváltozatok megadása miatt szinte minimálisra csökken az információveszteség abban az esetben, ha mondjuk az Interneten kezdünk el ez alapján keresni. Cél: Rendszerezni, összegyűjteni az eddig felhalmozott régi és legfrissebb ismereteket az egyiptológia terén. Személyes kapcsolatok kialakítását is lehetővé teszi, hiszen a ma élő egyiptológusok többségének, valamint az egyiptomi tárgyakat tartalmazó múzeumoknak a címe és/vagy az e-mail címe is megtalálható benne.

Rövidítések
Mielőtt bárki is belekezd a tezaurusz használatába, ajánlatos ezt a pár rövidítést megtanulni, különben állandóan előre kell lapozgatnia. A nyelvi rövidítések többnyire könnyen kikövetkeztethetők. Címszavakhoz tartozó rövidítések - röviden: UF: szinonimák (use for) SN: megjegyzések (scope note) BT: felérendelt fogalom (broader term) NT: alárendelt fogalmak (narrower term) RT: rokon fogalmak (related term) AD: címadatok (address) : utalás - bővebben: UF: Itt nem csupán a címszó szinonim kapcsolatait, hanem a névváltozatokat is tartalmazzák. Ilyen módon itt vannak felsorolva a címszó idegen nyelvű változatai is. Az idegen nyelvű változat nyelvi eredetére utal a zárójelbe tett rövidítés. Az olyan névváltozatok, ahol csak egy ékezet a különbség, nincsenek külön feltüntetve, csak az egyik változat szerepel, ugyanis feleslegesen szaporítaná az oldalakat. SN: Itt van megadva a címszó definíciója, vagy pedig a címszóval kapcsolatos megjegyzések, kutatási eredmények. BT: Egy fogalomnak lehet több felérendelt fogalma is, hiszen több címszó alá is besorolható, de mindig csak a közvetlen „felette levő” fogalmak vannak megadva. NT: Itt általában minden olyan szó szerepel, amely a címszónak egy kategóriáját, fajtáját, vagy valamilyen értelemben vett részét alkotja. Megjelenhetnek itt az alárendelt fogalmak alárendelt fogalmai is, ha a címszó alá illik. RT: Minden olyan szó szerepelhet itt, amely még kapcsolatba hozható a deszkriptorral. AD: Intézmények vagy személyek címadatait tartalmazzák, amennyiben ismert. A címen kívül (vagy helyett) megtalálható esetenként az e-mail cím és a telefonszám is. Ez a kutatók közötti kapcsolattartást segítheti elő. Címadatnak minősítettem továbbá weboldalak címeit is, amely a deszkriptorhoz legszorosabban kapcsolható.

2

Nyelvi rövidítések A következő rövidítések a szavak után zárójelben fogalmak nyelvi eredetére utalnak, avagy arra, hogy melyik nyelven lehet ilyen formában keresőszó. Ahol esetleg több rövidítés is szerepel, az arra céloz, hogy azokon a nyelveken azonos a névhasználat. Az olyan szavak után, ahol nincs nyelvi kiegészítés, magyar az alapértelmezett nyelv, azaz magyarul ez a leggyakrabban használt kifejezés. alb. ang. ar. ará. assz. bib. bol. cse. esp. fi. fr. gör. haw. héb. het. hin. hol. ind. izl. kat. kín. ko. lat. len. mon. ném. óei. óg. ol. óp. or. per. por. ro. röv. sém. spa. své. szl. szlé. tör. tr. zu. = albán = angol = arab = arámiai = asszíriai = bibliai = bolgár = cseh = eszperantó = finn = francia = görög = hawaii = héber = hettita = hindi = holland = indonéziai = izlandi = katalán = kínai = kopt = latin = lengyel = mongol = német = óegyiptomi = ógörög = olasz = óperzsa = orosz = perzsa = portugál = román = rövidített szóalak (mozaikszó) = sémi = spanyol = svéd = szlovák = szlovén = török = transzliteráció = zulu

Ezeken kívül még néhány szó dánul és észtül is található, amelyet viszont nem kellett rövidíteni. Kutatóknak ajánlom, hogy nézzenek szét a nem megszokott nyelvterületeken is, mivel érdekes és új információkra lelhetünk. Sajnos nem minden nemzet felgyülemlett anyagát vagy kutatási eredményeit fordítják le angolra, németre, franciára. Ha lefordítják is, több évbe telik, ami egy felkészült ember számára nem elegendően gyors, nem naprakész. Az idegen nyelvű keresőszavakkal neki lehet látni az interneten. A transzliterációk az óegyiptomi szavak átírása európai karakterekre. Ezekről külön utaló a tezaurusz legvégén található, amelyek mellett a hieroglif karakterekkel leírt szavak is szerepelnek. Ez azért van a legvégére helyezve, mivel a számítógépbarát transzliterációban más betűket jelölnek a kis és nagybetűvel írott karakterek, viszont a tezaurusz formai követelményei miatt ez az utalóknál elveszne, ahol csupa nagy betűvel történik a megjelenítés. Országnév rövidítések Országnév rövidítések szintén a szavak után találhatók zárójelben. Ez a rövidítés a szóban forgó dolog (múzeum, ... stb.) helyére utal, ahol található. pl. Louvre (Fro.)

3

An. Arg. Aua. Aul. Bel. Can. Cse. Dán. Eg. Fro. Gör. Hol. Hor. Ír. Izr. Len. Mo. No. Or. Ro. Sk. Spa. Sv. Svá. ÚZ Uru. USA

= Anglia = Argentína = Ausztria = Ausztrália = Belgium = Kanada = Csehország = Dánia = Egyiptom = Franciaország = Görögország = Hollandia = Horvátország = Írország = Izrael = Lengyelország = Magyarország = Németország = Oroszország = Románia = Skócia = Spanyolország = Svédország = Svájc = Új-Zéland = Uruguay = Amerikai Egyesült Államok

Lelőhely rövidítések A szavak után fordulnak elő zárójelben, a kettőspont előtt az első helyen. Ezek az alábbiakban megadott múzeumok általam használt rövidítései. Azt jelzik, hogy az adott lelet abban az intézményben található vagy megtekinthető. A kettőspont utáni rész a tárgy leltári számát jelzi. Tároló intézmény szerint: ALM AM ANM AUM BAM BAEM BEM BIR BM BSZM BRM CMM DEKM FMG GEK HM KEM KIM KM KNM L LA LEM LM LNRM LP MCM MM MNM MRAH MSZM NVM = Alexandriai Múzeum (Eg.) = Ashmolean Múzeum (An.) = Asszuáni Núbiai Múzeum (Eg.) = Ausztráliai Múzeum (Aul.) = Bolognai Archeológiai Múzeum (Ol.) = Barcelónai Egyiptomi Múzeum (Spa.) = Berlini Egyiptomi Múzeum (No.) = Birminghami Szépművészeti Múzeum (USA) = British Múzeum (An.) = Bosztoni Szépművészeti Múzeum (USA) = Brooklyn Múzeum = Cris Megyei Múzeum (Ro.) = Durham Egyetem Keleti Múzeuma = Freer Művészeti Galéria (USA) = Glasgowi Egyetemi Könyvtár Speciális Gyűjteménye (Sk.) = Hermitage Múzeum (Or.) = Kairói Egyiptomi Múzeum (Eg.) (1902–) = Keleti Intézet Múzeuma (USA) = Kunsthistorishes Múzeum = Koppenhágai Nemzeti Múzeum (Dán.) = Louvre (Fro.) = Los Angelesi Művészeti Múzeum (USA) = Lipcsei Egyiptomi Múzeum (No.) = Luxori Múzeum = Leideni Nemzeti Régiség Múzeum (Hol.) = Liverpool Múzeum (An.) = McClung Múzeum (USA) = New York-i Metropolitan Múzeum (USA) = Magyar Nemzeti Múzeum (Mo.) = Királyi Művészettörténeti Múzeum (Bel.) = Moszkvai Szépművészeti Múzeum = Niagara Vízesés Múzeum (Can.)

4

PHAM PIM PM PR PUM RPM SNM SZM TEM UM VEM WM

= Phoebe Hearst Antropológiai Múzeum (USA) = Picardie Múzeum (Fro.) = Petrie Múzeum (An.) = Pitt Rivers Múzeum (An.) = Puskin Múzeum (Or.) = Roemer- Pelizaeus Múzeum (No.) = Skót Nemzeti Múzeum (Sk.) = Szépművészeti Múzeum (Mo.) = Torinói Egyiptomi Múzeum (Ol.) = Ure Múzeum (An.) = Virtuális Egyiptomi Múzeum = Wellcome Múzeum (An.)

pl. Nefertiabet sztéléje (L: E 15591) – ezt úgy kell értelmezni, hogy Nefertiabet sztéléje a Louvre-ban található az E 15591-es leltári számmal. Eredet szerint: Ezek a rövidítések az angol nyelvterületen megszokott rövidítéseket tartalmazzák, amelyek az angol megfelelőikből vannak származtatva. G GT QV KV TT WV = gizehi masztaba pl. G7753 = Gerzeh Tomb (saját bevezetés), gerzehi sír, pl. GT205 = Queen Valley, Királynék Völgye, pl. QV44 = King Valley, Királyok Völgye1, pl. KV10 = Theban Tomb, thébai sír pl. TT52PM = West Valley, Nyugati Völgy, pl. WV23

Thébai síroknál forrás szerint felső indexben: PM = Bertha Porter–Rosalind L. B. Moss: Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Statues, Reliefs and Paintings: II. The Theban Necropolis: 1. Private Tombs. Oxford, 1964. pl. TT78PM (eredeti jelölés szerint: TT78) K = Friedericke Kampp: Die Thebanische Nekropole: Zum Wandel des Grabedankens von der XVIII bis zur XX Dynastie (1-2. kötet). Mainz, von Zabern, 1996. Megj.: A Kampp által megszámozott sírok eredeti jelölése két kötőjel között fekvő szám, de a tezauruszban a könnyebb elhelyezhetőség miatt másképp jelölöm. Ennek ellenére ajánlatos továbbra is egyiptológusok számára az eredeti jelölést használni. pl. TT59K (eredeti jelölés szerint: -59-) Elrendezés: A deszkriptorok nagybetűvel szedettek és aláhúzottak. Az olyan szavak, amelyekről utalás van egy másik szóra, nincsenek aláhúzva. A deszkriptorok abc sorrendben rendezettek, elöl a számokkal kezdődő szavak, majd az abc betűivel kezdődő szavak az abc sorrendje szerint. A deszkriptorban előforduló szóközök és kötőjelek figyelmen kívül vannak hagyva a rendezésnél, azaz, mintha ott sem lennének. Az abc sorrendben az ékezetes és transzliterált betűk belevegyülnek az ékezet nélküli betűk sorrendjébe. Sorszámok és névelők: Ha egy olyan uralkodó jön szóba, akinek neve előtt sorszám szerepel, akkor a sorszám a név mögé kerül. Pl.: Széthi, I. (i.e. 1318–1304) (i.e. 1318–1298) (i.e. 1317–1301) (i.e. 1306–1290) (i.e. 1303–1290) (i.e. 1293–1279) Ehhez hasonlóan, ha egy szó sorszámozott, akkor a sorszám a szót követően fog megjelenni egy vessző után. Ha egy uralkodó – akinek nevét sorszám előzi meg – valamely tulajdonáról van szó, akkor a hátradobott sorszám után jelölöm. Pl.: Széthi, I. sztéléje Az arab elnevezésű helységneveknél a névelő szintén a vessző után szerepel felcserélt sorrendben. Pl.: List, el- (ar.) Amennyiben egy mű címéről van szó, amelyben az első szó egy névelő, a szó után vesszővel elválasztva helyezkedik el. Pl.: hajótörött, A Amikor a szám kiküszöbölhetetlen, az abc legelején szerepel a fogalom. Pl.: XI. 14–15. papirusz

5

Uralkodási évek, időintervallumok: Amennyiben köztudott egy fáraó uralkodási éve, az a név után zárójelben jelenik meg. Pl.: Sziamún1 (i.e. 978–959) Előfordul, hogy több időszak is feltételezett egy fáraó uralkodási ciklusára. Ekkor minden eddig feltételezett időpont szerepel a név után külön zárójelekben. Sajnos előfordul, hogy egy évszázadnyi eltérések is vannak, valamint olyan is, hogy az uralkodás időtartama is több évvel eltér. Általában minél népszerűbb egy fáraó, annál többfajta feltételezés születik, s annál több névváltozat. Pl.: Thutmózisz, IV. (i.e. 1413–1405) (i.e. 1412–1402) (i.e. 1400–1390) (110; 311) A korszakoknál is fel vannak tüntetve a tudomány jelenlegi állása szerint feltételezett korhatárok. Referenciák A forrásra vonatkozó információt a hivatkozott szöveg után felső indexben jelölöm, első helyen a felhasznált irodalomban közölt mű sorszáma szerepel, második helyen pedig az oldalszám. pl. Légycsapó formájú jogar. (1; 621) Egyéb megjegyzések: Ha két vagy több szó ugyanolyan írásalakkal rendelkezik, ezeket egy felső számindex segítségével különböztetem meg. Ezek között előfordulhatnak személynevek, fogalmak és homonímák is. Írásművek címe mögött zárójelben a kiadás dátuma szerepel. Az olyan tárgyak esetében, amelyből több is előfordulhat, vagy ismeretlen a tulajdonos, zárójelbe tett múzeumi leltári számmal teszek különbséget, amelyet a lelőhelyének rövidítése előz meg a kettőspont előtt. Pl.: pótfej (BSZM: MFA 14718) pótfej (BSZM: MFA 14719) Azon óegyiptomi szövegek, szobrok, reliefek és festmények, amelyek a Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hierogliphic Texts, Statues, Reliefs and Paintings című munkában szerepelnek valamilyen számmal jelölve, a nevük után zárójelben közlöm ezt a számot és a „TB” rövidítéssel jelölöm, hogy ebből a forrásból való. Pl.: Riya1 szobra (801-633-300 TB)

6

Felhasznált irodalom Könyvek
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. A Kairói Egyiptomi Múzeum képes kalauza. Geographia, Budapest, 2003. Andrews, Carol: Amulets of Ancient Egypt. Texas, University of Texas Press, 1994. Augusta, Pavel – Honzák, František: Ókori civilizációk. Pozsony-Bratislava, Madách Könyv- és Lapkiadó, 1990. Axmann Ágnes: Fertőző és trópusi betegségek. Pécs, Alexandra, 2002. Az ókori Egyiptom és Hellász története. Gallimard, Larousse-Officina Nova, 1991. Bács A. Tamás: Egyiptomi fáraók. Budapest, Kossuth Könyvkiadó, 1992. Bács A. Tamás: First Preliminary Report on the Work of the Hungarian Mission in Thebes in Theban Tomb N°65 (Nebamun/Imiseba) (in: Sonderdruck aus den Mitteilungen des Deutschen Archäeologischen Instituts Abteilung. Band 54. Kairo, 1998.) Baedeker, Karl: Egypt: Handbook for Travellers. Leipsic, Karl Baedeker Publisher, 1898. Baines, J. – Malek, Jaromir: Az ókori Egyiptom atlasza. Budapest, Helikon, 1992. Bakos Ferenc: Idegen szavak és kifejezések szótára. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1976 (2003). Berei Andor (et al.): Új magyar lexikon. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1962. Boessneck, Joachim: Die Tierwelt des Alten Ägypten. München, 1988. Brega, Isabella: Egyiptom. (s.l.), Gabo, 2000. Brovarski, Edward: Giza Mastabas VII: The Senedjem Complex, Part I. Boston, Museum of Fine Arts, 2002. Budge, E. A. Wallis: Egyptian Language. New York, Dover Publications, 1983. Budge, E. A. Wallis: Egyptian Magic. London, Kegan, Paul, Trench and Trübner & Co, 1901. Carter, Howard: Tut-Ankh-Amen koporsója és múmiája. Budapest, Százszorszép, 1993. Chisholm, Jane – Millard, Anne: Az ókori Kelet. Budapest, Park Kvk., 1995. CKM (1999. márc.) Conti, Flavio: Dióhéjban az egyiptomi művészetről. Budapest, Corvina, 1989. Cork, Barbara – Reid, Struan: A tudomány nagy enciklopédiája. (s.l.), Aquila Könyvkiadó, 1994. Däniken, Erich von: A szfinx szemei. Budapest, Édesvíz Kiadó, 1994. David, Rosalie: Az egyiptomi birodalmak. Budapest, Helikon, 1986. David, Rosalie: Vallás és mágia az ókori Egyiptomban. Debrecen, Gold Book, 2002. Dittenberger, Wilhelm: Orientis Graeci Inscriptiones Selectae. 2 vols. Leipzig, S. Hirzel, 1903-1905 Éber László: Művészeti lexikon. Budapest, Merényi Kiadó, (s.a.) Edwards, Amelia Ann Blandford: Pharaohs fellahs and explorers. New York, Harper & Brothers, 1891. Egyiptom: a fáraók és múmiák országa. Athenaeum Kiadó, 1999. Egyiptománia. (s.l.), Atlas Kiadó, 2002. Egyiptom története. (s.l.), Black & White Kiadó, (s.a.) Eltűnt városok. (Puska sorozat diákoknak; 13.), (s.l.), Laude Kiadó, (s.a.). Erman, Adolf – Grapow, Hermann: Wörterbuch der Aegyptischen Sprache. Berlin, Akademie Verlag, 1971. Faulkner, Raymond O.: A Concise Dictionary of Middle Egyptian. Oxford, Griffith Institute, 1962. Fischer, Ernst Peter: Arisztotelész, Einstein és a többiek. (s.l.), Saxum, 1998. Foss, Michael: Kleopátra nyomában. (s.l.), Gold Book, (s.a.) Gadalla, Moustafa: Az ókori Egyiptom titkos története. (s.l.), Magyar Könyvklub, 2000. Gardiner, Alan: Egyptian Grammar. London, Griffith Institute, 1957. Ghyczy-Dráveczky Zsuzsa: Asszony a fáraók trónján. (s.l.), Metropolis Press Kft., (s.a.) Grant, Joan: Anubisz. Zepetnek Nyomda, (s.a.) Grandet, Pierre–Mathieu, Bernard: Cours d’Égypten Hiéroglyphique. Paris, Khéops, 2003. Grant, Neil: Fénypontban az egyiptomiak. Budapest, Magyar Könyvkiadó, 1996. Green, Christine Insley: The Temple Furniture from the Sacred Animal Necropolis at North Saqqara 1964–1976. London, (s.n.), 1987. Greetham, D. C.: Textual Scholarship. New York & London, Garland Publishing Inc, 1994. Győry Hedvig: Az első magyar ásatás Egyiptomban 1907. Válogatás a gamhudi ásatás leleteiből 1997. Budapest, 1998. Hamvas Béla: Pert em heru. (s.l.), (s.n.), (s.a.) Hancock, Graham – Bauval, Robert: A szfinx üzenete. Pécs, Alexandra, 2000. Harvey, Gill – Reid, Struan: Az Ókori Egyiptom enciklopédiája. (s.l.), Holló és Társa, (s.a.) Henri Stierlin: Ägypten. Germany, Evergreen, (s.a.) Hogy is van ez? Budapest, Reader’s Digest Kiadó Kft, 1995. Jakab György: Az őskor világa; az ókori civilizációk Budapest, Calibra, 1992. Janssen, Jacob J.: Grain transport in the Ramesside Period. Papyrus Baldwin (BM EA 10061) and Papyrus Amiens. London, British Museum Press, 2004. Jean, Georges: Az írás, az emberiség emlékezete. Budapest, 1991. Kákosy László: Az alexandriai időisten. Budapest, Osiris Kiadó, 2001. Kákosy László: Az ókori Egyiptom. Budapest, IKVA, 1993. Kákosy László: Dzsehutimesz sírja Thébában. Budapest, Pytheas, 1989. Kákosy László: Egyiptomi és antik csillaghit. Budapest, Akadémia, 1978. Kákosy László: Ré fiai. Budapest, Gondolat, 1979. Kákosy László: Varázslás az ókori Egyiptomban. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1969.

7

59. Kákosy László – Varga Edith: Egy évezred a Nílus Völgyében. Budapest, Gondolat, 1970. (1973.) 60. Kampp, Friederike: Die thebanische Nekropole: Zum Wandel des Grabgedankens von der XVIII gis zur XX Dynastie (1. és 2. kötet). Mainz, Theben Band 13, 1996. 61. Kantor, Helene J.: Plant Ornament in the Ancient Near East, Chapter II: The Swamp Plants. Chicago, (s.n.), 1945. 62. Kássa László: Tarot kisenciklopédia: Mítosz, Történet, Analógia, Praxis, (s.a.). 63. Kilépés a fénybe: Egyiptomi Halottaskönyv. (s.l.), Farkas Lőrinc Imre Kiadó, 1994. 64. Killen, Geoffrey: Egyptian Woodworking and Furniture. Princes Risborough, Shire Publications, 1994. 65. Klostermeier, Inge: Egyiptom. Budapest, Pegazus Rt., 1991. 66. Knight, Christopher – Lomas, Robert: A Hiram-kulcs. (sl.), Gold Book, (s.a.) 67. Kőszegi Frigyes: A történelem küszöbén. Budapest, Kossuth Könyvkiadó, 1984. 68. Kriveljov, I. A.: Ásatások a „bibliai” országokban. Budapest, Kossuth Kvk., 1969. 69. László Péter: Kairó. Budapest, Panoráma, 1978. 70. LaViolette, Paul A.: Az ősrobbanáson túl. Pécs, Alexandra, 2004. 71. Lefebvre, Gustave: Essai sur la médicine égyptienne de l’époque pharaonique. Paris, Presses Universitaries de France, 1956. 72. Longley, Elizabeth: Az ókori Egyiptom. Budapest, Helikon, 1996. 73. Luft Ulrich: Ókori keleti írások: ékírás és képírás. Budapest, MTESZ Papír- és Nyomdaipari Műszaki Egyesület, 1981. 74. Lunn, Martin: A Da-Vinci kód megfejtése. Debrecen, Gold Book, 2004. 75. Magyar és Nemzetközi ki kicsoda 1998. Budapest, Biográf,1997. 76. Magyar Szinonima szótár: A-ZS. Budapest, Akadémiai Könyvkiadó, 1983. 77. magyar természettudományi műnyelvről, A: Természettudományi Közlöny, XLII. kötet, 1910. május 1. 78. Mahler Ede: Ókori Egyiptom. Budapest, MTA, 1909. 79. Malek, Jaromir: Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs and Paintings, VIII kötet. Oxford, Griffith Institute, Ashmolean Museum, 2000–. 80. Manuelian, Peter Der (ed.): Studies in Honor of William Kelly Simpson. 1.kötet. Boston, Department of Ancient Egyptian, Nubian, and Near Eastern Art, Museum of Fine Arts, Boston, 1996. 81. Márki Sándor: Az ókor története. Budapest, Laude Kiadó, (s. a.) 82. Maspero, Gaston: Az ókori Egyiptom története. Budapest, Anno, 1998. 83. Matthews, Victor H.–Benjamin, Don C.: Laws and Stories from the Ancient Near East. New Jersey, Paulist Press, 1997. 84. Mereskovszkij, Sz.: Kelet titkai. Budapest, Holnap Kiadó, 1992. 85. Millard, Anne: Nagy civilizációk. (s.l.) Fabula Könyvkiadó, 1990. 86. Murray, Margaret Alice: The Osireion. London, Bernard Quaritch, 1904 87. Müller, Hans Wolfgang – Eberhard Thiem: A fáraók aranya. Totem Kiadó, Budapest, 2000. 88. Müller, Hans Wolfgang: L’ or de l’Egypte Ancienne. Paris, Sélection du Reader’s Digest, 2000. 89. Nelson, Nina: Egyiptom. Budapest, Cartographia, 1997. 90. Nyárádi Gábor: Istenek Völgye. Budapest, Kozmosz, 1966. 91. Ókori Keleti Történeti Chrestomathia. (Szerk. Harmatta János) Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 1997. 92. Osman, Ahmed: Idegen a Királyok Völgyében. Budapest, Százszorszép, 1992. 93. Otto Firchow: Grundzüge der Stilistik in den altägyptischen Pyramidentexten. Berlin, Akademie Verlag, 1953. 94. Petrie, W. M. Flinders: Corpus of prehistoric pottery and palettes. London, British School of Archeology (et al.) 1921. 95. Petrie, W. M. Flinders: Gizeh and Rifeh. London, 1907. 96. Petrie, W. M. Flinders: Objects of Daily Use. London, British Scool Archeology 42, 1927. 97. Podzorski, Patricia V.: Their bones shall not perish. England, SIA Publishing, New Malden, Surrey, 1990. 98. Randé Jenő: Egyiptom. Budapest, Panoráma, 1997. 99. Reeves, Carole: Egyptian Medicine. Princes Risborough, Shire Egyptology, 2001. 100. Reeves, Nicholas: Ancient Egypt: The Great Discoveries. London, Thames and Hudson, 2000. 101. Reisner, George A.: A History of the Giza Necropolis I. Cambridge: Harvard University Press, 1942. 102. Reisner, George A.: A Provincial Cemetery of the Pyramid Age. Naga-ed-Der. Part III. Oxford, 1932. 103. Renfrew, Colin – Bahn, Paul: Régészet. Osiris, 1999. 104. Révai Nagy Lexikona (CD) 105. Richardson, Dan: Egypt. London, Rough Guides Ltd, 1996. 106. Romei, Francesca: A szobrászat az ókortól napjainkig. Donati Gindici Associati, 1996. 107. Sebes Tibor: Afrika. Budapest, Móra, 1980. 108. Shaw, Ian: Ancient Egyptian Materials and Technology. Cambridge, Cambridge University Press, 2000. 109. Shaw, Ian: Az ókori Egyiptom története. (s.l.), Gold Book, (s.a.) 110. Shaw, Ian – Nicholson, Paul: The Dictionary of Ancient Egypt. London, Harry N. Abrams Inc., 2002. 111. Siliotti, Alberto: Egyiptomi piramisok. (s.l.), Gabo, 1998. 112. Siliotti, Alberto: Királyok Völgye. (s.l.), Gabo, s.a. 113. Simpson, William Kelly: The Mastabas of Qar and Idu (2. kötet). Boston, Department of Egyptian and Ancient Near Eastern Art, Museum of Fine Arts Boston, 1976. 114. Székely András: Az ókori Kelet művészete. Budapest, Képzőművészeti Kiadó, 1983. 115. The Times atlasz régészet. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1994. 116. Tolnai világtörténelem (CD)

8

117. tudás fája, A (25. sz.). (s.l.) Marshall Cavendish Magyarország fióktelep, 1999. 118. Vandenberg, Philipp: A fáraók Völgye. Budapest, K. u. K. Kiadó, 2004. 119. Varga Domokos: Ős napkelet. Budapest, Móra F. Könyvkiadó, 1979. 120. Varga Edith: Napkorong a fej alatt. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1998. 121. Várkonyi Nándor: Sziriat oszlopai. Budapest, Magvető Könyvkiadó, 1972. 122. Világtörténelmi enciklopédia. Budapest, Kossuth Könyvkiadó, 1984. 123. Vogel, Günter–Angermann, Harmut: SH Atlasz: Biológia. Budapest et al., Springer-Verlag, 1992. 124. Watterson, Barbara: Egyiptomiak. (s.l.), Szukits Könyvkiadó, 2005. 125. Weeks, Kent R.: II. Ramszesz fiainak sírja. Debrecen, Gold Book Kft., (s.a.) 126. Wenig, St.: A nő az ókori Egyiptomban. Budapest, 1967. 127. Wilson, Hilary: A fáraók népe. Debrecen, Gold Book Kft., 1999. 128. Wilson, Hilary: Egyptian food and drink. Princes Risborough, Shire Publications, 2001. 129. Zamarovský, Vojtech: A felséges piramisok. Bratislava, Madách, 1981.

Cikkek
130. Alberge, Dayla: Tomb reveals Ancient Egypt's humiliating secret. The Times. (2003, júl. 28.) 131. Aref, Nevine El-: Elkab’s hidden treasure. Al-Ahram. No. 649. (2003, júl. 31–aug. 6.) 132. Brovarski, Edward: An Inventory List from „Covington’s Tomb” and Nomenclature for Furniture in the Old Kingdom. Studies in Honor of William Kelly Simpson. Vol. 1. (1996) pp 117–155. 133. Brown, Cardyn: Reserve head 4th dynasty (2589–2532 BC) W164. Inscriptions. Issue 3. (2000. ápr.) p 10. 134. Brown, Terry: Ancient Egyptian Medical Practices and Rites. Inscriptions. Issue 3. (2000. ápr.) pp 8–9. 135. Callou, Cecile – Samzun Anaïck – Alain Zivie: Archaeology: A lion found in the Egyptian tomb of Maïa. Nature 427 (2004. jan. 15.) pp 211–212. 136. Cockburn, A. (et. al): Autopsy of an Egyptian Mummy. Science 187. (1975) pp. 1155–1160 137. Davis, Whitney: Archaism and modernism in the Reliefs of Hesy-Ra. Ancient Egypt’s View of Its Past. (2004) 138. Deeb, C. (et al): Transmission Electron Microscopy (TEM) investigations of Ancient Egyptian cosmetic powders. Applied Physics A 79 (2004) pp 393–396. 139. Dodson, Aidan: Thutmosis III: Family Man. The Ostracon. Vol. 15. No. 2. (Summer-2004) pp 2–7. 140. Driesch, Angela – Dieter Kessler – Joris Peters: Mummified Baboons and other Primates from the Saitic-Ptolemaic. Animal Necropolis of Tuna el-Gebel, Middle Egypt. Documenta Archaelogiae. Part IV., pp 231-278. 141. Gaál Ernő: Az óegyiptomi borról. Ókor (2005. IV. évf. 3. szám), pp 69–77 142. Gabolde, Marc: La statue de Merymaât gouverneur de Djâroukha (Bologne K.S. 1813). BIFAO 94 (1994), pp 261–275 143. Glueck, Nelson: Clarence Stanley Fisher in Memoriam. Bulletin of the American Schools of Oriental Research, No. 83 (1941. okt.) pp 1–4 144. Goodridge, Wendy: Sir Henry Wellcome. Inscriptions. Issue 3. (2000. ápr.) pp 6–7 145. Guasch-Jané, Maria Rosa – Andrés-Lacueva, Cristina – Jáuregui, Olga – Lamuela-Raventós, Rosa M: Fist evidence of white wine in ancient Egypt from Tutankhamun’s tomb. Journal of Archeological Science xx. (2006) pp 1–6 146. Hawass, Zahi: „Thot is burning”. Al-Ahram Weekly. (1999. nov. 11–17), No. 455 147. Hayes, William C.: Kharga Oasis in Prehistory by G. Caton-Thompson. American Journal of Archaeology, Vol. 57, No. 2 (1953. ápr.), pp. 117–119 148. Hayes, William C.: Most Ancient Egypt: Chapter 1. The Formation of the Land. Journal of Near Eastern Studies, Vol. 23, No. 2. (1964, ápr.), pp 73–114. 149. Kasztovszky Zsolt: Hideg neutronokkal régiek nyomában. Élet és Tudomány. LIX. évf. 51–53. szám (2004, dec. 17.), pp 1626–1628. 150. Kitchen, K. A.: The Chronology of Ancient Egypt. World Archaeology. Vol. 23, No. 2, Chronologies. (Oct., 1991), pp 201–208. 151. Kraemer, Jr. Casper J.: A Greek Element in Egyptian Dancing. American Journal of Archaeology, Vol. 35, No. 2 (1931, ápr-jún.), pp 125–138. 152. Lowe, Brenda L.: The domestic Cat in Egyptian Tomb Paintings. The Ostracon. Vol. 16, No 1, (2004-05), pp 7-11. 153. Maas, P.: The Philinna Papyrus. Journal of Hellenic Studies. Vol. 62, 1942 (1942), pp. 33–38. 154. O’Connor, David: Political Systems and Archeological Data in Egypt: 2600–1780 B. C.. World Archaeology, Vol. 6, No. 1., Political Systems (1974, jún.), pp 15–38. 155. Petrie, W. M. Flinders: Athribis. British School of Archeology in Egypt. XIV (1908), pp 1–26 + 43 plates. 156. Strouhal Eugen: The Relation of Iufaa to Persons Found beside his Shaft-Tomb at Abusir. Archiv orientalní, vol. 70, No. 3, (2002), pp 403–411.

Egyéb
157. Rabehl, Silvia Maria: Das Grab des Amenemhet (Jmnjj) in Beni Hassan oder der Versuch einer Symbiose. (disszertáció). München, (s.n.), 2006. 158. Zolnai Zsolt: Töltött részecskék besugárzásával keltett kristályhibák szilíciumkarbidban. (Ph.D. tézisfüzet). MTA, 2005.

9

1
1 H3 SN: Sír az 1. dinasztiából, Narmer idejéből. BT: heluáni sír SN: Sír az 1. dinasztiából, Narmer idejéből. BT: heluáni sír SN: Sír az 1. dinasztiából, Szemerhet idejéből. BT: heluáni sír SN: 2. dinasztiabeli masztaba, amelyben két sztélét találtak, amelyeket Khnemet-Ptah hercegnőnek állítottak. BT: heluáni sír masztaba SN: 2. dinasztiabeli sír. Nefermerika sztéléjét találták meg ebben a sírban. BT: heluáni sír RT: Nefermerika sztéléje SN: 3. dinasztiabeli sír, amely kelet felé néz és 1232 m2-en terül el. A sír építéséhez régebbi sírokból hasznosítottak újra kődarabokat. Befejezetlen téglaburkolat borítja. BT: heluáni sír SZOKARHOTEP SÍRJA SN: Ebben a sírban találták meg Heken mennyezeti sztéléjét. BT: heluáni sír RT: Heken sztéléje

40 H3

150 H5

175 H8

246 H8

287 H6

359 H3 381 H8

400 ÉV SZTÉLÉ UF: 400-year stela (ang.) SN: I Széthi tiszteletére készült ez a sztélé fia, II. Ramszesz által, amelyet Tanisznál, Tell el-Daba’a-tól északra találtak meg. BT: taniszi sztélé 400-YEAR STELA (ang.) 505 H4 400 ÉV SZTÉLÉ

SN: Sír a 2. dinasztiából, Ninutjer idejéből. BT: heluáni sír SN: Sír az 1. dinasztiából, Neithhotep idejéből. BT: heluáni sír SN: 2. dnasztiabeli sír. Itt találták meg Nisu-heqet sztéléjét. (64;
27)

728 H5

946 H8

BT: heluáni sír RT: Nisu-heqet sztéléje 1241 H9 SN: Sír a 2. dinasztiából, Heluánból. Sat-Ba sztéléjét találták meg ebben a sírban. BT: heluáni sír SN: Sír az 1. dinasztiából, Dun idejéből. BT: heluáni sír SN: Sír a 0. dinasztiából, Ka1 idejéből. BT: heluáni sír SN: Sír a 0. dinasztiából, Ka1 idejéből. BT: heluáni sír

1380 H2

1627 H2

1651 H2

2146E (64; 11) (137; 86) SN: 2. dinasztiabeli szakkarai sír. Itt találták meg Szehenefer hercegnő sztéléjét. BT: szakkarai sír RT: Szehenefer sztéléje

10

A
AA (óei.) AAH ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 2. AAHEPERKARÉNEFER AA-CHEPER-KA-RA-NEFER (ang.)

AAT-KŐ SN: Drágakő, amelyből edényeket, berakott díszítéseket és kisebb szobrokat készítettek. BT: drágakő AAUSERRE (spa.) AAUSZERRÉ APÓPHISZ, I. (i.e. 1585–1542) APÓPHISZ, I. (i.e. 1585–1542) APÓPHISZ, I. (i.e. 1585–1542) APÓPHISZ, I. (i.e. 1585–1542)

AAUSZERRÉ APÓPHISZ AA-WESER-RA (ang.) AB IB ABACUS

UF: Aah-te-Huti (ang.) Iah1 SN: Holdisten. Thot1 egy megnyilvánulása íbisz alakban. BT: holdisten THUTMÓZISZ, I. (i.e. 1493-1481) (i.e. 1525-

NYOLCOLDALÚ OSZLOP ÉBENFA ÉBENFA ÉBENFA

AAHEPERKARÉ 1512)

ABANOS (ro.)

ABANOZ (alb., haw.) ABANOZ AĞACI (tör.) ABATO

AAHEPERKARÉNEFER UF: Aa-cheper-ka-ra-nefer (ang.) SN: Hepuszeneb egyik fia a 18. dinasztiában. Főpap II. Thutmózisz halotti templomában. BT: főpap Hepuszeneb hozzátartozói AAHEPERURÉ AMENHOTEP, II. (i.e. 1450–1412) (spa.) AAHOTEPRÉ AHHOTEP, I–II. AAHETEPRE (ang.) AAHOTEP I–II (ang.)

UF: Ozirisz szentélye SN: Ozirisz tiltott szentélye volt, amely a Szenom szigeten helyezkedett el. BT: szentély RT: Szenom

AAHOTEPRÉ UF: Aahetepre (ang.) BT: dinasztia, 16. (i.e. 1663–1570) hükszósz fáraó AAH-TE-HUTI (ang.) AA-KENEN-RA (ang.) AAKENENRÉ AAKHEPERKARE (ang.) 1493–1481) AAH APÓPHISZ, II. THUTMÓZISZ, I. (i.e. 1525–1512) (i.e.

ABAU (ang., ném. spa.) SN: A lovasság írnoka a 20. dinasztiában. BT: írnok RT: Abau sírja ABAU SÍRJA UF: TT351PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Abau (ang., ném., spa.) ABBOTT PAPIRUSZ (BM: BM10221) SN: Kb. i.e. 1100 körül hat meggyalázott fáraósír kivizsgálására felállított különleges bizottság jelentése a ramesszida korból. BT: jegyzőkönyv papirusz ABDALLA, ALY OMAR ALY BT: egyiptomi egyiptológus AD: aly_omar@frcu.eun.eg ABDALLAH NIRQI SN: A település i.u. 4–13. századig állt fenn. Története felosztható egy korai időszakra, amikor a település gyéren elhelyezkedő lekerekített sarkú házakból állt, amelyek a késő antik korban használt eszközökkel voltak felszerelve. Egy virágkorra (i.sz. 550–1050), amikor a lakosok száma jelentősen megnőtt, és a hanyatlás időszakára (i.sz. 1050– 1300), amikor jelentős talajszint-emeléssel építették újjá a Citadella területén a romba dőlt épületek egy részét. Ma Abdallah Nirqit több méter magas víz fedi. BT: település RT: abdallah nirqi ásatás abdallah nirqi ház abdallah nirqi sír abdallah nirqi temető ABDALLAH NIRQI ÁSATÁS (1964. aug. 27–okt.5.) SN: Az Egyptian Antiquities Organisation 1964-ben felajánlotta a Magyar Tudományos Akadémia Régészeti Intézetének, hogy az Asszuáni Gát építése miatt víz alá kerülő területek egyikén az Abu Szimbeltől 4 km-rel északra fekvő Abdallah Nirqiben ásatást folytasson. Az expedíciót Castiglione László vezette. A város feltárását Barkóczi László, Salamon Ágnes, a temetőét Kákosy László, Varga Edith, Hajnóczy Gyula – végezte. A rendelkezésre álló rövid idő miatt csak viszonylag kis részét sikerült mindezeknek feltárni. A budapesti Szépművészeti Múzeumba került az itt végzett ásatás leletanyaga. BT: ásatás núbiai-magyar expedíció ABDALLAH NIRQI HÁZ SN: Az első épületeket i.sz. 4. sz. vége felé emelték és a 13. században néptelenedtek el. A korai időszakban lekerekített sarkú házak voltak jellemzők, a virágkorban a kupolás épületek. BT: ház RT: Abdallah Nirqi

APÓPHISZ, II.

AAMON UF: A-amun (ang.) SN: Amenemheb8 és Iszumut fia a 20. dinasztiában. BT: Amenemheb8 hozzátartozói NT: Aamon hozzátartozói AAMON HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Amenemheb8. Anyja: Iszumut. Felesége: Hathor3. BT: Aamon NT: Amenemheb8 (ang., fr., ném., spa.) Hathor3 (ang.) Iszumut AAMTJU AHMOSE (ang.) A-AMUN (ang.) AAMON AMENTHU (ang.)

AANAKHT SN: Egy szakkarai domborműtöredéken (JE 4872) olvasható a neve.(1; 165) BT: szolga RT: dombormű (KEM: JE 4872) AANETJERIRE (ang.) AANETJERIRÉ AANETJERIRÉ UF: Aanetjerire (ang.) BT: dinasztia, 16. (i.e. 1663–1570) hükszósz fáraó AANTJU AHMOSE (spa.) AAOUSIRRE (spa.) AAQENENRE (spa.) AA-QENEN-RÊ (ném.) AAQNENRE (spa.) AMENTHU (ang.) APÓPHISZ, I. (i.e. 1585–1542) APÓPHISZ, I. (i.e. 1585–1542) APÓPHISZ, II. APÓPHISZ, II. APÓPHISZ, II. APÓPHISZ, II.

AAOUSIRREAPOPHIS (spa.)

AAQNENREAPHOPHIS (spa.)

A’AT (ang.) SN: III. Amenemhet egyik felesége a 12. dinasztiában. BT: Amenemhet, III. hozzátartozói főfeleség AATI (óei.) FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 6.

11

ABDALLAH NIRQI SÍR SN: A K-NY tájolású, nagy kövekből kialakított, többnyire téglalap alakú síremlékeket vastag, fehér mésszel vonták be és tetejükön némely esetben kivehető volt egy vésett kereszt. Általában padok övezték. Magukat a halottakat vászonba tekerve helyezték el a sírgödörben, amelynek nyugati oldalán néha kis fülkét alakítottak ki. Edényt állítottak bele. Ugyanazon sírban több temetkezés is elképzelhető volt. RT: Abdallah Nirqi abdallah nirqi temető ABDALLAH NIRQI TEMETŐ SN: A temető sírépítményeinek mintegy ötödét sikerült feltárni, magát a sírkamrát azonban csak 7 sír esetében. Az itt talált valamennyi tárgyat Magyarországnak ajándékozta az Egyiptomi Köztársaság. A budapesti Szépművészeti Múzeumban megtekinthetők. BT: nekropolisz RT: Abdallah Nirqi abdallah nirqi sír ABDERRASUL, AHMED SN: El-kurnai fellah, aki szerény jövedelmét illegális ásatásokon szerzett kincsek eladásával egészítette ki. 1881. februárjában megtalálta a 21. dinasztiabeli papok által elrejtett 36 fáraó múmiáját, amelyeken még rajta voltak a királyi ékszereik. Mustafa Aga Ejeat konzult bízta meg a kincsek eladásával, aki Angliát, Belgiumot és Oroszországot képviselte. Hamarosan azonban Gaston Maspero megállította őket. BT: sírrabló ABDJU (óei.) ABDU1 ABÜDOSZ (gör.)

mágikus gemmákon, melyek egy kakasfejű kígyólábú lényt ábrázolnak, és az Iaó Abraszax feliratot viselik. (53;
275)

BT: absztrakt isten ÁBRÁZOLÁS SN: A 4. dinasztiától kezdődőden az elhunytat foglalkozásának megfelelő ruhában és kellékekkel ábrázolták. A királyi hercegek és magas tisztségviselők szívesen ábrázoltatták magukat írnokként. BT: festészet szobrászat NT: Ankhmahor sírjának ábrázolásai csillagászati ábrázolás falfestmény macskaábrázolás vádi magharai ábrázolás ABSZOLÚT KORMEGHATÁROZÁS SN: A kőzetekben található radioaktív elemek segítségével történő kormeghatározás, mely különféle módszerekkel történhet. A módszer alapjául a radioaktív elemek lebomlási ideje szolgál. Az egyes elemek más-más felezési idővel alakulnak át stabil elemmé. A felezési idő az az időtartam, amely alatt a radioaktív anyag fele stabil állapotúvá alakul. A radiokatív és a stabil anyag arányából következtetni lehet az anyag korára. BT: kormeghatározás NT: izotópos kormeghatározás kálium-argon módszer radioizotópos kormeghatározás radiokarbonos kormeghatározás urán-módszer ABSZOLÚT KRONOLÓGIA SN: Konkrét időpontokhoz rendeli a leletek, történések idejét. BT: kronológia ABSZTRAKT ISTEN BT: isten NT: Abraszax ABT (óei.) FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 8. ABU (óei.) ELEPHANTINÉ (gör.) ABU EL-HOL (ar.) GIZEHI SZFINX ABU GHURAB (ang.) ABU GORÁB ABU GORÁB UF: Abu Ghurab (ang.) Abu Gurab (len.) BT: település RT: Neuszerré naptemploma ABU GORÁBI NAPTEMPLOM ABU GURAB (LEN.) ABU-KIR ABU MARKUB (ar.) KANOPOSZ PAPUCSCSŐRŰ GÓLYA NEUSZERRÉ NAPTEMPLOMA ABU GORÁB

SN: Inettel együtt emlegetik a barátság isteneként. A két teknős, melyek a millió év ívének két oldalán úsznak. Az évmilliók csónakja képviseli a ka-t, mint számtalan inkarnáción keresztül vándorol a tökéletesedéshez vezető úton. A vezetők a jó barátok, akikkel útja során találkozik, és akik megkönnyítik útját. BT: teknős-isten ABÜDOSZ (gör.) ABÜDOSZ (gör.) ABÜDOSZ (gör.)

ABDU2 (óei.) ABDZSU (óei.) ABEDJOU (óei.) ABET

SN: A Középbirodalom koporsófelirataiban fordul elő ez a tárgy, ami rudat mintáz. BT: tárgy

ABHANDLUNGEN DES DEUTSCHEN ARCHÄOLOGISCHEN INSTITUTS KAIRO (1958–) UF: ADAIK (röv.) SN: Glückstaldtban indult ez a folyóirat 1958-ban. BT: egyiptológiai folyóirat ABIDO (ol.) ABÜDOSZ (gör.) ABÜDOSZ (gör.) ABÜDOSZI KIRÁLYLISTA ABIDOSZ (gör.) ABIDWA ABIES (lat.)

ABIDOSZI KIRÁLYTÁBLA ABÜDOSZ (gör.)

JEGENYEFENYŐ KILIKIAI JEGENYEFENYŐ KILIKIAI JEGENYEFENYŐ

ABIES CILICIA (lat.) (134; 9) ABIES CILICICA (lat.) ABISAI (bib.) AB NIAU (óei.) IBSA (óei.)

ABU’N-NAGAI NEKRPOLISZ SN: A 18. dinasztia idején kezdett fontossá válni. Itt hantolták el azokat a thébai fejedelmeket, akik elűzték a hükszószokat. A völgyben Abu’n-Naga sírjait fosztották ki a legtöbbször. BT: nekropolisz ABU RAWASH (ang.) ABU ROÁS ABU RAUWASH (ang.) ABU ROÁS ABU ROAS UF: Abu Rauwash (ang.) Abu Rawash (ang.) Abú Roaš (szl.) Abu Roash (ang.) SN: Itt található Dzsedefré befejezetlen piramisa. BT: település RT: abu roasi hajó Dzsedefré piramisa ABÚ ROAŠ (szl.) ABU ROAS ABU ROASH (ang.) ABU ROAS ABU ROASI HAJÓ SN: 2 hajót találtak Abu Roasban az M jelzésű hegynél. BT: hajó ABU SHAR EL-QIBLI (ar.) MÜOSZ HORMOSZ (gör.)

KECSKESZARV ABORTUSZ

ABORTION (ang.) (99; 18)

ABORTUSZ UF: abortion (ang.) (99; 18) SN: A terhesség természetes vagy mesterséges úton való megszakítása. Deir el-Medinéből írásos bizonyíték maradt fenn egy abortuszról. (99; 18) BT: nőgyógyászat RT: terhesség ABRASZAX SN: A római kori Alexandriában absztrakt, gnosztikus körökben kedvelt istenség, aki nevének számértéke 365, így az idő és a 365 ég uraként tisztelték. Neve sokszor feltűnik

12

) Abedjou (óei. Ozirisz fejét állítólag itt temették el. Ezért nevezzük Abu Szimbelnek. s egyben kultuszközpontja Ozirisz istennek. John Lewis (1784–1817) ABU SZIMBELI NAGY TEMPLOM DOMBORMŰVEI SN: A király diadalmas hadjáratait idézik. A damiette-i ág nyugati partján fekszik. sz. A templom áthelyezésének ezt a tervét. piramisa Szahuré piramisa RT: Abu Szír dinasztia. BT: Abu szimbeli kis templom dombormű ABU SZIMBELI KIS TEMPLOM HATHOR1 OSZLOPAI SN: A csarnokban lévő meglehetősen kezdetlegesen faragott Hathor1 fejekben végződő oszlopok. Az oszlopokat újjáépítették vagy agyagból készült téglákkal pótolták ki. 1963-1972-ig tartott. de II. I. A nagy templom homlokzatánál lévő egyik óriási Ramszesz-szobor megrongálódott ennek során. A kereszténység korában ugyanis belepte a homok. Ramszesz két sziklatemplomot faragtatott a 100 m magas hegyoldalba. BT: Abu szimbeli kis templom Hathor1-oszlop ABU SZIMBELI NAGY TEMPLOM SN: A 35 m széles 30 méter magas homlokzata előtt van II. 5. Ramszesz felszentelte Abu Szimbelt. Ramszesz kettétört szobra továbbra is ott hevert. festettek. amelyet végül is megvalósítottak. II. egyenként 20 méteres ülő alakja 7. 1813-ban bukkant elő. a núbiai foglyok sorát kíséri. kettő a feleségét ábrázolja. Aranykora a Középbirodalom idejére esett. piramisai ABUSZÍRI PIRAMIS ABU SZÍRI PIRAMIS ABU SZÍRI SÍR BT: sír NT: Fetekti masztabája Iufaa sírja Kaaper2 masztabája Ptahsepszesz1 masztabája ABU SZÍRI SÍRRABLÁS (1973) SN: Hét hónap alatt mintegy 5000 sírt raboltak ki az Abu Szíri hegység lábánál pamutgyári munkások. Ramszesz fáraó sziklatemplomai.(ar. 1973 elején ketten egy olyan sírkamrára leltek. Egyik kiváló tulajdonsága volt. A kupola kivételével nem lehet nyomát látni annak. A baloldali haránt irányú teremben Ízisz1 és Hathor1 koronázza meg Nefertarit. BT: abu szimbeli templom Ramszesz. aki Alsóés Felső-Egyiptomot egyesítette. Az északi oldalon a hettiták ellen vívott kádesi csata előkészülete és az ütközet menete látható. A puszta és egy csatorna közé ékelve nagyon keskeny földszalagon feküdt. Itt született Ménész.) Abidosz (gör.) Ebot Tjen (óei. Egyetlen sziklából faragták ki mindkettőt.) Araba. piramisa Neuszerré piramisa Noferefré piramisa Noferirkaré. 13. amelynek a tartalma túlszárnyalta mind az 5000 addig feltárt sírt. A következő két teremben vallási jelenetek ábrázolásai találhatók. valamint a fáraó figurái is elpusztultak. Számszerűen 6 db. leszúrja és széttapossa a líbiaiakat. Néhány falat újra véstek. sziklatemplomai ABU SZÍR UF: Abusir Busiris (ang. A templomot Amonnak. sziklatemplomai NT: abu szimbeli kis templom domborművei abu szimbeli kis templom Hathor1 oszlopai RT: abu szimbeli nagy templom ABU SZIMBELI KIS TEMPLOM DOMBORMŰVEI SN: Azt ábrázolják. a szétvágáskor a tömböket számokkal megjelölték. ezért vált zarándokhellyé. amelytől a feje. BT: sírrablás ABÜDOSZ UF: Abdju (óei. hogy új helyén eredeti állapotában tudják újraépíteni a templomot. amin a templomok minden kőtömbjét feltüntették. Nefertarinak építtette. és 2. II. dinasztia királyainak temetkezési helye a mai Arabat el-Madfune mellett.) SN: A 9. Ré-Harahtinak szentelték.e. II. a svédek dolgozták ki. hogy ezeket a hatalmas tömböket valaha is megmozgatták. „rozs-atyának” II.) Abdu2 (óei. A templomon belül a oszlopok is megrepedtek. ill. BT: főváros RT: Abu Szíri isten Abu Szíri piramis Abu Szíri sír ABU SZÍRI ISTEN BT: helyi isten NT: Andjety (ang.) Abido (ol. Itt sikerült 1907–1908-ban Ranúzer király templomát kiásatni Borchardtnak.ABUSIR ABU SZÍR ABU SZIMBEL UF: Ipszambul SN: Maga a város egy fával sűrűn benőtt apró völgyben helyezkedik el Asszuántól délre 280 km-rel a Nílus nyugati partján az első és a második zuhatag között Vallási központ volt 3200 évvel ezelőtt. hogy Egyiptom egyik legegészségesebb városának 13 . gör. II. amíg ezt sikerült 1036 darabban lebontani és újra felépíteni.) Buszirisz (gör. A kőtömbök egyenként 20-30 tonnát nyomtak.) Abdzsu (óei.) Djedu (ang. amikor John Lewis Burckhardt újra felfedezte. A falakat többek közt a kádesi csata és a szíriai háborúk jelenetei ékesítik (i. Egy olyan tervrajzot készítettek. a déli oldalon II. Ramszesz négy gigantikus. el.). BT: abu szimbeli templom Ramszesz. ill. kinek hegyesen végződő köténye az arab hajósok előtt rozsmérőhöz látszott hasonlatosnak. BT: sziklatemplom templom NT: Abu szimbeli kis templom Abu szimbeli nagy templom RT: Ramszesz. Az 1. a felsőtestével együtt levált a szoborról és a földre hullott. Azt állították.) Per-Uziri (óei. sziklatemplomai NT: abu szimbeli nagy templom domborművei RT: abu szimbeli kis templom Burkhardt.) ABU SZÍRI PIRAMIS UF: abuszíri piramis BT: piramis NT: Hentkáwesz. BT: város RT: Abu szimbeli kis templom Abu szimbeli nagy templom ABU SZIMBELI KIS TEMPLOM UF: Nefertari temploma SN: II. hogy egy fáraó sírját találták meg. Hét év sem telt el. 55 m mélyen vájták sziklába.) SN: Város Felső-Egyiptomban. Mai neve az egyik sziklán féldomborműben ábrázolt egyiptomi férfitól ered.) Dzsedu Ozirisz háza Peruziri (óei.) Abidwa Abot Abydos (ang.5 m-es vállszélességgel. Az asszuáni gát építése miatt 64 méterrel magasabbra kellett helyezni az egész épületegyüttest. A túlságosan könnyen omló homokkő darabokat szintetikus gyanta beinjekciózásával erősítették meg.) Buzirisz (gör. egy nagy erejű földrengés rázta meg Núbiát. hogyan mutat be a királyi pár áldozatot különféle istenségeknek.. Ennek bejárata előtt 10 méteres kőszobrok vannak. alsó-egyiptomi nomosz fővárosa volt. Ramszesz megostromol egy szíriai erősséget. A derekánál egy repedés keletkezett. Ezen a szent helyen gyakran hagytak hátra sztélét vagy jelképes sírt. Ramszesz Hathor1 istennőnek és feleségének. 4 a fáraót. BT: Abu szimbeli nagy templom dombormű ABU SZIMBELI TEMPLOM SN: II. hogy II. s elváltak a mennyezettől.

Xerxész testvére. Széthi és II. I. BT: város RT: abüdoszi ásatás abüdoszi hüpokephal abüdoszi királylista abüdoszi királytemető abüdoszi sír abüdoszi piramis abüdoszi templom felső-egyiptomi nomosz. ezekkel együtt összesen 14 található Abüdoszban.766) abüdoszi hüpokephal (KEM: 10691) ABÜDOSZI HÜPOKEPHAL (BM: 37330) SN: Abüdoszban talált rá Flinders Petrie a 30. SN: II.) ACACIA NILOTICA (lat.) ACACIA (ang. Itt találhatóak Narmer. dinasztiabeli abüdoszi hüpokephal. SN: I. valószínűleg azokat. ABÜDOSZI ÁSATÁS BT: ásatás NT: Dreyer abüdoszi ásatásai (1977) Mariette abüdoszi ásatásai Pennsylvaniai Régészeti és Antropológiai ásatásai Petrie abüdoszi ásatásai RT: Abüdosz (gör. Iri-Hór. spa. amely ma a British Múzeumban van. Ma a British Múzeumban található.) ACCIPITRIFORMES (lat. mintegy 76 uralkodó nevét. Az egyikben talált agyagedényekből korukat az 1. I. BT: hüpokephal NT: abüdoszi hüpokephal (BM: 37330) abüdoszi hüpokephal (BSZM: 02. 2.766) SN: 30. 2.ismerték. abüdoszi királylista.) BT: abüdoszi királylista Királyok Folyosója Széthi. ahol az elmúlt 14 évben francia régészcsoport kutat a Centre National des Recherche Scientific megbízásából Alain Zivie vezetésével. II. piramisa ABÜDOSZI SÍR SN: A sírok a külső falakig érnek. dinasztia korából került elő Petrie abüdoszi ásatásaikor a G50B jelzésű sírból. BT: abüdoszi hüpokephal bronz hüpokephal RT: G50D ABÜDOSZI HÜPOKEPHAL (KEM: 10691) SN: A 30. David Bourke (1938.) AUSZTRÁL EGYIPTOLÓGIAI KÖZPONT ACHAJMENÉSZ (– i.) abüdoszi királytemető B abüdoszi királytemető U ABÜDOSZI KIRÁLYTEMETŐ B UF: Abydos Cemetery B (ang. ABÜDOSZI Múzeum ABÜDOSZI HAJÓ UF: Abydos boat (ang. 8. valamint Ménész udvaroncainak sírjai. akinek uralkodása alatt Egyiptom helytartója volt. ABÜDOSZI TEMPLOM BT: templom NT: Hentamentiu temploma Ramszesz. 1. Széthi elődeit. dinasztia korából. RT: Abüdosz (gör. Ménész idejére. I.) SN: 12 hajóból álló flottát fedeztek fel Umm el-Qaabtól 2kmre északra amerikai régészek az ausztrál David O’Connor vezetésével 1991-ben. abüdoszi temploma ABWAB EL-QOTAT SN: Egy szakkarai település. 14 . A hajókat az uralkodó a túlvilágon is szándékozta használni. Szentélyei híresek.e.) (99. BT: sír NT: Dun sírja Dzser sírja Dzset sírja G50B G50C G50D Iri-Hór sírja Ka1 sírja Ménész sírja Merietneith sírja Merimaat3 sírja Narmer sírja Ozireion Szemerhet sírja ABÜDOSZI OZIRISZ-TEMPLOM TEMPLOMA SZÉTHI. Méretük 18-tól 27 méterig változott és sártéglából vontak köréjük burkolatot. BT: abüdoszi hüpokephal bronz hüpokephal RT: G50C ABÜDOSZI HÜPOKEPHAL (BSZM: 02.) SN: Umm el-Qaab-tól északra fekszik. homlokzatuk dőlt.) ACCIPITRINAE (lat.) ABÜDOSZI HAJÓ ABÜDOSZI KIRÁLYTEMETŐ B AKÁCIA EGYIPTOMI AKÁCIA EGYIPTOMI AKÁCIA EGYIPTOMI AKÁCIA EGYIPTOMI AKÁCIA KARVALY VÁGÓMADÁRFÉLE VÁGÓMADÁR-ALAKÚ GAZDASÁGI SZÖVEG HÉJAALAKÚ ABYDOS BOAT (ang.. BT: fahajó RT: O’Connor. 28) ACCIPITER NISUS (lat.) ABÜDOSZI KIRÁLYLISTA. I. Dareiosz fia és I.) ACCOUNTING TEXT (ang.) ACCIPITRIDAE (lat. Ma a Kairói Egyiptomi Múzeumban látható. amely Ménésztől kezdve néhány név kihagyásával felsorolja I. melyet elhagyva a fáraó újjászületik. BT: királyi nekropolisz NT: Umm el-Qaab (ang. 462) SN: I. Ma a Bosztoni Szépművészeti Múzeumban lehet megtekinteni. Széthi ünnepi templomában a Királyok Folyosójának jobb oldali falán olvasható.) ACE (röv. A hajók fából készültek és sárgára voltak festve kívülről. 1. akik tisztelték Oziriszt vagy templomot állítottak neki. BT: abüdoszi hüpokephal bronz hüpokephal RT: G50B ABÜDOSZI KIRÁLYLISTA UF: abidoszi királytábla BT: királylista NT: abüdoszi királylista. dinasztia korabeli hüpokephalra a G50C jelzésű sírban. BT: abüdoszi királylista ABÜDOSZI KIRÁLYLISTA. Az itteni síremlékek oldalainak alapjai merőlegesek egymásra.) ACACIA VERA (lat.) ABYDOS CEMETERY B (ang. feb. Ka1.) ACACIA DU NIL (fr. A sírkamrák fölé emelt egyszerű lépcsőzetes építmények jelképezik a teremtés első lépcsőjét. I. Ramszesz templomai találhatók itt. ünnepi templomának domborművei ABÜDOSZI KIRÁLYTEMETŐ SN: Itt egyaránt találhatunk nyerstéglából és kőből épült síremlékeket. Memnon-temploma Széthi. dinasztiára datálták. amelyet Flinders Petrie talált meg a G50D jelzésű sírban. BT: település ABYDOS ABÜDOSZ (gör. Ramszesz abüdoszi Memnon-templomában a két hüposztül-csarnokot körülvevő helyiségek egyikében találták meg. a Földet. 5–) ABÜDOSZI HÜPOKEPHAL SN: Petrie abüdoszi ásatásai során került elő 3 db bronz hüpokephal a 30. BT: abüdoszi királytemető ABÜDOSZI KIRÁLYTEMETŐ U BT: abüdoszi királytemető ABÜDOSZI PIRAMIS BT: piramis NT: Jahmesz.) ACACIA ARABICA (lat.

ném.) Pakharu (ang.: 215-573-9274 Fax: 215-898-0657 ADAMS.e..) BT: felügyelő NT: Amenhotep12 (ang.) ABHANDLUNGEN DES DEUTSCHEN ARCHÄOLOGISCHEN INSTITUTS KAIRO (1958–) ADALÉKANYAG BT: anyag NT: élesztő SN: Az adót az adószedők mérték fel.) ACTINOPTERYGII (lat. Szövetségeseinek.: 606-257-2840 ADARA (ar. A fatörzset hosszában fűrészelték kisebb darabokra.e. barátainak nagyobbik része az ellenség oldalára állt át.u.) ADAMS. 393–381) TOK ALAKÚ AKHMIM (ang. of Anthropology.) SUGÁRBAKTÉRIUM SUGÁRBAKTÉRIUMFÉLE SUGÁRGOMBA SUGARASÚSZÓJÚ HAL ADIT ELLENI GYÓGYSZER SN: Többféle gyógyszer is volt rá: 1. 2939–2892) ADMINISZTRÁCIÓ ADMINISZTRÁCIÓS ADMINISZTRÁCIÓS ADMINISTRATION (ang. spa. flottáját megsemmisítették. 30–i.) achates (lat.e.) AKHMIM (ang. 16) BT: közigazgatás NT: regionális adminisztráció vallási adminisztráció világi adminisztráció ADMINISZTRÁCIÓS SZÖVEG UF: administrative document (ang.e. különböző színezésű.) BT: Nagy Kutya ADET ADIT FRÖHLICH SZINDRÓADIPOSOGENITAL DYSTROPHY (lat. pelikántrágya. RT: adóirat adószedő ADÓIRAT BT: adminisztrációs szöveg RT: adó ADOPTÁCIÓ ÖRÖKBEFOGADÁS 15 .) administrative record (ang. 16) SZÖVEG ADMINISZTRÁCIÓ UF: administration (ang.. Markusz (i.) ADMINISTRATIVE DOCUMENT (ang. Antóniusz egyedül maradt. BT: amerikai egyiptológus AD: Dept.) ACTINOBACTERIDAE (lat. University of Kentucky.) ÁCS AKHMIM (ang.)(154.) ADZSIB (i. 393–380) (i.) SN: A világi és a vallási adminisztráció külön zajlott a provinciákban. Antóniuszt azonban legyőzték. 2787–2767) (i. WILLIAM Y.) HAKÓRISZ (i. 31) SN: A görögországi Actiumnál ütközött meg Augusztusz és Antóniusz hajóhada. szélessége 52 cm..) SN: A faanyagok megmunkálásával foglalkoztak a fatörzsek hasábokra darabolásától kezdve a késztermék elkészítéséig.) ACIPENSERINI (lat..e.) ACTINOMYCETALES (lat.upenn. Fából készült modell Meketré sírjából a 11.) ACTINOBACTERIA (lat.) UF: Achat (ném. spa.e. BT: Meketré halotti tárgyai ácsműhely modell ÁCSOK FELÜGYELŐJE UF: overseer of carpenters (ang.) SZÖVEG ADMINISTRATIVE RECORD (ang. 19) Kleopátra.) UF: carpenter (ang. Lelőhelye Egyiptomban Vádi Abu Gerida. Antóniusz Kleopátrának ajánlotta fel Róma ázsiai hadjáratainak gyümölcsét. University of Pennsylvania Museum 33rd & Spruce Streets Philadelphia PA 19104 USA Tel. of Anthropology. s a szem felületére tenni.) akhát SN: A kvarc kriptokristályos változata. ½ adag fekete szemfestéket. Magassága: 26cm.e. (154. BT: szembetegség RT: adit elleni gyógyszer ACHATES (lat.edu Egyptian Section.e.) ACH-BIT ACHET-ATON ACHMIM. BT: kvarc RT: Vádi Abu Gerida ACHÁT AKHET ATON (óei. Philophator (i. I.) MA ADIT UF: adet SN: Szembetegség. NETTIE K.: 606-257-2840 ADAMS. BT: háború RT: Antóniusz. 13f) BT: mesterség NT: faesztergályos Huja6 RT: ácsmunka ácsok felügyelője ÁCSMUNKA BT: munka NT: fűrészelés illesztés ÁCSMŰHELY MODELL BT: modell NT: ácsműhely modell (KEM: JE 46722) ÁCSMŰHELY MODELL (KEM: JE 46722) SN: A New York-i Metropolitan Múzeum 1919–1920-as expedíciója során került elő. ELACHMIN ACHORIS (své.) Amenkhau (ang.) ACHÁT ACHÁT AKHAMENRU (ang. (64. 14) (1. BT: amerikai egyiptológus AD: Dept. University of Kentucky. Lexington KY 40506 Tel. amely a hasábok görbülését idézte elő. hosszúsága 93 cm. Lexington KY 40506 Tel. dinasztiából.)(154.) ADÓ IPUWER INTELMEI SUGARASÚSZÓJÚ HAL ACTIUMI CSATA (i.) BT: mesterség NT: Amenemhet3 Amenmesz8 Dzsehuti4 főadminisztrátor Neferszekheru2 ADMINITIONS OF IPUWER (ang.) UF: Epsilon Canis Majoris (lat. 51–30) ADAIK (röv. 2. spa. só és tömjén keverékét tették a szem belsejébe. Áttetsző. hozzátartozói helytartó ACHAMENERAU (ném.BT: Dareiosz. 83–30) Augusztusz (i.) ACHAT (ném. 16) BT: szöveg NT: adóirat Boulaq 18 papirusz (KEM: CG 58069) Lahún papirusz (PM: UC32189) Lahún papirusz (PM: UC 32194) ADMINISZTRÁTOR UF: Verwalter (ném. ¾ keselyűtojást finoman szét kellett dörzsölni. VII. BT: gyógyszer RT: adit ADJIB (ang. spa.. MATTHEW DOUGLAS BT: amerikai egyiptológus AD: mdadams@sas.) ACTINOPTERI (lat.

aki teljes kivonatát adja Manethón nagy történeti munkájának. farka. JULIUS SN: Az első író. hogy egyenletesen puha legyen.) AEE (röv.e. ném. 3. 2939–2892) UF: Adjib (ang. 3150–2925) (i. hogy kiszámíthassák mennyi adóval tartozik a földműves a fáraónak.) AEGYPIIDAE (lat. nedvesen zsíros tapintású anyag.) Adżib (len.e.) Anedjib (ang.e.) ÓKORI EGYIPTOM ANCIENT EGYPT AND THE EAST (1914–1935) ÉGISZ KESELYŰFÉLE ÓKORI EGYIPTOM ÓKORI EGYIPTOM ÓKORI EGYIPTOM UF: ATwt (tr.) AGGLOMERÁTUM ÁGY BRECCSA ADZSIB (i. 4500–3300) ÓKORI EGYIPTOMI KUTATÓI TÁRSULAT AGYAG UF: clay (ang.) KÁPOLNA TANÁCSOS FEJSZEFEJ FEJSZE ADZSIB (i. szienit.) (AM: 1945. amelyek a 18. gyúrható. 7) Felis libyca (lat. BT: felső-egyiptomi agyagedény óbirodalmi agyagedény RT: Tarkhani sír 694 AGYAGEDÉNY UF: clay vessel (ang. a 0. 7) Ezt a fajt háziasították meg. kőszerű anyaggá lesz. vagy a korai 1. I.) BT: elefánt AFRIKAI GOLYVÁSHAL FAHAKA AFRIKAI VADMACSKA UF: African wild cat (ang. BT: történetíró AFRICAN WILD CAT (ang. 2787–2767) (i. teste és lábai arányukban véve hosszabbak. BT: szer NT: állati afrodiziákum ásványi afrodiziákum növényi afrodiziákum AFTIH (ar.) Anedzsib Anendjib (ang.) AGGLOMERATE (ang. 3100–2890) (110. 7) Felis silvestris libyca (lat.) SN: A keretre gyékényszerű növényi fonatokat feszítettek ki.) (152. A megfelelő forma AEROB BAKTÉRIUM SN: Olyan baktériumok.) mállásakor keletkező finom szemcséjű. Alakját kiszáradás után is megtartja és kiégetve összetartó. BT: Adzsib (i.) APHRODITOPOLISZ (gör.e.) ÆGYPTEN (dán) AEGYPTUS (lat. 2920–2770) fáraó NT: Adzsib hozzátartozói ADZSIB HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Batirytes. trachit.) ÓKORI EGYIPTOM ÉS KÖZÉP-KELET TÁRSULAT AENEOLITIKUM AERA (röv. 2787–2767) (i. porfir stb.) RT: adó adóirat ADRIANOPELRÖTT (své. (152.) AFRODIZIÁKUM UF: ajzószer SN: Nemi vágyat. BT: törmelékes üledékes kőzet RT: agyagtárgy AGYAGÁRU BT: agyagtárgy kerámiák NT: agyagedény agyagváza cserép AGYAGBABA SN: Ezek az agyagfigurák sokszor állatokat formáztak: vízilovat.) AEMES (röv. majmot.) (152. dinasztia korából származik.. evőedényként használták. formálható lesz.) (152.) cserépedény cserépkorsó pottery (ang. dinasztia 5. sz. dinasztia korából származik.e. 2787–2767) (i.) AEGYPTEN (ném. BT: baktérium AES RÉZ AESWA ANCIENT EGYPT SOCIETY OF WESTERN AUSTRALIA AETHIOPIA ETIÓPIA APÓPHISZ.e. BT: vadmacska AFRODITOPOLIS (ol.96) ÖRÖKBEFOGADÁSI PAPIRUSZ ADÓSZEDŐ SN: Begyűjtés előtt az adószedők felmérték egy-egy földdarab termését.) SN: Az anyagot először megtisztították a kövektől. 2939–2892) ALIZARINVÖRÖS SN: A csauszhoz képest kisebb és vékonyabb testalkatú. BT: felső-egyiptomi agyagedény óbirodalmi agyagedény RT: tarkhani sír 1702 AGYAGEDÉNY (PM: UC 17218) SN: A 0. BT: agyagtárgy baba AGYAGEDÉNY (PM: UC 16092) SN: Az 1702-es számú tarkhani sírban találták. a farka végén a fekete-fehér csíkozás halványabb. és lábbal dagasztották.e.) SN: Az őskorban csak kézzel készítették. később pedig a lábbal hajtható fazekaskorong. dinasztia alatt tűntek el. képességet és élvezetet fokozó szer. 2939–2892) NT: Batirytes (ang. 3000–2840) (150.sz. királya. vagy a korai 1.e. BT: mesterség NT: Nefermenu1 (ang. AFOFIS I–III (spa. majd ismertté vált a kézzel. (i.) ÜLEDÉKES KŐZET BRECCSA AFZETTINGSGESTEENTE (hol. spa. Az agyag földpát tartalmú kőzetek (gránit.) Uszaphaisz SN: Az 1. I–III.e. összemosódottabb. 7) AFRIKAI ELEFÁNT UF: Loxodonta africana (lat.) ADÜTON (gör.ADOPTION PAPYRUS (ang.) Atyt (tr.) sivatagi macska AFRIKAI VADMACSKA 16 . fején és lábán is láthatóak csíkozások.) APHRODITOPOLISZ (gör. lat. amelyek csak oxigén jelenlétében tudnak megélni.) KHALKOLITIKUM (i. BT: dinasztia.-ban Nicopolisz püspöke.e.) AE (röv.e.) AFRICANUS. mely vizet felvéve képlékeny. mint a csausz esetében. mely vízzel többé fel nem áztatható.) ADZE (ang. akinek tudományossága és lelkiismeretessége a források használatában a legnagyobb elismerést érdemli.) ADZE HEAD (ang. Bundája cirmos. majd vízzel gyúrták össze. ökröt vagy szamarat. 206) (i..) ADŻIB (len. krokodilt. 310) (i. kemény. 1.) ADVISOR (ang. BT: bútor NT: ágykeret ágyláb halotti ágy Kha2 és Merit1 ágya (TEM) lejtős ágy óbirodalmi ágy összecsukható ágy Tutankhamon ágyai RT: ágysátor AEGIS (ang. Közvetlenül a halott arca előtt hevert.

akiknek szexuálisan is „szórakoztatnia” kellett a tulajdonosát. Tutankhamon sírjában azonban 1. hogy eleve egy hajlított tönköt használtak a lábrészhez. (64. Másik egyszerű megoldás volt az oszlopos láb. Sok ágyas és táncos múmiáján fedeztek fel tetoválásokat. BT: vezír AHASVÉR (ará. (gör. 9) BT: rák AH AKH MÉNÉSZ (i. ágysátra AGYTUMOR SN: Kóros sejtburjánzás az agyban.) MÚZEUM (No.kialakítása után az edényt néha még színezték is. (108.e. 24-28) BT: ágy bútorláb NT: oroszlánláb alakzatú ágyláb bikaláb alakzatú ágyláb ÄGYPTEN IN WORT UND BILD (1880.845 m-es ágykeretek voltak.) AHET AKHET AKHET ATON (óei.e. Valaki ágyasának lenni nem zárta ki azt. Az Újbirodalom idején élénk színű motívumokkal.és Felső Egyiptom legfőbb orvosa volt az 5. Használták folyadékok. BT: öltözet ÁGYÉKKÖTŐ ÁGYÉKKENDŐ ÁGYKERET UF: bed-frame (ang. 2955–2895) AHA (len. BT: Ebers. amely talán azt a célt szolgálta. 32) AGYAGTÁRGY BT: tárgy NT: agyagáru agyagbaba agyagpecsét agyagszobor AGYAGVÁZA SN: A fazekasoknak a Nílus iszapja és az árterület peremén keletkezett agyag szolgált nyersanyagul. BT: háremhölgy NT: királyi ágyas AHANAKHT (ang. A férfiak sentije rövidebb.) ÄGYPTISCHES MUSEUM (ném. 25ff) BT: ágy NT: Tutankhamon ágyai ÁGYLÁB SN: Az ágyak lábait több féle módon oldották meg. átlátszó.) AHET-ATON AHETHOTEP XERXÉSZ.) (i. könnyebben rájuk találhassanak. Később az ágyékkendő szélesedett. amelyen végül aludni lehetett. Hesziré sírjában az ágykereteknek a fejrésznél van egy oldalsó kerete is. A leletek szerint az egyiptomi sebészek tettek kísérletet az agytumor eltávolítására koponyalékeléssel és a begyógyult koponyacsont alapján volt olyan páciens. BT: orvos RT: Ahhotep1 masztabája 17 . bib.75–1. 2900–2076-ban a Nilus alsó folyása mentén az egyiptomiak egyetlen ruhadarabot. hogy valaki másnak a felesége legyen. BT: kunyhó NT: vert agyagfalú ház AGYAGPECSÉT BT: agyagtárgy pecsét AGYAGPLASZTIKA AGYAGSZOBOR AGYAGSZOBOR UF: agyagplasztika BT: agyagtárgy szobor NT: asszuáni guggolószobor (99. 2000 körül a fáraók. dinasztiában.) EGYIPTOMI KÉK EGYIPTOMI AKÁCIA LIPCSEI EGYIPTOMI ÄGYPTISCHER SCHOTENDORN (ném. Szeszósztrisz idején. finomodott. többször redőzött volt. ahol agyagedény készítő műhelyt ábrázolnak. aki ezt túlélte. fényesítették. dinasztiában. Ettől függően vagy rákötözve. olykor övhöz erősítve. hogy leessenek az ágyról. dekoratív ágyaknál viszont állati lábak alakzatára volt kifaragva az ágy lába. A tarkhani leletek közül a legnagyobb ágykeret 1. s az egész halmot trágyával vonták be.e. vagy a lyukakon átbújtatva feszítették ki a bőrszíjakat vagy a köteleket. 486–465) ÁGYÉKKENDŐ UF: ágyékkötő loincloth (ang.e. állati alakokkal díszítették a vázákat. 136) BT: műhely AGYAGKORSÓ BT: korsó NT: csúcsos korsó (PM: UC 16083) csúcsos korsó (PM: UC 17188) hengeres korsó (PM: UC 16087) hengeres korsó (PM: UC 16088) hengeres korsó (PM: UC 16093) hengeres korsó (PM: UC 16094) hengeres korsó (PM: UC 16095) hengeres korsó (PM: UC 16096) hengeres korsó (PM: UC 16097) hengeres korsó (PM: UC 16098) hengeres korsó (PM: UC 17174) AGYAGKUNYHÓ UF: agyagviskó SN: Iszapból és sásból tapasztották. (64. (134. 3200) (i. Két kiadásban és két kötetben jelent meg.e. I. Ebből a viseletből alakult ki később a kötény.e. mely egy kis hengeren állt.) EGYIPTOLÓGUS UF: concubine (ang. virágfüzérekkel. egy kis pamut ágyékkendőt viseltek.) SN: Az ágykeretek vagy simák vagy lyukacsosak voltak. a nőké hosszabb volt. BT: agyagáru irattartó NT: boroskorsó butói agyagedény felső-egyiptomi agyagedény hierakónpoliszi agyagedény kas nagadai agyagedény óbirodalmi agyagedény RT: agyagedény készítő műhely AGYAGEDÉNY KÉSZÍTŐ MŰHELY UF: pottery manufacture (ang. I.) ÄGYPTOLOGE (ném. I. A felső hosszabb. papok sentije díszesebb. Az edényt az 5.) AHHOTEP1 SN: Alsó. Rendszerint az ágylábak rövidek voltak. dinasztiától kezdve kemencében égették ki. Egy másik megoldási mód volt a lábak felé lefelé ívelő és keskenyedő rész. Georg Moritz könyvei ÄGYPTISCH BLAU (ném. amely megakadályozta. 3032–3000) (i.) SN: Kenamun1 sírja az egyetlen az Újbirodalom korából. I.76 m hosszú volt. s néha egymás felett több ágyékkendőt is viseltek.) SN: Az ágyasok a háremhölgyek közül lettek kiválasztva. 1886) UF: Egyiptom szóban és képben SN: Georg Ebers műve. papirusztekercsek tárolására is.) AKHETHOTEP1 (ang. elöl megcsomózva. mumifikációs eszközök.. vékony lenvászonból készült. koszorúkkal. korábban tűzre rakták. s mikor már majdnem megszáradt. hogy ha megszöknének.) SN: Vezír a 12. A lábakat finom bőrkötelekkel erősítették a kerethez. Tarkhanban kedvelték az ökörláb alakzatú ágylábakat. BT: agyagáru váza AGYAGVISKÓ ÁGYAS AGYAGKUNYHÓ SN: I.) BT: bútor sátor NT: Hotepheresz. A legegyszerűbb mód volt.) ÁGYSÁTOR UF: canopy (ang.

Szekenenré. I. spa. II. BT: Hepuszeneb hozzátartozói AHHOTEP. Férje és testvére egyben: II. II. hozzátartozói RT: Ahhotep. Jahmesz és Ahmesz-Nefertari 3.AHHOTEP1 MASZTABÁJA SN: 1903-ban fedezték fel a szakkarai temető piramisainak közelében. Szekenenré és Szitdzsehuti lánya. II. KOPORSÓJA SN: Az aranyozott koporsó tartalmazta a királynő múmiáját és számos ékszert (karkötőt. BT: sírfelirat AHMESZ2 SÍRJA BT: sziklasír NT: Ahmesz2 sírfeliratai AHMESZ3 UF: Ahmose (ang. bőre sötétbarna volt. Amenhotep és III. BT: tisztségviselő RT: Ahmesz2 sírja AHMESZ2 SÍRFELIRATAI SN: Ezek között van megörökítve egy Aton-himnusz. 1570–1546) UF: Ahmose-Nefertari (ang. 1570–1546) (i.e. 1590–1530) Rai külső koporsója (KEM: CG 61004) AHMESZ1 SN: I. Hapu felesége a 18. Szekenenrétől: Kamosze1.) Inhapi (ang.e. Thutmózisz idején. II. lánya. 1530–1504) Kamosze1 (i. Hepuszeneb és Szaamon lánytestvére a 18. Fiai II. hozzátartozói Szitdzsehuti hozzátartozói RT: Ahmesz3 sírja AHMESZ3 SÍRJA UF: QV47 BT: Királynék Völgye sírjai AHMESZ4 UF: Ahmose (ang. I. amelyek arany fonálra vannak fűzve. Thutmózisz idején. BT: dra abu el-nagai sír AHHOTEP. Amenhotep felesége. I. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: I. dinasztiában. II.e. lápis-lazuliből. BT: hercegnő Szekenenré.e. A harmincas éveiben halt meg.) Inhapy (ang.e. hozzátartozói RT: Ahhotep. II. 1573–1570) (i. A csíkos mintázatú 18 sor gyöngyből áll.e. BT: Ahmesz-Nefertari hozzátartozói Apóphisz. Lánya II. II. Thutmózisz idején. 1591–1576) (i. 20-án bontotta ki.) AHHOTEP. UF: Aahotep II (ang. II. III. medált. BT: Amenuszer hozzátartozói lánya a 18. BT: karkötő AHHOTEP. dinasztiában. koporsója Ahhotep. Szekenenrétől: Ahmesz-Nefertari. 1550– 1525) (i. BT: Ramosze7 hozzátartozói Szenenmut hozzátartozói AHHOTEP3 UF: Aahotep (ang.e.e. I. BT: Hepuszeneb hozzátartozói AHMESZ-INHAPI AHHOTEP. dinasztiában. I.) SN: Hapu és Ahhotep4 lánya. amiért segítette férjét és két gyermekét a hükszószok elleni küzdelemben. II.e. Hatsepszut1 idején. BT: Antef1 hozzátartozói AHMESZ6 UF: Ahmose (ang. 1558–1554) Tetiseri (ang. (i. A másik karkötő 30 sor gyöngyből áll ugyanazokból az alapanyagokból.) SN: Ineni1 lánytestvére a 18.. hozzátartozói Tetiseri hozzátartozói NT: Ahhotep. MÚMIÁJA (KEM: CG 61053) SN: A DB320-s sírban találta meg Gaston Maspero Rai külső koporsójába helyezve.) Ahmose Meritamun (ném. Anyja: Tetiseri. Másik férje: II. hozzátartozói AHMESZ2 SN: Az amarna-korszak egyik legelőkelőbb udvari tisztségviselője.) SN: II. I. BT: masztaba AHHOTEP2 SN: Szenenmut lánytestvére. kvarcból és türkizből készültek a sorminták. Thutmózisz első felesége.) Ahmesz-Inhapi Ahmose-Inhapi (ang. hozzátartozói Szekenenré. hozzátartozói királyi feleség RT: Ahmesz Meritamon sírja AHMESZ-MERITAMON SÍRJA UF: TT358PM BT: deir el-bahari sír RT: Ahmesz Meritamon AHMESZ-NEFERTARI (i. I. dinasztiában. I. Szekenenré. Amenhotep testvérfelesége. I. 1539–1514) (i. BT: Ineni1 hozzátartozói AHHOTEP4 (ang. Jahmesz.e. II. (i. 1570–1546) Apóphisz.e.e. 1590–1530) NT: Ahmesz-Nefertari (i. BT: Ahhotep.) SN: I. nyakláncot) és fegyvert (szertartási bárdot és tőrt) valamint egy aranyból és egy ezüstből készült bárkamodellt. I. I. Testét 1886. BT: Ahmesz-Nefertari hozzátartozói főfeleség hercegnő Thutmózisz.) Jahhotep.e. (i. BT: Ahmesz-Nefertari hozzátartozói Amenhotep. SÍRJA SN: 1859-ben fedezte fel Mariette Dra abu el-Naga-ban. (i. 1545– 1539) (i.e. I. dinasztiában Hatsepszut1 előtt.) Ahmose Merytamun (ang. 1596–1591) (i. (i. KARKÖTŐI (KEM: JE 4685–CG 52070) SN: Két különböző mintázatú karkötő. Szekenenré nővérfelesége volt a 17. I. AHMESZ-MERITAMON UF: Ahmose-Meritamon (ang. a Két Föld ura Jahmesz. Anyja Ahmesz-Nefertari. I. sírja AHHOTEP. Aranyból. I. hozzátartozói hercegnő Jahmesz. 1559–1558) Szekenenré. 1554–1549) Szekenenré. Apóphisz.e. Jahmesz lánya. körgallért.) Ahmose Inhapy (ang.) 18 . Jahmesztől kapott bátorságáért.e. Egy részen egy arany csík fogja az egészet össze. 1580–1558) (i. A sír tartalmazta a királynő koporsóját múmiájával együtt.) SN: Amenuszer és Tuiu III. I. A karjai kinyújtva voltak a teste mellett. amelyeket a fiától. melyre a következő szöveg van hieroglifákkal bevésve: „A tökéletes isten. 1576–1570) (i. 8090 éves korában halt meg.) iaHHtp (tr. dinasztiában. múmiája (KEM: CG 61053) AHHOTEP. I. jún.) SN: Hepuszeneb anyja. I. BT: ember-múmia RT: Ahhotep. I. I. 1590–1530) UF: Aahotep I (ang. karkötői (KEM: JE 4685–CG52070) Ahhotep. csak háromszög mintázatban. AHMESZ5 SN: Antef1 testvére a 18. BT: emberalakú koporsó rishi koporsó AHHOTEP. I.e. akinek örök élet adatott”. hozzátartozói főfeleség isteni feleség Kamosze1 hozzátartozói Szekenenré. I. (i.) SN: Ahmesz-Nefertari és I. I. BT: Ahmesz-Nefertari hozzátartozói Jahmesz.e. SN: II. Jahmesz.

amelyet aranyszínű sárga festékkel festettek át. své. aki kb. 1782–1650) fáraó NT: Ai. és csak kevesek élték meg az 50. BT: Ai. 1706–1683) (i. amelyet anyaggal tömtek be.) AHMOSE2 (ném. 1552–1306) (i. Ahmesz1 Ahmesz-Szipair Amenhotep. 393-381) AHORISZ AHURE SN: A Szetna regény főhősének. hozzátartozói főfeleség isteni feleség Jahmesz. 13. hozzátartozói RT: Ahmesz-Nefertari múmiája (KEM: CG 61055) AHMESZ-NEFERTARI HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: II. Ramszesz kartonázskoporsója is elfért. dinasztia korai időszakából. Férje: I. JAHMESZ. Lánya Ahmesz. NT: Ahmesz-Nefertari hozzátartozói BT: Ahmesz-Meritamon hozzátartozói Amenhotep. Tuja1 és Juja fia. SN: Sólyom alakú lélekforma. Jahmesz legidősebb fia. II.) SN: A torinói királyi papirusz szerint 23 évet.) ÄI-LAK AILUROS PHILAE SÁSFÖLD BASZTET ÄILU MEZŐI AIN LABAKHA BT: település RT: ain labakhai földműves ain labakhai sír AIN LABAKHAI FÖLDMŰVES SN: Egységes mediterrán típusú népesség volt. Dajkája Rai volt.) AHMOSIS I–II (ang.e. 1530–1504) Szekenenré. amely már tiszteletreméltó kornak számított. Ennek ellenére az átlagéletkor alacsony volt. II. BT: Amon-pap főfeleség AHMESZ-PAPIRUSZ RHIND-PAPIRUSZ AHMESZ PENNEKHBET UF: Ahmose Pennekhbet (ang. Ugyanakkor ebben a közösségben sem volt ismeretlen az erőszak.) SN: Pecsétőr a 18. I. Anyja: I.e. AHMESZ-MERITAMON AHMESZ-MERITAMON AHMOSE (ang.) AHMOSE PENNEKHBET (ang. hozzátartozói AHMÍM 1 AHMOSE MERYTAMUN (ang.) AHMOSE INHAPY (ang. I–II. I. és nem igen éheztek.) 19 .e. Jahmesz felesége.e.e. (spa. I. Szitkamesz.e.) JAHMESZ. 8 hónapot és 28 napot uralkodott. I. 1591–1576) (i. A kereszténység lendületes terjedése ellenére a temetkezési szokásokban fennmaradtak a hagyományos szertartások. BT: Ahmesz-Nefertari (i. I.e. Ahmesz-Nefertari hajához emberi haj volt hozzáfonva és egy fonott emberi hajból készült paróka is volt a fején. spa.65 m volt.) AHMOSE HUMAY (ang.) SN: Kezdetben Tutankhamon éleseszű tanácsadója és vezíre.) Aya (ang. 1570–1546) (i.e. AHMOSZISZ. AHHOTEP.) (i.. 1570–1546) Ahmesz-Nefertari külső koporsója (KEM: CG 61003) AHMESZ-NOFRETETE SN: Királynő. 1701–1677) (i.) AIGÜPTOSZ2 (gör.e. aki a karai Amon-templom második papjának tisztségét eladta fivérének. 1570–1293) (i. I–II AHOM AHMESZ-MERITAMON AHMESZ-NEFERTARI AHMESZ PENNEKHBET AHMESZ-SZIPAIR JAHMESZ.. Amenhotep. 1570–1546) NT: Ahhotep. I. 18. I–II. Ahhotep. JAHMESZ. 1786–1633) (150. I–II. BT: dinasztia.) (i. 1590–1530) Ahhotep. (i. Az itt élő lakosság átlagmagassága 1. Az Óbirodalom idején még nem játszott jelentős szerepet. 1525–1504) (110. 1664–1641) UF: Ay4 (ang.e.) AHMOSE MERITAMUN (ném. Meritamon2. 206) (i. 1327–1323) (i. I.) Merineferre (ang. BT: földműves AIN LABAKHAI SÍR SN: Anubisz és Ozirisz ábrázolásokat is találtak e sírban.) AHMOSZ.e. 1539–1514) (i. és inkább nyúlánk testalkatúak voltak. I–II. (i. BT: pecsétőr RT: Ahmesz Pennekhbet sírja AHMESZ PENNEKHBET SÍRJA UF: EK2 BT: kabi sír RT: Ahmesz Pennekhbet AHMESZ-SZIPAIR UF: Ahmose-Sipair (ang. aki a trónon is követte. BT: lélek HAKÓRISZ (i. BT: sír AJ1 (i. spa. I–II.e.) (i. (i. II. életévüket.e. I. I. Ezt mutatja egy fiatalon elhunyt múmia betört koponyája.e.) AHMOSE-SIPAIR (ang. Fiai: Ahmesz-Szipair. amelyben III. 311) (150.e. 1701–1677) (i. I. 1324–1321) UF: Ay1 (ang.e.e. 1550–1397) fáraó Juja hozzátartozói Tuja1 hozzátartozói vezír NT: Aj1 hozzátartozói RT: Aj1 és Hóremheb1 temploma Aj1 sírja Aj1 szarkofágja AKHMIM (ang.e. 1550– 1525) (i. többségében fehér bőrű.e.e. A múmiát ókori sírrablók károsították meg: két kezét letörték. 393–380) (i. 70 évesen halt meg.) AIGYPTOS (gör.e. Lányai: Ahmesz1. Eredetileg talán arannyal volt bevonva.) AIGISZ (gör.SN: I. 1567–1320) (i. Jahmesz. 1580–1558) (i.) AHMOSE-MERITAMON (ang.) Eje (ném.) ÉGISZ ÓKORI EGYIPTOM KOPT ÓKORI EGYIPTOM AIGÜPTOSZ1 (gör. Szekenenré.e. 1706–1683) (i.) AHMOSE3 (ang. JAHMESZ HUMAY AHMESZ JAHMESZ HUMAY AHHOTEP. 1664– 1641) NT: Inni (ang.) AHMOSE-NEFERTARI (ang.. (ang. HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Inni. Ahhotep. spa. BT: Szetna regény AI. II. II. 1338–1334) (i. Szitamon2. BT: ember-múmia RT: Ahmesz-Nefertari (i. A kutatások alapján úgy tűnik békés életet éltek. ném.. hogy még III. Ramszesz kartonázs koporsójának és múmiájának is helyet tudott adni.e. A sebet takaró megszáradt gyantás anyagon látszik a balzsamozó kupa lenyomata. BT: külső koporsó RT: Ahmesz-Nefertari múmiája (KEM: CG 61055) AHMESZ-NEFERTARI MÚMIÁJA (KEM: CG 61055) SN: A múmia Ahmesz-Nefertari külső koporsójába volt helyezve.. (i.e.) AHMOSE-INHAPI (ang.e. Bal oldalán egy balzsamozók által hagyott rés tátongott. Nanoferkaptahnak a felesége.e. (i.e. I. aki csecsemőkorában meghalt. BT: dinasztia. 1558–1554) Szitamon2 Szitkamesz AHMESZ-NEFERTARI KÜLSŐ KOPORSÓJA (KEM: CG 61003) SN: Olyan kolosszális méretű volt. (ang.e. BT: Ahmesz-Nefertari hozzátartozói Jahmesz. 205) Jahmesz.) SN: Ahmesz-Nefertari és I. hozzátartozói AI.

1352–1336) AKCENTUS JEL AKEN EKFONETIKUS JEL SN: II. festékek és más termékek adalékául használnak.15. BT: méz AKÁC AKÁCIA AKANATEN (ang. néha fehérek.e. Általános jellemzője: összetett levelein apró. A sírt 1994-ben nyitották meg a látogatók előtt. 1324–1321) AJ 2 1 AJTÓ UF: doors (ang. 1379–1362) (i. NT: áldozati ajándék AJÁNDÉKOZÁSI OKLEVÉL BT: oklevél NT: Wah2 ajándékozási oklevele AJ MERNOFERRÉ (i. Tőle született lánya: Mutnedzsemet.e. 1372– 1354) (i. dec.) Lippenblüterartige (ném.nov. Nevét és a dátumot a bejáratnál örökítette meg. 7) Termését az Ókori Egyiptomban cserzésre használták. Megfejti a Rosette-i kövön található démotikus írás egy részét. ahol már nem lejt tovább. 10-15 m magas akáciák.) BT: fáraó AJTIHOTEP (spa. BT: szarkofág RT: Aj1 (i. ahol újra összeállították és kiállították egészen 1972-ig. a tiszteletükre bankettet tartottak a puntiak. 1327–1323) (i. amelynek oldala trapéz alakúra van kivájva és a vége felé egy alacsonyabb kiszögellés látható a felső részén. spa.e.) AJ SÍRJA UF: KV23 WV23 SN: A Nyugati Völgy északnyugati végétől északnyugati irányban helyezkedik el a 23-as sír.e.e. amelybe kb. dinasztiában.) AJ1 SZARKOFÁGJA SN: Aj sírjában feküdt. Giovanni Battista (1778. festékek. ernyő formájú.és hajókészítésre. 1364–1347) (i. APÓPHISZ. II.) BT: építészeti elem NT: álajtó bejárati ajtó edfui Hórusz-templom könyvtárának ajtaja AJ UDVARONCAINAK SÍRJAI SN: Hóremheb1 leromboltatta mindet. 1664–1641) UF: Ay2 (ang. Sok fajnál visszafejlődtek vagy teljesen eltűntek ezek a levélkék. Egyes akáciák értékes faanyagot szolgáltatnak. vagy henger alakú virágzatba tömörülnek. és élénk színekben pompázó egzotikus madarakat kaptak. (64.) AKEPHALOS (ang. 800 fa és cserje tartozik. Az alvilág keleti és nyugati horizontjának találkozási pontja felett uralkodott. amit tinták. zsiráfokat. majd ajándékokkal halmozták el őket: többek között párducokat.e. valamint építkezési munkálatoknál.) AKENENRE (spa.–1823. A Mimózafélék családjában az Acacia nemzetség tagja. 1327–1323) (i. BT: Királyok Völgye1 sírjai királysír RT: Aj1 (i. BT: svéd egyiptológus RT: hieroglif írás megfejtése AKER KÖNYVE FÖLD KÖNYVE 20 . Azon kapuját őrizte. 1896-ban a szarkofágot teljesen szétzúzták a kincsrablók. tőle született lánya Nefertiti1. amelyben a kanópuszokat és egyéb halotti tárgyakat tárolták. A levélnyelek függőleges sorokba rendeződhetnek. hozzátartozói AJAKOSVIRÁGÚ UF: Lamiales (lat. A sírt sok európai utazó megtekintette.) NT: Mutnedzsemet Nefertiti1 Tey (ang.) AKHETHOTEP1 (ang. amelyek a levélnyélnek toll. 1324–1321) Belzoni. Második felesége Tey.) SN: Az idetartozó növényeket keresztben átellenes levélállás. Használták bútor.e. valamint négy magkezdemény jellemzi. Számos fajnak van gazdasági jelentősége: belőlük nyerik az arabmézgát.vagy páfrányszerű megjelenést kölcsönöznek. gyógyszerek alapanyaga. illatosak. A legtöbb akácia kérge gazdag tanninban. BT: királyi feleség Szobekhotep. BT: rózsaalkatú üres csalánvirágú NT: olajfaféle szezámféle AJÁNDÉK SN: Amikor Puntba mentek az egyiptomiak kereskedni. Ezeket a démonokat a lefejezett bűnözők lelkének hitték. 3. 1908-ban Howard Carter a Kairói Egyiptomi Múzeumba szállíttatta a szarkofág darabjait.) SN: Ennek a fafajtának volt a legelterjedtebb a használata az Egyiptomban megtalálható fák közül. magházukban álválaszfalak.e.) EKHNATON (i. és tömött gömb. Ez a halotti kamra az egyenes tengelyhez képest kissé kiugróan helyezkedik el. Viszonylag távol nőnek egymástól. Szobekhotep felesége a 13. beleértve Burtont és Wilkinsont is.e.AJ1 ÉS HÓREMHEB1 TEMPLOMA UF: Hóremheb1 és Aj temploma BT: nyugat-thébai templom RT: Aj1 (i.e.) SN: A hellenisztikus Egyiptom fejnélküli démonainak egy alakja. amelyet 1802-ben közöl. Ebből pedig egy téglalap alakú kamra nyílik. osztott levélkék állnak. egymásnak háttal forduló kettős oroszlánként vagy szfinxként ábrázolták. Virágaik sárgák. két termőlevélből alakult termő. Az Alvilág komphajójának őrzője. hogy kiterjedt gyökérzetük elegendő vizet szívhasson.) SN: Alvilági isten..e. Lepsius megörökített néhány rajzot a halotti kamra faláról és a szarkofágról. amely 55 m hosszú. 1324–1321) AJ1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Első felesége neve ismeretlen. Virágaik aprók. 1338–1334) (i. BT: fafajta mimózaféle NT: egyiptomi akácia RT: cserzés AKÁCMÉZ SN: Valószínűleg a legkeresettebb méz volt. gepárdokat. JOHAN DAVID (1763–1819) SN: 1800-ban a svéd konzulátus attaséja lett Párizsban és a Sylvestre de Sacy hallgatója. fölső állású magház. Ezt követi a halotti kamra. amely ragasztók. sok különálló porzószállal. A bejárati lépcső utolsó foka egy lejtős folyosóba torkollik. Egy kőlépcső visz le a szikla északi oldaláról a belsejébe. amelyen keresztül a fáraó a túlvilágra belépett. és szerepüket a kiszélesedett levélnyél vette át.e.e. amelyek borzas külsőt nyújtanak. és éles tövist vagy tüskét viselhetnek tövüknél. Legjellegzetesebb fái a szétszórt csoportokban élő. 1327–1323) (i. minekután a Minnesotai Egyiptomi Expedíció a sírt teljesen kitisztította és a szarkofág visszakerült régi helyére. 1338–1334) (i. 1338–1334) (i. II.) Cape Gum (ang. BT: Aj1 (ang.e. BT: démon AKER SN: A föld és a halottak istene. BT: oroszlán-isten ÅKERBLAD.) Tür (ném. BT: sír AJZÓSZER AFRODIZIÁKUM AKÁCIA UF: acacia (ang. BT: alvilági isten APÓPHISZ. II. A második lépcsős folyosó egy négyzet alakú kamrához vezet. A sírt Giovanni Belzoni találta 1816 telén. AKENENRA (spa. A második átjárót egy lépcsős lejtő követi.

mely fény vagy Íbisz formájában is megnyilvánulhat.e. egy hálószoba és egy konyha. egy nappali. 12×5km volt az alapterülete csodálatos sziklafalakkal körülvéve. II. II.e.e. Thoth.) EA (röv.e.) (99. 1379–1362) (i. A falakat sárvakolattal vonták be és belülről a falakat és a plafont is lemeszelték.) Khú-Áten Khutnáton Tell el-Amarna (ar. Merititész masztabája AKHETHOTEP2 ÉS II.e.e. hogy hangzásban azonos volt vagy közel állt az íbisz madár nevéhez. dinasztiában. 12) BT: lakóház RT: Akhet-Aton AKHET-ATONI MUNKÁSTELEP SN: Az óegyiptomi munkástelepek közül a legkisebb. míg kívül több kisebb oltár állt a nép rendelkezésére.) PSZUSZENNÉSZ. I. Athyr.) UF: Ahethotep Ajtihotep (spa.) SN: Amenthu és Ta-amenthu fia. de voltak szegényebb negyedek is.. palotái. Montu papja. AKHETHOTEP2 (ang. A városnak megvoltak a maga műemlékei.. Félúton van Théba és Memphisz között. 1450–1412) (spa. Merititész. magasabb rendű szellem.) AKHET (óei.e.(99.) UF: Achet-Aton Ahet-Aton Akhetaten (ang.) Akhtihotep (ang. II. Ptahhotep. (i. AKHETHOTEP2 HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: II.) Merititész. Nefertiti1 építtette ezt az új fővárost a sziklás és homokos folyóparton Aton isten tiszteletére. BT: főadminisztrátor RT: Akhamennu sírja AKHAMENNU SÍRJA UF: TT404PM BT: asasifi sír RT: Akhamenru (ang. (i.AKH (óei. 1364– 1347) (i. aki a TT122 PMes sírban van megemlítve.. Az innen származó leletek egy része a mai Manchester Múzeumban láthatók. Bár a házak nem voltak túl bonyolultak. (29) BT: akhet atoni palota szeméttárolók AKHET-ATON LAKOSSÁGA SN: 30 éven át lakott Akhet-Atonban kb. 1493–1481) AKHEPERKARE2 (ang.) NT: Ptahhotep. 12) AKHET-ATON AKHET-ATON (óei. spa. dinasztiában. BT: Aton-templom AKHET-ATONI PALOTA BT: palota NT: akhet atoni palota szeméttárolója AKHET-ATONI PALOTA SZEMÉTTÁROLÓJA SN: 185 m hosszú és 120 m széles volt. 1379–1362) (i. BT: lélek RT: bá ká khaibit khu sahu sekhem szív lelke AKHAMENRU (ang. MERITITÉSZ MASZTABÁJA UF: G7650 BT: gizehi masztaba RT: Akhethotep2 (ang. BT: Akhet-Aton munkástelep AKHET-ATONI NAGYTEMPLOM SN: 800m hosszú. BT: Amenthu hozzátartozói Amenuszer hozzátartozói Montu-pap AKHEPERRE-SETEPANAMUN PSIBKHAEMNE (ang.e. BT: palotaigazgató próféta NT: Akhethotep2 hozzátartozói RT: Akhethotep2 és II. dinasztiában épp Akhet-Aton megépítésének céljából. Ekhnaton felesége.) AKHÁT ACHÁT AKHEKH SN: Madárfejű. 12) BT: lakosság RT: Akhet-Aton AKHETHOTEP1 (ang. 12) Amarna El (ang. 1040–992) (i.) AKHET-RE (ang. 1352–1336) AKHENRESETEPENRE SZIPTAH AKHEPERKARE1 (ang.) (99. Ptahhoteppel közös sírba temetkezett Szakkarában.) THUTMÓZISZ. Khoiak hónapokat foglalta magában. valamint egy lépcső vezetett fel a tetőre. isteni erő. amely júliustól novemberig tartott. Paofi.e. BT: állatalakú isten AKHENATEN (ang. 1352–1336) Nefertiti1 AKHET-ATONI FÜRDŐSZOBA SN: A fürdőszobából a víz egy fedett víznyelő aknán keresztül volt elvezetve egy tartályba.) SN: Vezír az 5.e. Ekhnaton és felesége a templom udvarán miséztek. 1352–1336) AKHENATON (ang. BT: főváros NT: akhet-atoni munkástelep RT: akhet-atoni lakóház akhet-atoni nagytemplom akhet-atoni palota Akhet-Aton lakossága amarnai levelek Ekhnaton (i. (99. óei.) KARNAKI AMON-TEMPLOM FESZTIVÁLCSARNOKA 21 . szép házai. erős szerkezetük volt. 300m széles. dinasztiában. hozzátartozói vezír NT: Akhethotep1 hozzátartozói RT: Ptahhotep.) EKHNATON (i. BT: Akhethotep1 (ang.) KHEOPSZ1 PIRAMIS MENKAUHÓR NAPTEMPLOMA AKH-MENU (óei. szárnyas antilop. és Akhethotep1 masztabája AKHETHOTEP1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Fia: II.e. 1372–1354) (i.e.e. II.) UF: ahet áradás évszaka Sa SN: Az áradás évszaka. 1526–1512) (i.) SN: Az isteni papnő főadminisztrátora a 25.) SN: Kheopsz1 prófétája. (99. AKHET-KHUFU (óei. I.) SN: Néhány évig Egyiptom fővárosa volt csaknem 4000 évvel ezelőtt. Iszeszi idején.e. 1039–991) AKHEPERURE (ang.e. II. (i. II.e. 1379–1362) (i. BT: Ptahhotep.) UF: Achamenerau (ném. 1364–1347) (i. a palota igazgatója a 4. 13) BT: fürdőszoba AKHET-ATONI LAKÓHÁZ SN: Minden ház 4 helységből állt: egy külső munkaterület. spa. 1364–1347) (i. BT: évszakok RT: peret semu AKHETATEN (ang.e. hogy orr rója le tiszteletét egy közös mise keretében.e. 350 lakos. mely Akhet-Atonnál épült a 18. A madáralakot csak azáltal nyerte ez a szó.) AMENHOTEP. 1372– 1354) (i. Fiával.) NT: Merititész.) UF: ah SN: A lélek halhatatlan része. BT: Akhethotep2 (ang. 1372– 1354) (i. 1525–1512) (i.) EKHNATON (i. II.

) AKHMIMI DIALEKTUS AKHMIMIC (ang. BT: nekropolisz RT: Maspero.) UF: Umm-Garayat (ar. valamint a római és a Ptolemaida-korból valók. melyeket jeles napokon.) HAKÓRISZ (i. szobra (KEM: JE 3420–CG 565) ALABÁSTROMTÁL UF: calcite bowl (ang. vagy a korai 1. a hegyen levők pedig a 6.) AKHMIM NECROPOLIS (ang. 1379–1362) (i. BT: alabástromtál RT: tarkhani sír 414 ALABÁSTROMTÁL (PM: UC 16903) SN: A 0. Magmás folyamatok során. 393–380) AKHSESEF SN: A Halottak Könyvének 75. BT: szórakoztatás AKSAMIT.) Panopolisz (gör..) SN: Egy torinói papiruszon említik Akita vidékét.) AKHMIMI NEKROPOLISZ UF: Akhmim necropolis (ang.) Achmin Ahmím Akhmím (ar.) Panopolis (ang. BT: kopt nyelv RT: Akhmim (ang. dinasztia korából származó törött alabástromból készült tál. BT: város RT: akhmimi dialektus akhmimi nekropolisz AKHMÍM (ar.) EKHNATON (i. fehér vagy sárgás. Egy mocsaras terület volt.e.) TIHNA EL-GEBEL (ar.) UF: Ach-bit Achmim. dinasztia korából származó törött alabástromból készült tál. erről kapta a szohagi kormányzóság a Khemmin nevet. jún. Gaston Camille Charles (1846. kancellár a 26. a 20-as tarkhani sírból. BT: alabástromtál RT: tarkhani sír 414 ALABÁSTROMTÁL (PM: UC 16905) SN: A 0. gör. El.) AKHMIM (ang. dinasztiából származik.AKHMIM (ang.) Khemi Khemmin Khemmis Khemmisz Khemnín Khent-Min (ang. kékeszöld változata.) AKHMIMI NEKROPOLISZ AKHNATEN (ang.) AKROBATA MUTATVÁNY SN: Lányok sajátították el. fejezetében szereplő. részben áttetsző. szárazulati és tengeri üledékekben egyaránt kiválhat.) AKITA AKHETHOTEP1 (ang. Törött állapotban van. BT: aranybánya AKIU (ang. 393–381) (i. 1372– 1354) (i. Asszuán magasságában a sivatagban bányászták. szénsavas mész. Joanna NT: D-Ware from Abusir el-Meleq. BT: drágakő RT: berill ALABÁSTROM UF: kalcit kalcium-karbonát mészpát SN: Az egyiptomi alabástrom különbözik az európaitól. I.e. The Petrie's Type D 46 D and Remarks on the Production and Decoration of Predynastic Decorated Pottery (1992) AKVAMARIN SN: A berill tengerzöld.) Chemnis Echmin. BT: herceg kancellár AKNA AKNASÍR AKNASÍR UF: akna shaft tomb (ang. JOANNA BT: lengyel egyiptológus NT: Aksamit.e. de egyébként ismeretlen istenség. mely a 414-es számú tarkhani sírból került elő. ahol a sírkamra egy mély akna alján található. El. 1364–1347) (i. nem pedig kalciumszulfátból. szemcsés.) Panopoli (ol. mely a 414-es számú tarkhani sírból került elő. században volt használatban.e. ahol Ízisz Hóruszt rejtegette és felnevelte.(ar. Az északi sírok a legrégibbek amelyek különböző egyiptomi korszakokból. A 45. kristályos formában megjelenő mészkő. Ma szövőiparáról híres.) Khem (óei. dinasztiában.) SN: A kopt dialektusok között a legarchaikusabb stílusú. 23–1916. vallási ünnepeken mutattak be.) Hent-Min Ipu1 Kemnis (gör.) SN: A 9.) Apu Chemmis (ang. A város lakói szövők és kőfaragók voltak. BT: sír NT: Ozirisz-akna Padienisi sírja Tjanenhebu sírja Wennefer3 sírja AKORIS (gör. jún. Min isten társaként itt Repitet tisztelték.e. BT: féldrágakő kalcit vízmentes karbonátok pótanion nélkül RT: alabástromedény alabástromváza ALABÁSTROM EDÉNY UF: kalcit edény BT: edény NT: alabástrom áldozóedény Szat-Hathor-Iunet varázsedényei ALABÁSTROM ÁLDOZÓEDÉNY BT: alabástromedény áldozóedény NT: Hór varázsedényei RT: alabástromváza ALABÁSTROMSZOBOR BT: szobor NT: Amenirdisz.) BT: tál NT: alabástromtál (PM: UC 16902) alabástromtál (PM: UC 16903) alabástromtál (PM: UC 16905) ALABÁSTROMTÁL (PM: UC 16902) SN: A 0. gör.) SN: Örökös herceg. JOANNA CIKKEI BT: Aksamit. gyakran aranysárga erekkel.(ar. mert az kalciumkarbonátból (CaCO3) van.) Min Panapolis (ang. vagy a korai 1. BT: isten AKHTIHOTEP (ang. BT: alabástromtál AKHMIMI DIALEKTUS UF: Akhmimic (ang. dinasztiából. Eredetileg Min isten temploma állt itt..) 22 . felső-egyiptomi nomosz virágzó székhelye volt AlsóEgyiptom deltájának északkeleti részén a Nílus keleti partján.) Akhmin (ar.) SN: 1884-ben fedezte fel Gaston Maspero. vagy a korai 1. hévforrásokból.e. 30.) Smin (ko.) SN: Olyan sírok. Joanna cikkei AKSAMIT. majd kihalt. Mentuemhat sírjában van rá utalás. 1352–1336) AKHORIS (ang.

és az áldozatokat részletesen. Nevét onnan kapta.) SN: A halottnak szóló áldozati ajándék célja volt a halott táplálása a túlvilági életben. Erre írták fel a halott nevét. 20) ÁLDOZATI AJÁNDÉK UF: áldozat Opfer (ném. BT: ajándék NT: emberáldozat ételáldozat halotti áldozat italáldozat Narmer-paletta (KEM: JE 32169) smam virágáldozat ÁLDOZATI ASZTAL UF: Opfertisch (ném. úgymint különféle eszközök modelljeit és amuletteket. Szokarisz és Ozírisz isteneket említi két vörös csík között hieroglif írással. II.(64. mely Ptah.e.) talapzat NT: Concorde obeliszk alapzata (L: D 31) faalapzat szoboralapzat ALAPZAT (WM: W 45) SN: Fából készült alapzat két lyukkal a tetején. a halotti imákat és a varázsigéket. Vakajtó.) BT: váza NT: alabástrom váza (PM: UC 16901) Tutankhamon alabástromvázái RT: alabástrom edény ALABÁSTROMVÁZA (PM: UC 16901) SN: A 0. BT: anyag NT: növényi alapanyag állati alapanyag ásvány ALAPÍTÁSI RITUÁLÉ SN: Egy új sír munkálatainak megkezdése előtt végezték a papok ezt a szertartást. BT: város ALACSONY DOMBORMŰ UF: faragott sávdíszítmény lapos dombormű síkdombormű SN: Az alapzat eltávolításával emelték ki az alakokat.) SN: Miután a Napisten megmentette az ellene lázadó emberiséget a teljes kiirtástól. BT: áldozati tárgy asztal ÁLDOZATI CSARNOK BT: csarnok NT: denderahi Hathor1-templom áldozati csarnoka ÁLDOZATI ELÖLJÁRÓ BT: elöljáró NT: Amon templom áldozati elöljárója Jurai ÁLDOZATI KÁPOLNA BT: kápolna NT: Ptahhotep. amely a holtak és az élők világát köti össze.e.) SN: Áldozat bemutatására szolgáló asztal az áldozóhelyen. I. BT: faalapzat ALARA BT: dinasztia. BT: ajtó NT: ágyazat alsó szemöldök belső ajtókeret falmező felső szemöldök főpárkány hátsó falfülke hengeres kő Idu1 masztabájának álajtója Ini2 álajtója (BAEM: E 261) (803-010-600 TB) Iry4 sztéléje (GEM: 22775) középső ajtókeret középső szemöldök külső ajtókeret Mehu álajtója Neanhszahmet álajtója pilléres álajtó ALAPANYAG UF: nyersanyag SN: Az alapanyagok jó részét már a predinasztikus időkben is külföldről hozták. előtte néha szobor áll. (i. ritkábban fából készítették.) (15. 715-656) (i. amely a túlvilágra nyílik. felsorolásszerűen mutatja be. és áldozati felajánlásokat tesznek bele. Ennek során ásnak egy kis gödröt közvetlenül a készítendő sír tervezett bejárata mellé. 747–656) (i. Az áldozati ajándékok az elhunyt gyermekeit terhelték. és eltávozott a földről. 15) BT: túlvilági hely RT: Sásföld 23 . szarkofágja Széthi. 712–663) fáraó ALKAPTONÚRIA ALKÉMIA ALCAPTONURIA ALCHEMY (ar.Törött állapotban van. hogy egy valódi ajtókerettel ellátott ajtó élethű másolata volt. 716–664) (i.e.) SN: Egyiptomi sírok díszítménye. szarkofágja ALABÁSTROMVÁZA UF: calcite vessel (ang. vagy a korai 1. Ezután nem sokkal megkezdődhet a munka. 38) BT: szék NT: Deditbaket széke ÁLAJTÓ UF: false-door (ang. Az Égi Tehén hátára ülve ekkor alkotta meg a Túlvilág két fő területét. az Áldozatok Földjét és a Sásföldet. áldozati kápolnája ÁLDOZATI SZÖVEG BT: szöveg ÁLDOZATI TÁBLA BT: tábla NT: Ramesszeum könyvtár áldozati táblája Upemnofret áldozati táblája Zetju áldozati táblája ÁLDOZATI TÁRGY BT: tárgy NT: áldozati asztal áldozati tábla áldozati tálca áldozóedény ÁLDOZAT ÁLDOZATI AJÁNDÉK ÁLDOZATOK FÖLDJE UF: Béke Földje Sekht-Hotep (óei. A ká ezen az álajtón keresztül közlekedhet.RT: tarkhani sír 20 ALABÁSTROM SZARKOFÁG BT: szarkofág NT: Hotepheresz.e. nem akart többé közöttük maradni. I.(53. amely rendszerint az áldozatot fogadó isten vagy személy előtt jelenik meg. illetve ennek képes ábrázolása. BT: alabástromváza hengereskorsó RT: tarkhani sír 414 ALABASZTRON SN: Ezután a város után kapta a nevét az alabástrom. 25. BT: szertartás ALAPÍTVÁNYBIRTOK BT: birtok ALAPTEST CSERÉP ALAPZAT UF: base (ang. dinasztia idejéből származik a 414-es tarkhani sírból.) puerta falsa (spa. BT: dombormű ALACSONY TÁMLÁJÚ SZÉK UF: rövid háttámlájú szék SN: A Középbirodalomban jellemző ez a székstílus. Rendszerint kőből.

Kallimakhosz. CLEMENS ALEXANDER III (ang. alexandriai ALEXANDRIAI ATHANASZIOSZ (295–373) UF: Athanasziosz Szent Atanáz SN: Alexandriában született. ALEXANDER (i. Ma a második legnagyobb város Egyiptomban.7 km széles. BT: város NT: Brukhion RT: alexandriai hajógyár alexandriai naptár alexandriai nekropolisz Alexandriai könyvtár alexandriai templom alexandriai világítótorony Dinokratész Kom esz-Sugafa Museion Nagy Sándor (i. (cse.) QARA-OÁZIS NAGY SÁNDOR (i. Paloták. amelyek főként az egyiptomi ezotérikus.) ALEXANDER IV. BT: alexandriai templom Ízisz1-templom ALEXANDRIAI KELEMEN (145–215) ALEXANDRIAI KIKÖTŐ BT: kikötő NT: Eunosztosz Nagy Kikötő ALEXANDRIAI KÖNYVTÁR UF: Brucheion Brucheum (ang.e. mely később tovább bővült és világhírűvé lett. Igen határozottan lépett fel a szakadárokkal szemben. Tanulmányai befejeztével Alexandrosz püspök diakónusa lett. Művei teológiai tartalmuk miatt nagyon jelentősek.e. 250 éven át tartó folyamatos gyarapodás után i. jún. csillagászok.e. 317–306) UF: Alexandr IV. a tűz átcsapott a városra és így leégett a könyvtár is és 40000 könyv semmisült meg. Philophator hozzátartozói ALEXANDER’S CAMP (ang.e. BT: Kleopátra. 284–221) SN: Éneklő madarat és baglyot épített. 276–195) ALEXANDRINUS. 284–221) találmány NT: Alexandriai Héron szintezője dioptria gőzgép útmérő ALEXANDRIAI ÍZISZ1-TEMPLOM SN: Pharosz szigetén állt a tengerparton. a császár pedig száműzte Trierbe. 331-ben. földrajztudósok.e. A város fénykorában 700000 tekercset őriztek itt. Amikor Julius Caesar az alexandriai kikötőben felgyújtotta Kleopátra hajóhadát.) 323. Ptolemaiosz Szótér tervezte és fia. Ünnepe a Keleti Egyházakban: május 2. köztük Arkhimédész és Euklidész is. 10. (i. Mielőtt az első épület építése befejeződött volna.) (i. tornaterem. Innen is hazatért.e. történészek. Alaprajza szabályos volt. akit a Nikaiai Zsinatra (325) is elkísért. Antóniusz 200000 tekerccsel kárpótolta Kleopátrát a pergamoni könyvtárból. ALEXANDER NAGY SÁNDOR (i. nem filozófiai fejtegetések. Alapítója a világhírű macedón Nagy Sándor volt (akiről nevét kapta) i. XI.e. Kb.e. Az ő találmánya a dioptria és az útmérő (hodométer). A folytonos száműzetések.10. jún. 43-ban egy lázadás alkalmával a könyvtár leégett. Az utóbbi nyomvonala kb. Alexandrosz halála után a város keresztényei őt választották meg püspöküknek. védelmezve Krisztus valóságos istenségét. Ekkor azonban Alexandria népe fellázadt és a császár kénytelen volt visszahívni őt. 332–305)(110. Ptolemaiosz Philadelphosz valósította meg.) BT: finom törmelékes üledékes kőzet ALEXANDER I (ang. parkok tették kedveltté ezt a várost. azonos a mai el-Hurijja sugárúttal. Itt működött a világ első automatája. Nagy Sándor újra útra kelt hódító serege élén. Számos tudós költözött ide a Földközi-tenger partvidékeiről: matematikusok. menekülések zaklatottá tették életét. 10. Ekkor az egyiptomi szerzeteseknél talált menedéket. BT: fizikus kibernetikus matematikus NT: Alexandriai Héron találmányai ALEXANDRIAI HÉRON SZINTEZŐJE SN: A dioptriájának segítségével szintezett. BT: püspök ALEXANDRIAI HAJÓGYÁR BT: hajógyár ALEXANDRIAI HÉRON (i. Itt építették fel az első üveghutát kb.) BT: makedón dinasztia (i. hanem latin. utcái derékszögben metszették egymást.1 km hosszú és 1.jún. Állománya 43 ezer tekercsre rúgott. i. hogy a világi hatóságok nem tudták felkutatni. azonban Diocletianus máglyára dobatta ezeket. Több épületgépészeti automatát is készített. melynek több. 332– Julianusz halála után újra csak hazatérhetett. az ókor nagy könyvtárosa 30 éven át dolgozott katalógusán. de újra csak megfosztották egy újabb zsinaton püspöki székétől. X. amely nemcsak görög.e. de ennek ellenére is sokat írt. Phalériai Démétriosz kezdte el gyűjteni a könyvtár első darabjait. hogy Áriuszt vegye vissza az alexandriai egyházba.ÁLDOZÓEDÉNY BT: rituális edény NT: alabástrom áldozóedény ALEUROLIT UF: hordalékkő siltstone (ang. mint „békebontót és az istenek ellenségét” megint száműzték. akik olyan sikeresen bújtatták. Hérodotosz még látta a gyűjteményt. Rakote mellett. de egy újabb zsinaton ismét száműzték. 332–304) ALEXANDER HÉLIOSZ SN: VII.) Szerapeum. aki azt kérte tőle. 24 . Az ő képletét alkalmazzuk ma is a háromszög területének kiszámítására. Minden jelentős ókori tudós meglátogatta.e. Rövid időre ismét visszatérhetett püspöki székébe. 80) PTOLEMAIOSZ. kerülete 16 km volt.) 323. aki szerint az iratok 17000 évre visszamenő emlékeket tartalmaztak. egyiptomi és héber kéziratokat is tartalmazott.) SN: I. színházak. 312) (i. beavatott. templomok. ahol sikeresen szállt szembe az arianista tételekkel. VII. Két fő tengellyel szelte ketté a várost: észak-déli és egy kelet-nyugati irányban. a hatalmas építkezés irányítását a rodoszi Dinokratészra bízta. Írásai leginkább a szentírásra támaszkodnak. 332–323. Kleopátra és Antóniusz első gyermeke. PTOLEMAIOSZ. 250-ben. Egy Tyruszban tartott zsinat megfosztotta püspöki székétől. amely egy érme bedobásával szentelt vizet adott. Gyula pápához. Még Nagy Konstantin császárral is szembeszállt. 366-tól kezdve 373-ban bekövetkezett haláláig megszakítás nélkül kormányozhatta híveit. 328ban.) ALEXANDRIA SN: Egyiptom földközi-tengeri tengerpartján épült.e. své.. titkos tanok iratait halmozták fel és a Szerapeionban helyezték el.. lóversenypálya. de Valens császár is száműzte. mint 500000 lakosa volt. BT: Alexandriai Héron találmányai szintező ALEXANDRIAI HÉRON TALÁLMÁNYAI BT: Alexandriai Héron (i.) 107–88) ALEXANDER II (ang. Igazgatójaként Eratoszthenész sokoldalú tudományos tevékenységet folytatott.e. de Julianusz császársága idején. BT: könyvtár palota RT: Alexandria Eratoszthenész (i. Ekkor Rómába menekült I.e. Korának legnagyobb ilyen jellegű intézménye volt. a legismertebb a kapunyitó automatája. Ezek nagy része egyetlen példány volt. II. Innen két év múlva visszatérhetett székhelyére. Az első anyagok az Arisztotelész könyvtárában található munkák másolatain alapultak. Az ókori Alexandria 5.e. 332– ALEXANDER THE GREAT (ang.

) turkiskt rött (své.) rose madder (ang. akik a halált bűnök büntetéseként fogta fel.u. Ez volt a helyszíne a bor görög istene. betegségekkel.) ALIZARINVÖRÖS ALIZARINVÖRÖS ALIZARINVÖRÖS UF: adrianopelrött (své.) Kraprød (dán. Ptolemaiosz Szótér építtette. Chemea = feketével foglalkozás. BT: genetikai betegség ALKATRÉSZ NT: mozgó alkatrész ALKÉMIA UF: Alchemy (ar.e. 202-ben a Septimius Severus-féle keresztényüldözés idején Kappadociába menekült. Ptolemaiosz Philadelphosz építtette Alexandriában.) Krapprött (své. i.e. mely az egyik enzim defektusa miatt alakul ki.) vallási fanatikusok ALING. aki az 1. BT: kanópusz ALKAPTONURIA (ang.) Alisarinrött (své. gyógyszerekkel. Azt írta. A levélben szerepelt Márk evangéliumának egy korábban ismeretlen része. Mikor az arabok Egyiptomot meghódították. 310–240) ALEXANDRIAI KUTATÁSOK KÖZPONTJA SN: Igazgatója Jean Yves Empereur. Egy részét Jean-Yves Empereur és munkatársai tárták fel Alexandriától nyugatra. Teljes magasságát újabban 135 méterre becsülik. BT: alexandriai templom ALEXANDRIAI TEMPLOM BT: templom NT: alexandriai Ízisz1-templom alexandiai Szerapisz-templom Poszeidón-templom ALEXANDRIAI VILÁGÍTÓTORONY UF: phároszi világítótorony SN: Ez a világ egyik csodája közé tartozott. testi szervezetünknek egyszerű következménye. de az arab „al” névelőt ragasztották hozzá. BT: amerikai egyiptológus AD: Tel. 180 körül járt. Dionüszosz tiszteletére megszervezett ünnepségeknek. mert nem egyezik az egyház tanításaival. amelyek akár 30 mérföldről is láthatóak voltak. „A gyermeknemzést leszámítva minden coitus a természet ellen való” – hirdette. Alexandriában kb.) ALIZARIN (své. A torony jelentős részét Jean-Yves Empereur az öböl fenekén találta meg.) KARMAZSINTETŰ ALKIMISTA BT: alkémia NT: Héliopoliszi Testvériség 25 .) NAGY SÁNDOR (i. 20) Ars Hermetica Ars Spagyrica Khemeia.(ar. amely a tirozin anyagcsere köztes termékét. a homogentizinsavat bontaná le. Tetején bronztükrök szórták a fényt. Hogy a szó eredete tisztán áll előttünk. a szem és a nők betegségeivel foglalkoztak.) ALKAPTONÚRIA ALKAPTONÚRIA UF: alcaptouria alkaptonuria (ang.) alizarin (své. a korai egyházatyákkal szemben. Pharosz szigetéről lett elnevezve. Szerinte a filozófia Isten akaratából származik és ésszerű használata üdvös hatású. hogy a halál egészen természetes dolog. CHARLES F. CLEMENS (145–215) UF: Alexandriai Kelemen SN: Athénben született püspök. míg manapság 5 millió emberből egynek van ilyen betegsége. a borókagyanta között molekuláris hasonlóság van.e. amidőn a tégelyben izzó anyag megfeketedik. és annyit jelent. hogy ezt a részt ki kell hagyni az evangéliumból. mivel azokat ezen kanópuszok használata idején már visszahelyezték a testbe. 9) ocronosis SN: Rendkívül ritka recesszíven öröklődő betegség. Ha ez felszaporodik. a porcokra és a vizelettel is kiürül. I. Ő vette észre. hogy a gerinc fekete pigmentje és az egyik balzsamozáshoz használt anyag. Felnőtt korában a keresztény hitre tért. a buzérgyökér színezőanyaga. 323–285) (i. I.) alisarin (své. károsan hat a csontokra. az Kopp. uralkodója volt.) (15. BT: vörös RT: buzérgyökér ALKAID UF: Eta Ursae Majoris SN: A Nagy-Göncöl egyik csillaga. Ezekből 6 könyv volt az orvoslásnak és az emberi testnek szánva. elsajátították az egyiptomiak titkos művészetét és ezzel együtt átvették a nevet.e. Jean-Yves (1952–) ALEXANDRIAI STADION SN: II. A múmiákon a gerincben kicsapódó fekete pigment jelzi. A 60-as évek múmiavizsgálatai során a vizsgált múmiák egynegyedénél volt kimutatható. Clemens írásai szerint a korai dinasztikus időkben az egyiptomiak minden tudásukat leírták 42 szent könyvbe. BT: egyiptológiai szervezet ALEXANDRIAI MÚZEUM (Eg. Tünete. Átmeneti korban használt.) SN: A vörös szín egy árnyalata. Negyedévenként tartottak egy hatodik szökőnapot. Az 1326-os földrengés rombolta le. Morton Smith. 70) BT: stadion ALEXANDRIAI SZERAPISZ-TEMPLOM SN: Alexandriában állt. BT: naptár ALEXANDRIAI NEKROPOLISZ UF: Holtak Városa SN: 1997-ben fedezték fel a 3 km hosszú és 1 km széles temetőt. Hoffmann és Lippmann érdeme. BT: torony RT: Alexandria Ptolemaiosz.: 612-633-2608 ALISARIN (své. felnőttkorban gyakori az előrehaladott ízületi gyulladás. ott letelepedett és egy hitelemző iskola feje lett. amelyben anatómiával.e. hogy a beteg vizelete néhány órás állás után befeketedik. 8) BT: Egyiptom-utazó ALEXANDROS (gör. BT: nekropolisz RT: Empereur.) madder lake (ang. 391-ben lerombolták. 332–323) NAGY SÁNDOR (i. BT: tudomány NT: alkimista ALKERMES (ang.) rubia (lat.Démétriosz Kallimakhosz (i. (141. 20 évvel később a nukleáris mágneses rezonancia spektroszkópiás vizsgálatok kimutatták.) törökvörös turkish red (ang. de belső szerveket már nem tartalmaztak. 21) (134.) (15. 332–323) ALEXANDR VELIKÝ (cse. dinasztia 2. 20) SN: E szó egyiptomi eredetű. (99. így kapta „Hermész tudománya” az „alkémia” nevet. Al. BT: csillag Nagy-Göncöl ÁLKANÓPUSZ UF: pszeudo-kanópusz SN: Főleg a III. Szótér (i. amelyet Theodor nevű kollégájának írt.) BT: múzeum ALEXANDRIAI NAPTÁR UF: mozgó napév SN: Augustus korában vezették be.) red madder (ang. amelyeket a templomokban őriztek és a felvonulások alkalmával körbevitték. 305–282) ALEXANDRINUS. mint „feketével foglalkozás”. Szerinte ezek a könyvek Athothis (Dzser) által íródtak. plasztikusan megformált edény. Pott. a Columbia Egyetem ókortörténész professzora 1958-ban Jeruzsálem közelében egy kolostorban rábukkant egy Antiochiai Szent Ignác műveit tartalmazó könyvben Clemens Alexandrinus levelére. sebészi előírásokkal.)(99. A transzmutáció leglényegesebb szakasza. A torony hármas felépítésű lehetett.

) BT: állattartás NT: állatállomány számbavétele RT: állatállomány felügyelője ÁLLATÁLLOMÁNY FELÜGYELŐJE BT: felügyelő NT: Iniuia (ang.) Hórusz Hórusz Behdeti Inet keselyű-isten Khepra kígyó-isten kobra-isten kos-isten krokodil-isten kutya-isten Mehit Veret Nehbet oroszlán-isten pávián-isten skorpió-isten sólyom-isten strucc-isten tehén-isten teknős-isten Thaaut (ang.) Chenti-irti (ang. I.) Thoérisz Thot1 Uadzset1 víziló-isten ÁLLATÁLLOMÁNY UF: livestock (ang. hogy az egyes nyájak állatait ne cseréljék ki.) Banebdjedet (ang. din. A nagy testű állatok (struccok. hogy kinek hány szarvasmarhája van. veszteségekről. bölények és antilopok) már a neolitikumban visszavonultak az egyiptomi területekről a szárazság miatt. BT: isten NT: Abdu1 Aker Akhekh Amon Arensnuphis (ang. hogy a külső és belső ellenállókat ily módon győzzék le és garantálják a hatalom és a kultúra kézbentartását.) SN: Az ókori Egyiptom területén és idejében létező állatok. aki szemlét tartott felettük.) Dieren (hol. Az állatokat a tulajdonos vagy egy magas rangú tisztviselő elé hajtották. NT: alkirály bürokrata elit réteg fáraó hivatalnok közember nemes pap paraszt szolga tisztségviselő vezír ÁLLAT UF: Animalia (lat.) Hemen Hesat (ang. 323–285) (i. Mükerinosz fáraó (4.e.) Paszer1 Penhat (ang. miközben az írnokok gondosan feljegyeztek mindent. Billogozással érték el. zsiráfok. 26 . BT: eukarióta NT: harci állat háziállat hengeres féreg istenállat kígyó mehau puhatestű skorpió szent állat teknősbéka valódi szövetes állat RT: állatállomány számbavétele állati szarkofág állatkert állatmúmia állatok mumifikációja állatorvosi papirusz állatszobor ÁLLATALAKÚ ISTEN UF: állatisten SN: Az emberalakú isten mellett minden nomoszban volt állatalakú istenség is. az utóbbihoz tartozott az igazságszolgáltatás is. elefántok.) bika-isten Chenti-cheti (ang. ahol szolgák felügyelték őket.) Babi (ang.) RT: állatállomány ÁLLATÁLLOMÁNY SZÁMBAVÉTELE UF: vagyon-számbavétel SN: A vagyon egyik fontos mércéje volt.) Dzsehuti3 Huja1 Merimesz Nehi (ném. Miután lezajlott az esemény.) Hedetet Heket (ang. 304–284) Szetau1 ALKOHOLIZMUS SN: A legendák szerint. vagy fából faragták ki az ellenséget. 305–282) (i.) Hatmehit (ang.) Ptolemaiosz.e.) Hez-ur (ang. A varázslatnak köszönhetően az ország és katonai ereje mágikus védelmet kapott.) Basztet Bat béka-isten Benu (óei. 70) BT: szenvedélybetegség ALKOHOLOS ITAL BT: ital NT: bor sör ALKOTÁS BT: művészet NT: dombormű festmény szobor ÁLLAMELLENES MÁGIA SN: A varázslást állami szinten alkalmazták.) Cherti (ang. Az adót a számlálás eredménye szerint vetették ki. majd lefejezték. avagy szűz papiruszra rajzolták le őket képmágiát alkalmazva.) hal-isten Harsaphes (ang. Viaszból. (141. Szótér (i.) BT: államszervezet NT: Anhotep (ném. az állatokat beterelték az istállóba. BT: mágia NT: rontó szobor ÁLLAMHATALOM BT: politikai hatalom NT: államigazgatás ÁLLAMIGAZGATÁS NT: közigazgatás BT: államhatalom ÁLLAMSZERVEZET SN: A két legfontosabb hatáskör a pénzügy és a polgári rendtartás volt. Be kellett számolni a szaporulatról.e. akik ott is aludtak velük.ALKIRÁLY UF: viceroy (ang.) szenvedett alkoholizmusban.) Chontamenti (ang.

kecske és marha volt háziasítva. hiszen így lehetőség nyílt az őt pártfogoló istenség kegyeinek elnyerésére. BT: mumifikáció NT: madarak mumifikációja RT: állat állatmúmia ÁLLATORVOSI PAPIRUSZ BT: orvosi papirusz NT: Kahun B papirusz ÁLLATSÍR BT: sír NT: bika-sír fáraómacska-sír krokodilsír kutyasír majomsír ÁLLATSZOBOR BT: szobor NT: békaszobor halszobor lószobor víziló szobor ÁLLATSZŐR BT: állati alapanyag NT: gyapjú ÁLLATTARTÁS BT: Ókori Egyiptom NT: állatállomány állatállomány számbavétele állathizlalás állatkertek állattenyésztés méhészet ÁLLATTEMETŐ BT: temetkezési hely NT: macskatemető kígyótemető sakáltemető taposiris magnai állattemető 27 . A világhódító Nagy Sándor Alexandriában létesített nyilvános állatkertet. 17) BT: ragasztóanyag ÁLLATISTEN ÁLLATALAKÚ ISTEN ÁLLATI SZARKOFÁG BT: szarkofág NT: kos szarkofág macska szarkofág RT: állatmúmia ÁLLATI TETŰ UF: Phthiraptera (lat. Az ÁLLATMÚMIA BT: múmia NT: Ápisz-múmia cickány-múmia gazella-múmia hal-múmia íbisz-múmia kígyó-múmia macska-múmia pávián-múmia sólyom-múmia RT: állat állati szarkofág állatok mumifikációja ÁLLATOK MUMIFIKÁCIÓJA SN: Kezdetben az egyiptomiak hite szerint az állatfajták sokaságából mindig csak egyetlenegy példány lehetett a testet öltött isten. így egy sűrű ragasztásra alkalmas anyag maradt hátra.) BT: egyszerűsödött szárnyas rovar NT: vérszívó tetű ÁLLATKERT SN: Az ókori Egyiptomban már Hatsepszut1 királynő idejében létesítettek állattartó kertet. de benne rejlik az adott fajta minden egyedében. hogy az állat bőrét és csontját vízben megfőzték és hagyták a levet elpárologni. 10f) BT: állati alapanyag bőr íróeszköz NT: leopárdbőr RT: cserzés ÁLLATCSONT BT: állati alapanyag csont festékanyag NT: elefántcsont halszálka madárcsont vízilócsont ÁLLAT FORMÁJÚ PALETTA BT: paletta NT: kos formájú paletta sólyom formájú paletta teknős formájú paletta víziló formájú paletta ÁLLATHIZLALÁS BT: állattartás NT: tömés ÁLLATI AFRODIZIÁKUM BT: afrodiziákum NT: kőrisbogárpor ÁLLATI ALAPANYAG BT: alapanyag NT: állatbőr állatcsont állatszőr ÁLLATI ÉLELEM BT: élelem NT: belsőség kaviár méz ÁLLATI EREDETŰ ÉLELMISZER BT: élelmiszer NT: tejtermék hús ÁLLATI RAGASZTÓANYAG UF: animal-based glue (ang. ezért kizárólag nagy értékű szövegeket róttak rá. dinasztiáig nem ismerték az állati eredetű ragasztóanyagokat. 17) SN: Az 5. s a kert igazgatásával tanítómesterét. A korai időszakban a juh. így ezen állatok bőrét használták fel öltözéknek vagy szíjaknak a famegmunkálásnál bizonyos darabok összeerősítéséhez a Predinasztikus Korban. hogy isten szelleme nem korlátozódhat egyetlen példányra. a többit öldöshették. ha töredékesen is.és ágykeretekhez feszítették ki hálósan. állat ÁLLATKOPORSÓ BT: koporsó NT: macskakoporsó ÁLLATLÁB ALAKÚ SZÉKLÁB BT: székláb ÁLLATLÁBÚ SZÉK BT: szék NT: oroszlánmancs lábú szék ÁLLATMESE BT: mese NT: oroszlán és az egér. BT: állattartás közművelődési intézmény NT: Ekhnaton állatkertje RT.BT: állatállomány szokás NT: libaszámlálás ÁLLATBŐR UF: leather (ang. meg is ehették. Az Újbirodalomban a szék. Következésképpen ezeket is érdemesnek tartották a mumifikációra. amely az Amon-papság fennhatósága alá tartozott. (64. Arisztotelészt bízta meg. Később kezdték úgy vélni. (64.) SN: Íróalapanyagként is használták.) (64. Mivel ez még a papirusznál is költségesebb volt. Úgy állították elő.

. USA (hivatali cím) 333 Bennetts Farm Rd. JAMES P.com Dept. hogy megismertesse az akkor ismert bolygók pályáját.és csontos hal hal négylábú ÁLLKAPOCSBETEGSÉG BT: betegség NT: ínygyulladás ÁLLKAPOCSCSONT UF: jaw bone (ang. Jelenleg a Metropolitan Múzeum kurátora és a Egyiptológusok Nemzetközi Egyesületének elnöke. Szakterülete az óegyiptomi nyelv és a vallás. BT: Egyiptom-utazó AL-MIDZSISZTI (ar. KÖNYVEI BT: Allen. majd a budapesti Népbíróság felmentette a háborús bűnök vádja alól. The (1999) ALLEN. (34. napján írt szöveg elmondja. világháború után letartóztatták.: 212-650-2577 Fax: 212-570-3752 ALLIOT.) (34.) ALLIUM SATIVUM (lat. MAURICE (1903–1960) BT: francia egyiptológus ALLIACEAE (lat.) (34.) ALLIUM (lat. 31ff) BT: Ptolemaiosz Klaudiusz könyvei ALMAGESZTUM (34. mely a kék vagy barna színek keveredése által ibolya vagy vörösbarna színűvé válik. Metropolitan Museum of Art. Az 1926-os és 1929. évi expedícióival bejárta és térképre vetette Egyiptom. Ausztria).com James. 18) SN: Az álmok értelmezését foglalja magában.) (34. Számos sírban találtak a halotti tárgyak között álomfejtő könyvet.) HAGYMAFÉLE VÖRÖSHAGYMA PÓRÉHAGYMA FOKHAGYMA HAGYMA ALMAFÉLE UF: Pomoideae (lat. Egyptian Art . USA Tel. amelyet fogsebészek ejtettek. 31) SN: 13 kötetes mű. JAMES P. SN: A Chicagoi Egyetemen diplomázott.) ÁLLKAPCSOS UF: Gnathostomata (lat.) BT: gerinces koponyás NT: vértes. A fáraó uralkodásának 19. az áradás évszakának harmadik hónapjának 1. 31) UF: Almagest Almagesztum (34.com ÁLLVÁNY BT: tartószerkezet NT: edénytartó állvány ÁLLVÁNYSZILIKÁT TEKTOSZILIKÁT ALOE BARBADENSIS MILLER (lat. súlyos fertőzés következtében hunyt el. 1000 Fifth Avenue. BT: aloe ÁLOMFEJTŐ BT: jós NT: Hór2 ÁLOMFEJTŐ KÖNYV UF: Dream Book (ang. New York. ALMINA VICTORIA MARIE ALEXANDRA (–1929) ALOE BT: liliomféle NT: Aloe Vera ALOE VERA ALLIUM PORRUM (lat. Nagy Sándor is eredményesen alkalmazta a katonái táplálására és sebeik gyógyítására. BT: gyümölcs NT: birsalma gránátalma ALMAGEST ALMAGESZT ALMAGESZT (34. Kitalálta a „kiegyenlítő köröknek” nevezett fogalmat. évében. 31) Al-midzsiszti (ar. Főként arra törekszik.: 212-570-3770 Fax: 212-570-3752 ALLEN. Az ókori Egyiptomba Kelet-Afrikából hozták és az örök élet szimbólumaként tisztelték. NY. BT: gránát ALMÁSY LÁSZLÓ (1895–1951) SN: Szahara kutató. 28 .) SN: Az Álom-sztélé a 18. BT: amerikai egyiptológus NT: Allen. hogy az Aloé nedve bölcsességet és halhatatlanságot nyújt. Almásy 1947-ben visszatérhetett Egyiptomba. dinasztiabeli IV. BT: könyv ÁLOM-SZTÉLÉ UF: Dream Stela (ang. THOMAS J. spárgavirágúak rendjébe. 10028-0198.) ALOE VERA UF: Aloe Barbadensis Miller (lat. 31) ALMINA. 1000 Fifth Avenue. ahol folytatta korábbi kutatómunkáját.ÁLLATTENYÉSZTÉS BT: állattartás NT: madártenyésztés szarvasmarha tenyésztés ALLEN. 1926-tól a grazi Steyr gyár képviselőjeként több rövidebb utat tett Egyiptomban és Szudánban. Az Ázsia kutató Almásy György fia. amelynek lényege. CT. (99. Az Aloe növény birtoklása érdekében – Arisztotelész ajánlására – elfoglalta Socotra szigetét. NT: Art of Medicine in Ancient Egypt. 31) Magiste techne (gör. könyvei RT: Egyiptológusok Nemzetközi Egyesülete New Yorki Metropolitan Múzeum Egyiptomi Osztálya AD: jamesallen@compuserve. LADY WOMBWELL. Szudán és Líbia határvidékén az Uweinat-hegységet és a tőle észak-keletre fekvő Gilf el-Kebir-fennsíkot. 31) ALMANDIN SN: A gránát vérpiros fajtája. 06877. Filce Leek tudós szerint viszont maga a genny okozta a csont pusztulását. Thutmózisz felirata. James P. egyszikűek osztályába. 1895-ben született Borostyánkőn (ma Bernstein.) ALLIUM CEPA (lat. The (2005) Egyptian Art in the Age of the Pyramids (1999) Genesis in Egypt: The Philosophy of Ancient Egyptian Creation Accounts (1988) Heqanakht Papyri.) (99.) jawbone (ang. Az orvoslásban használták még orrhurut enyhítésére.The Metropolitan Museum of Art.) (99. New York. 2000) Royal Women of Amarna. liliom-alkatúak alosztályába. 17) jaw-bone (ang. NY. 31) ALMAGESZT (34.) SN: Az Újbirodalom fennállásától fogva Ázsiából hozták be. USA (otthoni cím) Tel.) SN: Számos állkapcson található egy apró fúrt lyuk. A II.org mmaegypt@sprynet. amelyben Ptolemaiosz Klaudiusz az ég megfigyelésének és felderítésének művészetéről ír.Allen@metmuseum. Vezérszíne a vörös. liliomfélék családjába. James P. of Egyptian Art. 10028. BT: egyiptológus AD: allredtj@ubtanet. zárvatermők törzsébe tartozó növény. SUSAN J. BT: amerikai egyiptológus AD: susanjallen@mindspring. 1951-ben Salzburgban. 31) ALMAGESZT (34. hogy a bolygók nem a Föld körül. Almásy hatalmas sivatagi területeket térképezett és kutatott fel Egyiptom és Szudán sivatagi területein. hanem a lehetséges kiegyenlítő pontok körül keringenek. hogy a kelésekből eltávolítsák a gennyet.) SN: Az Aloe nemzetség. A Közel-Kelet számos népe vélekedett úgy. The (1984) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs (1999. 17) BT: csont ALLRED. The (2004) Inflection of the Verb in the Pyramid Texts.com Senior Research Associate. Ridgefield.

9. és a szfinx köré még egy 2.15m vastag téglafalat is húzatott védelmül a homok ellen. 23. 13. 12. BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. 5. nov.) To-mihi Tomiri SN: A Nílus Delta-vidékének területe.) Szethmotik BT: alsó-egyiptomi nomosz ALPINI PROSPERO (1553.(30. 17. 10. UF: Ati (ang.) Sepi-meht (óei.) SN: Helyi istenének hatalmi jelképe két toll volt.) SN: Olasz orvos és botanikus. 20. 1. alsó-egyiptomi nomosz. 10. UF: Ka-set (óei. UF: Nefer-ament (óei.) sleep temple (ang.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. alsó-egyiptomi nomosz. alsó-egyiptomi nomosz. –1617.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. UF: Sap-meh (ang.) SN: Fővárosa Xoisz volt. OSAMA BT: egyiptológus AD: aaen0216@aast. 6. erősen elfáradva lepihent a szfinx árnyékában.) Khensu (ang. 6.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. UF: Nefer-Abt (óei. alsó-egyiptomi nomosz.) ALOPOCHEN (lat. 1. BT: kórház templom RT: alvásterápia ALOPECHEN AEGYPTIACUS (lat. bár kiváló termőterülete a lápok miatt nem használható ki teljesen. UF: He-kat (óei.e.) SN: Központja Héliopolisz volt. Thutmózisz még fiatal herceg korában a piramisok környékére gazella. 311) ÁLOMTEMPLOM UF: dream temple (ang. UF: Ka-kam (óei.) Ta-mehet (óei.) Szaitesz SN: Fővárosa Szaisz volt. 3. BT: alsó-egyiptomi nomosz RT: Héliopolisz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. ahol hamarosan elnyomta őt az álom. 2.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. alsó-egyiptomi nomosz.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ.) NT: medicina Aegyptorum.) Sepi Res (óei. alsó-egyiptomi nomosz.egnet. De (1592) ALRAUN MANDRAGÓRA ALSAADAWY.) Heq-at (ang. Álmában megjelent neki Harmakhisz isten és felszólította a herceget.) ALPHA CANIS MAJORIS (lat. Prospero (1553. UF: Ka-hebes (óei. BT: alsó-egyiptomi nomosz RT: Chensit ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. 105) BT: gránitsztélé RT: gizehi szfinx karbantartása Thutmózisz. nov.) SN: Ezekbe a templomokba mentek a betegek gyógyulni.hogy amikor IV. Egyiptom északi része a Nílus torkolatától Memphiszig. ahol a papok alvás közben. IV. 14.e. vízben gazdag vidék. UF: Teb-neter (óei. ekkor végezte el az ország flórájának és faunájának első tudományos vizsgálatát. 29 . 1413–1405) (i. feb. uralkodásának első évében megtette amit Harmakhisz tőle kívánt. feb. BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. 6. alsó-egyiptomi nomosz.) SN: Fővárosa Szebennütosz volt. Istennője Chensit. (i.) Ka-henseb (ang.) Theb-ka (ang. alsó-egyiptomi nomosz. 1400–1390) (110. ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. 7.és oroszlánvadászatra kikocsizott. hogy neki sikerült először datolyapálmákat mesterségesen megtermékenyíteni. 16. 3.) Ka-qem (ang. –1617.) Lower Egypt (ang.) Ament (ang. 9. azaz hipnózisban gyógyították őket. hogy testét szabadítsa ki a homokból és megjósolta neki.) DUBHE EGYIPTOMI LÚD alsó-egyiptomi nomosz. UF: Aneb-hez (óei. 6. alsó-egyiptomi nomosz. 14.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ.) ALOPOCHEN AEGYPTIACUS (lat.. 5. Úgy tartják.) Kaset (ang. 2. 19. hogy hamarosan a trónra kerül.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. 13. BT: Ókori Egyiptom NT: alsó-egyiptomi nomosz RT: Nílus-Delta Felső-Egyiptom ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ BT: Alsó-Egyiptom nomosz NT: alsó-egyiptomi nomosz. alsó-egyiptomi nomosz. Gizehben tudományos módszerrel kiszámította a Kheopsz1-piramis méreteit és tanulmányozta a többi piramist meg a szfinxet is. alsó-egyiptomi nomosz.e. Prospero könyvei ALPINI. Velence konzuljának orvosi tanácsadója volt Kairóban (1580-1583). 7. s Egyiptom ura lesz. UF: Amenet2 (óei. Thutmózisz amikor hatalomra került. óei. alsó-egyiptomi nomosz. 11. UF: Khent-abt (ang. UF: Aa (óei. 15.) Azi (óei. PROSPERO KÖNYVEI BT: Alpini. E tartomány fővárosa „Ozirisz háza”. 1412–1402) (i.net ALSÓ-EGYIPTOM UF: Deltaország Északi ország LE (röv. 11. alsó-egyiptomi nomosz. 23. alsó-egyiptomi nomosz.) LÚD EGYIPTOMI LÚD SZÓTHISZ (gör. 4.) Létopolitész SN: Fővárosa Létopolisz volt. De (1591) plantis Aegypti liber. alsó-egyiptomi nomosz. 8.) ALPHA CMA (lat. 12 alsó-egyiptomi nomosz. 8. Az ókorban mocsaras. alsó-egyiptomi nomosz. UF: Sapi-res (ang. 18. 4.) ALPHA URSAE MAJORIS SZÓTHISZ (gör. BT: Egyiptom-utazó NT: Alpini. alsó-egyiptomi nomosz. BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ.

és ezalatt a páciens azt nem érezhette annyira.) BT: Núbia ALSÓ PALEOLITIKUM (i. BT: paleolitikum (i. vastag ajkú.) Andjety (ang. 9) SN: A betegek egy része alvásterápiának vetette alá magát egy álomtemplomban. A reformok nemcsak a vallásra korlátozódtak. BT: templom AMAKHTU RAMSZESZ. amely nagy fájdalommal járt volna. 2000000–10000) ALSÓRENDŰ PAP WAB-PAP ÁLSZAKÁLL UF: istenszakáll mesterséges szakáll szertartási szakáll SN: Általában a fáraók viselték a halhatatlanság jelképeként. 700000–5500) (i. BT: könyv NT: Alvilág Könyve ALVILÁG KÖNYVE SN: A mágiával és az alkímiával foglalkozik. A levelezés III. UF: Sept (ang.e. 19.de ÁL-TESTÜREGES UF: Pseudocoelia (lat.e. 1479– 1457) ALTAKUI CSATA UF: eltekei csata SN: Taharka és szövetségesei vereséget szenvedtek Szanherib asszír királytól. ahol az pap-orvosok ópiummal vagy mandragórával segítették elő az álmot (hallucinációt). 1352–1336) terem. Hatsepszut1 királynő nő létére a protokolláris alkalmakon álszakállt viselt.e.) Tehuti (óei.e. Mezopotámia. amelyben nem az új isten személye. Thutmózisz Amon és Ré-Harahti tiszteletére.) AMARNAI LAKÓHÁZ AMARNAI LEVELEK UF: Amarna letters (ang. 2000000–60000) UF: Lower paleolithic (ang. 1290–1224) (i. BT: egyiptológus ALVÁSTERÁPIA UF: sleep therapy (ang.) AMANA (ang.e. A vallási reform egy egészen egyedülálló művészeti irányzatot termelt ki. Ekhnaton 18. 1379–1362) (i.) Ba-Pef (ang. LUIS W. BT: hivatalos levél tell el-amarnai levéltár AMARNAI LEVÉLTÁR AMARNAI SÍR AMARNA LETTERS (ang. Aj1.) SN: 1887-ben egyiptomi parasztok találták Tell el-Amarnában. 16.e.e. BT: csata ALTENMÜLLER. 17. 1304–1237)98 (i. Az amarna-művészet másik sajátossága. 1292– 1225) (i. EL.e.6 km-rel észak felé és 65 m-rel magasabbra. dinasztia idejében építtette III. HARTWIG BT: egyiptológus AD: ar3a003@arche.e.(ang. 1301–1234) (i. Manethón szerint I. 1968 tavaszán kozmikus sugárzással átvilágította a Kephrén piramist egy újabb sírkamra reményében.e.uni-hamburg. Amenhotep és IV.) ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. Pillanatnyilag 382 égetett agyagtáblát sorolnak ide. de újabb sírkamra nem volt. UF: Am-khent (óei. UF.ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. Ezt a templomot a 18. 20. 30 . Ez volt az egyetlen olyan periódus Egyiptom vallás-történetében. 15.arcnet.) SN: A Nagy Kutya csillagkép egyik csillaga.) SN: Fővárosa Bubasztisz volt.e. akkádul (ékírással) íródtak. (L) AMARNA-REFORM SN: Ekhnaton fáraó Aton napisten tiszteletét tette hivatalossá. UF: Am-peh (óei.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. szétszedés nélkül helyezték át 2. 9) BT: terápia RT: álomtemplom ALVILÁG TÚLVILÁG ALVILÁGI ISTEN UF: underworld god (ang. Amenhotep.) SN: A trónutódlás zavartalansága érdekében maga mellé vette társuralkodónak fiát. Ekhnaton idejéből származnak. 25. BT: alvilági könyv AMADAI TEMPLOM SN: Egy darabban. Thutmózisz. Anatólia és az égei civilizáció között folyt.e.) Am-pehu (ang.) BT: isten NT: Aken Am-heh (ang.) TELL EL-AMARNAI LAKÓHÁZ AMARNA.) Khar (óei.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. Amenemhetet saját udvaroncai ölték meg. 1279–1212) AMAM (ang.) ALVILÁGI KÖNYV SN: Az újbirodalmi királysírokban felvésett. Valószínű bódult állapotában végeztek el a betegen olyan kezelést is. 1372–1354) (i. 1301–1235) (i.) TELL EL-AMARNAI LEVÉLTÁR AMARNAI LEVELEK TELL EL-AMARNAI SÍR AMARNA-MŰVÉSZET SN: Az eddigi idealizált királyportrék helyett megjelentek a néha túlzottan is naturalista ábrázolások. BT: alsó-egyiptomi nomosz RT: Bubasztisz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ.) AMMUT AMON AKHET-ATON (óei. 1307–1240) (i.) BT: ős-testüreges NT: fonálféreg ALUDRA (ar. UF: Eta Canis Major (lat.) (134. 18.e.) Sam-hut (óei. (i.) Imiut (ang. hanem a művészetre is jelentős hatással voltak. I.e. mialatt az ártó démonokat kiűzték.e. 1294–1227) (i. A Későkorban magánszemélyek sírjában is alkalmazták.) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-NÚBIA UF: Wawat (óei.) amarna-reform berlini „Kerti séta” sztélé Ekhnaton (i.e. óei. nőies csípőjű fiatalembert ábrázolnak. A valósághű szemléletet követő művész magát a fáraót sem kímélte: Ekhnaton szobrai hosszú arcú.) SN: Fővárosa Banebdjedet2 volt. dinasztiabeli fáraók és Kánaán.e.e. Kha1 (ang. hanem a többi isten betiltása jelentette az újdonságot. a napistennek az alvilágon és az égen át vezető útját leíró képes és szöveges kompozíciók. SN: 1968-ban Nobel-díjjal kitüntetett magfizikus és amatőr egyiptológus..) BT: alsó-egyiptomi nomosz ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. Szeszósztriszt. amikor az államvallás közeledést mutatott az egyistenhit felé. BT: szakáll szertartási tárgy RT: Hatsepszut1 (i. 1279–1213) (i. BT: alsó-egyiptomi nomosz RT: Banebdjedet2 (ang. UF: Sam-Behutet (ang.) BT: Nagy Kutya ALVAREZ. BT: művészet RT: Akhet Aton (óei. 1364– 1347) (i.(134. 1503–1482) (i. II. II. UF: Tehut (ang. 1488–1468) (i. hogy a királyi család tagjait teljesen hétköznapi helyzetekben ábrázolja.e.

ném. BT: Amenemheb3 (ang. Bárkáját halotti szellemek vontatják a folyón.) NT: Tauszert3 AMENEMHEB3 SÍRJA UF: TT25PM BT: asasifi sír RT: Amenemheb3 AMENEMHEB4 (ang. 1364– 1347) (i. spa.) Wilson. II sírfelirata Thutmózisz. dinasztiabeli sírok bejáratának belső oldalán is találtak ilyen feliratokat. VIII.) 1765) AMEN-EM-APT (ang. 19) AMENEJ KEMAU (cse.. JAHMESZ. spa.) JAHMESZ. spa...(ang. ném. de az azt követő 19.) UF: Amenemib (ném. 1580–1558) (i. spa. Antóninusz (i. (i.) AMEMET (ang. ÓRÁJA SN: Megjelennek a kígyó alakú bárkák. valamint gyakorta a görög-római kori születési házakat kívülről körbefutó. spa.) AMENEMES (kat. feb. III.) AMENEBIS SN: Takhoneourit városának istene volt. fr. ném. ném. fr. dinasztiából. fedett. fr. fr.. spa. BT: halotti irodalom könyv túlvilági szöveg NT: Amduat Könyvének 4–5.e. Ahogy a Nap újjászületik minden reggel.) AMENEMHAT (ang.. Mike Warocqué. 138–161)(1..) HAEMUASZET6 AMENAR-NEFRU (ném.e.) (i. ném.. fr.) AMMUT AMMUT AMON AMENNAKHT (ang. spa. oszlopos folyosó. mivel ő meg akarja állítani a napbárkát káoszt kiváltva ezzel a földön. 570–526) (i.. 569–526) AMATHAUNTA (ang. amelyet Amenebis istennek szenteltek. emlékét megpróbálták eltörölni.. akit a sumér bevándorlók imádtak Egyiptomban. 28. jún.) AMEN-CHAEMWASET (ném.) MUT KOM OMBÓ (ar. 1530–1504) AMASZISZ. fr..) AMÉLINEAU.. 1539–1514) (i.) AMBULLATÓRIUM UF: kerengő SN: A kisebb újbirodalmi templomokat és a bárkakikötőket.. Raoul (1870.. BT: istennő AMATŐR EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: Carnarvon.) AMENEMHET AMENEMHET SURER AMENMESZ15 AMENEMHAB MEH (spa. (128. 6) BT: relief reprodukció AMAS EL-OUOGOUD VÁRA PHILAE AMASIS I (ang. II.. hogy Antóninusz Piusz császársága idején helyreállították a templomot....) AMENEMHEB2 (ang. spa. hozzáfűzve a varázsszavakat. BT: reform RT: amarna-művészet Ekhnaton (i. órája RT: Amenhotep. Úgy képzelték.. spa. Mark AMAUNET (ang.) AMEN (ang. BT: Amduat Könyve AMENEMHEB MEH1 (ang.. 1769– AMENEMOPE3 AMENEMHEB MEH1 (ang.) AMBO (lat. amit a királysírok falára írtak.) AMENIRNEFERU (ang.azonban ez a kor még nem érett meg arra.e. 1352–1336) AMARNA-RELIEF REPRODUKCIÓJA (BRM: 65. II. ném..) SN: Amon-Ré pásztora a 20.. fr.) AMENEMHEB6 (ang. A gonosz erők közül különösen Apóphisz-szal.–1924. fr. hogy a nappal és az éjszaka 12 órája egy-egy vidéknek felel meg.e. (cse.) AMENEMHAT SURER (ang.e. 3. amelyeket sakálok húznak.) SN: Théba polgármestere a 18. jan. A 18.e. dinasztia vége felé.) SN: Amon magtárainak írnoka a 19. ném. Itt a Apóphisz naponta megpróbálja kiszívni a vizet Ré1 bárkája alól. BT: helyi isten RT: Amenebis-templom AMENEBIS-TEMPLOM UF: Zayyan temple. George Edward Stanhope Molyneux Herbert (1866.. melyek segítségével a barlangokat őrző szörnyeket ártalmatlanná lehet tenni. Az „eretnek fáraó” feliratait kivakartatták.) AMENEMHEB3 (ang. 1550–1525) (i. dinasztiából. I.) 31 . miközben a többi elhunyt tiszteleg átkelése előtt.) AMENAJ (spa. és 20.16) SN: A reprodukált reliefen egy kertész visz vizet a folyóból az öntözni való termőföldre. a napisten éjszakai utazását tartalmazza. (i.–1917. 1570–1546) (i. az óriáskígyóval kell megküzdeni.) Rejtett Kamra Könyve Rejtett Termek Könyve Titkos Szoba Könyve Túlvilág Könyve SN: A könyv az alvilág pontos földrajzi leírását és a Ré. al. BT: Honszu1-főpap próféta NT: Amenemheb3 hozzátartozói RT: Amenemheb3 sírja AMENEMHEB3 HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Tauszert3.) AMENEMHEB5 (ang.e. úgy a fáraó is feltámad. BT: templom RT: Amenebis Piusz.e. ném.) AMENEMHET.. dinasztia folyamán az Amduat Könyve a legfontosabb irat.) AMENKHAU (ang. jobb sorsra érdemes alakja egyre inkább a feledés homályába merült. 4. 1379–1362) (i. ÉMILE (1850–1915) BT: francia egyiptológus AMEMAIT (ang. sírjának falfeliratai AMDUAT KÖNYVÉNEK 4–5. BT: építmény AMDUAT KÖNYVE UF: Book of the Secret Chamber (ang. spa. ném. fr. spa.) AMENCHAU (ném..) AMENEMHEB1 (ang. 1372–1354) (i.. BT: pásztor RT: Amenemheb2 sírja AMENEMHEB2 SÍRJA UF: TT278PM BT: gurnet murai sír RT: Amenemheb2 (ang.e.) SN: A Kharga-oázisban található templom.e.e. Egy felirat bizonyítja... hogy elfogadja Ekhnaton reformjait. hogy így bírja azt megállásra. felsorolja az alvilág 12 kapuján (nappal) és 12 barlangján (éjszaka) keresztül vezető utat. máj.u. BT: írnok RT: Amenemheb4 sírja AMENEMHEB4 SÍRJA UF: TT364PM BT: asasifi sír RT: Amenemheb4 (ang.. melyet a Nap bárkájával behajóz. Éjszakai útja során a Nap a halottak istenével egyesülve Ozirisz-Ré-vé válik. 26. Ekhnaton halála után Tutankhamon és a trónon őt követő Aj1 és Hóremheb1 visszaállították a régi vallási rendet.e.) SN: Honszu1 főpapja a Ramesszida korban. Küzdelme sikere érdekében az elhunyt uralkodót védelmező istenségek kísérik..) SN: A tenger istennője.) Dyall-Smith. BT: polgármester RT: Amenemheb5 sírja AMENEMHEB5 SÍRJA UF: TTA8 BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenemheb5 (ang. spa.

ném. dinasztia idejéből. aki még apja előtt fiatalon meghalt. spa. din. fr. évében. dinasztiában Amon magtárainak könyvelője. dinasztia idején.) SN: Ká-pap a 18. BT: hadsereg parancsnok hivatalnok tengerészkapitány NT: Amenemheb Meh1 hozzátartozói RT: Amenheb Meh1 sírja AMENEMHEB MEH1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Anyja: Tetires2.) Mahu2 (ang.) SN: Maat írnoka a 18. spa. dinasztiából.) SN: Amon termelési területeinek felügyelője.. dinasztiából. Ramszesz idején. BT: Amenemheb8 (ang.. spa.. spa. BT: kormányzó polgármester RT: Amenemhet8 sírja AMENEMHET8 SÍRJA UF: TT163PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenemhet8 AMENEMHET9 UF: Amenemhat (ang. BT: deir el-medinei kézműves RT: Amenemhet10 sírjai AMENEMHET10 SÍRJAI NT: Amenemhet10 TT340PM-es sírja Amenemhet10 TT354PM-es sírja BT: deir el-medinei sír RT: Amenemhet10 AMENEMHET10 TT340PM-ES SÍRJA UF: TT340PM BT: Amenemhet10 sírjai RT: Amenemhet10 AMENEMHET10 TT354PM-ES SÍRJA UF: TT354PM BT: Amenemhet10 sírjai RT: Amenemhet10 AMENEMHET11 UF: Amenemhat (ang. hozzátartozói AMENEMHET2 UF: Amenemhat (ang. dinasztiából... III. ném. ném.) AMENEMHEB7 (ang. ném.. BT: írnok RT: Amenemhet9 sírja AMENEMHET9 SÍRJA UF: TT182PM BT: Khokha-sír RT: Amenemhet9 AMENEMHET10 UF: Amenemhat (ang. BT: Aamon hozzátartozói wab-pap NT: Amenemheb8 hozzátartozói RT: Amenemheb8 sírja AMENEMHEB8 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Hóri10.) SN: Adminisztrátor Amon templomában III.. prófétája a 18. ném.) SN: III. BT: Amenemheb Meh1 (ang.) SN: Ramosze8 apja a 19..... II.... spa. fr.. Thutmózisz (18. ném.) NT: Baki3 (ang. spa.. fr.) Tetires2 (ang. Neve a karnaki Amon-templom fesztiválcsarnokában tűnik fel a déli oldalon. ném.) UF: Amenemhab (ang. III. ném. spa.. Fiuk Aamon.. spa. BT: ká-pap RT: Amenemhet11 sírja MEH4 (ang.) AMENEMHET UF: Amenemhat (ang... BT: felügyelő RT: Amenhotep4 és Amenemhet5 sírja AMENEMHET5 SÍRJA 6 AMENHOTEP4 ÉS AMENEMHET5 SÍRJA AMENEMHET UF: Amenemhat (ang. spa. BT: kapuőr RT: Amenemheb6 sírja AMENEMHEB6 SÍRJA UF: TTA15 BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenemheb6 (ang.SN: Fő kapuőr Amon birtokain a Ramesszida korban. II.. spa. III.. Felesége: Baki3. BT: könyvelő RT: Amenemhet2 sírja AMENEMHET2 SÍRJA UF: TT82PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenemhet2 AMENEMHET3 UF: Amenemhat (ang. ném. ném.) NT: Aamon Hóri10 Iszumut AMENEMHEB8 SÍRJA UF: TT44PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenemheb8 (ang.) UF: Amenemheb1 (ang. ném... BT: Amon marháinak felügyelője Thutmózisz.) AMENEMHEB MEH1 SÍRJA UF: TT85PM BT: seikh abd el-gurnai sír AMENEMHEB MEH2 1 BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenemhet3 AMENEMHET4 SN: Amon főpapja és 1. spa...) AMENEMHEB MEH1 (ang. Thutmózisz idején. ném. Felesége: Iszumut. 10) 3 32 . dinasztiából.) SN: Amon wab-papja a 20. dinasztiából. fr.. (152. majd később egy hajó kapitánya a 18.. spa.) SN: Deir el-medinei kézműves a 18. BT: Amon-főpap RT: Amenemhet4 sírja AMENEMHET4 SÍRJA UF: TT97PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenemhet4 AMENEMHET5 UF: Amenemhat (ang.. spa. Amon bárkájának papja.) legöregebb fia.) SN: Théba polgármestere a 19..) SN: Magtárfelügyelő a 18. fr. apja uralkodásának 24. ném.. spa. BT: adminisztrátor RT: Amenemhet3 sírja AMENEMHET SÍRJA UF: TT53PM SN: A sírábrázolásban macska látható egy halászó és szárnyasvadászó jelenetben.. Amenhotep idején szolgált. spa. BT: Ramosze8 hozzátartozói AMENEMHEB8 (ang. Thutmózisz idejéből. dinasztiában. katonák parancsnoka. Amenhotep korából.. BT: Amon-pap Ramosze7 hozzátartozói Szenenmut hozzátartozói AMENEMHET8 UF: Amenemhat (ang. spa. Thutmózisz és II. Thutmózisz idejéből.) SN: Magas tisztségű hivatalnok a hadseregben. dinasztiából III.) Amenemhab Meh (spa. BT: magtárfelügyelő RT: Amenemhet6 sírja AMENEMHET6 SÍRJA UF: TT123PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenemhet6 AMENEMHET7 SN: Szenenmut fiútestvére.) SN: A 18.

AMENEMHET11 SÍRJA UF: TTA1 BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenemhet11 AMENEMHET12 UF: Amenemhat (ang. I.. 1855–1808)(110. ném. 12. III.e.e.e. spa. I.e.e. BT: Amenemhet. uralkodója. sírkamrájának falfestményei Amenemhet. Fia: I. sörkészítés.e.e.e.e. I.) SN: Ő vezette III. II. miszerint az utódot még az uralkodó életében régenssé nevezik ki. II. Mészkőből épült. 1963–1786)( 150. (i. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja I. 1971–1928) (i. az oszlopok három hajóra osztják. III.) Moeris2 (gör. piramisai AMENEMHET. s megalapította a 12. Neferet. sírkamrájának mennyezete AMENEMHET.) Nimaatre (ang. hozzátartozói RT: Amenemhet. 1929–1895) (i. Itaweret. Amenemhet sírkamrája előtti tornác területén található két protodór oszlop.e. spa.) Ammenemes III (ang. ném. a kerület örökös hercege. Ita.. I.) SN: Eredeti magassága és a dőlésszög meghatározhatatlan. Mentuhotep expedícióját Vádi Hammamatban. aki aztán magával ragadta a teljes hatalmat. 1929–1895) (i.. Mentuhotep idején. A Delta nyugati határában erődítményeket emelt. 310) (i. 1991–1962) (i. I.e. (i. PIRAMISA UF: Amenemhet. A nomarkhoszok támogatták uralmának megalapozásában. 1917–1872) Szithathormerit AMENEMHET.e. 1971–1928) (i. (i. kötélgyártás. 1875–1840) UF: Amenemhat. (i. ma már csupán szétszórt törmelékhalmaz. 1929–1892) (i. Ezek az írások feltehetően fia uralkodásának ideje alatt születtek. halak és madarak hálóval való elejtése. 12. BT: listi piramis dinasztia. II. Szeszósztrisz király uralkodásának 43.e.e. téglapiramisa Fehér Piramis Hatalmas piramis White Pyramid (ang. Lányai Szithathormerit. udvaroncainak egy csoportja azonban meggyilkolta. dinasztia 3.) Ameni Ammenemes I (ang. sírja Uralkodói Fal AMENEMHET.e. oldalak hosszúsága 78. I. Amenemhet viszonylag békés korszaka a Középbirodalom gazdasági és kulturális fellendülését 33 . Eredetileg Thébából származott fővárosát Itj-Tauiba tette át. 205) fáraó NT: Amenemhet. és megvédi a jelentősebb szárazföldi utakat. (i.e.) Szeszósztrisz.és kőedények formálása.) Neferu. BT: beni hasszáni sír királysír NT: Amenemhet. 1929–1892) (i. 205) AMENEMHET. agyag. Felesége: Neferytateten. amely megakadályozza a betöréseket. Hnumit. BT: hivatalnok RT: Amenemhet12 sírja AMENEMHET12 SÍRJA UF: TT20K TTC2 BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenemhet12 AMENEMHET. I. I. 1991–1962) (i. II. Feleségei Keminub. Az ő idejében vezették be azt a szabályt. 1917–1872) AMENEMHET. 1985–1795) (110. intelmei SN: Egy palotaforradalom nyomán a hatalom gyakorlásának tapasztalatairól és az emberi hálátlanságról kesereg. gabonanyomtatás. 1937–1908) NT: Neferet. 1875–1840) AMENEMHET. I.) Neferytateten (ang. I. I. számos isten és istennő papja. Állítólag az utóbbi sportnak ez a legrégibb ábrázolása. (ang. II. protodór oszlopai Amenemhet. I.e. 1971–1926) (i.) Keminub (ang. 12.. I.) SN: III. I. betakarítás. II.e. II.) Szeszósztrisz. 1991–1962) (i. Nagyon megrongált piramis. alapja 105×105 m volt eredetileg. BT: dinasztia. A dahsuri tört piramistól délkeletre található. 1844–1797) (i. piramisa AMENEMHET. 1850–1800) (i. dőlésszög 54° 27’ 44”.e. HOZZÁTARTOZÓI SN: Anyja: I. I. SÍRJA UF: BH2 SN: I. piramisa Amenemhet. 310) (i. szántás.e. intelmei Amenemhet. Alapja 50m. Olyan áthatolhatatlan sorompót akart létrehozni. borkészítés. piramisai téglapiramis RT: Amenemhet. SÍRKAMRÁJA SN: A tornác mögött a sziklába mélyül. I. (i. 1937–1908) AMENEMHET. évéből (tehát i. SÍRKAMRÁJÁNAK FALFESTMÉNYEI SN: Kő és fémek megmunkálása. dinasztiából. I. BT: protodór oszlop AMENEMHET.e.e. 1963–1786)( 150. s azokat átszelő hieroglif szövegek borítják. SÍRKAMRÁJÁNAK MENNYEZETE SN: A mennyezet lapos ívű dongáinak belső felületét geometriai minták.) Amenhemet (své. INTELMEI UF: Amenemhat. PIRAMISA SN: Eredeti magassága 55m (ma már alig 20 m magas). fáraó fejedelem herceg nomarkhosz pap vezír NT: Amenemhet.e. I. II. (.e. BT: Amenemhet. I. 1929–1892) (i. I.) SN: A 12. hozzátartozói RT: Amenemhet. 1955–1913) (i. 1985–1795) (110. erre számos régi előjoguk helyreállításával is ösztönözte őket.e. 1934-ből) származik.e. 1971–1926) (i. TÉGLAPIRAMISA PIRAMISA AMENEMHET. (i. Tájolása nem olyan pontos a négy égtáj irányában. BT: Amenemhet. PROTODÓR OSZLOPAI SN: I. sírja NT: Amenemhet. Szeszósztrisz. sírkamrája falfestmény AMENEMHET. birkózók láthatók a falfestményeken. BT: Amenemhet.) Nubkaure (ang. (ang. Kereskedelmi kapcsolatokat folytatott Mezopotámiával és Elő-Ázsiával. I. nyíl. (ang. I. A belső magba óbirodalmi domborművekkel díszített tömböket építettek be. I. I. sírkamrája mennyezet AMENEMHET. Neferu. A 16.e. BT: intelem AMENEMHET. 1937–1908) UF: Amenemhat.(i. I. II. Ammenemes II (ang. 1929–1895) (i. I.) Kaneferu (ang. BT: Amenemhet. (i. sírkamrája RT: Amenemhet.) SN: Hivatalnok a korai 18.e.) Seheptepibre (ang. A trónon utódai követték és számos célkitűzését megvalósították.e. I. Anyja: III.e. atléták. BT: dahsuri piramis dinasztia.e. felső-egyiptomi nomosz vezíre és kormányzója volt IV. 1817–1772) UF: Amenemhat III (ang. II. hogy megakadályozza a nomádok betöréseit. 310) (i. BT: dinasztia. II. I. Kaneferu. 1955–1913) (i.e. dinasztiát. (i. Szeszósztrisz. 12. (i.5 m (84m). 1875–1840) NT: Hnumit Ita Itaweret (ang. Jahmesz idejéből.

III. III. 1855–1808)(110. (i. IV. dahsuri piramisa Amenemhet. 1850–1800) (i. mellszobra (MNM) Amenemhet. (i.e. BT: Amenemhet. III. Neki tulajdonítják a híres “Labirintust”. BT: Amenemhet. Lányai: Neferuptah. Testvére: Szobeknoferu. Hetepi1-től született fia: IV.e.e. III. (i.e. 1772–1763) UF: Amenemhat. 1817–1772) NT: A’at (ang. TÉGLAPIRAMISA HAWARAI PIRAMISA AMENEMHET. Most kb. fejszobra (BM) Amenemhet. Szithathor. szobrai Amenemhet. III. SZOBRAI BT: fáraószobor NT: Amenemhet. III. 310) (i.e.e. szobrai mellszobor RT: Amenemhet. 310) (i. III.e. egy III. fejlesztik és bővítik az öntözőberendezéseket. Maakherure (ang. 1878–1841) (i. 1878–1843) (i. 1855–1808)(110.e. III. IV. hawarai piramisának piramidionja AMENEMHET. Főfelesége: A’at. délre egy kis szatellit piramis romjai találhatók. 1763–1759) AMENEMHET. BT: Amenemhet. DAHSURI PIRAMISÁNAK FOLYOSÓI SN: Egy föld alatti folyosó köti össze a király és a királyné sírkamráját. III. 12. III. III. BT: Amenemhet III. III. 1855–1808)(110. 205) BT: Amenemhet. 310) (i. fáraó Szeszósztrisz. III. A matematika terén addig empirikus úton elért ismereteket összegyűjtötte és leíratta. Hathorhetepet. dahsuri piramisa folyosó AMENEMHET. IV.e. E mű avat be bennünket az ókori egyiptomiak matematikatudományának titkaiba.e.) (i. (i. Amenemhet. szobrai dioritszobor AMENEMHET. szobrai fejszobor AMENEMHET. és így a tó.) Hetepi1 (ang. amely ma a Kairói Egyiptomi Múzeumban látható. Szeszósztrisz. 1817–1772) AMENEMHET. III. hanem kényelmesen használható kézikönyv gyanánt. amelyet szárított agyagtéglákkal építettek körbe. III.e. A 12. Azért kapta a Fekete Piramis nevet. TITULUSA BT: királyi titulus RT: Amenemhet.(29) A külső és a belső északi kerítésfalak között de Morgan III. SZOBRA (HM) SN: A Hermitage Múzeumban található. de nem tankönyv alakjában. 1985–1795) (110. akinek múmiáját egy fakoporsóban találták meg a sírban. III. Litikus homokkőből készült. piramisai NT: Amenemhet. hogy ez a piramis III. III. 1844–1797) (i. szobrai AMENEMHET. majd a kész piramist mészkőlapokkal burkolták be. 1894-ben Jacques de Morgan tárta fel. III. IV.5 cm. amelyet a görög történészek még a piramisokat is felülmúló csodának írtak le. 1817–1772) AMENEMHET.e.e.eredményezte. SZOBRA (L: N 464) SN: A szobron bár nem található felirat. BT: Amenemhet. 1855–1808)(110.e. hozzátartozói dinasztia. III. HAWARAI PIRAMISA SN: A magja a szikla volt. szobra (L: N 464) RT: Amenemhet. III. 1844–1797) (i.e. 1817–1772) AMENEMHET.) Fekete Piramis SN: A 12. FEJSZOBRA (BM) SN: Bubasztiszból származik Naville 1886-89-es ásatásából.5 m (ma 58 m). szobrai kolosszus RT: Amenemhet. 1787–1783) (i. III. III. titulusa Labirintus AMENEMHET. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: III. hozzátartozói RT: Amenemhet. III. dahsuri piramisának piramidionja RT: Amenemhet.e.e. 1844–1797) (i. a Magyar Nemzeti Múzeumban látható.e. hawarai piramisa piramidion AMENEMHET. (cse. 1850–1800) (i. 1963–1786)( 150. III. 1872–1853) (i. 1817–1772) AMENEMHET. Eredeti magassága 81. Amenemhet családjának 10 aknasírját fedezte fel. hawarai piramisa AMENEMHET. III. 1772–1763) Hathorhetepet (ang.e.e. mellékfelesége: Hetepi1. (i. 1799–1787) (i. III. dahsuri piramisa Amenemhet. Amenemhetet tükrözik. 1850–1800) (i.e. 1789–1786) (i.e.e. 205) fáraó NT: Amenemhet. III. III. piramisai téglapiramis NT: Amenemhet. eredeti alapja 105×105 m (ma 102 m). III. SZOBORKOLOSSZUSAI SN: Fajjúmban állították fel III. Szobeknoferu.e. (i. III. III. 310) (i. 1850–1800) (i. 1855–1808)(110. Nevéhez fűződik a Fajum előállítása és a hawarai templom (labirintus) felépítése. 310) (i. Amenemhet két kolosszális szobrát. PIRAMISAI BT: dinasztia. 30 m magas. magassága 86.e. III. dinasztia szobrainak tipikus példája. az arcvonások egyértelműen III. (i. III. 1844–1797) (i. III.e. 1844–1797) (i.e. hawarai piramisa Amenemhet. dahsuri piramisa piramidion AMENEMHET. 310) (i. 12.e. III. Amenemhet egy szoborkolosszusának fejrésze. (i. szoborkolosszusai Amenemhet. 1799–1787) (i.(i. A piramis mellett a Labirintus maradványai.e. (i. amely a piramis déli részén kívül helyezkedik el. III. 1817–1772) AMENEMHET. 1850–1800) (i. BT: Amenemhet. III. III. BT: Amenemhet. Alapja 105×105m. 310) (i.) Szeszósztrisz. AMENEMHET.e. szobra (HM) Amenemhet. 1836–1817) Szithathor Szobeknoferu (i. 1850–1800) (i.e. Petrie feljegyzéseiből rekonstruálták az egyik szobor képét.e. III. BT: Amenemhet. HAWARAI PIRAMISÁNAK PIRAMIDIONJA SN: 1894-ben találta meg Jacques de Morgan a piramis feltárása közben. III. 1855–1808)(110. dahsuri piramisának folyosói Amenemhet. IV. III. Ezt a templomegyüttest Petrie vizsgálta át. DAHSURI PIRAMISÁNAK PIRAMIDIONJA BT: Amenemhet. 34 . Amenemhet Dahsurban. 1844–1797) (i. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: III. III. Nubhotepet. 1985–1795) (110. piramisai dahsuri piramis dinasztia 12. IV. 12.) BT: dinasztia. amely gyakorlati célokat szolgált. Amenemhet síremléke. III. A Moirisz-tavat összeköti a Nílussal. a Holtak Templomát Hawara közelében. 1963–1786)( 150. mert sötét színű nyerstéglából és bazaltból építették. dőlésszög 54-57°.e. Nagy rabszolgatartó birtokok alakulnak ki. BT: Amenemhet. hozzátartozói NT: Amenemhet.e. Ez volt Egyiptom utolsó nagy piramisa. mint gyűjtőmedence óriási új területeket lát el vízzel és termékenyít meg. BT: Amenemhet. amely tételeket és bizonyításokat tartalmazta. 1798–1790) (i. 310) (i.e.e. Anyja: Hetepi1.e. 1888-ban Petrie jött rá.e. piramisai hawarai piramis NT: Amenemhet. III. HALOTTI TEMPLOMA LABIRINTUS AMENEMHET. III.e.) Amenemhet. hozzátartozói AMENEMHET. MELLSZOBRA (MNM) SN: Fekete dioritból készült. dinasztia idején építtette III. III. III. magassága 75m.e. III. III. DAHSURI PIRAMISA UF: Black Pyramid (ang.e. 1798–1790) (i. Amenemhet.) Neferuptah Nubhotepet (ang. Az akna keleti végét Hór1 vette tulajdonába.

Ramszesz közeli társa.e. Civil háborúk dühöngtek a thébai területen. 993–984) UF: Amenemipet1 (ang. 1279–1213) AMENEMINET2 SÍRJA UF: TT381PM BT: gurnet murai sír RT: Ameneminet2 (ang.) (i..) BT: dinasztia.. amikor kinevezték a király hintósának és lova felügyelőjének. Később kineveztetett a II. spa. Anyja: Mut-Tuy2.Amenhotep és Aj idejéből a 18.e. dinasztiából.e. BT: Amenemhet Surer NT: Ith-taui (ang. (i.) SN: III. Elephantineben találták. amelybe Ameneminet beletemetkezett. BT: festők NT: Amenemhotep hozzátartozói AMENEMHOTEP HOZZÁTARTOZÓI BT: Amenemhotep NT: Amonnaht AMENEMIB (ném.e. 21.e.) Amenophtis (ang. BT: Ameneminet2 NT: Wennefer2 (ang..e.) Surer (ném.e. BT: hintós hírvivő íjász munkafelügyelő Wennefer2 hozzátartozói NT: Ameneminet2 hozzátartozói RT: Ameneminet2 sírja Medjay milícia AMENEMINET2 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Wennefer2.) (i.e. (i. 206) (i. BT: mellszobor AMENEMHET.e. 21. (cse.e. mellszobra AMENEMHET V. 1782–1650) fáraó AMENEMHET. 1855–1808)(110. 1769–1765) UF: Amenej Kemau (cse. 13. 1043–1039) UF: Neferkarehikwast (ang. 1789–1786) (i.e. Hivatali karrierje akkor kezdődött. (cse.BT: Amenemhet.e. talán I. 1844–1797) (i. Pszuszennész fáraó lányának házasodása után visszaengedték ezeket a szembeszállókat. Ramszesz épületein végzett munkák és a Medjay polgárőrség parancsnokának főnökévé. 1778–1770) UF: Seankhibre (spa.e. V. III. „A festők elöljárója”.) SN: Templomi írnok a Ramesszida korban.) AMENEMINET (ang.) AMENEMNISU (ang.e. (i.e.) Usimara-setpenamun Amenemope-meramun (ol. 1799–1787) (i. szembeszálltak a királlyal. MELLSZOBRA SN: A Kunsthistorisches Múzeumban látható.) Mut-Tuy2 (ang. VI.(i.. VIII.e.e. gör.e. (i. 35 cm magas.) Amenope (ang..e. Amon marháinak felügyelője III. spa.e.e. Amenhotep templomainak 20.. len.) AMENEMHET SURER SÍRJA UF: TT48PM BT: Khokha-sír RT: Amenemhet Surer AMENEMHOTEP SN: Deir el Medine-i festőművész.) Nephercheres2 (ang. (i. 310) (i. 1786–1633) (150. spa. Taniszban született.) AMENEMOPET AMENEMOPET5 AMENEMOPET TJANEFER AMENEMIPET TJANEFER (ang.e.) (i. Később az idegen földek követe lett. Később.) SN: II. aki a nyugati oázisba száműzte őket.) SN: Főadminisztrátor. piramisai AMENEMHET SURER UF: Amenemhat Surer (ang.) Szobeknoferu (i.. (i.) Amenemopet (ang. (cse. 13. 1786–1778) UF: Ameny Intef IV (ang.) AMENEMIPET PAIRY (ang.e. spa. BT: szarkofág AMENEMOPE2 SN: I. Thutmózisz fáraó fegyvervivőinek felügyelője a 18.) Amenophthis (gör. 1786–1633) (150. 13. dinasztia végéről. fáraója.e. 13. VIII. 13. BT: felügyelő RT: Amenemope2 koporsója 35 . cse.) SN: A 21. 1085–945) fáraó RT: Amenemope1 szarkofágja AMENEMOPE1 SZARKOFÁGJA SN: I. 1782–1650) fáraó RT: Amenemhet. BT: gurnet murai sír RT: Ameneminet3 (ang.) BT: dinasztia. Pszuszennész sírjának második kamrájában találtak rá. és 17. (ang. BT: dinasztia. aki számos posztban szolgálta a királyt.) AMENEMOPE1 (i. 1763–1759) AMENEMHET. 1786–1633) (150. Pszuszennésszel társuralkodóként kormányzott. VII. PIRAMISA SN: Befejezetlen piramis Dahsurban. len. 1798–1790) (i. Öreg és beteges emberként került trónra. BT: wab-pap RT: Ameneminet3 sírja wab-papja a AMENEMINET3 SÍRJA UF: TT277PM SN: A gurnet murai nekropolisz keleti részén található.e. dinasztiában. 1817–1772) Hetepi1 (ang.) (i. 1782–1650) fáraó AMENEMHET. 206) (i. Neferhotep4 apja. 1770–1769) BT: dinasztia.) AMENEMINET3 (ang.) Amunemope (ang.) SN: A 21.) AMENEMHEB AMENEMINET1 (ang. dinasztiában. 1850–1800) (i. akit Imiszeba is alkalmazott.. V.) (i. dinasztia 4.) Amenikemau BT: dinasztia. BT: seikh abd el-gurnai sír AMENEMINET2 (ang.e.. A fáraó nevét a környéken talált alabástromvázák felirataiból következtették ki. ném. BT: befejezetlen piramis dahsuri piramis dinasztia. 1772–1763) NT: Amenemhet. BT: írnok AMENEMINET1 SÍRJA UF: TT58PM SN: Egy korábbi ismeretlen emberé volt ez a sír. 206) (i. BT: Amon marháinak felügyelője főadminisztrátor NT: Amenemhet Surer hozzátartozói RT: Amenemhet Surer sírja AMENEMHET SURER HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Ith-taui.) AMENEMINET4 SN: Takhat3 férje. 1787–1783) (i.) Usermare-setepenamun2 (ang.e. 1085–945) fáraó Tentamun1 hozzátartozói AMENEMONET (ném. fáraója.) (i. dinasztia 2. 1782–1650) fáraó RT: Amenemhet.) Surero (ang. piramisa AMENEMHET. BT: dinasztia. Amon isten atyja a 18.) UF: Amenemonet (ném. (i. BT: Amon isten atyja Neferhotep4 hozzátartozói AMENEMIPET (ang. 1786–1633) (150.) (spa. 206) (i..5 cm × 20 cm széles. I. VIII. ol. IV.

ném. ném. dinasztia idején II. megőrző munkálatokat is folytattak. Felesége: Weretmaetef. Felesége: Nedzsmet2.) SN: II.) UF: Amenemipet Ipy (ang.. BT: Amenemopet4 (ang. a Puskin Múzeumban.) SN: Ebben a könyvben tanácsokat ad a becsületességről. BT: Budge papirusz intelem RT: Amenemope3 Budge papirusz (BM: BM 10474) AMENEMOPE4 (ang.) UF: Amenemipet (ang.. spa. Anyja: Aniy..) UF: Amenemipet (ang.) AMENEMOPET5 KV48-AS SÍRJA UF: KV48 SN: Edward Ayrton és Theodore M. a Louvre-ban.. len.. BT: írnok RT: Amenemopet1 sírja AMENEMOPET1 SÍRJA UF: TT177PM BT: Khokha-sír RT: Amenemopet1 AMENEMOPET2 (ang. A szöveg kisebb részei számos helyen található meg: a Torinói Egyiptomi Múzeumban.. Ő a szerzője a leghíresebb egyiptomi bölcsesség könyvének. spa. dinasztia idejéből. amely a múmia testét átszelő kötéseket hivatott utánozni. becsületről. ném. valamint megerősítették a falon lévő festményeket és acélkerettel támasztották alá a hosszú csarnok mennyezetét. hogy bízzon az istenben.) AMENEMOPET4 SÍRJA UF: TT41PM TTB4 BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenemopet4 (ang. spa. Ramszesz és I. BT: Amon-pap RT: Amenemopet3 sírja 3 AMENEMOPET3 SÍRJA UF: TT148PM SN: Pierre Montet fedezte fel 1940-ben ezt az akkor még érintetlen sírt. dinasztiából.. len. len. BT: Amenemope3 NT: Kanaht AMENEMOPE3 INTELMEI UF: Instructions of Amenemope (ang.. A Macquarie Theban Tombs Project keretében végeztek feltáró munkálatokat 1996-97-ben Karin Sowada vezetésével. Fia: Paszer4. A párizsi Louvre-ban egy írótábla található részletekkel Amenemope3 intelmeiből. BT: felügyelő főudvarmester NT: Amenemopet4 hozzátartozói RT: Amenemopet4 sírja AMENEMOPET4 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Nefertiu. amelyet Amenemope3 intelmei néven ismerünk. aki egy szent bárkán volt ábrázolva I. és a jóságról.) SN: Az Igazság írnoka a Ramesszeumban a 19.. Észak és Dél magtárainak felügyelője. dinasztiából. Min és Ízisz prófétáinak felügyelője. III.. A 18.. Boyo AMENEMOPET4 (ang. Testvére: Szennefer1. A szöveg majdnem hiánytalanul egy kéziratban (BM 10474) található meg a British Múzeumban. dinasztiában IV.) SN: Mose4 fia a 20. Széthi halotti templomában. Ramszesz idejében.) NT: Nedzsmet2 Nefertiu (ang.) SN: Királyi írnok Deir el-Medinében a 19. egy osztrakonon Kairóban. Feljegyzéseket készítettek a kisebb leletekről és konzerváló. ném.. spa.) Paszer4 Szennefer1 Weretmaetef (ang.) Amenemipet Pairy (ang. spa.. NT: Amenemope3 hozzátartozói RT: Amenemope3 intelmei AMENEMOPE HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Kanaht.) SN: A 19. Szeszósztrisz idejéből egy isteni feleség főudvarmestere az egyik Amon templomban.) SN: Amon-pap a 20.) UF: Amenemipet (ang. Anyja: Nub.) AMENEMOPET2 TT265PM-ÖS SÍRJA UF: TT265PM BT: Amenemopet2 sírjai RT: Amenemopet2 (ang.AMENEMOPE2 KOPORSÓJA SN: A koporsó testrésze feketére festett. amely Dra Abu el-Nagában található. Boyo Ockinga igazgatásával.) SN: Akhmimi lakos a 20.) BT: A kincstár felügyelője a 18. dinasztia idejéből származik. BT: Mose4 hozzátartozói AMENEMOPET1 (ang.. dinasztiában I.) AMENEMOPET5 UF: Amenemipet (ang. BT: Amenemopet5 sírjai Királyok Völgye1 sírjai AMENEMOPET5 SÍRJAI BT: sír NT: Amenemopet5 KV48-as sírja Amenemopet5 TT29PM-es sírja RT: Amenemopet5 AMENEMOPET5 TT29PM-ES SÍRJA UF: TT29PM BT: Amenemopet5 sírjai seikh abd el-gurnai sír AMENEMOPET6 (ném. A fejrészt berakásos szemek teszik élethűvé. egy töredékes papiruszon Stockholmban. dinasztiából.) AMENEMOPET2 TT215PM-ÖS SÍRJA UF: TT215PM BT: Amenemopet2 sírjai RT: Amenemopet2 (ang.. dr.) UF: Amenemipet2 (ang.. ami nyugalmat ad és megszabadítja az aggodalmaktól.. spa. ném. spa. BT: felügyelő kincstárnok RT: Amenemopet6 sírja 36 .) Pairi3 (ang.. Ramszesz idejéből. Arra tanítja. önkontrollról. BT: Amenemopet5 NT: Jahmesz Humay Nub (ang. és IV. Thutmózisz idején. Középen függőlegesen és vízszintesen négy aranyozott csík szeli át. Amenhotep déli vezíre és Théba polgármestere a 18. BT: deir el-medinei munkás királyi írnok RT: Amenemopet2 sírjai AMENEMOPET2 SÍRJAI BT: deir el-medinei sír NT: Amenemopet2 TT215PM-ös sírja Amenemopet2 TT265PM-ös sírja RT: Amenemopet2 (ang. dinasztia idején. Davis találta meg 1906ban a sírt a Királyok Völgye1 keleti részében. BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenemopet3 Ockinga.. spa. BT: polgármester Szennefer1 hozzátartozói vezír NT: Amenemopet5 hozzátartozói RT: Amenemopet5 sírjai AMENEMOPET5 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Jahmesz Humay. BT: emberalakú koporsó RT: Amenemope2 AMENEMOPE3 UF: Amen-em-apt (ang. ném. ném.) AMENEMOPET3 (ang. len.

..) AMENET2 (óei. ném.) AMENHIRKHOPSHEF (ang.. dinasztiából.) SN: Ptah-Szokarisz wab-papja és 19. Az írnoki palettában három szín maradt meg: piros. miniatűr fahajó modellt (pár cm)...) AMENHOTEP1 (spa.) Merimaat5 Ta-amenthu (ang. spa. ezért ideiglenesen a Dzsehutimesz1 sírjának előterében helyezték el. A Dzsehutimesz1 sírnál régebbi keltezésű. kabinetek felügyelője a 18. ném. Amenhotep dadája. mivelhogy a sírrablók áttörték a két sír közötti falat.. spa. ném. BT: felügyelő hivatalnok felolvasó papja a AMENHOTEP2 (ném. dinasztiában. de valószínűleg kékeszöld színű volt.) AMENEMWIA (ang. koporsódarabot. A negyedik szín kiesett. spa. Thutmózisz idején. dinasztiában Hatsepszut1 idején..) Amon-em-wia (ang. BT: deir el-medinei kézművesek RT: Amenemuya3 sírja AMENEMUYA3 SÍRJA UF: TT356PM BT: deir el-medinei sír RT: Amenemuya3 AMENEMWASCHET (ném. olyannyira.) SN: Deir el-medinei kézműves a 19. amely az idő folyamán meglehetősen besötétült. Egy múmia került elő a sírból. BT: főnök RT: Amenemopet8 sírja AMENEMOPET8 SÍRJA UF: TTA18 BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenemopet8 (ném. Továbbá előkerült még egy szenet játék kerek bábfigurája. spa.. BT: Amenthu hozzátartozói felügyelő NT: Amenhotep4 hozzátartozói RT: Amenhotep4 és Amenemhet5 sírja AMENHOTEP4 ÉS AMENEMHET5 SÍRJA UF: Amenemhet5 sírja TT122PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenemhet5 AMENHOTEP4 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Amenthu. spa. egy nagyobb méretű szobor alapzatát. Az alsó helységekből csigák segítségével hordták ki a törmeléket. II.. ném. dinasztia idején. spa. BT: herceg Ramszesz.) SN: Palotai hivatalnok. III.. Ramszesz idején. spa. BT: munkafelügyelő NT: Amenhotep1 hozzátartozói RT: Amenhotep1 sírja AMENHOTEP1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Baket1.) AMENEMUYA3 UF: Amenemwia (ang. Amenhotep sírjának oldalhelyiségeibe több generáció is temetkezett. dinasztiából való.) AMENEMOSE (ang. spa.) UF: Amenemipet (ang. spa. 3.) AMENEMUYA (ang. BT: Amenhotep1 NT: Baket1 AMENHOTEP1 SÍRJA SN: Dzsehutimesz1 sírjának közvetlen szomszédságában fekszik. III.) UF: Amenemwia (ang.) AMEN-HIR-KHOP-SHEF (ang. Thutmózisz idejéből. spa.) HUJA AMENHOTEP3 (ang.) UF: Amenemwaschet (ném. Fia Merimaat5..) AMENHEMET I–IV (své. hozzátartozói AMENEMUYA2 (ang. ném. ném.) SN: Egyik fennmaradt címe: „Az első munkacsoport vezetője”. BT: munkafelügyelő RT: Amenhotep3 sírja AMENHOTEP3 SÍRJA UF: TT73PM BT: seikh abd el-gurnai sír AMENHOTEP4 (ang. Az 5.) TJANEFER (spa.) Amon-em-wia (ang..) SN: Kenamun1 apja.) 37 .) AMENET1 (ang. BT: Amenhotep4 (ang.) NT: Amenthu (ang.) AMENEMOPET9 (ang.) MUT ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. dinasztiából. Több figyelemreméltó leletet hoztak a felszínre.) AMENEMWASKHET (ang. I.) SN: II. Az 1997-es szezonban kezdték el itt a feltárási munkát Kákosy László vezetésével. I. edénydarabok kerültek elő.) UF: Amenemwia (ang.. BT: Kenamun1 hozzátartozói AMENEMOPET DJEHUTYNEFER (ang. amely valószínűleg alabástromból készült.) SN: Amon termelési területeinek és raktárainak felügyelője a 18. a 18. AMENEMHET. Anyja: Ta-amenthu. II.. amely sárga alapú (Ramesszida típusú) koporsóban nyugodott. BT: könyvelő RT: Amenemopet Tjanefer sírja AMENEMOPET TJANEFER SÍRJA UF: TT297PM BT: asasifi sír RT: Amenemopet Tjanefer (spa.) SN: Amon magtárainak könyvelője a 18.. kartonázst. spa.) SN: A két nagy obeliszk munkafelügyelője a 18.AMENEMOPET6 SÍRJA UF: TT276PM BT: gurnet murai sír RT: Amenemopet6 (ném. spa. BT: thébai sír AMENEMOPET TJANEFER (spa. dinasztiában. valamint fából és fajanszból készült usébti is.) SN: Kincstári írnok a Ramesszeumban a 19. írnoki palettát.–IV. Pl. BT: felolvasó pap wab-pap RT: Amenemuya2 sírja AMENEMUYA2 SÍRJA UF: TT270PM BT: gurnet murai sír RT: Amenemuya2 (ang. dinasztiában.) Amenemopet Djehutynefer (ang.) UF: Amenemipet Tjanefer (ang.) Amenemweskhet (ang.) AMENEMWASKHET (ang. BT: kincstári írnok RT: Amenemopet7 sírja AMENEMOPET7 SÍRJA UF: TT374PM BT: Khokha-sír RT: Amenemopet7 (ném.) AMENEMOPET8 (ném. A fausébtit lakkréteggel vonták be.) AMENEMOPET7 (ném...) UF: Amenemipet (ang. sárga és fekete. helyiségből kanópuszmaradványok. spa.) AMENMESZ AMENEMUYA1 (ang.) AMENEMOPET RT: Amenemwaskhet sírja AMENEMWASKHET SÍRJA UF: TT62PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenemwaskhet AMENEMWESKHET (ang. Ramszesz egyik fia. Eléggé porlékony állapotban találták.. AMONHERHOPESEF AMONHERHOPESEF AMENEMWASKHET (ang. hogy az egyik sír belsejéből át lehet jutni a másik síréba..) SN: Az írnokok főnöke Amon birtokain a Ramesszida korban. ném..

spa. spa. 1525–1504) (110. dinasztiából. Ramszesz idején. 311) (150. hozzátartozói dinasztia. ném. ném. spa. 1525–1504) (110.e. I. spa. Ahmesz-Meritamon. Ramszesz idejében a 19. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: I. 1550– 1525) (i.) (i. gyorsan véget ért.. Három hadjáratot indított Szíriába. ném.) AMENHOTEP6 (ang. 1493–1481) AMENHOTEP.) AMENHOTEP11 (ang.e.e. spa.. dinasztiában.) Amenóphisz. Amenemhet idejében (12.) SN: Amon ácsainak felügyelője III.e. Ahhotep.. 1570–1293) (i... hozzátartozói Thutmózisz.) SN: Tanisz1 polgármestere a 18. spa.) SN: Wab-pap.. Anyja: Ahmesz-Nefertari. ném. AMENHOTEP14 SÍRJA UF: TT127K BT: thébai sír AMENHOTEP15 SÍRJA UF: TT336K BT: thébai sír AMENHOTEP16 SN: Rehmiré és Merit2 fia a 18. ahol a hercegek a fáraó elé járulva kértek kegyelmet. II. aki testvére is volt egyben.. fia.) AMENHOTEP12 (ang. I. ezek során azonban fel kellett adnia az Orontész és az Eufrátesz között fekvő területeit. és sírját 120 könyök mélyen a sziklába vájatta. Ahmesz-Meritamon Ahmesz-Nefertari Jahmesz.. BT: Amenhotep. BT: Khokha-sír RT: Amenhotep5 (ang. II. hozzátartozói RT: Amenhotep. dinasztiában.) élt kancellár. II. II. dinasztiában.) SN: Megbízott kincstárnok a 18. dinasztiában.. 1525–1504) (110. BT: kincstárnok RT: Amenhotep13 sírja AMENHOTEP13 SÍRJA UF: TTC3 BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenhotep13 (ang.. spa. III. BT: könyvelő RT: Amenhotep10 sírja AMENHOTEP10 SÍRJA UF: TTA7 BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenhotep10 (ang. spa. BT: kancellár RT: Amenhotep18 sírja AMENHOTEP18 SÍRJA SN: II.) SN: Amon magtárainak felügyelője a 18. ném. ném..) SN: I. BT: magtárfelügyelő RT: Amenhotep5 sírja AMENHOTEP5 SÍRJA UF: TT294PM SN: Amenhotep5 sírját később Rema vette birtokba. spa. ném. 1525–1512) (i.) Amenophis II. 205) AMENHOTEP. din. BT: dahsuri sír AMENHOTEP.e.) AMENHOTEP7 (ang. BT: Rehmiré hozzátartozói AMENHOTEP17 (ang.. Az első. 1570–1546) (i. spa. (ang.) SN: Ramosze1 testvére és Merietptah apja a 18... (spa. 311) (150. III. I..) AMENHOTEP13 (ang. (i. spa. ném. spa. dinasztiában II. 1567–1320) (i..) Amenhotep Hekaiunu Amenhotpe II (ang. I. 1530–1504) Szenszeneb2 Thutmózisz. 1550–1397) fáraó Jahmesz. spa. aki szakított az addig szokásos feltűnő temetkezési szokásokkal. BT: Amenhotep.) SN: Wab-pap a 18. Amenhotep idején. ném.e. 205) UF: Amenhotpe I (ang. I. I.. 18. spa.. 1552–1306) (i. 1550–1397 fáraó Thutmózisz. spa.e.. Két másik hadjáratát közvetlenül Mitanni ellen vezette.. BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenhotep. hozzátartozói NT: Amenhotep. I. ném. ném. SN: Ereje nagy részét nem a háborúkra fordította. BT: Pabasa4 hozzátartozói wab-pap AMENHOTEP9 (ang.. Jahmesz.e.) (i. BT: Ramosze1 hozzátartozói AMENHOTEP18 UF: Amenhotep kancellár SN: II. SÍRJA UF: AN B SN: I. Thutmózisz korából. BT: ácsok felügyelője RT: Amenhotep12 sírja AMENHOTEP12 SÍRJA UF: TTC1 BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenhotep12 (ang.) SN: Tentipet isteni feleségeinek felügyelője a háremben a 20. (i.) a 18. dinasztiából. Ő alapította Deir el-Medinét.. BT: polgármester RT: Amenhotep11 sírja AMENHOTEP11 SÍRJA UF: TTA19 BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenhotep11 (ang. 1580–1558) (i.AMENHOTEP5 (ang.) (i.e. dinasztia idején I. 1552–1306) (i. (spa. I.) Amenophis I (ang.e.) SN: Főorvos a 19.. (i. Amenhotep az elsők között volt. BT: főorvos RT: Amenhotep9 sírja AMENHOTEP9 SÍRJA UF: TT415 BT: thébai sír RT: Amenhotep9 AMENHOTEP10 (ang.e.) SN: Könyvelő a 18. Feleségei: Szenszeneb2... dinasztiában IV. 1570–1293) (i.. Pabasa4 és Taweretemheb fia II. III. BT: wab-pap RT: Amenhotep6 sírja AMENHOTEP6 SÍRJA UF: TT345PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenhotep6 (ang. 1539–1514) (i. Amenhotep idején.. spa.. ném. 18. Az egyiptomiak Mitanni határához érkeztek. ném... Thutmózisz. ném. spa. Fia Szenszenebtől2: I. ném. Amenhotep idejéből. 1567–1320) (i. hozzátartozói NT: Amenhotep. I sírja kom ombói templom AMENHOTEP.e. I...e. Amenemhet piramisának nyugati oldalánál Dahsurban fedezte fel Jacques de Morgan 1894-ben. BT: Ahmesz-Nefertari hozzátartozói dinasztia.) Rema (ang. spa. Jahmesz és Ahmesz-Nefertari 3. 311) (150. hozzátartozói 38 .e. 205) NT: Ahhotep. ném.e. amely a lázadó ázsiai népek leverésére irányult. spa. dinasztiából. 1526–1512) (i.. (ang...) (i. BT: háremtisztségviselő RT: Amenhotep7 sírja AMENHOTEP7 SÍRJA UF: TT346PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenhotep7 (ang.e.e. (ang.) AMENHOTEP8 (ang. 1450–1412) UF: Aaheperuré Akheperure (ang.e. II. (i.e.e. dinasztiából. I.

e. 311) (1. BT: napének RT: Amenhotep. III.) (i. melyet hadvezérei vertek le.. 1417–1379) (i. EMLÉKSZKARABEUSZAI SN: Ezeken örökíti meg a nem rangjabeli Tejével kötött házasságát. III. BT: Amenhotep. Azzal dicsekedett. II.e.e. BT: építész NT: Amenhotep. 1450–1412) Uszer-Szatet AMENHOTEP. 18. 1390–1352)(1. sírja sírfelirat AMENHOTEP.e. III. ÁGYASAI SN: III.. spa. II. levele Uszer-Szatet-hoz AMENHOTEP. FAKOPORSÓJA SN: Ezt a fakoporsót III. 1392–1355) (i. 311) (i. II. 1450–1412) (spa. sírja Amenhotep. és Teje1 fajansztáblája Amenhotep.e.e. hogy óvakodjon a núbiai néptől és a varázslóktól. a rajtuk található hieroglifák az Amduat Könyvének teljes szövegét tartalmazzák.) Heqawaset (ang. 1450–1412) Amenhotep. 1417–1379) (i.e. 1417–1379) (i. (ang.. Ekkor az egyiptomi hatalom a mai Szudántól a modern Irakig terjedt. 1382–1344) Amenhotep. III. III. II. SÍRFELIRATA SN: A sárgás árnyalatú falak a friss papirusztekercset utánozzák. templomai elephantinei templom peripterosz AMENHOTEP.e. a jólét és a fényűzés jellemezte. fakoporsója Amenhotep. (ang. akik egy napéneket hagytak ránk egy sztélén. építészei Amenhotep. sztéléje Amenhotep. 1550–1397) fáraó Teje1 hozzátartozói Tutankhamon hozzátartozói NT: Amenhotep. háremhölgyei Amenhotep. BT: Amenhotep. ELEPHANTINEI TEMPLOMA BT: Amenhotep. ágyasonként 40 kit ezüstért. II. 1392–1355) (i.e. Hapu fia RT: Amenhotep. nem kereste fel tartományait. III. aztán pedig átvitték a Kairói Egyiptomi Múzeumba. 1570–1293) (i. Ide volt 13 fáraó-múmia elrejtve. (i. spa. III.(139. kápolnája Amenhotep. Amenhotepet III. 6) Anyja: Meritré1. 1382–1344) AMENHOTEP. évében tavat ásatott főfelesége. behatoltak a sírba és elvitték a fáraó ékszereit és amulettjeit. III. sírfelirata RT: Amenhotep. hogy uralkodása első 10 évében 102 vad oroszlánt ejtett el.e. Uralma alatt nem vezetett hódító hadjáratokat.e. Egyiptom hatalmi súlya érdekében szövetséget kötött Mitannival a hettiták ellen. 1898 márciusában fedezte fel Victor Loret. építészeinek napéneke AMENHOTEP. III. II.) (i. 1390–1352)(1. FEJSZOBRA (MM: 3425) SN: Kvarcitból készült. BT: levél RT: Amenhotep.e. (i. építészei AMENHOTEP. Amenhotep egy Milkilu nevű kánaánita hercegtől rendelt 40 ágyast. III. BT: fajansz tábla AMENHOTEP. III. 1450–1412) Amenhotep. A harci dicsőség helyett a vadászatban lelte örömét. 1390–1352)(1.(i. Malqatában. III. 311) (i. II. 311) (i. III. spa.) Amenophisz.) Amenophis III (ang. (i.e.e. A szobor jobb oldala a fül alatti résztől felfelé harántosan letörött. (ang. nov. III.e.e. II. sírja AMENHOTEP. 1382–1344) AMENHOTEP. 1417–1379) (i. de ezek az ellentétek mindvégig a felszín alatt maradtak. háremhölgyei királyi ágyas AMENHOTEP. LEVELE USZER-SZATET-HOZ SN: II. MÚMIÁJA SN: A sír felfedezésekor (1898) a kvarcit szarkofág még őrizte a fáraó érintetlen múmiáját. BT: fakoporsó RT: Amenhotep. III.e.1402– 1364) (i. amely az amúgy sem túl harcias uralkodót háborúra kényszeríthette volna. Teje1 részére. dinasztia 9. II. Ez azonban az ő idejében még nem éreztette hatását. II. nem volt olyan külső fenyegetés. 1552–1306) (i. Uralkodása alatt már óriási ellentétek feszültek a király és az egyre nagyobb hatalomra törő Amon-papság között. Amunhotep III (ang. Amenhotep nevével Juja és Tuja1 sírjában találták meg.1402– 1364) (i. II.) (i. Itt találja meg Loret III. Oroszlánvadászatainak sikereiről az előkelők között szétosztott emlék-szkarabeuszok feliratain számolt be.e. Amon isten tiszteletének központjai. BT: Amenhotep.e. III. a későbbiekben a napfelkeltekor megszülető életet ábrázolja. aminek megjelölésére szolgált ez a fajansztáblácska. 24.e.) Nebmaatre2 (ang. úgyhogy a birodalom expanzív lendülete és összetartó ereje lassan meggyengült. Ma a British Múzeumban őrzik. Amenhotep arra használta a birodalom gazdagságát. BT: emlékszkarabeusz RT: Amenhotep. 311) (i.e. Thutmózisz. (i. BT: Amenhotep. ÉS TEJE1 FAJANSZTÁBLÁJA SN: Egy szikomor és egy baku fa párbeszédét tartalmazhatta a tekercs. 1479–1425) (110. hozzátartozói RT: Amenhotep. királya volt. emlékszkarabeuszai Amenhotep. BT: fáraó-múmia RT: Amenhotep.e. dinasztia papjai rejtettek el az akkori sírrablók elől. (ang. 60 méter hosszú. II. szobrai fejszobor kvarcit szobor AMENHOTEP.e. amelyet képek magyaráznak.) SN: Fegyveres rablók megtámadták az őröket. II. 204) AMENHOTEP. III. III. Amenofisz. III. 1390–1352)(1.e. amelyet még a 21.e. hogy monumentális épületek eddig soha nem látott sorát emelje. A tartományokból befolyó adók és ajándékok növelték az ország gazdagságát. III. A múmiát 1928-ig a sírban állították ki.) SN: A 18. III. (i. ÉPÍTÉSZEI SN: Köztük volt egy ikerpár. 1392–1355) (i. Fényűző életmódjához illő pompás palotát építtetett Théba nyugati részén. III. III. mint a karnaki és luxori templomegyüttesek. SÍRRABLÁSA (1901. Egy núbiai lázadástól eltekintve. nyaka körül mimózafüzérrel.e. III. BT: dinasztia.1402– 1364) (i. Ramszesz szarkofágjában II. templomai Memnon-kolosszusok AMENHOTEP.) NT: Meritré1 Thutmózisz. II. II. HALOTTI TEMPLOMA AMENÓPHIUM 39 . a fényes fővárosban székelő udvarában a nők nagy szerepet játszottak. temploma AMENHOTEP.RT: Amenhotep.e. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja III. Amenóphisz. III. Uralkodását a béke. Széthi szarkofágfedelével lezárva. Thébában. ÉPÍTÉSZEINEK NAPÉNEKE SN: Az elején álló részben még keverednek az ősi elképzelések. II. III. III. Gyakran töltötte itt szabadidejét. múmiája Amenhotep. BT: sírrablás AMENHOTEP.. II.1402–1364) (i.e. TEMPLOMA BT: nyugat-thébai templom AMENHOTEP. III. spa. Amenhotep figyelmezteti benne Uszer-Szatet-ot.e. III. Uralkodásának 11. III. III. BT: Királyok Völgye1 sírjai királysír NT: Amenhotep.) (i. 1382–1344) UF: Amenhotpe III (ang. SÍRJA UF: KV35 SN: A Királyok Völgyében a 35-ös számú sír. 1392–1355) (i. Ez az időszak volt az Újbirodalom virágkorának csúcspontja. amely mellett szép üdülőtó feküdt. III. 1567–1320) (i. III.

III. Hentaneb. Maketaton. 1390–1352)(1. Széthi szarkofágjának a fedelével lezárva. BT: Amenhotep. Apja: IV. Amenhotep Mitanni állam királyától a királyleánnyal együtt 317 hölgyet is kapott ajándékba. III. HÁREMHÖLGYEI SN: III.) Honitmerhabi (ang. III.) (i. 1364– 1347) (i..AMENHOTEP. III. Erről a testen lévő bőrtöbblet miatti gyűrődések árulkodtak. 311) (i. BT: kápolna AMENHOTEP. szélessége 55 m. 1392–1355) (i.e. Első felesége: Teje1. 1400–1390) (1.1402– 1364) (i. Ventiu. III. spa. A thébai teremtéstan a templomot az isteni Nyolcasság keletkezési helyének tekintette.) Ízisz4 Kiya Maketaton Meritaton Mutemwia1 Nebetah Siatum (ang. Unokái: Meritaton. Gaston Maspero restauráltatta az épületegyüttest. Többi felesége: Ízisz4. Siatum (?). ezt azonban a portréin az etikett miatt nem örökítették meg. Thutmózisz volt. III. 1412–1402) (i. Giluhepa. Fiai: Thutmózisz. luxori templomának bárkaszentélye Amenhotep. spa. melyet a király egy architrávra íratott. luxori temploma 40 . Ramszesz szarkofágjában II..e. III. luxori templomának oszlopcsarnoka Amenhotep. HOZZÁTARTOZÓI SN: Anyja: Mutemwia1. 1352–1336) Giluhepa Hentaneb (ang. BT: Amenhotep. BT: Királyok Völgye1 sírjai RT: Amenhotep.e.e. Lányai Szitamon1 (aki egyben felesége is lett később). a sötétkékre festett mennyezetet pedig. III. BT: Amenhotep. III. luxori temploma papiruszoszlop AMENHOTEP. 1392–1355) (i.. valamint a fáraó 16 szobra díszíti. Nagyapja: II. díszítése pedig az ország természeti világát igyekezett visszaadni.e. spa. III. III. III.) Hentymerheb (ang. templomai Amon-templom nyugat-thébai templom NT: Amenhotep. 1417–1379) (i.e. háremhölgyei Baketaton Ekhnaton (i. az összes helyiségek oszlopai. Ízisz4 (szintén felesége lett). 1392–1355) (i. (i. luxori temploma obeliszk NT: Concorde obeliszk AMENHOTEP. 1379–1362) (i. Amenhotep. luxori templomának papiruszoszlopai AMENHOTEP. II. 311) Ventiu AMENHOTEP.) Amenhotep. amely összedőlt. III. Az oszlopcsarnok építését Tutankhamon idejében kezdték el az Opet fesztivál nagyszerű jeleneteivel. III. A keleti obeliszk a helyén maradt. De egy felajánló írás. luxori templomának obeliszkjei Amenhotep. III. (ang. Ekhnaton.e. III. melyen aranysárga csillagképek rajzolódnak ki. s III. spa.e. BT: Amenhotep. III. LUXORI TEMPLOMÁNAK BÁRKASZEN– TÉLYE SN: A templom legbelső termében áll az isteni bárkaszentély. III. III. III. BT: Amenhotep.1402– 1364) (i.e. architrávjai és kapuzatai III. Amenhotep sírjában találta meg III. Második felesége: Szitamon1. ágyasai Giluhepa AMENHOTEP. KÁPOLNÁJA SN: Elephantinéban állt. 1822-ben elrombolták. 1372–1354) (i.e. III. Amon. a lótuszkötegeket utánzó oszlopok a folyó menti lápokat vagy pálmaligeteket idézik. Később Victor Loret II. III. III. luxori templomának pülónja Concorde obeliszk Opet-szentély RT: Amenhotep. 1417–1379) (i. Ramszesz két obeliszket is állíttatott a pülon elé. SÍRJA UF: KV22 WV22 SN: A Nyugati Völgyben található 22-es számú sír. III. 1799-ben találta meg Jollois és Devi Miera a 100 m hosszúságú sírt. a várost pedig köré építették. akik közül a legszebbek háremhölgyek lettek. II. luxori temploma Amon-szentély bárkaszentély AMENHOTEP. 1390–1352)(1. III. kapuja aranyberakásos fából épült. 1413–1405) (i. 1382–1344) Amenhotep. Széthi sírjába helyezték. 1417–1379) (i.e.1402– 1364) (i. hogy még az előző időkben is állott templom ezen a helyen. Vivant Denon rajzolta le a napóleoni expedíció során. Amenhotep nevét mutatják. Ramszesz hatalmas udvart építtetett a templomhoz észak felől. III. 1450–1412) (spa. 37) BT: fáraó-múmia RT: Amenhotep. Mut és Honszu1 isteneknek szentelték.e. (ang. az Opet-ünnep alkalmával ide hozták Karnakból e három isten szent bárkáit. melynek elszállításáról a franciák 1980ban végleg lemondtak. III. 1390–1352)(1. BT: Amenhotep. BT: Amenhotep.e.1402– 1364) (i.e. 1382–1344) AMENHOTEP.) Szemenhkaré Szitamon1 Teje1 Thutmózisz Thutmózisz. 311) (i. III. 1417–1379) (i. luxori templomának papiruszoszlopai Amenhotep. LUXORI TEMPLOMA UF: Amon Déli Háreme luxori Amon-templom luxori templom SN: A Nílus keleti partján épült. III. 1382–1344) AMENHOTEP. (1. beosztását tekintve a fáraók államának osztálytagozódását tükrözte. Hapu fia alkotta templomtípus.e. Nebetah és Baketaton. Hentymerheb.e. Amon nevét pedig drágakővel rakták ki.e..e. IV. II.e. (i. ott. Az ő udvarát két sorban 74 papirusz formájú oszlop. Amenhotep jelentékenyen kibővített új épületet emelt helyébe. ahol III. III. 1382–1344) NT: Amenhotep. (ang.) (i. luxori temploma oszlopcsarnok RT: Amenhotep. A főbejárat a pülónnál van. Az Amenhotep. 1392–1355) (i. 14 hatalmas papiruszvirág fejezetű oszlop alkotja. melyet Nagy Sándor építtetett újjá.e. az elmélkedést volt hivatva elősegíteni. a pálmák koronáját vagy a papiruszsást. Szitamon1-tól született fia: Szemenhkaré. Hófehér kövekből áll.e. melyeket Mohamed Ali pasa 1819-ben Franciaországnak ajándékozott. MÚMIÁJA SN: E fáraót annak idején I.e. Hatsepszut1 egyik temploma.e. 311) (i. luxori temploma pülón RT: kádesi csata AMENHOTEP. (ang. Thutmózisz kápolnája állott. Ő építette a nagy udvart és az oszlopcsarnokot. Kiya.e. Még a templom feltárása előtti időkben sok-sok évvel ezelőtt egy falu telepedett meg az oszlopok védelmében. Hossza 190 m. 311) (i. hozzátartozói háremhölgy NT: Amenhotep. így Denon pompás alkotása az egyetlen emlék az épületről. LUXORI TEMPLOMÁNAK OBELISZKJEI SN: A bejárat nyugati oldalán álló obeliszket 1819-ben Mohamed Ali Franciaországnak ajándékozta. A bejárati kaputól a hátsó falig a templom közel 260 m hosszú. LUXORI TEMPLOMÁNAK PAPIRUSZOSZ– LOPAI SN: 18m magas és 10 m kerületű oszlopok. Roppantul elhízott ember volt életében.e.) (i. 1390–1352)(1. LUXORI TEMPLOMÁNAK PÜLÓNJA SN: Ennek homlokzatán látható a kádesi csata története. mely előtt két fáraószobor és obeliszk helyezkedett el. A falak belső és külső oldalai.) (i.e. BT: Amenhotep. azt bizonyítja. A falak alsó részén a stilizált növények a termékeny nílusi föld dús növényzetét.e.e. III. LUXORI TEMPLOMÁNAK OSZLOPCSAR– NOKA SN: Az első ilyen jellegű alkotás.

spa. Ameniau felszabadult és átvette régi ura feladatát.e. BT: expedíció AMENMESSU-HEQA-WASET (ang. SZTÉLÉJE SN: Az Amenóphium előtt állt.e. BT: Amon-pap RT: Amenhotepsase sírja AMENHOTEPSASE SÍRJA UF: TT75M BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenhotepsase AMENHOTEP-SON-OF-HAPU (ang.. spa.) SN: III. spa. (ang. III. testvére Piankhi2. III. I. III. szobra (BM) Amenirdisz.) Amenhotep-si-se (ném. BT: Amon-főpapnő Tahara hozzátartozói AMENIRNEFERU (ang.. BT: alabástromszobor AMENIRDISZ. spa. Hapu fia temploma AMENHOTEP. 1203–1200) AMENHOTEP. HAPU FIA SÍRJA UF: TT396K BT: thébai sír RT: Amenhotep. Luxor1 szennyvízszivárgása miatt veszélybe kerültek a templom alapjai.) Amenhotep (zoon van Hapoe) SN: III. III. a thébai Amon isteni felesége. dinasztiában. 1382–1344) AMENHOTEP.) SN: A raktárhelyiségek felügyelője a 18.) UF: Amenar-nefru (ném. Miután egy szabad nő házasságot kötött vele. I.e. A Későkorban istenként tisztelték és mondásait még halála után 1200 évvel is idézték. 1.) AMENIRDISZ. UF: Amenirdis I (ang. I. 10 AMENHOTEP18 AMENHOTEPSASE AMENHOTPE IV (ang. III. dinasztiából.e. 1769–1765) AMENIRDISZ. SZOBRAI BT: fáraószobor NT: Amenhotep. 1204–1201) (i. Az a jelenet látható rajta. Amenhotep rendkívül tehetséges minisztere és építészeként szolgált.e. VIII.e. 1450–1412) HUJA1. hozzátartozói RT: Amenirdisz.7 m magas.e. (i. dinasztiából. dinasztiából származik..) Amenhotep Sise (ang. Ekkor bukkantak rá egy szoborra. 1364–1347) (i. II. III. 1364–1347) (i. Hapu fia sírja Amenhotep.) AMENHOTEPSASE UF: Amenhotep-sase (ang.e. spa. szobra (LM: J 838) szoborfelirat AMENHOTEP. I.e. III. 1390–1352)(1.e. Amenhotepé volt a legnagyobb. de III. Taharka lánya. II. 1937–1908) AMENIAU SN: Hadifogolyból lett rabszolga.e. AMENIRDIS I (ang. szobrai kvarcit szobor NT: Amenhotep.e. dinasztiából. 1379–1362) (i. 1204– 1201) (i. BT: felszabadított rabszolga AMENIKEMAU AMENEMHET.. HAPU FIA AMENHOTEP. (cse. I. BT: Amenhotep.) AMENMES (ang. 1379–1362) (i.e. Ő tervezte a Memnon-kolosszusokat III. BT: Amon-főpapnő isteni feleség Kasta hozzátartozói núbiaiak Piankhi2 hozzátartozói NT: Amenirdisz.) AMENHOTEP. I–III. Amenhotep számára. spa. I.) SN: Kasta fáraó lánya. BT: szobor AMENIRDISZ. III. SZOBRA (BM) SN: A londoni British Múzeumban található.e. II. SZOBRA (LM: J 838) SN: A Luxorban található temploma alatt találták meg a vörös kvarcitból készült szobrot. mikor III. Schaden.) AMENMESZ AMENMESES (ang.) (i. szobra (KEM: JE 3420–CG 565) AMENIRDISZ.) HAEMUASZET6 AMENKHAU (ang.e. (ang. 747–716) AMENIRDISZ. TEMPLOMAI BT: templom NT: Amenóphium Amenhotep.AMENHOTEP. BT: Amenirdisz.e. 1214– 1211) (i.. fejszobra (MM: 3425) Amenhotep. SZOBRÁNAK FELIRATA (LM: J838) SN: „Nagysága csillogóbb az égboltnál. NT: Kasta (i.) AMENKHAAMWASET (ang. Egy királyi borbély rabszolgája volt. majd 21 másikra. isteni feleség a 26. homokkőből készült. 1214–1211) (i. BT: sztélé AMENHOTEP.) (i. építészei isten RT: Amenhotep. I...” BT: Amenhotep.e. 1417–1379) (i. SZOBRA (KEM: JE 3420–CG 565) SN: Alabástrom szobor bazalt alappal. Amenhotep Amonnak ajánlotta a templomot.) AMENHOTEP HUY (ang. 1203–1200) AMENMESSE (ang. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja Kasta.e.) AMENHOTEP KANCELLÁR AMENHOTEP-SASE (ang. 1392–1355) (i...e.e. HAPU FIA UF: Amenhotep-Son-of-Hapu (ang. A misszió vezetője Otto J. spa. elephantinei temploma Amenhotep. HAPU FIA AMENMESSE TOMB PROJECT (1993–) SN: A Memphis-i Egyetem missziója. BT: ácsok felügyelője Khay1 hozzátartozói RT: Amenkhau sírja AMENKHAU SÍRJA UF: TT372PM BT: Khokha-sír RT: Amenkhau (ang.e.) EKHNATON (i.) SN: Amon második papja a 18. SN: Amon főpapnője. szobra (LM: J 838) AMENHOTEP. 1352–1336) AMENI AMENEMHET.) Amonirdisz. BT: Amenhotep. BT: felügyelő RT: Amenirneferu sírja AMENIRNEFERU SÍRJA UF: TT199PM BT: Khokha-sír RT: Amenirneferu (ang.) AMENMESZ4 (i.) EKHNATON (i. III. 760–747) Piankhi2 (i.e.e. III.3 cm magas. 41 . Ramszesz templomában az ácsok felügyelője a 19. III. Amonortaisz I (ang. III. 311) (i. Ramszesz idejéből. III.) UF: Amenchau (ném.) AMENMESZ4 (i. Hapu fia AMENHOTEP.e. III. IV. ném. s ezért talajmintát vetettek a veszély felmérése végett. HAPU FIA TEMPLOMA BT: nyugat-thébai templom AMENHOTEP HEKAIUNU (spa.) AMENHOTEP (ZOON VAN HAPOE) AMENHOTPE I–III (ang.1402– 1364) (i. amely a KV 10-es sírt tisztítja. 1352–1336) AMENHOTEP ÉS AHMESZ-NEFERTARI TEMPLOMA BT: nyugat-thébai templom AMENHOTEP.) AMENHOTEP. 1991–1962) (i. I.) AMENMESZ AMENMESSZU AMENMESSU (ang. (i. I. 1372– 1354) (i. luxori temploma AMENHOTEP. spa. 1372–1354) (i. A 25.e. I. Most a Luxori Múzeumban látható. I. sugarai vakítóbbak Aton reggeli fényénél. 28. szobrának felirata (LM: J838) RT: Amenhotep.

) SN: Adminisztrátor a Déli Városban a 18.. Amenhotep idejéből.114-E) Amenmesz4 usébtije (6762/a-b) Amenmesz4 usébtije (8727) RT: Amenmesz4 (i. BT: Amenmesz6 NT: Baknayu (ang.) Amenmessu-heqa-Waset (ang. Felesége: Baketwerel... 1203– 1200) NT: Baketwerel (ang. 1320–1200) (i. ném.e.e.e.) Amenmse (ol.AMENMESSZE AMENMESZ AMENMESSZU UF: Amenmessu (ang. ném.e.e.. dinasztiában.. Amenhotepet hordja körbe a szent bárkán.) SN: Amon prófétája.) SN: Legyezőhordozó a király jobbján a 18. II.e. dinasztiában III... 75 m hosszú. dinasztia idején.e. 1204–1201) (i..) Men-mi-Ra setep-en-Ra meri-Amen (ang.) BT: dinasztia.) SN: Királyi kézműves és a skorpiók bűvölője a 20. BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenmesz7 AMENMESZ8 UF: Amenmose (ang. Korán elhalálozott. Fiai: Baknayu.. főpap I. dinasztia idejében. BT: felügyelő RT: Amenmesz7 sírja AMENMESZ7 SÍRJA UF: TT70PM SN: A sír eredeti tulajdonosa Suaniamen volt.) Amenmose (ang. dinasztiában élt kincstári írnok. BT: Királyok Völgye1 sírjai királysír RT: Amenmesz4 (i. csapatkapitány.. BT: Amenmesz2 NT: Henuttaui3 AMENMESZ2 SÍRJA UF: TT42PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenmesz2 AMENMESZ3 UF: Amenmose (ang. BT: Amenmesz4 (i. spa.e. 1203– 1200) AMENMESZ5 UF: Amenmose (ang. Amenhotep idején. ném. BT: kincstári írnok RT: Amenmesz3 sírja AMENMESZ3 SÍRJA UF: TT254PM BT: Khokha-sír RT: Amenmesz3 AMENMESZ4 (i. 1204–1201) (i. spa. amelynek a halott a főpapja volt.e. 19. 1204–1201) (i. ném.) Iuy1 (ang. dinasztiából II. 1214–1211) (i.) Amenmessze Amenmose (ang.2212) Amenmesz4 usébtije (56.) Amenmesse (ang.. spa. BT: herceg Hatsepszut1 hozzátartozói tábornok Thutmózisz. I. a hátsó fal jobb oldalán a templom. dinasztiából. ném.) SN: Írnok a Két Föld Urának oltáránál a 20. 1204–1201) (i. Amenhotep templomában a 18.e.) AMENMESZ6 SÍRJA UF: TT19PM SN: A sírkamra reliefjeinek fele védett. 1907-ben fedezte fel Ayrton. Amenhotep idejéből. spa.) Amenmeses (ang. spa. Teje1 földbirtokának őrzője Amon birtokain III. spa. BT: főpap próféta NT: Amenmesz6 hozzátartozói RT: Amenmesz6 sírja AMENMESZ6 HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Iuy1. ném..) SN: A 18.) Takhat2 (ang. Thutmózisz vált fáraóvá helyette apjuk halála után.e.) Amenmose (ang. BT: adminisztrátor RT: Amenmesz8 sírja AMENMESZ8 SÍRJA UF: TT89PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenmesz8 AMENMESZ9 UF: Amenmose (ang. dinasztiából I. BT: legyezőhordozó RT: Amenmesz9 sírja AMENMESZ9 SÍRJA UF: TT118PM 42 .. 1203– 1200) AMENMESZ4 USÉBTIJEI BT: usébti NT: Amenmesz4 usébtije (51. III.) Amenmse (ol..e. spa.e. I. 1214–1211) (i. BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenmesz6 AMENMESZ7 UF: Amenmes (ang.) AMENMESZ4 SÍRJA UF: KV10 SN: A Királyok Völgye 10-es számú sírja. BT: királyi írnok AMENMESSZU SÍRJA UF: TT373PM BT: Khokha-sír RT: Amenmesszu AMENMESZ1 UF: Amenmes (ang. 1214–1211) (i.. ném. hozzátartozói AMENMESZ2 UF: Amenmose (ang. aki a fáraó hadseregének volt a tábornoka. Thutmózisz és Ahmesz1 fia. 1293–1186) fáraó NT: Amenmesz4 hozzátartozói RT: Amenmesz4 sírja Amenmesz4 usébtijei AMENMESZ4 HOZZÁTARTOZÓI SN: Anyja: Takhat2. 1203–1200) UF: Amenmes (ang.) SN: Az északi idegen földek elöljárója. Thutmózisz és II. 1214–1211) (i. ném. ezért testvére.) Panefernekhu (ang.. BT: csapatkapitány elöljáró NT: Amenmesz2 hozzátartozói RT: Amenmesz2 sírja AMENMESZ2 HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Henuttaui3. spa. (i.. spa. BT: Amenmesz5 hozzátartozói NT: Tenthom AMENMESZ5 SÍRJA UF: TT9PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenmesz5 AMENMESZ6 UF: Amenmose (ang. Amenhotep idejéből. A halotti szertartást és a sírban véghezvitt ceremóniákat örökítik meg. BT: királyi kézműves skorpióbűvölő NT: Amenmesz5 hozzátartozói RT: Amenmesz5 sírja AMENMESZ5 HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Tenthom.e.) Mose2 (ang.) SN: A szandálkészítők felügyelője Amon birtokain a 21.e. ném. Panefernekhu. a király szeme Retenu Két Földjén a 18. Amenhotep idejében. 1345–1200) (i.) SN: I.. ném.

.) dinasztiából..) SN: Nefertari1 királynő testvére.BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenmesz9 AMENMESZ10 UF: Amenmose (ang.) Amennakhte (ang. Thutmózisz és Hatsepszut1 idejéből. 1352–1336) AMENÓPHIUM UF: Amenhotep.e. AMENNAKHTE (ang.. BT: Amon marháinak felügyelője RT: Amenmesz12 sírja AMENMESZ12 SÍRJA UF: TT251PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenmesz12 AMENMESZ13 UF: Amenmose (ang. III. melynek hosszúságát az Egyiptomi Expedíció tudósai 600m-re becsülték.) AMENNAKHT (ang.) SN: Amon kincstárainak írnoka a 18. dinasztiából III. spa. gör. 1379–1362) (i.) UF: Amunneferu (ném.) AMENOFISZ.. BT: wab-pap RT: Amenneferu sírja AMENNEFERU SÍRJA UF: TTB2 BT: Khokha-sír RT: Amenneferu (ang. I–III... 1372– 1354) (i. 1352–1336) AMENOPHISZ. EKHNATON (i. 43 .) Amun-nacht (ném. 1364–1347) (i. BT: Amenmesz17 NT: Dzsehuti3 Isoneb (ang.e.e. BT: Paheri hozzátartozói AMENMESZ UF: Amenemes (kat.e. Théba polgármestere a 19.) SN: Paheri fia. BT: nekropolisz-munkás RT: Amenmesz13 sírja AMENMESZ13 SÍRJA UF: TT318PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenmesz13 AMENMESZ UF: Amenemose (ang. dinasztiából. Ramszesz idején. spa. Amenhotep..e. BT: felügyelő RT: Amenmesz10 sírja AMENMESZ10 SÍRJA UF: TT149PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Amenmesz10 AMENMESZ11 UF: Amenmose (ang.) AMENÓPHISZ. AMENHOTEP.) AMENEMOPE1 (i. 1364–1347) (i. spa.) AMENHOTEP. I–III AMENÓPHISZ. spa. 993–984) AMENHOTEP.e.e.) AMENMSE (ol.) SN: Amon marháinak és termelési területeinek felügyelője a 18. dinasztiában. ol. I–III. 993–984) AMENEMOPE1 (i. (ang.e. gör. (spa. III. templomai évmilliók templomai RT: Amenhotep.) SN: 18. (spa.) SN: Amon vadászainak felügyelője a 20. ném.) 1 AMENMESZ AMENMESZ AMENMESZ AMENNAKHT AMENNACHT (ném. 1372– 1354) (i.) EKHNATON (i.) AMENOPHIS I–III. ném.) UF: Amennacht (ném.) UF: Amenaj (spa.. dinasztiából.) EKHNATON (i. BT: Bakenhonszu2 hozzátartozói Nefertari1 hozzátartozói polgármester AMENMESZ17 UF: Amenmosi (ang. I–III AMENOPE (ang. dinasztiában.) AMENMOSI (ang. Thutmózisz idejéből. a fáraó csapatainak felügyelője. dinasztiában.) SN: Amon nekropolisz-munkása a 18. BT. 1364–1347) (i.) AMENEMOPE1 (i.) SN: Deir el-medinei kézműves a 20. I–III.e. spa. BT: deir el-medinei kézműves királyi kézműves RT: Amennakht1 sírja AMENNAKHT1 SÍRJA UF: TT218PM BT: deir el-medinei sír RT: Amennakht1 AMENNAKHT2 (spa. BT: írnok RT: Amenmesz11 sírja AMENMESZ11 SÍRJA UF: TT228PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenmesz11 AMENMESZ12 UF: Amenmose (ang.e. III. Ramszesz idején.. 1379–1362) (i.) UF: Amunpahapi (ném. 1372– 1354) (i.) AMENHOTEP.. Merneptah király előszeretettel használta fel a díszített köveket saját templomának megépítéséhez. (spa. II.) SN: Dzsehuti3 apja a 18..) AMENNEFERU (ang. ném. dinasztiában.) Amunpahapy (ang. dinasztia idején. I–III. III.) SN: Deir el-medinei kézműves a 20. dinasztiában.) AMENNAKHT (spa.e. Fia: Dzsehuti3.e. BT: énekesnő AMENMOSE (ang. Ma már az alaprajzát is alig tudják rekonstruálni. Bakenhonszu2 fia..) AMENOPHTIS (ang. dinasztiában.) SN: A deir el-medinei kézművesek főnöke a 19.) AMENOPHIS IV (ang. I–III.e. sztéléje Memnon-kolosszusok AMENOPHTHIS (ang. 993–984) AMENPAHAPI (spa. 1379–1362) (i.. Neve Amenmesz6 sírjában jelenik meg.) SN: Dzsehutimesz1 apja a 19. Eszna polgármestere.) SN: Énekesnő a 18. dinasztiabeli wab-pap.) RT: Amenmesz15 sírja AMENMESZ15 SÍRJA UF: TT598 BT: thébai sír RT: Amenmesz15 AMENMESZ16 UF: Amenmose (ang. spa. BT: Dzsehutimesz1 hozzátartozói felügyelő 15 14 polgármester Tia3 hozzátartozói AMENMIKUI (ang. halotti temploma SN: Ezt a templomot a következő fáraók uralkodása alatt teljesen elbontották.e. spa. BT: főnök RT: Amennakht2 sírja AMENNAKHT2 SÍRJA UF: TT266PM BT: deir el-medinei sír RT: Amennakht2 (spa. IV. 1352–1336) AMÉNOPHIS IV (fr.e. Thutmózisz idején... BT: Dzsehuti3 hozzátartozói NT: Amenmesz17 hozzátartozói AMENMESZ17 HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Isoneb. Mára csak a hajdan előtte álló Memnon-kolosszusok és egy sztélé maradt fenn. ném.) AMENMESZ18 UF: Amenmose (ang. ném. (spa. III. II.

. ném. BT: Amenuszer NT: Ahmesz4 Akheperkare2 (ang. 44 . MUT ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. dinasztiából. BT: Amenthu hozzátartozói kormányzó Neferweben1 hozzátartozói vezír NT: Amenuszer hozzátartozói RT: Amenuszer sírjai AMENUSZERHAT UF: Amenuserhat (spa. dinasztia idején.) AMENWAHSU3 SN: Mose4 fia.) AMENTET1 AMENWAHSU (ang.) AMENWAHSU2 (ang.) UF: Aamtju Ahmose (ang. Nettie K.) AMENTET2 AMENTHU (ang. William Y... Testvérei: Neferweben1. Thutmózisz idejéből. Amenuszer.) Amenhotep4 (ang. ném. ném. Akheperkare2. 3.) Useramun SN: Amenthu és Ta-amenthu fia. Thutmózisz idejéből. spa.) AMENUSZER UF: Amenuser (ang..) Amenthu (ang.e. Adams.. ném.) 2 Userhat (ang. Arnold. Susan J. Dieter Arnold. Allen. Akheperkare2. dinasztiából III. BT: Amon szolgája RT: Amenuszerhat sírja AMENUSZERHAT SÍRJA UF: TT176PM BT: Khokha-sír RT: Amenuszerhat AMENUSZER HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Amenthu. Amenhotep4.) Tuja2 AMENUSZER SÍRJAI BT: seikh abd el-gurnai sír NT: Amenuszer TT61PM-es sírja Amenuszer TT131PM-es sírja AMENUSZER TT61PM-ES SÍRJA UF: TT61PM BT: Amenuszer sírjai AMENUSZER TT131PM-ES SÍRJA UF: TT131PM BT: Amenuszer sírjai AMENWAHSU1 (ang.) SN: Az istenek könyveinek írnoka Amon birtokain az Élet Házában a 19. James P.) Useramen (ang. Anyja: Ta-amenthu. Charles F..) AMENTI2 AMENTI3 MUT OZIRISZ (gör. BT: írnok RT: Amenwahsu sírja relief (KIM: OIM 10507) AMENWAHSU1 SÍRJA UF: TT111PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenwahsu1 (ang.) Amenhotep4 (ang.) AMENT (ang.. BT: Amenhotep4 hozzátartozói Neferweben1 hozzátartozói vezír NT: Amenthu hozzátartozói RT: Amenthu sírja AMENTHU HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Ta-amenthu.) Neferweben1 (ang.) UF: Amenuahsu (spa. BT: Montu-főpap szem-pap RT: Amenwahsu2 sírja AMENWAHSU2 SÍRJA UF: TT274PM BT: gurnet murai sír RT: Amenwahsu2 (ang. Dorothea Bayuk. BT: istennő AMENTETUSERT (ang.) (i.. aki védi a halottakat. dinasztiából II. Andrew Bell.) AMERIKAI EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: Adams.) SN: Montu főpapja Thébában és szem-pap a Ramesszeumban a 20. BT: Amon szolgája Mose4 hozzátartozói AMENY INTEF IV (ang.. Thutmózisz idejéből.) SN: A Nyugat és a halottak alvilágának istennője. Lányuk: Ahmesz4.) 1786–1778) AMENEMHET.) Amethu (ang. dinasztiában. Lanny D. spa. spa.) Amenuserhet (ang. Amenhotep4. Allen. III.) Ta-amenthu (ang.) Aantju Ahmose (spa. spa. Ramszesz idejéből.) AMERICAN RESEARCH CENTRE IN EGYPT AMERIKAI KUTATÁSI KÖZPONT EGYIPTOMBAN (Eg.) Amunweser (ném. Amon szolgája.) AMENTHU SÍRJA UF: TT83PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amenthu AMENTI1 (ang. David A. Matthew Douglas Adams. (ang. cse.) NT: Akheperkare2 (ang.) SN: Penbuy felesége a 19.) Amenuszer Neferweben1 (ang. V. ném..) Amunweserhat (ném. Amenhotep és IV. ném.. ném. II.) UF: Amenouahsou Amunwahsu (ang.) AMENT1 (ang. spa. spa.. BT: Penbuy hozzátartozói AMENTHES (ang. spa. Fiai: Neferweben1. ném. Vezír és kormányzó a 18.) Uszerhat6 SN: Amon szolgája a 18.) AMENUSERHET (ang.) AMENUSERHAT (spa.) AMENTETUSZERT AMENTETUSZERT UF: Amentetusert (ang... Ramszesz idején.) User2 (ang. dinasztiából. Felesége: Tuja2.) AMENUSZER AMENUSZERHAT AMENUSZERHAT AMENUAHSU (spa.) Ta-amenthu (ang.BT: deir el-medinei kézműves RT: Amenpahapi sírja AMENPAHAPI SÍRJA UF: TT355PM BT: deir el-medinei sír RT: Amenpahapi (spa. AMENTET1 UF: Amenti3 Szürkület helye SN: A földi létezéssel legközvetlenebbül érintkező birodalom.) SN: Déli vezír a 18.. BT: Amenthu (ang. Aling. Anderson.) AMENUSER (ang. II. BT: túlvilági hely AMENTET2 UF: Amenthes (ang..

1.) Amemet (Ang. 21–1963. gör. de Ekhnaton halála után hamar felvirágoztatták újra az Amon kultuszt. szakasza Mut AMENHOTEP. 10. A Berlin 7504 papirusszal és a Philinna papirusszal egy egységet alkot. Ez egészen addig tartott. Richard H.) AMON MAGZATBURKOS AMETISZT UF: Amethyst (ném.5 m hosszúak BT: papirusz NT: Amherst 11 papirusz Amherst 63 papirusz AMIENS PAPIRUSZ (PIM) SN: Gazdasági szöveg a 20. New Yorkban. Anthony Davis.) Amemait (ang. (1.. 20. George Andrew (1867.) Hammon (ang.) AMON ÉNEKESNŐJE UF: Chantress of Amun (ang.–1950. 5.) 45 .) Amen (ang.Brier. Reisner. Albert Morton (1868–1944) Piccione. melynek két hátsó lába a vízilóéhoz.) UF: American Research Centre in Egypt ARCE (röv.) AMETISZT AMETISZT AMMENEMES I–III (ang.. Bőrét kékre festették. 1913 óta a J.) AMETHYST (ném. 33f) BT: Amherst papiruszok görög papirusz RT: Berlin 7504 papirusz Philinna papirusz AMHERST 63 PAPIRUSZ SN: Arámi nyelven de démotikus írással írott esszék. jún. ha az nem találtatott igaznak. Theodor Monroe (1837–1915) Fisher. a levegő és termékenység istene.) Halottfaló Nagy Pusztító SN: Krokodilfejű fenevad. II. AMMON OÁZIS UF: Sziuah BT: oázis AMMUT UF: Amam (ang.25. William Christopher (1906. Ambrose (1891–1959) Lehner. Kent R. Winlock. Másutt Ré1 volt a neve.) BT: alvilági isten AMHERST 11 PAPIRUSZ (1. ném. Muttal és fiával.) Amun-Re (ang.) Amon-Ra (ang. Clarence Stanley (1876–1941.(1. UF: Amana (ang.) AMENTHU (ang. nov. 33) Átlagban 2.(1) BT: dinasztia.) Thomas.) SN: Akhmim és Théba védőistene volt. BT: krokodil-isten RT: Szív megmérettetése AMNIOTA (lat. Lelőhelye Vádi el-Hudi.) BT: egyiptológiai szervezet AMETHU (ang. de lúdként és kosként fején görbe szarvakkal is megjelenik. Szakállas emberként ábrázolják két magas tolldísszel a feje fölött. (1941. Bob Cagle.. P. I. dec. egyes időszakokban még templomként is szolgált.) ánfora (spa.) Amon-Ré Amun (ang.) AMMIT (ang.) AMMON (ang. A 18.) ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. lat) Amphore (fr. 663 körül az asszíriaiak meg nem sarcoltatták Thébát. Mérete 6×4.2 cm.1.) SN: Átlátszóan ibolyaszínű. BT: napisten főisten gyógyító isten Ogdoad (ang. dinasztiából. New Yorkban..) Devouress of the Dead (ang. 18. Herbert Eustis (1884. míg i. felsőegyiptomi nomosz különböző helyeinek gabonaadóit tartja számon.) termékenység isten thébai triász védőisten RT: Amon énekesnője Amon-főpap Amon-főpapnő Amon-himnusz Amon-kultusz Amon-pap Amon szolgája Amon-templom Honszu1 leideni papirusz (I.) Ammon (ang.e. I–III. Ekkor Amon már csupán helyi jelentőségű isten volt.) amethystus (lat. hogy gyógyszer nélkül orvosolja a szem betegségeit. papiruszai gazdasági szöveg hieratikus papirusz RT: Grain Transport in the Ramessid Period: Papyrus Baldwin (BM EA 10061) and Papyrus Amiens (2004) AM-KHENT (óei. júl. márc.) AMETHYSTUS (lat. Honszu1-val alkotják a thébai triászt. Ezt többször is átépítették.) BT: királyi váza NT: Tutankhamon amfórái AM-HEH (ang. a levegő és az égbolt színére. júl. 35) SN: 1901-ben publikálta Grenfell és Hunt. Később. századra datálták korát és 1897 és 1900 között vásárolták Lord Amherstnek. 16–) Wilkinson.jan.) AMERIKAI KUTATÁSI KÖZPONT EGYIPTOMBAN (Eg. III.feb.–1942.) Ammit (ang. BT: építmény AMFÓRA UF: amphora (ang. szakasza leideni papirusz (I. Morgan Könyvtárban van. BT: kvarc AMFITEÁTRUM SN: 1964-ben fedezték fel Napóleon Egyiptomi Expedíciója során épített erőd lerombolásakor. Már az Óbirodalom idején ismert volt (a piramisszövegek említették). ném) anfora (ol. század között épült Alexandria határán. A túlvilági ítéletnél ő nyerte el az ember szívét. de csak az Első Átmeneti Kortól követhető nyomon. Azt beszélték róla. ezért kaptak kosfejet a karnaki templom bejárata előtt sorakozó szfinxek. mellső lábai pedig az oroszlánéhoz hasonló. 6. Mark Lythgoe. Egyiptomban találták. az Újbirodalomban összekapcsolták a két nevet és a főistent Amon-Rének hívták. Peter A. 20.) imn (tr. Mindazonáltal a Síva-oázisban egészen Nagy Sándorig kiemelkedő istenség maradt.) AMON ELSŐ ISTENSZOLGÁJA AMENEMUYA (ang. 350) 60. akik az i. 350) 600.. Elizabeth Weeks. dinasztiától kezdve vált Théba és a birodalom főistenévé. a római időkben Gebel Abu Diyeiba volt. Amon és a befolyásos thébai papok Ekhnaton uralkodása idején visszaszorultak.) Lansing.e.) AMMUT AMON AMENEMHET. BT: Amherst papiruszok AMHERST PAPIRUSZOK SN: Jelenleg a Lord Amherst Pierpont Morgan Könyvtárban találhatóak. Feleségével. és IV. tör.u. LUXORI AMON-FŐPAP AMON DÉLI HÁREME TEMPLOMA AMON-EM-WIA (ang. amely a 10.) Hayes.

(i.. (i. 924–894) Szmendész. spa. II. BT: herceg Ramszesz.e. (i.) BT: istenatyák titulusok NT: Ameneminet4 Parennefer2 AMON-JÓSDA SN: Ide zarándokolt el Nagy Sándor 331-ben.BT: énekes NT: Amon Tamunefret Aniy (ang.1046–993) Meri2 (spa. 1108–1099) AMONHOTEP (ang. 1427–1400) Nebvenenef1 Piankhi1 (i.e. 1108–1098) AMONHERHOPESEF1 RAMSZESZ. AMON-PAP UF: Amon papjai SN: Az i. BT: kultusz RT: Amon Amon-pap AMON MARHÁINAK FELÜGYELŐJE BT: marhák felügyelője titulus NT: Amenemhet1 Amenemhet Surer Amenmesz12 Heby (ang. dinasztia idején igen-igen nagy hatalommal és tekintéllyel bírtak. AMENIRDISZ. sz-ban 2400 szántóföld.) Henutnefert2 (ang.) AMONHIRKHOPSHEF (ang. hozzátartozói AMONHERHOPESEF2 UF: Amen-hir-khop-shef (ang. 165) BT: írnok AMON-KULTUSZ SN: I.e.e. emberi uralkodó- 46 .) Amon-her-hepsef Amon-her-hopesef Amon-her-khepeshef Amonhirjopeshef (spa. 969–945) (i. 894–884) Juput (i. I. spa.) High Priest of Amon (ang. (i. 991–970) Pszuszennész.) Amenhirkhopshef (ang. 83 hajó. X.) Ramessenakht (ang.e. 884–874) Takelóth. és a 26. II.) Taemreszefu Tahat Tarenenu (ang.) SN: III. (i. 992–990) Szmendész. hogy megerősítést kapjon az egyiptomi trón jogára. I.e.) Amon-her-hepsef Amon-her-hopesef Amon-her-khepeshef Amonhirjopeshef (spa. Ramszesz fia.) Rema2 (ang. ám legidősebb fia. 850–825) (1.e. BT: Amon-főpap főpapnő NT: isteni feleség Pabasa3 RT: Amon főpapnőinek kápolnája AMON HÁREMÉNEK FŐNÖKE BT: háremtisztségviselő titulus NT: Takhat3 (ang. hozzátartozói AMONIRDISZ. (i.. III.) Ízisz7 Iszetnofret Iuy1 (ang.) Wab RT: Amon AMON-FŐPAP UF: Amon első istenszolgája Amon-Ré-főpap Hohepriester des Amun (ném. II.) Ray1 (spa. BT: herceg Ramszesz. II. spa. II. így választotta ki őt is Imiszeba sírjának festéséhez. dinasztia idején a királyokhoz hasonlóan uralkodtak Thébában. aki szintén kiváló festőnek bizonyult.. (i.) Uszerhat5 AMONNAHT SN: Amenemhotep fia.) Sesonk.e.) AMON-HER-HEPSEF AMON-HER-HOPESEF AMONHERHOPESEF1 AMONHERHOPESEF1 BT: herceg Ramszesz. ennek folytán került előtérbe az Amon-kultusz. I. 1046) Harsziésze2 Hepuszeneb Hóremakhet1 szobra (ANM) Iuwelot (i.) SN: A 21.) Nedzsmet2 Nefertari4 Shepenmut (ang. Haemuaszet1 féltestvére.) (i.) Rema4 (ang. melyen a nép nem vehetett részt. (i. I.e.e. 46 hajóépítő műhely és 420000 marha volt az Amon-papok tulajdonában. amely a 19. 860–835) (i. BT: jósda Zeusz-Amon-templom AMONKAU SN: Neve egy domborműtöredéken (JE 4872) maradt fenn. 311) AMON-FŐPAPNŐ SN: A 25.) Ith-taui (ang.. 1074–1070) Pinodzsem. 2000 körül az Amon-papok vezető szerephez jutottak.e. AMON ISTEN ATYJA UF: Divine father of Amun (ang.) HPA (röv. BT: Amon-pap főpap NT: Amenemhet4 Amon-főpapnő Bakenhonszu1 Bakenhonszu2 Dzsedhonszedankh Dzsedhonszefankh (i.) Amenhirkhopshef (ang. 1070–1055) Pinodzsem. 1054–1046) Menkheperraszeneb1 Menkheperre1 (i.) AMON PAPJAI AMENIRDISZ.e.) (i. 944–924) Masaharta (i. Az Amon-papok saját napi rituálét mutattak be.) SN: II.(1.e.e. III. dinasztiából származik. II.e. démotikus papirusz Amon-himnuszai AMONHIRJOPESHEF (spa.e.) SN: II. AMON-PAP AMONHERHOPESEF1 UF: Amen-hir-khop-shef (ang. 11.e.) Maja3 Mutemwia (ang. 959–945) Ptahmose4 (ang.e. hozzátartozó RT: Amonherhopesef2 sírja AMONHERHOPESEF2 SÍRJA UF: QV55 BT: Királynék Völgye sírjai AMON-HER-KHEPESHEF AMONHERHOPESEF1 AMON-HIMNUSZ BT: himnusz NT: leideni Amon-himnusz Ryland IX. II. Ramszesz egyik fia. BT: Amenhotep hozzátartozói festő AMONORTAISZ I (ang.e.e. Ramszesz egyik fiatalon elhunyt. A pontosan kidolgozott és összehangolt napi rítusok királyként.

spa. A holttesteket bőrbe csavarták. 3850–3650) AMRAHI SÍR AMRATIAN GRAVE (ang.. (i.) Irthorru (ang..) AMON-RA (ang. 9.)( 1.) Samut4 (ang. NAGADA I. KÉTÉLTŰ AMFÓRA AMFÓRA AMPHORA (ang..) SN: Hórusz emberfejű fia. a máj védelmezője.) AMON-RÉ AMON-RÉ RÉ1 AMON-FŐPAP AMON RÉ1 AMON-TEMPLOM SN: II. Az idő múlásával a föld egyre jobban beomlott.) Neferhotep4 (ang. Előfordult. III.) BT: dinasztia. I.) AMSU1 (óei. földdel és ágakkal. ném) AMRAHI SÍR UF: Amratian grave (ang.) AM-PEHU (ang. 23.) AMON AMON-RÉ-FŐPAP AMON-RÉ ISTEN ATYJA UF: god’s father of Amun-Re (ang. 203) AMSET (ang.e.) Imsety (ang. III.) Rema2 (ang. Az egyenes oldalú derékszögű gödrök több időt és munkát követeltek és így drágábbak is voltak. AMRAHI TEMETŐ BT: nekropolisz NT: amrahi temetkezés RT: amrahi sír holttest feldarabolása AMRATIAN (ang. Kormeghatározó jelentőségű az egy sírban több feldarabolt tetem előfordulása.) RT: Amon Amon-kultusz Amon-templom cachette AMON-RA (ang.) SN: Többféle alakú sírokat is találtak: kerek. 1554–1549) AM-PEH (óei.e.e. I. derékszögű. ném.) BT: istenatya titulus NT: Horpesh (ang. lat) AMPHORE (fr. deir el-bahari temploma Zeusz-Amon-templom RT: Amenemhet. A formaválasztékot leginkább a társadalmi különbségek határozták meg. 19.. spa.) Neferhotep4 (ang. 1070–1055) Rema1 (ang.) Juput Káemheribszen Khaemopet1 (ang.e..ként kezelik istenüket: öltöztetik. BT: sír NT: B101 RT: amrahi temetkezés AMRAHI TEMETKEZÉS SN: Főként a déli csoportra jellemző a holttestek szándékos feldarabolása.) ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ.. 1545–1539) (i. spa. BT: szarkofágok RT: Amon Tamunefret AMSZET UF: Amset (ang. (i.e. BT: Hórusz fiai RT: Amszet-amulett kanópusz AMSZET-AMULETT BT: amulett 47 . A sírok többsége 115 méter mély volt.e. 1576–1570) (i. de ez a körülmény zavarja a leletek megfigyelését és a sírmellékletek elhelyezésében mutatkozó rend megállapítását.e. Némely esetben erről különböztették meg a sírokat.) Tjanefer1 (ang. etetik és kitakarítják hajlékát.) AMSU2 (óei. BT: pap NT: Ahmesz-Nofretete Amenemhet7 Amenemopet3 Amenhotepsase Amon-főpap Bakenhonszu1 Bakenhonszu2 Haemuaszet5 Harsziésze1 Hepuszeneb Herihór (i. ékszerezik. egymásba helyezett koporsóból állt. 19. 828–712) fáraó AMON SZENT BÁRKÁJA USZERHAT3 AMON-SZENTÉLY BT: szentély NT: Amenhotep...) Hornakht2 (ang. BT: templom NT: Deir el-Hagar templom karnaki Amon-templom Amenhotep. ovális.) Imset (ang. luxori templomának bárkaszentélye teudzsaji Amon-szentély vádi hammamati Amon-szentély AMON SZOLGÁJA BT: szolga NT: Amenuszerhat Amenwahsu3 AMON TAMUNEFRET BT: Amon énekesnője RT: Amon Tamunefret szarkofágja AMON TAMUNEFRET SZARKOFÁGJA SN: Több. 1054–1046) Minhotep Nakhtamun3 (ang. ném.) Khaemopet2 Khonszu-mesz Masaharta (i. ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ.) AMSZET MIN FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ.(i. egyenes oldalú.) Panebmontu Piankhi1 Pinodzsem.) AMONRUD (ang. hogy a fejet eltávolították és a helyére edényt helyeztek. kerekített sarkú. spa. feliratai Amon-pap Amon templomok áldozati elöljárói AMON TEMPLOMOK ÁLDOZATI ELÖLJÁRÓI BT: áldozati elöljáró NT: Jurai AMON VÁROSA THÉBA AMOSE (ang.e.) Nesperennub Niay1 (ang. 828–720) (i.) KAMOSZE1 (i.) Nebi Nebmehit2 (ném. ném.) Pabasa3 Paenkhemenu Pakhihat (spa. luxori temploma nyugat-thébai Amon-templom pi-ramszeszi Amon-templom Thutmózisz. Ramszesz több mint 86 ezer embert osztott be szolgálatra a thébai Amon-templomokhoz. BT: temetkezés RT: amrahi sír Nagada I. III. 1573–1570) (i. fejük alá tálat vagy lapos korongot helyeztek.) AMPHIBIA (lat..e.e. A sírokat egy kis dombbal takarták be. 1080–1074)98 Horemkenesi (ang.

) AMULET OF THE SOUL (ang..) AMENNEFERU (ang.e. spa. A denderahi amulett lista 104 különböző amulettet sorol fel temetkezési használatra. Amulettet csak beavatott pap készíthetett.AMU (ang.. amelynek természetfölötti erőt tulajdonítanak. Felesége: Henutnefert1. spa. ném. ném. 1663–1570) hükszósz fáraó AMULET OF LIFE (ang. (i.e. Petrie egy 1914-ben írt monográfiájában 270 féle amulettet sorol fel és osztályoz.) AMULETT UF: amulet (ang.. de a színes egyiptomi fajanszból is. és az elhunyt mellére helyezték. Hathor1-papnő a 11.) AMUN-NACHT (ném.) AMULET OF THE BUCKLE (ang. (spa. Testvére: Haemuaszet7.) SHEN-AMULETT BÁ1-AMULETT LÉPCSŐ-AMULETT KÉT UJJ AMULETT KESELYŰ-AMULETT AMULET OF THE TWO FINGERS (ang. például igen elterjedtek voltak Ízisz szemének vagy Ozirisz gerincének különböző motívumai. A legrégebbi ismert egyiptomi amulettek zöld agyagpala darabok voltak.) AMULET OF THE LADDER (ang. I–III. BT: Amunedjeh (ang.) AMULET OF THE SAM (ang.) AMULETT AMULET OF THE EYE OF HORUS (ang. Az egyiptomiak rengeteg amulettel rendelkeztek. ném.) FEJTÁMASZ-AMULETT KÍGYÓFEJSZEMA AMULET OF THE SERPENT'S HEAD (ang.) AMUNNEFERU (ném. dinasztiában.) AMENEMOPE1 (i.) AMULET OF THE COLLAR OF GOLD (ang. dinasztiában. Anyja: Resi.) AMULET OF THE FROG (ang.) AMULET OF PATAIKOS (ang. Karjain és combjain párhuzamos vonalakat és egy elliptikus mintát viselt a köldöke alatt a medence csontjánál.) SN: II.) UF: Iamunedjeh (ang. Mentuhotep ágyasa.) AMUNPAHAPY (ang. BT: amulett AMUN (ang. ezüstből. BT: mágia NT: Amszet-amulett amulett-tartó ankh (óei.) AMULETT AMULET OF THE SHEN (ang.) AMÜRTAIOSZ (i.) AMULET OF THE MENAT (ang.) Amyrtaios (ang.) AMUN-RE AMON AMENWAHSU (ang.) AMENUSZER AMENUSZERHAT AMUNWAHSU (ang.) NEFER-AMULETT BASZTET-AMULETT PATAIKOSZ-AMULETT ÍZISZ1-CSOMÓ ARANYGALLÉRUDZSAT-SZEM AMULETT AMULET OF BASTET (ang. III. vagy lápis lazuliból készültek.) BÉKA-AMULETT LÉTRA-AMULETT MENAT menat nefer-amulett névamulett oroszlán-amulett papiruszjogar-amulett Pataikosz-amulett shen-amulett sündisznó-amulett szema szívskarabeusz szülőtégla Thoérisz szobrai Tutankhamon amulettjei uadzs-oszlop udzsat-szem varázsgyűrű varázspálca RT: denderahi amulett lista szimbólum AMULETT LISTA BT: lista NT: denderahi amulett lista AMULETT-TARTÓ SN: A papiruszra írt varázsigéket és az amuletteket ilyen tokba tették és nyakláncra fűzve hordták.) PAPIRUSZJOGAR-AMULETT AMULET OF THE PILLOW (ang. BT: ember-múmia AMUNHOTEP. 993–984) AMUNET (ang. BT: Hathor1-papnő királyi ágyas RT: Amunet múmiája AMUNET MÚMIÁJA SN: Múmiája arról híres. BT: királyi hírvivő NT: Amunedjeh hozzátartozói RT: Amunedjeh sírja AMUNEDJEH HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Szidzsehuti.) AMENNAKHT (ang.) talizmán varázstárgy SN: Nyakban vagy a test más részén viselt bűvös tárgy.) NT: Haemuaszet7 Henutnefert1 (ang.) AMULET OF THE PAPYRUS SCEPTRE (ang.) AMENPAHAPI (spa.) AMON AMUNEDJEH (ang. Rendeltetése. általában állat vagy egyéb teremtmény alakját öltötték fel. 404–399) UF: Amürteusz Amyrtaeus (ang.) 48 .. Thutmózisz idején. gránitból.) Resi (ang. (ang. Nagy számban találtak ilyeneket a prehisztorikus eredetű sírokban.) AMUNWESER (ném.) AMULET NEFER (ang.) AMENHOTEP.. hogy tisztán látható tetoválások maradtak fenn rajta.e.) AMULET (ang.) AMUNPAHAPI (ném. hogy távol tartsa viselőjétől a balvégzetet és a démonokat és szerencsét hozzon neki.) aranyamulett aranygallér amulett atef-amulett bá1-amulett Basztet-amulett béka-amulett Bész-amulett disznó-amulett dzsed-oszlop fejtámasz-amulett gyermek-amulett hal-amulett Hórusz-sztélé írásjegy alakú amulett Ízisz1 csomó keselyű-amulett két ujj amulett kéz-amulett kígyófej-amulett lépcső-amulett létra-amulett AMUNWESERHAT (ném.) AMENPAHAPI (spa.) AMULET OF THE VULTURE (ang.) ANKH (óei. 16.) AMULET OF THE STEPS (ang.) BT: dinasztia. spa. változó formájúak.. Az amulettek általában aranyból.) Yamunedjeh SN: A király első hírnöke a 18.) Szidzsehuti AMUNEDJEH SÍRJA UF: TT84PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Amunedjeh AMUNEMOPE (ang. I–III.

ol. Az egyiptomi mitológia szerint őt és Asztarté istennőt ajándékozta Ré1 Széthnek. BT: istennő Ré1 hozzátartozói NT: Anat hozzátartozói ANAT HOZZÁTARTOZÓI SN: Testvére és férje: Baál.) ANCIENT EMPIRE (ang. spa. 404–399) AMÜRTAIOSZ (i. dárdával és pajzzsal. (i.) Anezti (ang. I. 1996) BM Catalogue of Demotic Papyri iv: Ptolemaic Legal Texts from the Theban Area (1990) Egyptian Mummies (1984. PAPIRUSZ (BM 10247) SN: Egy újbirodalmi szatírikus levelet tartalmaz. Ré1 leánya. Fax. Gyakran Ozirisszel kapcsolták össze. (ang.e. Azt állítja. BT: dinasztia. Ezek szerint az emberi test éltető erejét a szív biztosította. kúpos koronát viselt. 2180) (i.e. A fáraókori orvosok anatómiai ismeretei.e.e.yu Near Eastern Archaeology Faculty of Philosophy.com Egyptian Section. AlsóEgyiptomban munkálkodott.edu ANDERSON.) EGYIPTOMI KUTATÓI TÁRSULAT ÓKORI ANCIENT EGYPT SOCIETY OF WESTERN AUSTRALIA (ang.e. akitől Octavia Thurina Major nevű lánya született.ac.) ANATHER (ang.e.) ANCHOR (ném.) NYUGAT AUSZTRÁLIAI ÓKORI EGYIPTOM TÁRSULAT (Aul.2155) (i. amikor elvette tőle Egyiptom trónját. 404–399) fáraó AMÜRTEUSZ AMÜRTAIOSZ (i.andrassy@rz. 2787–2767) (i. ol. 13. mert koronája nagyon hasonlított Ozirisz atef koronájához. PAPIRUSZ SN: I. Carol NT: Amulets of Ancient Egypt (1994) Ancient Egyptian Jewellery (1990.) AMYRTAIOS (ang. 49 .. hol. spa. 2635–I.) ANKHEFENTHUT NEFERIBRASENEB (ang.e.. Apt 2 Pittsburgh PA 15224 USA (otthoni cím) Tel.bg.. ném.) ANAS (lat. Department of Archaeology.e.hu-berlin.) UF: Anat-Her (ang. úgy tűnik elméleti jellegűek voltak...e.e.: +381 11 3281 550/ext. halotti tárgyak és az óegyiptomi nyelv.) ANCHEFREHARACHTE (ném.) UF: Anedjti (ang. ékszerek. Caius1 hozzátartozói ANCHEFEN-DJEHUTI (ném. ANDJETY (ang. Department of Near Eastern and Asian Civilizations.) NT: Baál ANAT-HER (ang. 2780–i. por. 100 Queens Park Cres.e. ADZSIB (i.: +49 (0) 30-2093-1556 petra... BT: orvostudomány NT: test AN B AMENHOTEP. Az ily módon szerzett tudás a modern anatómiai ismeretektől azonban jelentősen különbözött. 2200) ANDELKOVIC.) ANATHER (ang. hol.) ÓKORI EGYIPTOM ÓKORI ADZSIB (i. Egyes helyeken szó szerint megegyeznek vele a hajdani eladó szerint azonos sírban talált – Ebers papiruszon található.) ÓBIRODALOM (i. (i.e.E. ném. CAROL SN: 1971–2000-ig a British Múzeumban dolgozott kutatói asszisztensként.) KACSA ANCIENT EGYPT RESEARCH ASSOCIATES (ang.BT: dinasztia.) Hekakhasut Anather (spa.e.) SN: Az UC 32194-es számú Lahún papiruszon található rá hivatkozás.) EGYIPTOM ÉS KÖZÉP-KELET TÁRSULAT ANCIENT EGYPT AND THE EAST (1914–1935) UF: AEE (röv. Royal Ontario Museum.) (i.de ANDREWS.) Heka-khaswt Anather (ang..e. fra. Több.. 2939–2892) ANCIENT EGYPT AND MIDDLE EAST SOCIETY (ang. Cika Ljubina 18-20. 404–399) AMYRTAEUS (ang. Taniszban tisztelték. DAVID A. dinasztia egyik fáraója.) (ang.ac. 1999) ANEB-HEZ (óei. Fisher-Elfert írt róla könyvet. 16.) SN: Londonban indult egyiptológiai folyóirat. 1663–1570) hükszósz fáraó ANATIDAE (lat.. Ember alakban ábrázolták. Tudományos szakterületei a mummifikáció. Fax: 412-826-0443 dander+@pitt.) ANEDJIB (ang. 2686–i. BT: kapuőrök RT: Lahún papirusz (PM: UC 32194) ANEMHOR. BT: Anat (ol. 2787–2767) (i. BT: amerikai egyiptológus AD: Dept. BT: Octavius. 28. por. magas.) Heka Chawst Anather (ném.e. of Anthropology.) ANEDZSIB ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ. 2685–i. mint 60-szor járt Egyiptomban. JULIE RENEE BT: kanadai egyiptológus AD: nisses@patchom. 2939–2892) ANKH-KA (ang. 1. Kultuszának központja Abu Szír.) ANCHKA (len.. Carol könyvei AD: candrews@british_museum. SÍRJA ANCHARIA SN: Caius Octavius1 első felesége. II. Eredetileg a 9. Jelenleg a Londoni Egyetem Birbeck College-ben előadó.) ANKHHOR (ang. 1998) Rosetta Stone. 2620–I. Serbia Tel..) SN: Hóremakhet2 apja a Ptolemaida korban.) RÉCEFÉLE ANATÓMIA SN: A legkorábbi Egyiptomban fennmaradt anatómiai utalások a Smith papirusz magyarázó-szövegeibe beépült részletek. University of Pittsburgh 3H01 Forbes Quadrangle Pittsburgh PA 15260 USA (hivatali cím) 5313 Friendship Avenue. Asszonyalaknak ábrázolták atef koronával.) SN: A háború istennője. BT: papirusz NT: Szatírikus levél ANASTASI VI. 2181) (i.) SN: Egyiptomi alvilági isten.e. fra.Andelkovic@f.E.e. spa. BT: papirusz ANAT (ol.. hogy a marhatartó beduinoknak engedélyt adtak elhaladni a Merneptah erődje előtt. csatabárddal..+381 11 639 356 ANDERSON. spa.235. The (1981.) ANCIENT EGYPT ANKHEFENRAHORAKHTY ANDRASSY. 1786-1567) MÁSODIK ÁTMENETEI KOR ANASTASI I. összefüggő traktátust képező fejezetek. Szakkarában és Asmúneinben ásatásokon volt jelen. azokból alkottak rendszert. századból származik. PETRA BT: magyar egyiptológus AD: Tel. BRANISLAV BT: szerb egyiptológus AD: B. BT: egyiptológiai folyóirat ANEKSY (ang.) SN: A 16. hogy vízhez jussanak. 11000 Belgrade. nomoszban.e. BT: abu szíri isten alvilági isten ANDRA INTERMEDIET (své. Felelős volt az emberek túlvilágon való újjászületéséért és a lelkeikért. BT: angol egyiptológus NT: Andrews. 404–399) AMÜRTAIOSZ (i.: 412-441-5414. Toronto Ontario M5S 2C6 Canada..uk ANDREWS. 2260) (i.e. a gyógyítás során szerzett ismeretekből kikövetkeztetett elemekre épültek. CAROL KÖNYVEI BT: Andrews.

Walter Brian (1903–1971) Engelbach. tör. 3. jún. végül pedig Ayé. 1363–1361) INHERKAU (ang. aki 4 év múltán szintén meghalt. Nigel Sullivan. Héliopolisz szempapja III. így kénytelen volt hozzámenni Ayhoz. 28.) UF: Aanen (ang. de második 50 . William Matthew Flinders (1853. 2–2004. 9.) ANHERKHAU (ang. BT: Hathor1-papnő ANHESZENAMON UF: Anheszenpaaton Ankhesenamun (ang. Arthur Cruttenden (1874–1928) Martin. küldje el a hettita király az egyik fiát neki férjéül. Reginald (1888–1946) Fairman.. majmot és ludat ábrázolnak.29. 10) BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Anen (ang.) ANGOLKÓR UF: rachitis rachitisz SN: Az angolkórt elsősorban fényhiány okozza. 14. 2939–2892) AMFÓRÁK AMFÓRÁK Strudwick. Dominic (1964. aug. 2.) BT: sugarasúszójú hal NT: angolnaféle ANGOLNAFÉLE UF: Anguillidae (lat.e. BT: szulfátok ANGOL EGYIPTOLÓGUS UF: egyptologue anglais (fr.) BT: brit egyiptológus NT: Andrews. Sir John Gardner (1797. BT: nekropolisz ANGENOT.) Blackman. BT: Ekhnaton hozzátartozói főfeleség hercegnő Nefertiti1 hozzátartozói Tutankhamon hozzátartozói RT: Anheszenamon levele Supplilulimashoz ANHESZENAMON LEVELE SUPPLILULIMASHOZ SN: Mivel Tutankhamon idejekorán meghalt.) Carter. E.) Akhesenpaaten (ang. Gertrude (1888–1985) David. Rosalie Davies. Arthur Edward Pearse Brome (1880–1934) Wilkinson.) ANGUILLOIDES (lat. 23–1897. spa. Amelia Ann Blandford (1831. Romer. UVfényben sárgán fluoreszkál. 15.5. 3. ném.) Perring. máj.ac. Herbert Walter (1907–1982) Firth.–1939. Fajsúlya: 6. James (1788–1862) Budge. melyben arra hivatkozva. 7. jan. Kenneth Anderson (1932–) Mace. jan. Cecil Mallaby (1878–1931) Green. Samuel (1813. Az egyiptomi-görög kevert stílus példája.okt. spa. John Shae (1813–1869) Petrie. Aylward Manley (1883–1956) Burton.) SN: A szulfátok csoportjába tartozik. ápr.) ANHEPERURÉ ANHERCHAU (ném. 23. szept. BT: betegség NT: hipofoszfatemiás angolkór ANGOL MENTA BORSMENTA ANGOLNA UF: Anguilla (lat. ném. fiatal özvegye levelet írt a hettita királynak.) ANGULAR KYPHOSIS (lat. Amenhotep idején. Helen Strudwick..és a foszfátanyagcserében.. akivel együtt uralkodhatnak Egyiptomon. majd Tutankhamon felesége.) INHERKAU (ang. Két föld alatti sírboltot tártak itt fel.) BT: angolnaalkatú NT: angolna ANGOLNOIDA UF: anguilloides (lat. Norman de Garis (1865–1941) Davies. A fényhiány következtében zavarok támadnak a kalcium.. nagyapja nagybátyjához. BT: Juja hozzátartozói próféták szem-pap Tuja1 hozzátartozói RT: Anen sírja ANEN SÍRJA UF: TT120PM SN: A szék alatt macskát. John ANGUILLIFORMES (lat.) ANGLEZIT ZÁRVATERMŐ ANGLEZIT UF: anglesite (ang.3–6.) Reymond. szept. A galenit lebomlásából jön létre. Amon 2. Harry (1879–1940) Carnarvon.. Francis Llewellyn (1862–1934) Kitchen. Keménység: 2. máj.) ADZSIB (i. Peter le Page (1822. 26. Ekhnaton és Nefertiti1 3. A gyermek királynő sajnos ennek következtében kétszer is elvetélt. 30–) Rose.) ONURISZ (gör. lánya volt. spa.) BT: angolnaféle hal ANGOLNAALKATÚ UF: Anguilliformes (lat.) ANFUSI NEKROPOLISZ SN: Az Anfusi-öböl partján van. Ernest Alfred Thompson Wallis (1857–1934) Burton. út közben megölték valószínűleg Hóremheb1 egyiptomi tábornok parancsára.. 27. 28. Edward Russel Birch.) ANFORA (ol. Anna Macpherson Cummings (1881.BT: Hóremakhet2 hozzátartozói ANÉMIA VÉRSZEGÉNYSÉG ANEN (ang. azonban Zannanzas herceget. prófétája.–1892. júl.) ANH ANKH SZEMENHKARÉ (i. jún. A hettita király bizalmatlan volt vele szemben. 6– 1965. Mindössze 9 éves volt az esküvő idején.) Davies. hogy adja hozzá férjül egyik fiát.) Onen (spa.–1924. Carol Ayrton.) ANGLESITE (ang. Peter Weigall. Nicholas Renouf.) ANHESZ SN: Ahmimban élt Hathor1-papnő.) ANGOLNA ANGOLNAFÉLE ANGOLNAALKATÚ ANGOLNOIDA PÚPOSSÁG ANGUILLIDAE (lat. hogy neki nincs fia és a szolgái közül nem akar férjet választani. nov.) ÁNFORA (spa.–) Montserrat. William Vivian Edwards.4 Kristályrendszere: rombos.–1875.–1885. Geoffrey Thorndike (1934. Tutankhamon halála után meggyőzte I. a hettiták királyát. VALERIE BT: egyiptológus AD: vangenot@ulb.e. dec.) SN: Juja és Tuja1 fia. Eve A.) Quibell.e. George Edward Stanhope Molyneux Herbert (1866. John Louis (1941.be ANGIOSPERMATOPHYTA (lat. spa. 3–1942.) ANENDJIB (ang. jún. James Edward (1867–1935) Reeves. Suppiluliumast. jan. 2787–2767) (i. Howard (1874. okt. (1. Összetétel: PbSO4. aki egyúttal király lehet Egyiptom országaiban. akit végül elküldött számára a hettita király.okt.) ANHERT (ang.5–3.) Ankh-esz-en-pa-Aten SN: Először Szemenhkaré.) Emery.) Caton-Thompson. márc. Frederick William (1869–1949) Griffith.) BT: csőrösszájú NT: csőrösszájú angolnoida ANGUILLA (lat.

) SN: Amenemopet4 anyja.) Ankhesenpepi I (ang. 2551– 2528) Sznofru (i. hogy szinte megelevenedik.e. Atlantiszból származó jelkép. akinek ránk maradtak életszabályai.) UF: amulet of life (ang. igen elterjedt volt például a kopt keresztények körében. elűzi a démonokat. és szimbolizálta az isteni erőket. RT: Ankhefenthut Neferibraseneb sírja ANKHEFENTHUT NEFERIBRASENEB SÍRJA UF: TTC14 BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Ankhefenthut Neferibraseneb (ang.) UF: Anchefreharachte (ném. Zannaza herceget. ANUKISZ ANJOR (spa. spa.) ANHOTEP (ném. szaporítása magról történik... BT: herceg Hotepheresz. spa. melyet az egyiptomiak Tau formájában tiszteltek. de Káldea. nemcsak Egyiptom.) UF: Ankhesenmeryre I (ang.) ANHURET (ang. BT: pap RT: Ani2 sírja ANI2 SÍRJA UF: TT168PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Ani2 ANIMAL-BASED GLUE (ang. A brahmin papok ma is ezt a jelet írják homlokukra.) ANKH (óei. BT: levél ANHESZENPAATON ANHETEP (ang. ANI1 PAPIRUSZ BT: Halottak Könyve ANI2 (ném. mely a lelkeket az alvilágba szállította. Arcvonásai olyan élethűvé teszik. BT: amulett hieroglif szimbólum királyi tárgy RT: szandálszíj ANKHAF UF: Anhhaf Ankh-haf SN: Kheopsz1 féltestvére. a hatalom és az örök élet jelképeként viselték.) UF: Any (ang. 17) RAGASZTÓANYAG ANIMALIA (lat. A Tau az egyiptomi hajók jele volt. az élet és az életerő szimbóluma. 2575– 2551) ANKHAF MASZTABÁJA UF: G7510 SN: A keleti temető észak-keleti sarkában álló gigantikus masztaba.) SN: A közönséges ánizs egyéves lágy szárú növény.) (1. Kheopsz1 (i.) Ankhnesmerire I (ang.) ÁLLAT ÁLLATI ANIY (ang. a vízszintes vonal a horizont vonala.) SN: Thébai főnök a Ptolemaida korból.) ANKHEFENTHUT NEFERIBRASENEB (ang. A Bosztoni Szépművészeti Múzeumba található. Féltestvére: Kheopsz1. Fönícia..e.) UF: Anhetep (ang. BT: főnök RT: Ankhefenrahorakhty sírja ANKHEFENRAHORAKHTY SÍRJA UF: TT380PM BT: gurnet murai sír RT: Ankhefenrahorakhty (ang. Melegigényes. Az ankh. BT: fűszernövény növényi afrodiziákum ANKHHOR (ang. spa. akit útban Egyiptom felé Hóremheb1 megöletett. 2604–2581) (i.) UF: Anchefen-djehuti (ném. A hagyomány szerint az ankh viselése fokozza az életerőt. A kerek hurokban végződő ankh a még meg nem nyílt méh szimbólumaként a szüzek jelképe.) ANHURI ANI1 ONURISZ (gör. Ezt a szimbolikus tárgyat csak királyok és istenek viselhették.e. óei.) ONURISZ (gör. Az ankh a későbbi időkben is megőrizte népszerűségét.) ONURISZ (gör.. spa. spa. távol tartja a betegségeket és egyéb káros hatásokat. Nefertiu férje. esetleg féldrágakőből is.) ANKHENESMERIRE.) SN: A Későkorban élt.e. alatta a függőleges vonal a Nap felfelé vezető útja.) életadó árvíz előtt. vagy elvegyék a náluk alacsonyabb rangú halandó életét. Feje kopasz. fajanszból. Hotepheresz. valamint hosszú és boldog életet biztosít viselőjének. Felesége: II. hozzátartozói Kheopsz1 hozzátartozói vezír NT: Ankhaf hozzátartozói RT: Ankhaf masztabája Ankhaf mellszobra (BSZM) ANKHAF HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja Sznofru..) SN: Egyiptomi bölcs.e. spa. dinasztia idejéből. BT: mellszobor RT: Ankhaf ANKHEFENRAHORAKHTY (ang. Az ankh kerek része ugyanakkor a felkelő napot is jelképezte. amely nem csupán a fejet..) ANHUR (ang. Kephrén vezíre. I.) ANKET (ang. Nemcsak a véges földi életet jelképezte. Készülhetett bármilyen fémből. BT: alkirályok RT: Anhotep sírja ANHOTEP SÍRJA UF: TT300PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Anhotep (ném. Részt vett Hemiunu herceggel a Kheopsz1 piramis tervezésében és a gizehi táj elrendezésében. I–VII. dinasztia idején. Később az ankh vált minden titkos tudomány jelképévé. veje.) ANHURE (ang. A fáraók a tudás. A kereszt ősi.) ANHHAF ANKHAF ANHESZENAMON ANHOTEP (ném. BT: Amenemopet4 hozzátartozói Amon énekesnői ÁNIZS UF: Pimpinella anisum (lat.. Amon énekesnője a 19. dinasztia elején. Fűszerként való használatáról már az ókori Egyiptom területéről is vannak bizonyítékok. hanem a halál utáni megdicsőült halhatatlanságot is. míg a csepp formájú hurokban végződő ankh az érett asszony szimbóluma volt. Mexikó és Peru földjén is. megtöri a rontást. 2589–2566) (i.) SN: Kush alkirálya a 20. Ez nyitotta meg a Nílus zsilipjeit az 51 .) anh Crux ansata füleskereszt Níluskereszt Níluskulcs Tau SN: Fogantyús kereszt. BT: Ankhaf NT: Hotepheresz.) ONURISZ (gör. 2639–2604) (i. II. füleskereszt vagy Níluskereszt máig népszerű és egyetemes szimbólum. vagy tarthatták kezükben. hogy életet adjanak. Feljogosította őket arra.) ANTEF.. fából. (ang.) SN: Pap a 19. spa. Crux ansata néven is ismerik. 2613–2589) (i. II. az élet kulcsa.levelére már elküldte egyik fiát. BT: gizehi masztaba ANKHAF MELLSZOBRA (BSZM) SN: Ankhaf herceg mellszobra jóformán az egyetlen olyan Óbirodalmi képmás.) ANJOTEF I–VII (ném. hanem a széles vállakat és a mellkast is megörökítette.e.

Pepi. II. I.) SZEMENHKARÉ (i. hozzátartozói délre található ANKHESENAMUN (ang. (ang. Fia: I. piramisa Ankhenesmerire.) BT: szakkarai masztaba NT: Ankhmahor sírjának ábrázolásai RT: Ankhmahor (ang. II. Férjei: I.) Meryankhnes II (ang.e. I. amely a padlóba volt beágyazva. III. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Khui.) ANKHMAHOR SÍRJA UF: orvosok sírja tomb of the physicians (ang.) ANKHKARE (své. I.) Ankhnesmerire II (ang. ÉszakSzakkarába temetkezett.) ANKHESENPEPI I–IV (ang.) Ankhesenpepi IV (ang. 1363–1361) ANKHMAHOR (ang. I–IV.e.) SN: A 14.) ANKHESENPAATEN (ang. 1786–1602) (1. II. hozzátartozói NT: Ankhenesmerire. Lánya: Neith2. piramisa ANKHENESMERIRE. (i. (i. (ang.e.) SN: II. 29) SN: Vezír a Teti1 és I. hozzátartozói RT: Ankhenesmerire. akihez uralkodásának második felében ment hozzá.) ANKHHEPRURÉ ANKHHOR1 (ang.) Dzsau Khui (ang. 2255– 2246) Neith2 Pepi. az isteni papnő főadminisztrátora a Későkorban. 2255– 2246) Pepi.) NT: Ankhenesmerire. Pepi piramisától DNY-ra fekszik Szakkarában.e. később I. A jeleneteken ábrázolják többek között a körülmetélést is. Merenré. hozzátartozói NT: Ankhenesmerire. Pepi idején a 6.) ANKHHOR2 (ang. Ankhenesmerire szintén felesége volt I. BT: ábrázolás Ankhmahor sírja ANKH-MA-RA (ang. Férje: I. BT: kancellár RT: Ankh-Ka masztabája ANKH-KA MASZTABÁJA UF: S3036 BT: szakkarai sír RT: Ankh-Ka (ang. Pepi. Nővére szintén felesége volt I.) UF: Ankh-ma-Hor (ang. 2335–2285) (1. uralkodója.) Meryankhnes IV (ang. III. 2289–2255) ANKHENESMERIRE. (ang. hozzátartozói királyi feleség Merenré. 14. dinasztiában. (ang. IV. 2246–2152) ANKHENESMERIRE.) Dzsau Khui (ang.) SN: II. Pepi egyik felesége a 6. II. Dun uralkodása idején. dinasztia 23. II. BT: homokkő szarkofág ANKHENESMERIRE. I.e. mint egy lyukas zsákot homokkal tölteni”.) Ankhnesmerire III (ang. hozzátartozói ANKHENESMERIRE.) SN: I. BT: királyi feleség Pepi. Huga. A szarkofág fedele rózsaszín gránitból készült.) Ankhesenpepi II (ang. (i. 2321– 2287) (1. II. BT: antológia ANKH-HAF ANKH-HOR ANKHAF SZEMENHKARÉ (i. I.) Merenré. Ankhenesmerire. Emiatt a sírt gyakran az orvosok sírjának nevezik. Pepinek.e. hozzátartozói Pepi. (ang. I. Pepi második felesége.e.) UF: Anchor (ném. BT: vezír RT: Ankhmahor sírja ANKH-MA-HOR (ang. BT: Ankhenesmerire. dinasztiában. hozzátartozói királyi feleség Pepi.) ANKH-ESZ-EN-PA-ATEN ANHESZENAMON ANKHENESMERIRE.) (1. amelyben a nőkkel szemben tanusított magatartásról árulkodik: „Nőt tanítani annyi.) ANKHMARÉ 52 . I–IV.) SN: Hór4 apja.) Ankh-Hor (ang.) Meryankhnes III (ang. BT: Ibi2 hozzátartozói polgármester főadminisztrátor RT: Ankhhor sírja ANKHHOR1 SÍRJA UF: TT414 BT: asasifi sír RT: Ankhhor1 (ang.) NT: Ankhenesmerire.) ANKHESZESZONK BT: héliopoliszi Ré-pap RT: Ankheszeszonk antológiája ANKHESZESZONK ANTOLÓGIÁJA SN: Csak egy darabja maradt fenn.) UF: Anchka (len. Ankhenesmerire.e. dinasztia idején. (ang. Dzsau.) Merenré.e. 29) ANKHMAHOR (ang. szarkofágja ANKHENESMERIRE. dinasztiában. BT: Hór4 hozzátartozói ANKH-KA (ang. II.) SN: Memphisz. PIRAMISA SN: I. BT: szakkarai piramis ANKHENESMERIRE. BT: Ankhenesmerire. BT: Ankhenesmerire. hogy rengeteg orvosi művelet ábrázolását jeleníti meg. Pepi egyik felesége a 6. II. Fia II.) Meryre-ankh-nas IV (ang. 1730–1680) (i. Pepi első felesége a 6.Meryankhnes I (ang.) ANKHMAHOR SÍRJÁNAK ÁBRÁZOLÁSAI SN: A falfestmények jellegzetessége.) Ankhesenpepi III (ang. 1715–1650) ANKHKHEPERURE (ang. a 26.) Anjor (spa. 2332–2283) (i. I. II. hozzátartozói Pepi. BT: királyi feleség Pepi. 245) (i.e.e. (i.e.e. 2278–2184) (i. Dzsau. Ankhenesmerire piramisától Szakkarában. 1363–1361) ANKHHOR (ang.) Meryre-ankh-nas I (ang. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Khui.) (1. (i. I. I.e.) Ankhnesmerire IV (ang.) Meryre-ankh-nas III (ang. II. 2285–2279) (i. Oxyrinchus és a Baharijja-oázis polgármestere. dinasztiában.) Meryre-ankh-nas II (ang.) SN: Kancellár az 1. BT: dinasztia. Merenré. ANHESZENAMON ANKHENESMERIRE.) UF: Ankhesenmeryre IV (ang. Pepinek.) SN: I.e. dinasztiában. 310) (i. Testvére: II. ANHESZENAMON ANKHESENMERYRE I–IV (ang. III.) UF: Ankhesenmeryre III (ang.e. I. dinasztiában. PIRAMISA SN: III. SZARKOFÁGJA SN: Piramisának az erősen károsult sírkamrájában találták homokkő szarkofágját. III. BT: Ankhenesmerire. III. II.) UF: Ankhesenmeryre II (ang.e. 2285–2279) (i. II. 206) (i. hozzátartozói RT: Ankhenesmerire. Testvére: I. II. (ang. Pepi. 2283–2278) (i. BT: szakkarai piramis ANKHENESMERIRE. I.) ANKHKARÉ ANKHKARÉ UF: Ankhkare (své. 2283–2278) (i. Karoma férje a 25.

.) SN: Újoncok írnoka a 18. BT: hírvivők tisztségviselő NT: Antef1 hozzátartozói RT: Antef1 sírja Antef1 sztéléje ANTEF1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Testvére: Ahmesz5. Alsó-Egyiptom királyának kincstárnoka a 4. ar. az ártatlanul üldözöttek oltalmazója azonban megmenti és a csábító asszony halállal lakol. spa. BT: vezír ANKHWENIS (spa.) ANTAEUS (gör. Pszammetik lánya.) ANKNESNEFERIBRE (ang. BT: kincstárnok legfőbb bíra vezír RT: Ankhmaré masztabája ANKHMARÉ MASZTABÁJA UF: G7837+7843 BT: gizehi masztaba RT: Ankhmaré ANKHNESMERIRE I–IV (ang.) SN: A 18. II. Antef1 sírjában találták.) ANTEF3 (ném. BT: írnok RT: Antef3 sírja ANTEF3 SÍRJA UF: TT164PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Antef3 (ném.) ANKHMARE (ang.e. BT: helytartók ANKHTIFY (ang. A hátsó falakon stukkó reliefek maradványai láthatók: balra a halott személy a feleségével számos ajándékot fogad. mire Batának el kell menekülnie.) ANUKISZ ANSFORD. amely egy fiú testvérpárról szól.) UF: Intef (ang. ANTON BT: egyiptológus ANTAEOPOLIS (gör.. kat. BT: sztélé RT: Antef1 ANTEF2 SN: Théba hatalmi pozíciójának megalapozója.) ANKHTIFI ANKHU1 (ang. BT: Amon-főpapnő isteni feleség Pszammetik.) QAW EL-KEBIR (ang. hírvivő. ANKT (ang.) (ang. jobb oldalon szüretelési jelenet. II.) SN: Tábornok a Középbirodalomban.(1. Thébai kormányzó volt. Hivatalnoka Uahibré1 volt. Amon főpapnője. BT: tábornok RT: Antef4 sírja ANTEF4 SÍRJA UF: TT386PM TTB5 BT: asasifi sír RT: Antef4 (ném. BT: istennő AN-MONTU (óei. fő gazdasági intézője Sesonk1.) ANTEF4 (ném. Felül jóval jobbra egy víziló vadászatot örökítettek meg.) SN: Vezír a 13.) Two Brothers. RT: Antef5 sírja ANTEF5 SÍRJA UF: TT115PM SN: A 7 oszlopos előcsarnok. Szobekhotep és az őt követő fáraók idején. dinaztiában élt.) SN: II.) ANKHENESMERIRE. hogy felkínálja magát Batának.) UF: Ankhnesneferibre (ang. Jahmesz idején.ANKHMARA (ang.) Ankhmara (ang. vezír az 5. hozzátartozói vezír ANKHU2 (ang.. Fia: Teti3.. II. III.) ANKHNESNEFERIBRA ANTEF1 (ném. 1250-ben (a 19. kat. dinasztia idején.) ANUBISZ ANPU ÉS BATA3 UF: Conte des deux frères.2m széles mészkőtábla.) Anknesneferibre (ang. Mükerinosz idején. a felesége féltékeny lesz testvéri szeretetükre és úgy 53 . BT: munkafelügyelő Wah2 hozzátartozói ANKHTIFI UF: Ankhtify (ang. I–IV. Apriész és II.) Hekatneferumut (ném.) SN: Moalla helytartója a 10. dinasztiában. Antef) már királynak tüntették fel magukat. BT: istennő ANPU (ang.75m magas és 1.) (ang. BT: Antef1 NT: Ahmesz5 Teti3 ANTEF1 SÍRJA UF: TT155PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Antef1 Antef1 sztéléje ANTEF1 SZTÉLÉJE SN: A Lovre-ban látható. dinasztiából. 198) BT: D’Orbiney papirusz (BM: BM 10183) mesék ANQET (ang. vezír és legfőbb bíra. dinasztiában) keletkezett mese.) ANOPLURA (lat. Dra Abu el-Naga temetőjében.) HERMONTHISZ (gör.) QAW EL-KEBIR (ang.) SN: A háború idősebb istennője.) ANKHMARÉ ANKHMARÉ ANKHMARÉ UF: Ankh-ma-ra (ang. hozzátartozói ANKHNESNEFERIBRE (ang. i. BT: Ptahhotep.) UNISZANKH ANKHNESNEFERIBRA (ang. BT: kormányzó ANKHREN SN: Wah2 sopedi pap fiútestvére. Le (fr. 1.) Ankhmare (ang.) SN: II. The (ang. amely most le van fedve védelme érdekében..) Két testvér története Tale of The Two Brothers (ang. amint a szőlőt tapossák. A belső termek nagyon romosak.) SN: Kb. dinasztia idején. A fal végében egy sztélé maradványai hevernek.) ANTEF5 (ang.) ANOPHELES (lat.) UF: Intef (ang. Neve a Boulaq 18 papiruszon tűnik fel. isteni feleség a 26.. Ré1 napisten. Ptahhotep fia.) ANOUKE (ang.) SN: A háborúk lándzsa-vivő istennője. Utódai (I–III. s bosszúból az asszony erőszakkal vádolja meg őt férjénél.) UF: Intef (ang.) MALÁRIASZÚNYOG VÉRSZÍVÓ TETŰ DIORIT ANORTHOSITE GNEISS (ang. Thébától nyugatra. Bata3 azonban visszautasítja.) SN: Kephrén egyik fia. Thutmózisz idejéből. akik nagyon szeretik egymást és felnővén mikor az idősebbik megnősül. Thutmózisz magas rangú tisztviselője. hogy a leve korsókba folyjon. Kezében íjjal és nyíllal ábrázolták.) ANKHNESNEFERIBRA (ang. ar. dinasztiában. spa.) SN: III. spa. dinasztiában. kamarása Harsziésze4. próbálja megrontani kapcsolatukat. de eredetileg nyitott volt.

1652–1552) (i. 310) (i. Uralmáról nem maradtak fenn szövegek. 2040–1991) fáraó NT: Antef. hozzátartozói NT: Antef. BT: dinasztia.e.) INIOTEFOKER INIOTEFOKER CSÁPOS ÍZELTLÁBÚ MAGVAS NÖVÉNY ANTRAKÓZIS EMBERALAKÚ KOPORSÓ PÁRTÁS DARU ANTHRACOSIS (ang.e. óei. Neferu.) Sehertowy (ang. (i. 206) (i. 2112–2063) (1. 400000 m3 homokot és puha kőzetet vájtak ki hozzá és tornyoztak fel két hosszúkás halomban az udvar két oldalán.. Az udvar elülső fele (ahol valamiféle bejárati kápolna állt) sajnos elveszett. 2015–2007) NT: Henite Iah2 (ang..) ANTI (ang. (ang. 18) fáraó RT: Antef. 300 m hosszú és 54 m széles hatalmas.) Nachtnebtepnefer (ném.) Inyotef I (ang.. földbe mélyesztett téglalap. fr.) Nebheperré Nubcheperre (ném.) UF: Anty (fr.2 hozzátartozói Mentuhotep. 1786–1633) (1.) ANTHOPHYTA (lat.e.) ANTEF. VII. 2054–2046) (i. 206) (i. BT: piramis ANTEFOKER (ang.e.) Inyotef V (ang. KOPORSÓJA SN: Dra Abu el-Nagából került elő.) ANTEFOQER (ang. Mentuhotep1. II. 1640–1550)(1. nem lehet tudni.) SN: Egészen a 21. 11.) Intef I (ang. (i. Mentuhotep. II.) (i.(1.e.BT: dra abu el-nagai sír RT: Antef5 (ang. 2125–1985) (1.) Mentuhotep.) SN: A 17. felső-egyiptomi nomoszig tolta ki a határt. 11.e. 1663–1570) (i. (ang. V. (i. SÍRJA UF: Saff el-Bagar (ar. VII.e.) Inyotef II (ang. I. hogy békét kössön.e. 1668–1663) (i. (i.e. BT: Antef.) BT: dinasztia. (i. fáraója.e. 1680–1562) (i. 310) (i. I. a másik kettő pedig a feleségeinek). királya.. 13. (i. 2106–1963) (1. BT: sólyom-isten védőisten RT: révész 54 . 2052–1992) (i. (i.e. 1625–1622) UF: Intef V (ang. IV. 1663–1570) (i.e. (ang. SÍRJA UF: Saff el-Kisasiyah (ar. sírja ANTEF. fr. 2040–1991) fáraó Mentuhotep.e.) SN: Egyiptomi védőisten és a révészek istene. VI. hogy eredetileg festettek voltak-e. (ang.) BT: szaff-sír ANTEF. I..) Inyotef VII (ang. II. dinasztia 1. 1668–1663) (i. (i.e. 2112–2063) (1. (i. koporsója ANTEF. BT: rishi koporsó RT: Antef. hozzátartozói RT: Antef. V.e.e. 310) (i. viszonylag jó állapotban vannak.) Inyotef III (ang. 2125–1985) (1. de a sír hátulsó része.) BT: szaff-sír ANTEF.e. HOZZÁTARTOZÓI SN: Főfelesége Iah2. 310) NT: Mentuhotep. IV.) Uahanh Wahankh (ang.) Sejemre-Heruhermaat Inyotef VII (spa.e. (i. II. I. III. hozzátartozói RT: Antef. VII.) ANTHROPOIDES VIRGO (lat.. HOZZÁTARTOZÓI BT: Antef.) Intef III (ang. dinasztia 4. Fiai: I. sírja ANTEF. aki Thébát tette Egyiptom fővárosává. 34) ANTHROPOID COFFIN (ang.e. fr. 17. I.) (i.) Nubheper-ré-Antef Nubkheperra Intef (ang. sírja ANTEF.) Inyotef VI (ang. 2106–1963) (1. Sólyomként vagy sólyomfejjel ábrázolták gyakran egy csónakban állva. II.e. 1680–1562) (i. 11.e.) SN: A 11..e.) ANTENNATA (lat. 1601–1596) UF: Intef VI (ang. 2061–2010) Mentuhotep. 2106–1963) (1. II.e. 1650–1567) fáraó ANTEF.) Intef VII (ang.e. 310) (i. 206) (i. 2125–2112) (1.2 (i. (ang.e.e.) ANTEF.e. III. I.e.e. dinasztia megalapítója.) Szehertaui SN: A 11. (i.e.) Intef II (ang. 17.e. IV. II.e. 1650–1567) (i. 1652–1552) (i.e. 2015–2007) UF: Anjotef III (ném. hozzátartozói ANTEF. koporsója Antef.) Sekhemre-Heruhermaat Intef (ang.) SN: Gigantikus méretű sír.) Sekhemré-Heruhermaet (ang.e. II. (i. BT: királysír ANTEF PIRAMISA SN: Az Amenhotep templom előudvarának északi részén fekszik. SÍRJA SN: Ezt a sírt 1827-ben rabolták ki arab fellahok. Lányuk: II.) (i. Mentuhotep. 1596) UF: Antjotef VII (ném. 150) BT: szaff-sír ANTEF. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: I. (ang. III.) (i. ném.e.) ANTEF. 1652–1552) (i. II. 2125–2112) (1. 1663–1570) (i.e. 2052–1992) (i. BT: dinasztia. BT: dinasztia. 206) (i. (ang.) Sehertawy (ang.e. 310) UF: Iniotef I.e. HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Ij1. 2040–1991) fáraó RT: Antef. .e. mellékfelsége Henite volt. I.e. 2125–1985) (1. V. 2052–1992) (i.e.e.) Nakhtnebtepnefer (ang. VII. 2103–2054) UF: Iniotef II.) (i. Mivel a falak felülete teljesen lemállott. I. IV. (ang. sírja ANTEF.e.e. 2054–2046) (i. spa. de egy vereség arra kényszerítette. 17.) (1. BT: dinasztia.) Inyotef IV (ang.) BT: dinasztia. SÍRJA UF: Davaba-szaff Saff el-Daouabah (ar. III. (ang. 1650–1567) fáraó RT: Antef. óei. BT: Antef. III. VII. 1710) NT: Ij1 ANTEF. III.1 ANTEF. 1680–1562) (i. KOPORSÓJA BT: rishi koporsó ANTEF. (i. 310) (i. V.) (i. Így átmenetileg egyensúlyi helyzet jött létre a két állam között. a sziklából kivágott dupla oszlopsorból álló széles homlokzat és a három kápolna (egy a király számára. BT: Antef.e. 1625–1622) ANTEF. 1710) UF: Intef IV (ang. 2103–2054) NT: Neferukayet (ang.) BT: dinasztia. 2046–1995) Neferu.e.e. 1782–1650) fáraó NT: Antef. I. (i.) Antjotef III (ném.

30-án alapította meg Hadriánusz a várost.ANTIBIOTIKUM BT: gyógyszer ANTIC EGIPTE (kat. 14) (1. Antinouszt a közép-egyiptomi Bersától nem messze. 31. A balzsamozást és a test megtisztítását vezető papok az ő maszkját öltötték fejükre. a balzsamozók és a balzsamozás felett őrködött. 130. egy diadalív. fogadja az elhunytakat. bár volt felesége is. Fajjúm2-ban Hadriánusz. Egy 12 éves fiú múmiája kb. Fajjúm2-nál. BT: terméselem RT: sászuk ANTIMONIT ANTIMON ANTINOÉ UF: Antinopolis (ang. Kleopátra Afroditével. ha kis zárt helyiségben használták. miután magához ragadta a hatalmat. amely a porszemcsék léghólyagok közötti lerakódásából és a kötőszövet felszaporodásából áll.u.) Marcus Antonius (ang.u. MARKUSZ (i. Philophator hozzátartozói RT: actiumi csata (i. Augusztusz. Ízisz szoptatta és nevelte fel.) ANTINOUSZ SN: Hadriánusz római császár védence. Néhány évvel később azonban Mohamed Ali engedélyt adott a romok újbóli felhasználására a környéken épült üzemek alapjaihoz. a napóleoni expedíció tudósai számos rajzot és metszetet készítettek róla. ANTÓNINUSZ (i. s csak egy segítő szerep jutott neki a halottak őrzőjeként és a temetési kultusz isteneként. ar. a halottak istene kiszorította helyéről. egy cirkusz és egy lóversenypálya is. BT: Egyiptom-utazó RT: Antinoé ANTIQUITIES SERVICE (ang.) Anubi (ol. háborúba indult Antóniusz ellen. 34) bányásztüdő SN: Füst.) ANTINOUPOLISZ ANTINOÉ ANTINOÉ ANTÓNIUSZ. Egy útba ejtett kikötőben. I–VII. hogy megengedi magának. Antinouszt elég érettnek találván megbízza a sivatagi oroszlánvadászat vezetésével. Antóniusz Dionnüszosszal azonosította magát. a Nílus vizében találták meg. ANTOLÓGIA BT: irodalom NT: Ankheszeszok antológiája ANTONIUS ANTÓNIUSZ. Hadriánusz szeretői viszonyban volt Antionusszal. ezzel jelképezve az egyiptomi és a római birodalom szövetségét. BT: sziget sziget..(1. Az alvilág egyik bírája. A sakál azonban nem honos Egyiptomban. BT: ember-múmia ANTJOTEF I–VII (ném.) stibium (ang) stibnite (ang. Az a kutyaféle. MARKUSZ ANUBISZ UF: Anpu (ang.) SN: Ozirisz és Nephtüsz törvénytelen fiaként született. Actium eleste után Antóniusz Kleopátrát halottnak hiszi. Ma már csak az alapok maradványaiból következtethetünk a város hajdani csillogására.u. balzsamozás) és a ká-nak az átvezetéséért az önítélet helyére. aki 3 gyermeket szült neki. ezért magába mélyeszti kardját alulról felfelé.) ANTIJU FA ÓKORI EGYIPTOM MERENRÉ. 19) ÖLTÖZET ANTRAKÓZIS UF: anthracosis (ang. Bár Nephtüsz szülte. 138–161) (1. Az Óbirodalom korai periódusa után Ozirisz. 19) ANTONINUS PIUS ANTRÆK (dán) PIUSZ. 30–i.) ANTIEMSAF I–II (por. 34) BT: tüdőbetegség ANTROPOMORF KOPORSÓ ANTY (fr. Farka bozontos és lapos. Nem sokkal később Kleopátra is öngyilkosságot követett el.) ANTI (ang.) Sheikh Abada (ang. majd feleségül vette Kleopátrát.) (1. A város Bersa alapjaira épült.) Antinoupolisz Sejk-Ibáda. A birodalmi hadihajó és kísérete lassan haladt felfelé a Níluson.u. akit Szabinának hívtak. Egy irodalmi esten ismerkedtek meg. A XIX. BT: Kleopátra. I. okt.) Anubis (ang. Ebben a városban volt színház.) SN: Elhagyta feleségét Kleopátra kegyeiért. hogy egy kurtizán legyen a hitvese. Ő őrzi a túlvilág kapuját. hogy az elé járuló halott elég tiszta-e ahhoz. Ezt a főzésből. I–II TÖMJÉNFA ANTIMON UF: antimonit msDm (tr. de inkább farkasra hasonlít. században még jól láthatók voltak a város romjai. számos templom. A dráma nem sokkal ezután következett be.) ANUBIS (ang. Antinousz halálának emlékére. akinek felajánlotta gazdagságát is.) EGYIPTOMI MŰEMLÉKVÉDELMI SZOLGÁLAT ANTIRRHODOSZ SN: Egy Alexandria melletti kis Ptolemaioszok egyik palotája állt. hogy bejusson a túlvilágra.) Anup1 Apuat Hermanubis (ang. Habár Egyiptom soha nem kérdőjelezte meg a római befolyás jogosságát. Róma azonban megsértődött. aki egyiptomi utazása folytán halt meg az Arab-hegység lábánál.) Hermanubisz Ienpw (ang. 83–30) UF: Antonius Mark Antony (ang. amelynek Anubiszt ábrázolják a sakáltól származik. i. A görögök Hermésszel azonosították. A császár meg akarta mutatni Antionusznak az ókori egyiptomi civilizáció nagyszerűségét. (1. BT: város RT: Antinousz Hadriánusz ANTINOPOLIS (ang. Hadriánusz Antionusz emlékére egy várost építtetett Bersa alapjaira. tűzön való sütésből és a olajlámpákból származó füst okozhatta.(ar. 130 júliusában Alexandriában kötöttek ki. amely természetes állapotában nagyon ritkán dúsul fel. amely addig Bész isten kultuszközpontja volt. VII. akit hatalma úgy elvakított. az örök utak megnyitója. Az actiumi csatában Kleopátra és Antóniusz megmenekülnek az ellenség karmai közül. Ezt a várost Antinoénak nevezte el. szénpor belégzése okozta por-tüdő betegség.) stíbium SN: Az antimon a földkéreg azon ritka elemei közé tartozik.) ANUBISZ ANUBISZ ANUBISZ-PÁVIÁN EMBERALAKÚ KOPORSÓ ANUBIS BABOON (ang. Szemfestékként használták. amely addig Bész isten kultuszközpontja volt.) Igau Imeut (ang.) ANUBI (ol. Feladata volt eldönteni. Kutyafejű isten.) ANTEF. I.) ANUBISEMONEKH BT: bíra írnok ANUBIS-PAVIAN (ném. amelyen a ANUBISZ-PÁVIÁN ANTJAU MÚMIÁJA SN: A Royal Ontario Múzeum egyiptomi galériájában látható.) SN: Hadriánusz építtette a Nílus keleti partján. s lelküket elkíséri a földalatti világban. 700-450-ből.) Sepa1 Yinepu (ang. a flotta és a kincstár egy részével együtt.) Augusztusz (i. s így a két név összetevéséből jött létre a Hermanubisz névalak. Ő a felelős a temetési szertartásokért (pl. hogy egy olyan római álljon az élén.) Inpu Lenpw (ang. nem fogadta el.e. Kultuszának központja 55 .e. 37) Vegyjele: Sb2S3. es.e.e.

Neki tulajdonították a Nílus áradását.) Zivie. Amenhotep és Ekhnaton uralkodása alatt. Lánya: Kabechet. Alain Zivie dolgozott a sír megerősítésén. Ebből alakul ki a kemény. szürkés micéliumtömeget hoznak létre. gömb alakú hifa-tömörülések. Anubisz hozzátartozói RT: Anubisz beszéde Anubisz bronzszobra (L) Anubisz-pap Ozirisz mítosza ANUBISZ BESZÉDE BT: Nebszeni1 papirusz (BM: EA 9900) Nu papirusz ANUBISZ BRONZSZOBRA (L) SN: Későkorból származó magas dombormű.) Babouin doguera (fr. Fiuk Huja2. spa. Anubisz ANUBISZ-PÁVIÁN UF: Anubis baboon (ang. Már 30 mikrogramm is erős hallucinációkat válthat ki. súlyuk 14–28 kg.) ANUKISZ ANUKISZ UF: Anket (ang. elpusztítják.) FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ.) Papion Anubis (fr.) Nephtüsz Ozirisz ANUBISZ-PAP UF: múmiapreparátor SN: Ők végezték a mumifikációt két hónapon át Anubisz isten jelmezében és maszkjában.) Anuket (ang. Abüdoszban a szintén kutya-alakú Chontamenti-vel azonosították.. BT: tömlősgomba AOH APEP IAH2 APÓPHISZ APÓPHISZ. Tulajdonképpen a vele fertőzött rozs nevezendő „anyarozs”-nak. BT: Anubisz NT: Hórusz Kabechet (ang. amelyek mellett alabástromból készült kanopuszedények.) SN: A 18. BT: halottvédő isten kutya-isten Nephtüsz hozzátartozói túlvilági isten NT.) Huja2 Szeni1 Tauret1 APERIA SÍRJA SN: 1987-ben fedezte fel egy francia csoport Bubaszteion szikláiban. a Louvre tulajdona. Ezek az apró.) SN: Ez a gombafajta járványokat és betegségeket terjesztett. Hatóanyagai közül gyógyászati jelentősége csak az alkaloidoknak van.) Papio cynocephalus anubis (lat.) Anubis-Pavian (ném. Szeni1 és Hatiay1. dinasztiában volt Alsó-Egyiptom vezíre. I–II.) APERIA (ang. 17. 50-60 éves lehetett halálakor. felül szélesedő bordázott fejdísszel. testhosszuk 60–74 cm.) Papio Anubis (lat. a mezőket tápláló Nílust személyesítette meg.. spóratermő fejecskék aszkospórát hoznak létre. kb. BT: szakkarai sír RT: Aperia (ang. Féltestvére Hórusz apai ágon. Wellcome vásárolta egy londoni árverésen Rustafjaell kollekciójából.) UF: Aperel (ang.(100) BT: pávián ANUBISZ-SZOBOR BT: istenszobor NT: Anubisz-szobor (WM: EC152) Tutankhamon Anubisz-szobra ANUBISZ-SZOBOR (WM: EC152) SN: Fából készült durva kidolgozású Anubisz-szobor a Későkorból. spa. Alain 56 . 2–10 mm vastag. anyja Nephtüsz.) ANYAG NT: adalékanyag alapanyag balzsamozóanyag lakk mínium muna nátron ragasztóanyag szer szervetlen anyag szintetikus anyag szövet tartósítószer tehenet tejnövelő szer tüzelőanyag üveg viasz ANYAGI KULTÚRA BT: kultúra NT: kézművesség ANYAROZS UF: Claviceps purpurea (lat. mely ma a Wellcome Múzeumban látható. BT: Aperia NT: Hatiay1 (ang.) ANY (ang. közülük legjelentősebb az ergotamin. hétköznapi és vallási tárgyak. valamint ékszerek hevertek. a magházba jutnak. BT: mumifikáló pap RT. APEPI I–II (ang. magasságuk 43–49 cm.) Grüne Pavian (ném. Ott szívófonalai behatolnak a magkezdeménybe.) ANURA (lat. Hnum és Szatisz lánya. BT: Anubisz-szobor faszobor ANUKET (ang. sok tápanyagot tartalmazó áttelelő alak. ném. 1–3 cm hosszú. Ez a talajra hullva. sötétibolya vagy barnásfekete színű. és puha.) SN: Kb. majd gyors hifaképződéssel megtapadva. BT: tábornok vezír NT: Aperia hozzátartozói RT: Aperia sírja APERIA HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Tauret1. BT: elephantinei triász Nílus-isten védőistennő ANUP1 ANUBISZ ANUP2 (óei. Nőalakban ábrázolták magas. Fő szentélye Elephantinéban volt. amelynek varjúköröm a neve.. amelynek alakja idegen eredetre utal. A szklerócium által ivaros úton létrehozott aszkospórák a szél szárnyán a virágzó rozs bibéjére. szarv alakú. Kb. BÉKA ANI2 (ném. Jellegzetessége. bronzszobor RT: Anubisz ANUBISZ HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja Ozirisz.) Olive baboon (ang. Az aranyból készültek a Kairói Múzeumban láthatók. a nyakon vörös festett gallér látható. amennyiben a tél folyamán legalább egyszer megfagyott.) Anqet (ang. A tuna el-gebeli nekropoliszban találtak ilyen Anubisz-pávián múmiákat.) SN: Elephantine sziget és a nílusi zuhatagok vidékének istennője. és a fertőző ciklus folytatódik. a harci szekérség tábornoka III. Előfordul még a gyermekszületések védőjeként is. Sírjában találták meg maradványait a feleségével és fiáéval együtt csodálatos koporsókban.Künónpoliszban volt. 30–45 évig élnek. hogy bal karja kissé előre tartva könyékben hajlított. BT. tavasszal „kicsírázik”: megjelennek rajta a sztrómák. Főleg az Asszuán közelében lévő alsó kataraktával hozták kapcsolatba. Fülei nincsenek.

BT: Ápisz-bikák mumifikációja balzsamozás RT: Ápisz-bika ÁPISZ-BIKÁK MUMIFIKÁCIÓJA SN: Miután bepólyázták és bebalzsamozták az Ápisz-bikát. E szobor a 30. Ehhez a lábai közé tolták a deszkát. Aztán az állkapocsból eltávolították a két szemfogat. Szerapisz. el. APÓPHISZ. aki az i.e. BT: rabszolga ÁPISZ MÉH APIS (ang.) APEPA I–III (spa. Mikor sikerült kiválasztani a bikát. hogy a bal vállánál kilógjon. Az élet nagyságú (1.) APERANAT (ang. amelyhez hívők vándoroltak. míg élt. (1. Csak egyetlen bikát választottak ki.) Aphroditopolis (gör. amely hordozta. nyelvén szkarabeusz képével.) BT: dinasztia. Ez lett az új Ápisz-bika. A mezőgazdaság istenének. Atyja nem is volt. és valaha teljesen feketére volt festve. amely Ptah memphiszi templomának közelében épült.) SN: Aphroditopoliszból és Aszjútból származó 709 dinasztikus koponyából – amelyek ma a Turini Antropológiai Intézetben vannak – a tudósok megállapították.APET OPET (ang. A kitömött bikát végül felegyenesítették. amelynek Memphisz volt a központja. A férfierő és a termékenység szimbóluma volt. Mikor egy bika meghalt (várható élettartamuk 25 év volt). felnyitották a koponyáját és mindent kivettek belőle. hogy a jobb oldalon lógjon ki. egy élő bika formájában jelenik meg az emberiség között. akit Ápisznak neveztek és szentként tisztelték.) APHRODITOPOLISZ (gör. s ott a megtestesült Ptah istenné ÁPISZ-MÚMIA SN: Az istenként tisztelt Ápisz bika múmiája.(ar.) nyilvánították. BT: Ápisz-szobor ÁPISZ-BIKA SZOBOR ÁPISZ BOTJA ÁPISZ SZOBOR ÁPISZ-PAP APEPI I–III (ang. ar.) Aphroditespolis (gör.26m magas és 1.) APHOPHIS I–III (spa.) Gebelein (ang. valamint két másik fogat. I–III. APÓPHISZ. 57 . A hasüregből is mindent kivettek és vászonnal kitömték. dinasztia idejéből származik. Ezek hossza 6 könyök.) APHRODITOPOLISZ (gör.) APIACEAE (lat.) APHRODITESPOLIS (gör.) ÁPISZ APIS MELLIFERA CARNICA (lat. I–III. melyet a vallás előírt egy Ápisz-bika számára. a papok szétszéledtek szerte az országban. BT: mumifikáció NT: Ápisz-bikák bebalzsamozása Ápisz-bikák pólyázása RT: Ápisz-bika ÁPISZ-BIKÁK PÓLYÁZÁSA SN: A pólyáknak hat ujjnyi szélesnek és másfél ujjnyi vastagságúnak kell lenni. s amelynek több magzata nem lehetett.) UF: Aftih (ar.) Per-Hathor (óei. Nektanebosz által építtetett két templomot összekötő temetési menetekkor használt út mentén állt.) Qusiya. Az iratok hangsúlyozzák.) APHRODITOPOLISZ (gör.. APÓPHISZ.76m hosszú) bikaszobrot finom mészkőből faragták. Az 1. A fejet négy kötéssel kell beburkolni felül. hogy az átlagéletkor 36 év volt. dinasztiától kezdve megtalálható a kultusza.) Pathyris (gör.) UF: Aper-Anat (ang. Halálát 70 napig gyászolták. APERANAT (ang.) Per-Inerty (óei. Az állat kiválasztása rendkívül fontos feladat volt. és II. I–III. és néggyel alul. BT: bika-isten termékenység isten RT: Ápisz-bika Szerapisz ÁPISZ-BIKA UF: Hep-bika SN: Memphiszben úgy vélték. évezredbeli babilóni adósrabszolgaság elől szöktek meg. majd kitömték viasszal. BT: szent állat RT: Ápisz Ápisz-bikák bebalzsamozása Ápsiz-bikák mumifikálása Ápisz-bikák pólyázása Ápisz-bikák sírjai Ápisz-bikák temetési szertartása Ápisz-szobor Ptah Szerapeum ÁPISZ-BIKÁK BEBALZSAMOZÁSA SN: Csak a bepólyázás után balzsamozták be. BT: temetési szertartás RT: Ápisz-bika ÁPISZ-BIKÁK TEMETŐJE SZERAPEUM ÁPISZ-BIKA SZOBRA (L: N 390) SN: Auguste Mariette találta a Szerapeum és a Memphisz melletti Szakkara feltárása közben egy kis kápolnában. mirhával és tömjénnel. BT: állatmúmia RT: Ápisz-bika ÁPISZ-PAP UF: Ápisz botjai SN: Ők választották ki a bikák közül azt. akik Között sok menekült is volt.. a nemzés és a termékenység erejének jelképe volt. I–III.) Kusae (ang. majd egy gondosan megmunkált szentélyben szállásoltak el. szélességük kétharmad könyök kell legyen. hogy természetes legyen a tartása. hanem égből jött sugár termékenyítette meg az üszőt. akinek tiszteletét Haemuaszet1 felügyelte. A Ptah istent megtestesítő bikát Egyiptom összes csordájában körülnézve választották ki. 1663–1570) hükszósz fáraó APET SZENTÉLY APET ÜNNEP APHOBIS I–III (spa. 19) BT: város APEP I–III (spa. spa. a fejét és nyakát kikötötték. Ezután a kötést szétvágják és a bal vállától befelé helyezik fel úgy. farka kétágú szőrcsomóban végződött. (i. Ismertetőjelei a következők: fekete volt. BT: Ápisz-bikák mumifikációja pólyázás RT: Ápisz-bika ÁPISZ-BIKÁK SÍRJAI BT: bikasír RT: Ápisz-bika Szerapeum ÁPISZ-BIKÁK TEMETÉSI SZERTARTÁSA SN: Ehhez a szertartáshoz valamennyi papnak és szolgának vörösbe kellett öltözni.) APHRODITOPOLIS (gör.) APÓPHISZ. Ebből az összetett lényből alakult ki a hellenisztikus világ nagy istene. Két istenség is lakozott benne: Ozirisz és Ptah. hátán kiterjesztett szárnyú keselyűnek vagy sasnak alakjával. mialatt a papság mindvégig gyászolt. amelynek testén meglelték az isteni jeleket. I–III. s keresték az utódot.e. A nyelve alá egy mirhával telt zsákot kellett helyezni. ami az I. A balzsamozás 70 napig tartott. A bika mellső lábai közé kell helyezni a szövetet a jobb vállától befelé oly módon. akkor Memphiszbe vitték. mely rendelkezik mindazon különleges jellel. 16. magát a nyelvet be kellett borítani balzsamba áztatott kötéssel.) User-Anat (ang. hogy Ptah isten.) APER-ANAT (ang. Később az izraelitákkal szövetségben álltak.) UF: Apis (ang. OPET-ÜNNEP ERNYŐS SN: Rabszolgák. 2. hogy a balzsamnak be kell ivódnia a testbe.) SN: Bikaisten. Egyiptom 1852-ben ajándékozta a Louvre-nak.) APIRU OPET-SZENTÉLY APÓPHISZ. homlokán háromszögű fehér folttal.

) Aphophis I (spa.) Auserra (spa.) Apopis III (ang.) Ippy II (spa. felső-egyiptomi nomosz központja volt. 1674–1567) (i.) Aphophis III (spa. BT: jós APOLLONITES (gör.) Aphophis II (spa.. 1585–1542) Apóphisz.) SN: Nem hivatásszerűen dolgoztak.) APOPIS I–III (ang. BT: dinasztia.BT: pap RT: Ápisz-bika ÁPISZ-SZOBOR UF: Ápisz-bika szobor BT: istenszobor NT: Ápisz-bika szobra (L: N 390) ÁPISZ TERME NOKA SZÉTHI. HOZZÁTARTOZÓI SN: Fia: III.) FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ.) ÁPOLÓ EDFU UF: nővér nurse2 (ang.) Apofis II (spa. 1652–1544) hükszósz fáraó NT: Apóphisz. 15. az alapvetően gonosz. uralkodási évében.) Akenenre (spa. I–III.e.) SN: A 15. BT: Apóphisz. II.) Awoserre (spa. ÁPISZ-ÜNNEP UF: festival of Apis (ang.e. (i. (i. 16. SÍRJÁNAK SZARKOFÁGCSAR- Rhind papiruszt.) SN: A 16. APÓPHISZ. a kozmikus rend és a holtak ősellensége alvilági útjuk során. 15. Apóphisz. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: I. Felesége: Ahhotep. I–III.) Apep I (spa.(i. (i. 1674–1567) (i. dinasztia hükszósz fáraója.) SN: A 15.) Aaqnenre (spa.) Aakenenré Aaqenenre (spa. emberi testű isten.) Ippi III (spa.) Ipepi III (spa. A feneketlen mélység sárkánya. EDFU FELSŐ-EGYIPTOMI APOLLINOPOLIS MAGNA1 (gör. Apóphisz.) Qus (ar.) Apophis II (ang. I–III.) APOLLINOPOLIS MAGNA2 (gör.) Nibkhopeshre (spa.) Nebkhepeshre (spa.e. amelyet Thébában találtak meg. I. hozzátartozói APÓPHISZ.e. a káosz istene. BT: dinasztia. APÓPHISZ.) APOPI I–III (spa.) Akenenra (spa.) Apepi I (ang. 1663–1570) hükszósz fáraó APOPI1 SN: Imhotep1 felesége. 1585–1542) UF: Aaousirre (spa. UF: Aa-kenen-ra (ang. (i.) Ippi II (spa. 2.) Aaousirreapophis (spa.) Aa-qenen-Rê (ném. a sötétség és a bűn megtestesülése.) APOPHIS I–II (ang. BT: mesterség NT: Szenimen RT: mesterség APÓPHISZ APÓPHISZ.) Aauszerré Apóphisz Aauszerré Aa-weser-ra (ang.) APÓPHISZ UF: Apep (ang.) Apophis I (ang. matematikai tartalmú.) UF: Gesy (óei. I. I. hozzátartozói dinasztia.) Nibkhopeshreapophis (spa.) Aauserre (spa. II.e. kinek feje helyén két válla közül egy kígyó tekergőzött elő.) Apepa I (spa. 1730–1630) (i. Apóphisz. hozzátartozói APÓPHISZ.) Ippy III (spa.e.) Ipepi I (spa.) Apopis I (ang. dinasztia hükszósz fáraója a Deltában.) Aaqnenreaphophis (spa. I. BT: város APOLLÓNOSZPOLISZ MAGNA (gör.) Aphobis III (spa. spa. 1730–1630) (i.) Ipepi II (spa.) Apopi III (spa.) Apophis (ang. Ez az első írott. spa. spa.) Apepa II (spa. II. III. BT: Apóphisz.) Apopis II (ang. I. az áradás évszak 4. APOLLINOPOLIS-PARVA (gör. Nagy kígyóként vagy krokodilként is ábrázolják. csak magukra vállalták ezt a munkát az orvosok és betegek kisegítésére.e. (i. II.) BT: fesztivál APIUM GRAVOLENS APOFIS I–III (spa.) Apofis I (spa.) Afofis I (spa.) Apepa III (spa.) Nebkhepesre Apopi Neb-khopesh-ra (ang. BT: Apóphisz.) Apofis III (spa. UF: Apep III (spa.) Aqenenra (ang. I–II.) Aphobis I (spa.) VAD ZELLER APÓPHISZ.) Afofis II (spa.) Nebkhepeshra Apop (ol. spa. aki állítólag előre jelezte Caligula halálát. APOPHIS (ang. II. I.) Apopi I (spa. 2. I.) Ippi I (spa.. hónapjában másolták le a APOPI2 (spa.) Aqenenre (spa.e. dinasztia hükszósz fáraója..) Ippy I (spa. Trachómájából férje gyógyította ki egy saját maga által készített antibakteriális kenőcs segítségével. egyiptomi emlék.) Aphobis II (spa. Az ő 33. Ré. I.) SN: Az 5. APOLLONIOS SN: Egyiptomi jós.) Apepi III (ang.) 58 .) Apepi II (ang.) Apepi (ang.) NOMOSZ. 1652–1544) hükszósz fáraó NT: Apóphisz.) Apopi2 SN: Démoni lény.e. NT: Ahhotep.) Apep II (spa. 1585–1542) APÓPHISZ..) Nebhepesré Nebkhepeshra (spa.) Auserre Apepi (ang.e.) Apopi II (spa. BT: Imhotep1 hozzátartozói APÓPHISZ APÓPHISZ. I. BT: isten APÓPHISZ.

Habár a lelőhelyekért egy magas rangú állami tisztviselő. 589–570) (i. BT: térkép torinói papirusz RT: aranybánya ARANYBÁNYÁSZAT SN: Az aranybányákban a munkások kis lámpákkal megvilágított szűk járatokban kúszva dolgoztak.) BT: rózsaalkatú NT: ernyős ARANY UF: gold (ang.e.) ARABISCHES KAMEL (ném. Az arany szállítása szigorú katonai őrizet mellett történt.) nbw (tr.) NEFER ÉS KA-HAI FÖLD ALATTI KAMRÁJA TJANENHEBU SÍRJA PADIENISI SÍRJA ANUBISZ UPUAUT APÓPHISZ. amely szentnek tartott nyersanyagból készült és amely befejezetlenül hevert a Nílushoz vezető út mentén. és a felszínre vitték. ÉSZAKI PETYMEG túli kereskedelemre használták. III. i.(ar. másrészt a Nílus és a Vörös-tenger között lévő sivatag lelőhelyeiről.) BT: dinasztia. 620) BT: mágia APRIES (ang. BT: hódító ARABIAN BABOON (ang. (1. APÓPHISZ. A Bizánccal szembenálló monofizita keresztények segítségével sikerült elfoglalniuk Egyiptomot. 26. hogy felrajzolt egy 9x19-es négyzetsort. Ramszesz thébai templomába rendelt szoborról szólt. 1100-1150-ből) való.) AKHET ARÁLIAVIRÁGÚ ARÁLIAVIRÁGÚ UF: Aralianae (lat. dinasztia korából (kb. Dekorációs célokra. Ennek ellenére a kopt nyelv helyenként megmaradt. 589–570) (i. amin vizet folyattak keresztül. ahol kvarcban halmozódott fel az arany. BT: fém terméselem RT: aranybányászat arany ékszer aranymaszk aranymosó aranyműves arany nyaklánc aranyozás aranyozott faszobor ARÁNY SN: Az egyiptomi művész úgy kezdett hozzá egy emberalak megrajzolásához. Az öregek és az asszonyok kézzel hajtott gránitmalmokkal zúzták porrá az ércet. II. A kemény sziklából először nagyobb darabokat szakítottak ki. Vegyjele: Au. s ezután szerkesztette meg az alakot: a felső 3 sorba a fej (a homlok felső szélétől a nyak aljáig). A Torinói Múzeum falát díszíti.) Wahibre (ang. így válogatták ki a többi ércnél nehezebb aranydarabkákat.) BT: famegmunkáló eszköz ÁRADÁS EGYIPTOMI AKÁCIA ABÜDOSZ (gör.) (1. (1. Az arab lett a hivatalos nyelv. A gyerekek összegyűjtötték a kvarckristály darabkákat. ahol borsószemnyi darabokra törték őket a kevésbé erős munkások. 78) Moringa arabica (lat. A papiruszon mintegy 100 – az Arab-sivatagban. Koptosztól keletre.) nebu (óei.. A port aztán lejtős rámpán terítették szét.) ÁR1 UF: awl (ang.e.) SN: Aranyból komoly mennyiség állt rendelkezésre egyrészt a núbiai aranybányákból. alul a sziklákkal és kövekkel kijelölt főutat. Az arany csillogásával Ré. Thébától északra. s Egyiptom addigi kultúrája eltörlődött általuk. hogy bárki akárcsak a legkisebb darabot is ellopja. Thutmózisz alatt 3 tonna nemesfémet szállítottak a fővárosba.) (1. betegségek és éhínség következett be. A 20. A térkép valószínűleg egy per iratainak melléklete: a II. a bányaigazgató felelt. Nem csak aranyat. 639–642-ig tartott az arab hódítás.) APRIÉSZ (i. 78) BT: moringa ARAB-SIVATAG UF: Keleti sivatag BT: Kelet-Szahara ÁRADÁS UF: ár2 árvíz dagály flood (ang. 587–569) UF: Apries (ang. a Nílus és a Vörös-tenger közti szűk átjáróban fekvő – aranybánya helyét és az odavezető utat jelölték. és a kopt használata a keresztény liturgiákra korlátozódott.) kiáradás SN: A Nílus július közepétől november közepéig áradt. a következő 10 sorba a testnek a válltól a térdig terjedő része kerül. BT: bánya NT: Akita barramijei aranybánya gebel zebarai aranybánya vádi el-hudi aranybánya vádi hammamati aranybánya RT: aranybányák papirusza aranybányászat ARANYBÁNYÁK PAPIRUSZA UF: aranybánya-térkép SN: A világ első térképe. II.) nebw (óei. jobbra fehér színnel Amon isten templomát. akkor dögvész. 664–525) fáraó APRÓPETTYES GINSTERMACSKA APU APU43 APU53 APU55 APUAT APUAUT AKHMIM (ang.) AQENENRE (spa. (i. 587–569) APRIÉSZ (i.) inundation (ang. maguk a bányák a karnaki Amontemplomtól és „Amon aranyának legfőbb őrzőjétől” AQENENRA (ang. Dzsebel gerinceit négy hegyláncban jelölték meg. valamint tartalmaz egy feliratot: ‘a hegyek ahol aranyat bányásznak’.) ÁR 2 ARAABIA AKAATSIA (észt) ARABA. ezek lábánál a munkások apró házait.e. sz. EL. valamint határon 59 .) GALLÉROS PÁVIÁN DROMEDÁR ARAB MORINGA UF: bAq1 (tr.e. így tették lehetetlenné.e. Az arany bősége később nagyban hozzájárult Egyiptom nagyhatalmi tekintélyéhez az Újbirodalom korában. 11) BT: természeti jelenség RT: Nílus ÁRADÁS ÉVSZAKA ARALIANAE (lat.) SN: Az aranybányák jelentős hozammal működtek. Ha az áradás elmaradt. Egy kutat is ábrázol. az utolsó 6-ban helyezkedik el a láb. Meghonosították Egyiptomban az iszlám vallást.) ARAB HÓDÍTÓ SN: I. hanem zöld színű metamorf vulkanitokat is bányásztak itt díszítőkőnek. a napisten „húsára” utal. védelmez és elhárítja a gonosz befolyást.APOTROPAIKUM SN: Bajelhárító erő. hieratikus írással.e. Felül ábrázolták a gránit hegyeket az aranybányákkal. spa. BT: festészet RT: négyzetrácsozás ARANYAMULETT BT: amulett NT: aranygallér-amulett keselyű-amulett ARANYBÁNYA UF: goldmine (ang. majd ezeket kalapáccsal aprózták tovább.

BT: ékszer NT: arany gyűrű lahúni kincs ARANYGALLÉR-AMULETT UF: amulet of the collar of gold (ang. akkor nyomással és ütögetéssel érték el. (1. ólmot adtak hozzá. BT: kézműves NT: Neferrenpet1 Szenna RT: aranyművesek felügyelője ARANYMŰVESEK FELÜGYELŐJE BT: felügyelő NT: Nebszeni5 Nebszeni6 ARANY NYAKLÁNC BT: nyaklánc NT: Hnumit sólyomfejes arany nyaklánca ARANYOZÁS UF: gilding (ang. BT: királyi titulus RT: fő királyi név Hórusz-név nebty név trónnév ARANYKOR-MÍTOSZ BT: mítosz NT: Ré1 elleni összeesküvés Ré1 szeme Ré1 titkos neve ARANYMASZK BT: múmiamaszk NT: Pszuszennész. Széth fölött aratott győzelmére utal. Amikor vastagabb aranyréteget kívántak a fához rögzíteni. A finomított arany tömbökbe öntve jutott el a mesterekhez. dinasztiára volt jellemző. Eleinte az aranyat a kitermelés helyszínén dolgozták fel. részben a tégely falába ivódtak. majd rudakat formáltak belőle.függtek. a menetet pedig fegyveresek védelmezték. BT: aranyszandálok ARANYSZANDÁL BT: szandál NT: aranyszandál (KEM: JE 354221-354222) ARANYSZOBOR BT: szobor NT: Ihi aranyszobra RT: aranyozott faszobor ARANYVÁROS ARASZ KOM OMBÓ (ar. BT: festék szépítőszer NT: arcfesték (L: AF 167) arcfesték (L: E 11048b) arcfesték (L: E 20514) arcfesték (L: E 23100) arcfesték (L: E 23106) arcfesték (L: MG 14400a) arcfesték (L: MG 14400b) fehér arcfesték RT: szemfesték szempillafesték 60 . és így visszamaradt az arany. mivel a kaszát nem ismerték. BT: földművelés NT: gabona aratás papiruszsás aratása ARATÁS ÉVSZAKA ÁRBOC SEMU SN: Az Ó.e. Az ércet meglehetősen porózus agyag olvasztótégelybe (kupellába) tették. évezred) is ismerték. 6. A menyasszony a bal kezének középső ujján hordta az arany gyűrűt. amely beszívódott a tégely falába. az árbocot pedig a hajó két végéhez rögzített kötelek tartották egyenesen.47 cm. BT: tárgy ARCE (röv. Aratáskor az asszonyok feladata volt a gabona tisztítása. A visszamaradt arany-ezüst ötvözetből kétféle módon távolíthatták el az ezüstöt. a szennyezők feloldódtak az ólom-oxidban. BT. Az ólom oxidálódott. I. bányászat RT: aranybánya ARANYBÁNYA-TÉRKÉP ARANYBÁNYÁK PAPIRUSZA ARANYEDÉNY BT: edény NT: Hotepheresz. ritkán foszgenitet és ólom-hidroxid-kloridot. A két ágat a hajótestbe épített alapok.e. szélessége 7 cm.) AMERIKAI KUTATÁSI KÖZPONT EGYIPTOMBAN (Eg. Sót hozzáadva az ezüstből ezüst-klorid keletkezett. szükség esetén akár le is lehetett ereszteni. Az istenség nagybátyja. vagy még por formájában zsákokba tették. BT: arany ékszer gyűrű NT: Tutankhamon pecsétgyűrűje ARANY HÓRUSZ NÉV SN: A királyi titulus 3. A gabonát tulajdonképpen kovakőszilánkokkal megrecésített sarlókkal fűrészelték le valamivel térdmagasság alatt. Hosszúsága: 21 cm. Száradás után a gipszvakolat az aranylemezt erősen kötötte a fához.) SN: Az arany finomítását feltehetően már a bronzkorban (i. BT: aranyamulett ARANY GYŰRŰ SN: Az ókori egyiptomiak csak kivételes esetekben használtak aranyat gyűrűkészítésre.és Középbirodalom alatt fordított V betűre hasonlító kétlábú árbocokat használtak. századtól vált általánossá az alkalmazása.) ARCFESTÉK SN: Alapanyagokként gyakran galenitet és malachitot használtak. Ez az amulett nagyon ritka és úgy tűnik azon hiedelem kifejezéséből nőtt ki. ólom és só ötvözetével lezárt agyagkemencékben olvasztották.) SN: 1 arasz = 1/7 rőf = 7. hogy ne mozduljon el.) RT: arany ARANYMŰVES UF: goldsmith (ang. rajta a vízszintes nagy vitorla. I. valamint kis szögekkel biztosították. Megszilárdulás után ezt a réteget már könnyen el lehetett távolítani az arany felületéről. és az ólom-oxiddal együtt részben elpárologtak. III–II. általában 22–23 karátosak. A kitermelt aranyércből kupellálással (űzéssel) különítették el az aranyat a szennyezőanyagoktól. BT: mértékegység ARATÁS SN: Március-áprilisban végezték a gabona learatását. aranyedényei ARANY ÉKSZER SN: Az ókorban készült arany ékszerek igen magas finomságúak voltak. 16) BT: famegmunkálási technika ARANYOZOTT FASZOBOR BT: faszobor NT: Tutankhamon aranyozott faszobra ARANYSZANDÁL (KEM: JE 354221-354222) SN: Aranyból készült halotti szandál a késői Újbirodalom korából. Az ezüst a kénnel reagálva ezüst-szulfid formában az olvadék tetején kivált. hogy kéntartalmú anyagot (talán antimon-szulfátot) adtak hozzá. eleme. de csak i. Később a Nílus völgyébe vitték emberháton vagy hajón. mely négyzet alakú volt és fonott papiruszgyékényből készült. amiket a hajó első harmadánál állítottak fel.) SN: Az aranyozást úgy végezték. hogy a nedves gipszvakolatra nagyon vékony aranylapot helyeztek. aranymaszkja Tutankhamon aranymaszkja (KEM: JE 60672) ARANYMOSÓ BT: mesterség NT: Khay1 (ang. A tamatés napján kellett a halott nyakába helyezni és aranyból kellett készíteni. A másik lehetséges eljárás az volt.) SN: Ez az amulett erőt adott a halottnak. Ez lassú munka volt. hogy megszabaduljon a pólyáitól. amely a 26. majd faszéntűzön elkezdték melegíteni. Az Újbirodalom alatt az egy tönkből készült árboc a hajótest közepén helyezkedett el.

Oroszlánként vagy tollas koronát viselő emberként ábrázolták.1%. ANTHONY JOHN (1898. termolumineszcens kormeghatározást. 394) BT: arcfesték ARCFESTÉK (L: E 23106) SN: Kozmetikában alkalmazott por.) ARCHAEOMETRIAI LABORATÓRIUM (Gör. Fax. mg-nyi porának százalékos összetétele: galenit: 46. 26. BT: matematikus fizikus ARMAMENT (ro.) SZÜRKE GÉM PÁLMAFÉLE HOMOKKŐ HOMOKKŐ ARENSNUPHIS (ang. 5200–3150) protodinasztikus kor (i.3%.e. foszgenit 33. erre vasoxidot használták. anglezit 19%. gipsz 3.8%.e.2%. BT: laboratórium AD: Laboratory of Archaeometry. júl. Itt ismerkedett meg Eratoszthenésszel. C. Hawkes-tól származik. feb.2%. amelynek fő alkotóeleme a galenit. 2920–2770) dinasztia.) ARI-HES-NEFER (óei. hipsz 2. Az ebben található ólom izotopikus összetevőinek vizsgálatából kiderült.5%.) ARMANT (ar. Az alkotóelemek százalékarányú összetétele ebben a festékporban: galenit 82%.) Arsnuphis (ang. C.(1. laurionit 3. amely a régészet és a természettudományok összevegyítését jelenti.) KRISZTUSTÖVISFA ARENSNUPHIS (ang. Demokritos.) ARENARIA (ol.(1.) ARCHEOLÓGUS ARCHER (ang.e.5%. BT: arcfesték ARCFESTÉK (L: E 23100) SN: Középbirodalomból származó kozmetikai por. 3100–2686) (i.e. 310) (i. Hinxhillben (Kent) született és Chelmsfordban (Essex) halt meg. 3150– 2686)99 (i. 1626) SN: A kifejezés 1958-ból. cerusszit 16. BT: oroszlán-isten ARGOLOU (fr. 29.C. 15310 Aghia Paraskevi Attiki. 2800–2650) predinasztikus kor (i.) taniszi korszak Thinisk (své. foszgenit 18. amely sötétebb. Ifjabb korában megfordult Alexandriában is.4%.) ARMLET (ang.4%.S.e. dinasztia ideje.7%. BT: korszak NT: dinasztia. amelynek fő alkotóeleme a galenit.) ARCHITEKTÚRA (gör. anglezit 4. 3300–2650) (i.) ARCHITECTURE (ang.: +30 (0) 1 650 3389 . 3200–2780) (i. 206) (i. 1626) RT: Archaeometriai Laboratórium (Gör.) ARCHITECT (ang.–1980. akivel hazatérte után is levelező kapcsolatot tartott fenn. BT: arcfesték ARCFESTÉK (L: MG 14400a) SN: Középbirodalmi kozmetikai por. EPR datálást.1%. (i.e.e.) SN: Az első feliratokon jelent meg a predinasztikus korban. BT: arcfesték ARCHAEOMETRIA(1. cerusszit 3%. foszgenit 8. mg-nyi porának százalékos összetétele: galenit 72%.) ARCHEOLÓGIA RÉGÉSZET BOLOGNAI RÉGÉSZET ARCHEOLOGICAL MUSEUM OF BOLOGNA ARCHEOLÓGIAI MÚZEUM (Ol. 10. Ménész egyesítette a két királyságot.) UF: Laboratory of Archaeometry (ang. A laboratórium végez radiokarbonos kormeghatározást. 2840–2700) (1. 2890– 2686) (1.) thiniszi korszak ARNOLD. 2920–2650) RT: Tanisz1 ARCHEOLOGIA (len.1%.3%.e. hogy az ólomércet a Vörös-tengerből nyerték.) UF: Ari-Hes-Nefer (óei. dinasztiát alapító legendás fáraó.e.) ÍJÁSZ ŐS-TESTÜREGES ÉPÍTÉSZET ÉPÍTÉSZ ÉPÍTÉSZET ÉPÍTÉSZ RÉGÉSZ RÉGÉSZ ARCHICOELOMATA (lat.7%.) ARECACEAE (lat. Fő alkotóeleme a galenit. ekkor a főváros Tanisz1 volt. kimagasló gyarmati ügyintéző. Alkotóelemeinek százalékarányú összetétele: foszgenit 86.) FEGYVER KARPEREC KRISZTUSTÖVISFA HERMONTHISZ ARCHAIKUS EGYIPTOMI NYELV (i. BT: egyiptomi nyelv ARCHAIKUS KOR (i.R.) SN: Történész és egyiptológus. BT: építészeti elem ARCHOSAURIA (lat. cerusszit 12.) Harensnuphis (ang. 3100–2890) (1.gr Tel. kvarc 0.5%.) ARCMASZK URALKODÓ HÜLLŐ MÚMIAMASZK ARCPIROSÍTÓ SN: A nők arcukat és szájukat is pirosították.e.3%.e. 394) BT: arcfesték ARCFESTÉK (L: E 11048b) SN: Kozmetikában alkalmazott por. palmierit 8.) EGYIPTOMI NYELV (i. 206) (i.e.6%.e. Institute of Materials Science N. 2925–2686) (i.e.: +30 (0) 1 651 9430 ARCHAIC EGYPTIAN LANGUAGE (ang.e. smithsonit 1.ARCFESTÉK (L: AF 167) SN: Újbirodalomból származó kozmetikai por. (i. (1.e. cotunnit 2. F. DIETER BT: amerikai egyiptológus 61 . Az 1. 3150–2925) (i. 2955–2635) UF: epoque thinite (cse.) SN: Az egyiptomi Núbia jóindulatú istene és Ízisz egyik társa.3 µm galenitet találtak. amelynek fő alkotóeleme a galenit. 10.6%. 3100–2865) (i.7%. 3100) ARCHAIKUS SN: Az 1–2. 2.) ARCHITEKTON (gör.e.9%. laurionit 1%.) ARNAVES (fr. ezért is szokták ezt a korszakot taniszi korszaknak is nevezni. előtte 1983 óta a Demokritos-on működött. a fennmaradó százalékban cotunnitból és kvarcból áll. foszgenit 88%. anglezit 10. 10. BT: arcfesték ARCFESTÉK (L: E 20514) SN: Kozmetikában alkalmazott por.demokritos. 3100) UF: Archaic Egyptian language (ang. 10 mg-nyi por összetevője százalékarányban: galenit 3. szfalerit 9. obszidiánt. foszgenit 0.8%. Greece E-mail: maniatis@ims. cerusszit 11.6%.e. 287–212) SN: Görög matematikus és fizikus.e.) ARKELL. szfalerit 4. 3000–2840) (1. BT: egyiptológus ARKHIMÉDÉSZ (i.5%.5%.) ARCHEOLOGIST (ang.e. amelynek fő alkotóeleme a foszgenit.7%. mg-nyi porának százalékos összetétele: galenit 52. BT: szépítőszer ARDEA CINEREA (lat. BT: régészet NT: neutronaktivációs analízis(1.) ARCHITRÁV UF: episztülion SN: Közvetlenül az oszlopfőre támaszkodó kőgerenda. rőtvörös színű.) SN: 1987 óta működik hivatalosan. anglezit 13.) ARENISCA (spa.1–0. kvarc 2. Kerámiákat. 2920–2770) (i. 394) BT: arcfesték ARCFESTÉK (L: MG 14400b) SN: Kozmetikai por. 3 µm nagyságú szemcsékben 0. Tudományos munkásságának eredményeit éppen ez a baráti tudományos beszélgetés őrizte meg számunkra. 310) (i. márványt és fémeket tud bevizsgálni. 1. Nagyobb szemcsékben 50–100 µm. Az alkotóelemek százalékarányú összetétele ebben a festékben: galenit: 58. 1626) prompt-gamma aktivációs analízis(1.

e. New York NY 10028-0198 Tel. BT: kos-isten ARSENICON AURIPIGMENT ARSZÉSZ (i. Ramszesz sztéléje mellé. DIETER SN: Egyiptológus és építész. 1 arura = 2735 m2 BT: mértékegység RT: sétat ARURA ÁRADÁS ÍZISZ1 ASH1 (ang.e.) NYÍL ARSAPHES UF: Hershefi (óei.: 212-570-3770. 31. II. Az orrész letörött. BT: Ptolemaiosz. II. Szótér (i. 525–404) fáraó ARTAXERXÉSZ.) (i.10) SN: A Ptolemaida Korból.) it (óei. II.e.e.) ARTISAN (ang. s helyébe lépve testvérházasságot kötött II. Arszinoé Alexandriába ment.e. The Metropolitan Museum of Art.) INTÉZET (USA) ARTIODACTYLA (lat. i. Ptolemaiosz 1. BT: Ptolemaiosz. Főként sör készítésére használták (1. cse. 2.. aki szinte azonnal megölette két gyermekét.e.e. Bereniké. VII. Fax: 212-570-3879 ARNOLD..) BT: fáraó makedón dinasztia (i.) UF: Arsinoe II (ang.) Esarhaddon (ang. SN: XII. 31.e.e. Féltestvére: Ptolemaiosz Keraunosz. Arszinoét. PHILIP (ang.) SZERAPISZ 62 . Ptolemaiosz Neosz Dionüszosz lánya. Philadelphosz hozzátartozói ARSZINOÉ. (i.e. UF: Arure (ném.e. cse.) SN: Hérakelopolisz kosfejű istene. kb.) SN: Területegység.) BT: dinasztia.) ARRHIDEAUS.) BT: dinasztia. 281-ben bekövetkezett halála után féltestvéréhez.) BT: dinasztia. II.) BT: dinasztia. században az öntözéses földművelés fejlődése újabb területek művelés alá vonását tette lehetővé a sivatag szélén. Testvére: II. Arszinoé. 312) (i. Kutatásai többnyire a középbirodalmi piramisokra szorítkoznak. (i.: 212-570-3770. BT: Arszinoé. 343–332) fáraó ARSZINOÉ. Kleopátra édestestvére. Fax: 212-570-3879 ÁRNYÉKÓRA NAPÓRA ARENSNUPHIS (ang.AD: Dept.) ARURA KÉZMŰVES PÁROSUJJÚ PATÁS ÍZÜLETI GYULLADÁS ARSZÉSZ (i.e. 323–305)(1. II. A mai Bejrútban sztélét vésetett II. Ő az első. 28) BT: gabonaféle kultúrnövény pázsitféle NT: hatsoros árpa közönséges árpa FÖLDMŰVES ARTAXERXES I–III (ang. Abby Aldrich Rockefeller ajándékaként került 1938-ban a Metropolitan Múzeumba. 343–338) UF: Artaxerxes III (ang. I. of Egyptian Art. Ramszesz állíttatott 1. 700–688) UF: Ashshurahiddin (assz. 405–359) UF: Artaxerxes II (ang. magassága 11. felbujtott váddal elűzte I.e. 338–336) UF: Arses (ang.) (i. 332–305)(1. fejszobra ARSZINOÉ. 323–285) (i.) ÉRELMESZESEDÉS ÉRELMESZESEDÉS ÍZELTLÁBÚ CHICAGOI MŰVÉSZETI ART INSTITUTE OF CHICAGO (ang.e.) AS (ang. (i. cse. 316–270..) ARTNOLD.) ARSNUPHIS (ang. 323–317)(1. BT: Ptolemaiosz. FAJJÚM2 ALKÉMIA ARSES (ang. Ezekre a földekre rendszerint árpát vetettek.. SN: II. New York NY 10028-0198 Tel. I.e. 338–336) ALKÉMIA FAJJÚM2 ARSZINOÉ. cse. 282–246) Ptolemaiosz Keraunosz ARSZINOÉ.) ARTRITIS (lat. 465–424) UF: Artaxerxes I (ang.) MŰVÉSZET MŰVÉSZET ARTAXERXÉSZ. 312) (i.) aki II. IV. 323–317)(1. júl. felesége. akit száműzött később II. I–IV. aki háborúzott a 25.e. I. of Egyptian Art. PHILIP (ang. 304–284) Ptolemaiosz. 27.) (1. homlokán két letörött fejű ureusz kígyó látható. Ptolemaiosszal.) (i.) ÁRVÍZ AS1 (ang.) 2 ASARHADDON (or. de tejjel összekeverve rögzítő kötést is készítettek belőle törött csontokhoz a Hearst-papirusz 219.e. 332–304) ARROW (ang.e. aki felélesztette a régi egyiptomi szokást. XII.) SN: Asszír király. hozzátartozói RT: Arszinoé. 312) (i. amelyet II.–III. a harmadik azonban el tudott menekülni. (i. 278-270-ből származik Abu Roasból. Ptolemaiosz Philadelphosz. (i. BT: német egyiptológus RT: German Archeological Institute (No.e.) ARURE (ném.) NT: Bereniké. ami lecsökkentette a talaj sótartalmát.8 cm. 305–282) (i.e. II. (i. II.) SN: Thrace királynője Lysimachus oldalán. Philadelphosz hozzátartozói NT: Arszinoé. 285–246) (1. II. cse. FEJSZOBRA (MM: 38.e.e. Neosz Dionüszosz hozzátartozói ART (ang. aki ásatásokat végzett at-Tarifban. Ptolemaiosz Keraunoszhoz ment feleségül Cassandreában. 27. 316–270.) ARSINOITE (gör. Filip (cse.e.) ÁRPA URA ARRACHE. GABRIELA BT: egyiptológus ARRHIDAIOS. 3 gyermeket szült neki. ARTA EGIPTEANĂ (ro. Philadelphosz (i. (i. amelynek csak az illesztő tokja maradt meg. 54) ARRHIDEAUS.) (ném.) SN: I. The Metropolitan Museum of Art.hódítása emlékére a városban.e. Jelenleg Listban és Dahsurban folytat ásatásokat a Metropolitan Museum American Archeological expedíciója keretében. (i. FILIP (cse. júl. felesége volt. 343–332) fáraó ARTERIOSCLEROSIS ARTERIOSZKLERÓZIS ARTHROPODA (lat. 13). III. I. DOROTHEA BT: amerikai egyiptológus AD: Dept.e. (–i. cse. BT: asszír hódító ASAR-HAPI (ang. 9) Hordeum vulgare (lat. Ezután II. 1000 Fifth Ave. a feje tetején hiányzó korona. 220) Ptolemaiosz. 1000 Fifth Ave. Ptolemaiosz 1. a királyi házasságot fivér és nővér között. II.e. (1.) ARS HERMETICA ARSINOE (ang.. dinasztia etióp királyaival. I..) ARS SPAGYRICA ARSINOE I–IV (ang. 525–404) fáraó ARTAXERXÉSZ. (i. 54) UF: Arrhidaios.) ÁRPA UF: barley (ang. 284–246) (i. 323–305)(1. 70) (i.) ARTAXERXÉSZ. Mészkőből készült. Anyja: I. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: I. II. sora szerint. Deir el-Bahariban és Dahsurban a Garman Archeological Institute részére. BT: mészkő fejszobor ARSZINOÉ.e. Ptolemaiosz Szótér.

2414–2375) (i. OX1 2PH United Kingdom Tel. Alessandro ásatásai (1905–1912) Carnarvon thébai ásatásai (1906) De Morgan.) HERMOPOLISZ (gör.) 1 ELEKTRUM ELEKTRUM SÜLT ÉTEL ÍZISZ1 ASH (ang.e.) ASCARIS (lat. Ernesto ásatásai tebtuniszi ásatás (1899–1900) thébai magyar ásatás (1983) tudi ásatások ASCARIDEN (ném. ELIMHOTEP1 (ang.) ASSZURBANIPAL (i. Az egyiptomi műkincsek mellett tartalmaz görög.e.) ASCHACHET (ném. a város északi részén.) Ashaikhet (ang. Az itt talált legkorábbi tárgyak az i. spa.) UF: Ashayet (ang. gör. 2388–2356) ASCARIDIDA (lat.) ASARHADDON (or.) BÉLGILISZTA ORSÓGILISZTA ASASIF.e. Cockerell klasszikus épületben foglal helyet.) ASHAYT (ang.) HERMOPOLISZ (gör.) ASHAKHET (ang. Emberi alakban ábrázolták. néha sólyom fejjel. EL.) AD: Beaumont Street. magában foglalva az Oxfordi Egyetem gyűjteményét.) HERMOPOLISZ (gör. Mentuhotep egyik mellékfelesége.) ASHMOLEAN MÚZEUM (An. 668–631) (i.) ISZESZI (i. Oxford.) ASER (óei. 668–626) ASKLEPIOS (ang.) ORSÓGILISZTAFÉLE ORSÓGILISZTAFÉLE ASHAKHET (ang.) SN: II.) ASHAYT (ang. dinasztiában.) SN: Egy kis völgy Nyugat-Thébában Deir el-Bahari és Dra abu el-Naga között.) (1.) 63 .. Jacques ásatásai Dreyer abüdoszi ásatásai Emery szakkarai ásatásai (1935–1956) Fakhry.(ang.) ASHURBANIPAL (ang. spa) ASHAIKHET (ang.ASASA ISZESZI (i.) (1. BT: mellékfeleség RT: Ashayt sírja ASHAYT SÍRJA BT: deir el-bahari sír ASHMAN. melyet1683-ban alapítottak.) HERMOPOLISZ (gör.e. Oxfordban található. BT: nekropolisz ASMUNÉN (ar. BT: sólyom-isten RT: Széth ASH2 (ang.) ASCLEPIEION (gör. A sivatag isteneként néha Széth istennel azonosították. 669–633) (i. Ahmed ásatásai (1971–1972) Gamhudi ásatás (1907) Goneim szakkarai ásatásai (1951–1955) magyar ásatások Mariette abüdoszi ásatásai narmouthiszi ásatások oxyrinchusi ásatások Petrie abüdoszi ásatásai Sarunai ásatás (2002–2003) Schiaparelli..) ASOSI (ang. spa) UF: Aschachet (ném. ELUF: Assasif (ang.) SN: A legrégibb publikus múzeum Angliában.. BT: Nyugat-Théba vádi NT: Asasifi nekropolisz ASASIFI NEKROPOLISZ BT: thébai nekropolisz NT: asasifi sír ASASIFI SÍR BT: asasifi nekropolisz thébai sír NT: Akhamenru sírja Amenemheb3 sírja Amenemheb4 sírja Amenemopet Tjanefer sírja Ankhhor1 sírja Antef4 sírja Bakenamon1 sírja Bakenamon4 sírja Bakenhonszu2 sírja Basa sírja Bintenduatnetjer sírja Dzsar sírja Harwa sírja Hóri4 sírja Ibi2 sírja Irterau sírja Kheruef sírja Khnumemheb sírja Kiki sírja Mentuemhat sírja Meriptah1 sírja Meru2 sírja Mutirdisz sírja Nakhtdzsehuti sírja Nesbanebdjed sírja Padiamenipet sírja Padihorresnet sírja Padineit sírja Pakharu sírja Pamu sírja Parennefer1 sírja Piay5 sírja Ptahemheb sírja Sesonk1 sírja Thutemheb sírja TT388PM Uszerhat4 sírja Wahibranebpehty sírja Uahibré1 sírja ÁSATÁS UF: udgrawning (dán) BT: expedíció régészet NT: abdallah nirqi ásatás abüdoszi ásatások Back Fülöp ásatásai Barsanti.) UF: As2 (ang. BT: Mut-pap RT: Ashakhet sírja ASHAKHET SÍRJA UF: TT174PM BT: Khokha-sír RT: Ashakhet (ang.) ASMÚNEINI NEKROPOLISZ SN: Túna el-Gebeltől 7 km-re fekszik.) SN: A Líbiai sivatag (Szahara) egyiptomi istene. 669–627) (i.) ASHAYET (ang. JAN ASHMOLEAN MÚZEUM (An) ASHMOLEAN MUSEUM (ang.) ASEMU (óei..) ASHSHURAHIDDIN (assz. Főleg a termékeny oázissal hozták kapcsolatba. BT: múzeum NT: Griffith Institute (An. 5.) SN: Mut-pap a 19. asszír. 8) KŐRISFA ASHAKHET (ang. ahol a C. ELASHMUNEIN.) ASET (ang. spa) ASZKLEPION TÖMLŐSGOMBA ASCARIS LUMBRICOIDES (lat.: 01865 278000. kelet-ázsiai és középkori műkincseket is. R. századból származó arameus nyelvű papirusztekercsek..) UF: Ashmolean Museum (ang.e. IAIN ASSMAN.) HERMOPOLISZ (gör. fax: 01865 278018 ASHMUNAYN.e.) ASCOMYCETES (lat. 8) ASMÚNEIN.e.(ar.e. 2414–2375) (i.) ASEM (óei. AL.) ASHMUNEIM. 2388–2356) SPÁRGAVIRÁGÚ ASPARAGALES (lat.e.

Ez a világ egyik legnagyobb víztározója.) ASPERGILLUS NIGER ASPERGILLUS NIGER SN: Ez a gomba múmiákban vagy zárt sírkamrákban és piramisokban akár három-négyezer évig is életképes. Spanyolországnak. BT: múzeum ASSZUÁNI TEMPLOM BT: templom NT: asszuáni Ízisz1-templom ASSMANN.e. 669–627) (i. Ehhez egy 2 millió megawattos erőmű kapcsolódik. 669– 627) (i.) Sunet (óei. A megnyitó ünnepségen részt vett a háromhetes látogatáson ott tartózkodó Hruscsov is. BT: sziget város RT: asszuáni bánya asszuáni gát Asszuáni Núbiai Múzeum (Eg. BT: gát RT: Asszuán (ar. amik mint egy parazita növény. köztük az abu szimbeli templomokat is. 669–633) (i. A hordaléklerakódás hiánya miatt a deltatorkolat is állandóan pusztul. a Tigris felső folyásánál.e.) Aswan Island (ang.de ASSMANN. ol. háta púpos.) asszuáni templom felső-egyiptomi nomosz. Jan NT: Ägyptische Geheimisse (2004) Konig als Sonnenpriester. ami kereskedést jelent. amelynek feladata volt felmérni az elárasztás által fenyegetett építményeket és helyeket. 668–631) (i. 668–631) (i. 669–633) (i. amely a tuberkolózisis gyulladásos csontbetegség jeleit mutatja. Mai Nevét egy óegyiptomi szó után kapta. Az UNESCO megbízta Christiane Desroches-Noblecourt-t az Egyiptomi Műemlékek Dokumentációs Központjának megalapításával. Ennek következményeként összesen 14 templomot és egyéb épületet költöztettek át új helyre.) ASSOERBANIPAL (hol.e. Akkor az asszírok még ajándékokat is küldtek a fáraóknak. 668–626) ASSZÍR HÓDÍTÓ SN: Az egyiptomiak az Újbirodalom idején kerültek kapcsolatba az asszírokkal. ami a Kék. akik Mezopotámia északi részén éltek. magántulajdonban.e. máj. 1000 km-re délre feküdtek Szakkarától. 35000 ember építette 11 éven át. Négy kisebb templomot a hatalmas vállalkozáshoz való hozzájárulásukért Olaszországnak. ol. 32) BT: agyagszobor ASSZUÁNI ÍZISZ1-TEMPLOM BT: asszuáni templom Ízisz1-templom ASSZUÁNI NEKROPOLISZ BT: nekropolisz ASSZUÁNI NÚBIAI MÚZEUM (Eg.. 668–626) ASSZIUT ASZJÚT ASSZUÁN (ar. évente mintegy 100 milliárd m3 vizet képes befogadni. Hollandiának és az Egyesült Államoknak ajándékoztak.(1. a partokat pedig a tengeri erózió rombolja.e.e. mesterséges tavat hozott létre. A 40 millió tonnás mesterséges hegy térfogata 17-szer nagyobb a Kheopsz1 piramisnál.e. hogy a 64 . Rózsaszín. 669–633) (i.e.) Szehel Szehel-sziget Szuanu Szun Szüéné (gör. hogy ezek a remekművek rekord rövidségű idő alatt biztonságos helyre kerüljenek. A belső kamrák burkolására alkalmazott gránitot ebből a bányából szállították.) UF: Assuan Aswan (ang. a bordák kilátszódnak. 680–669) Asszurbanipal (i.) SZUB-AKHMIMI DIALEKTUS különböző fáraók számára hol vájták ki a szarkofágokat és obeliszkeket. JAN KÖNYVEI BT: Assmann.e.) UF: Museo della Cultura Nubiana (ol.e. A kövekre írt hieroglifák elmondják.) ASSIUTIC (ang. A predinasztikus korból származik Asszuánból. dinasztia idején jó kapcsolatban álltak az egyiptomiak az asszírokkal.. akikkel először Ekhnaton vette fel a diplomáciai kapcsolatot. 668–631) (i. Ez a gigantikus duzzasztómű egy hatalmas. 667-ben sikerült meghódítaniuk Egyiptomot Asszurbanipal vezetésével.ASPERGILLUS FICUUM (lat.e.e. 3. amelyet 114 m magas földből és sziklából épült hegy fog közre.) SN: Egyiptom legdélibb városa.) SN: Elephantiné szigetén található. amely elárasztotta a II. viszont súlyos környezeti károkat okoz.) Seheil-sziget Sewnet Suene (óei.e. 13-án az elterelt Nílus homokgátjainak felrobbantásával befejeződött az Asszuáni-gát építésének első szakasza. A felhívásra jelentkezett 50 ország pénzbeli és technikai segítsége lehetővé tette. Jan könyvei AD: ae3@ix.) Swenet (óei. több mint 800 km távolságra Kairótól. Éhínség-sztélé ASSZUÁNI BÁNYA SN: Kb.) ASSZURBANIPAL (i.e. BT: kórokozó ASSASIF (ang.) Nubisches Museum (ném.urz. Iain BT: egyiptológus NT: Assmann. Egyiptom déli részén. ezért nevezik Nasszer-tónak is. Der (1970) Mind of Egypt. 668–626) ASSURBANAPLI ASSZURBANIPAL (i.) Nasszer-tó SN: Duzzasztómű. Ez a vízi erőmű szolgáltatja Egyiptom áramtermelésének nagyobb részét. Az arc csontsovány.) ASASIF. 668–626) ASSUR-BAN-APLU ASSZURBANIPAL (i.e. Kezdetben Mitanni alattvalói voltak. BT: hódító NT: Asarhaddon (i. amely szovjet segítséggel készült 1960 és 1970 között a Nílus felső szakaszán. EL.e. JAN UF: Ashman.) EGYIPTOLÓGUSOK NEMZETKÖZI EGYESÜLETE (No. az áradások hiányában a földeken maradtak. 1. 669– 627) (i. vörös és fekete gránitot fejtettek innen.e. 669–633) (i.) asszuáni gránit ASSZUÁNI DUZZASZTÓGÁT ASSZUÁNI GÁT ASSZUÁNI GÁT UF: asszuáni duzzasztógát High Dam (ang. The (2003) Religion der Agypter. 668–631) (i. Jelenleg Párizsban van. 32) SN: Vörös agyagból készült szobor. BT: gránit RT: asszuáni bánya ASSZUÁNI GUGGOLÓSZOBOR (1. Egymillió hektár földet tettek mezőgazdasági művelésre alkalmassá. 669–627) (i. végül pedig i.és a FehérNílusból származik.e. Ramszesz idején már komoly fenyegetést jelentettek Egyiptom számára.) Syene1 (gör.uni-heidelberg. BT: gránitbánya RT: Asszuán (ar. 1964. Nevét építtetőjéről Gamal Abdel Nasserről kapta. de legalább ennyi földet sterilizáltak azok a sók. Ramszesz és felesége.6 km hosszú és a feneke 980 m széles.. Die (1934) ASSOCIATION INTERNATIONALE DES EGYPTOLOGUES (ném. ar.) ASSZUÁNI GRÁNIT SN: Ezt használták Kephrén és Mükerinosz piramisának külső borításához. Nefertari által emeltetett két abu szimbeli templomot. de ma már elborítja az asszuáni duzzasztómedence vize. mert a múltban Asszuán a fekete Afrikából érkező karavánok kereskedelmi központja volt. de II.(ar. A XVIII. a vízhiánytól kiszáradnak a lagúnák.

AL. A mítosz szerint fájdalomdíj volt Széth számára. aki i.e. FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ. EL. Athribisz2-ben telepedett meg. 21. 2 és fél évezreddel később már furnérlemezt is.) ASZURUBALLIT LEVELE SN: Asszíria királya aranyat kért Egyiptom uralkodójától. ar. BT: betegség ASZTMA ELLENI GYÓGYSZER SN: Szárított teve illetve krokodilürüléket javasoltak a gyógyítására. 669–627) (i.) SN: Ozírisz jellegzetes koronája. 668–631) (i. ar.) FÉSZKESVIRÁGÚ ASZTERID ASZTERID CSÖVESVIRÁGÚ vagy fürdőbe.) Assziut Licopoli (gör. 13. BT: kápolna kórház RT: Imhotep1 ASZKLÉPIOSZ (gör. ar.. 19) ÁSVÁNY ASSZUÁN (ar. Aszklépioszról kapta. 300től a görögök körében nagyon elterjedtek voltak az Aszklepionnak nevezett gyógyító templomok.e.(len. ar.) FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ. 668–626) ÁSVÁNY UF: ásványi nyersanyag BT: alapanyag NT: drágakő érc féldrágakő halogenid karbonát karneol kőzet laurionit lazurit molibdén ásvány obszidián oxid palmierit szilikát szulfát szulfid terméselem türkiz ÁSVÁNYI AFRODIZIÁKUM BT: afrodiziákum ÁSVÁNYI NYERSANYAG ASWAN (ang.) Asteridae (lat. (1. BT: asszír hódító ASTERALES (lat.) UF: Asyut (ang. 669–627) (i. de 12 év múlva I. BT: település ATEF UF: Crown of Osiris (ang. E tudomány értelmében egy-egy dekán kezdete és egy ember születése sorsszerűen összekapcsolódik.) Lykonpolisz (gör.) Osziut Siut (óei. Pszammetik felszabadította a nemzetet az asszír uralom alól. A beteg álmát másnap a pap kielemezte és az alapján rendszerint ATEF-AMULETT BT: amulett NT: Haemuaszet1 amulettje (PM: UC 12796) ATEF-KHENT1 (óei. 667-ben meghódította Egyiptomot.e. hogy az átlagéletkor 36 év volt.) SN: Imhotep1 tiszteletére épült kápolna abban a temetőben.. Nevét a görög gyógyítás istenéről.) ATEF-KHENT2 (óei. 669–633) (i. 668–631) (i. melyet maga tervezett Dzsószer számára. 20...) ASSZUÁN (ar. BT: levél AT12 NAKHTPAATEN SÍRJA METAMORFIKUS KŐZET ÁTALAKULT KŐZET ATAWLA.(ang.) ATEF-PEH1 (óei. 5000-ben is voltak asztalosok Egyiptomban. BT: tudomány ASZTRONÓMIA ASZTRONÓMUS CSILLAGÁSZAT CSILLAGÁSZ ASÚRBANIPAL ASSZURBANIPAL(i.) ASZMUNEJN.) Assoerbanipal (hol. felső-egyiptomi nomosz fővárosa. ol.ASSZURBANIPAL (i.) UF: Hierakon (gör. FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ. gyógyításképp.) Asúrbanipal Szardanapal (gör.) ASWAN ISLAND (ang.) ASYUT (ang.) ATEF-PEH2 (óei.. FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ.e.) HERMOPOLISZ (gör. pl.e.e.) BT: rozopszida NT: euaszterid ASZTMA SN: Az egyiptomi orvosok már ismerték ezt a visszatérő nehézlégzéssel járó betegséget.) ASTERID (ang. akik csodálatos dolgokat csináltak fából.e. 668–626) UF: Ashurbanipal (ang. I.) ASTERIDAE (lat. BT: mesterség RT: furnérlemez ASZTARTÉ SN: Egyiptomi istennő. 21..) ASZJÚT (ar. BT: gyógyszer ASZTROLÓGIA UF: dekántan SN: A papok és a varázslók tudománya.) SN: A legnagyobb asszír király. 65 . Aszjútból és Aphroditopoliszból származó 709 dinasztikus koponyából – amelyek ma a Turini Antropológiai Intézetben vannak – a tudósok megállapították. ol.e.) Assur-Ban-Aplu Assurbanipal (nor.(len. 669–633) (i.) vagy tornaterembe küldte őket IMHOTEP1 HERMOPOLISZ (gör.) ASZALT GYÜMÖLCS BT: gyümölcs NT: mazsola ASZÁLY ÉVSZAKA SEMU ASZJÚT (ar.) SN: Már i.) ASZMUNAJN. A görög hódítás idején az Aszklepiont kórházként használták. AL.) ASZTAL BT: bútor NT: áldozati asztal kerek asztal tálalóasztal téglalap alakú asztal ASZTALOS UF: joiner (ang.e.) SN: A város fő istensége Nemti révész-isten volt. BT: isten ASZTERID UF: Asterid (ang. FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ.e.) Sziut SN: A 13.) ASTEROIDEAE (lat.e. 14. amikor elvették tőle Egyiptom trónját és Hórusznak adták.) ATEF-PEHU (óei. BT: isteni korona RT: atef-amulett hemhem korona BT: város RT: szub-akhmimi dialektus ASZKLEPION UF: Asclepieion (gör.) Per-Nemty (óei.

azonban mindez állítást más forrásból igazolni nem lehet. 2 ATLANTISZI GYŰRŰ SN: A belevésett geometriai figurák: három egyenes. hogy az ábrázolt lény akciója megbénuljon. hogy a gyűrű tulajdonosának más dimenziókkal tesz lehetővé kapcsolatteremtést. hónapja.) Hat-repyt (óei. 2895–2868) DZSER (i. amely „Athribisz uaret”-et nevezi meg.e.) ATET (ang. BT: település ALEXANDRIAI ATHANASZIOSZ (295–373) BT: Augusztusz hozzátartozói Caesar. amelyek az életet jelképező hieroglifákat tartották és leértek a Földön élő emberekhez. 3000–2999) (i. jelenléte Ázsiai befolyásra utal. 69–i.) ATON ITET ÁTFEJTÉS SN: Az erjesztő edényekből egy másik korsóba történő áttöltése a bornak.) SN: Nagyváros Alsó-Egyiptomban a szebennütoszi ág jobb partján.e. spa. 2155–2040) (i. Caius1 (–i. Szept. ahonnan Hathor1 származik. 59) ATLAS OF ANCIENT EGYPT AZ (1992) ÓKORI EGYIPTOM ATLASZA. Lánya: Octavia Thurina Minor. 1782–1570) (i. spa. 85–i. A gyűrű második tulajdonsága a gyógyítás.e. hogy a bor kellőképpen megerjedt-e már. ezzel együtt belharcaik fellángolása.) ATHRIBISZ1 UF: Athribis (ang.) Hut Ta-Hery-ibt (óei. Ez a település önmagában alkotott egy közigazgatási egységet. Aton addig csak egy kisebb istennek számított.és helynevet tartalmaztak. dinasztia idején Asszurbanipál uralta 12 éven át. mint gyógyító és harmonizáló erőt. 1) Hut Repyt (óei..e. amelyből végül egy kis pihentetés után fogyasztani lehet..) Hwt Repyt (óei. gör..) SN: A 10. dinasztiában használták a faanyagok bevonására. BT: főváros RT: athribisz1-i sír athribisz1-i templom felső-egyiptomi nomosz. hogy a varázslat csak lázadás esetén lépett életbe. hat négyzet és két egyenlő oldalú háromszög. ásatásainak eredményeiről 1908-ban kiadott Athribis című könyvében nyújtott tájékoztatást. Caius Julius hozzátartozói Octavius.e.e..) (1. Pszammetik felszabadította nemzetét az asszír domináció alól. 16-ig tartott. az egyetlen valódi istennek. 85–i. 17–okt. BT: borkészítés ATFIH SN: Felső-egyiptomi település. majd a szaiszi király. 17) BT: lakk ÁTMENETI KOROK SN: Egyiptom történetének azon időszakai.e. 1075–656) Második Átmeneti Kor (i.e. a napkorong megszemélyesítője. hogy a két országrésznek külön uralkodói voltak és jellemző volt a hivatalnokok hatalmának és vagyonának látványos növekedése.e. 1640–1540) ÁTOKFIGURA ÁTOKFORMULA RONTÓ SZOBOR ÁTOKSZÖVEG ÁTOKSZÖVEG UF: átokformula execration text (ang. Ezek a szövegek sok sémi személy. A harmadik tulajdonsága pedig. A városnak akkor adták a görögök az Athribisz elnevezést. 1785–1552) (i. 43) NT: Augusztusz (i. 2180–2133) Harmadik Átmeneti Kor (i.e. Az átfejtést megelőzően szívócsővel végeztek ellenőrzést. Szeszósztrisz korából származó kőtömb bizonyítja. mely kezdetben Héliopolisz városának istene volt. A 26.e. 1785–1570) (i. 2181–2050) (i. Ekhnatonnak személyes istene volt. amely azt célozta.) HATHOR1 ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ.)(1. Caius1 hozzátartozói NT: Atia Balba Caesonia hozzátartozói ATIA BALBA CAESONIA HOZZÁTARTOZÓI SN: Férje: Caius Octavius.e. Thutmózisz uralkodása alatt jelent meg először Egyiptomban egy ázsiai hadjáratot követően. IV. amelyet Ekhnaton építtetett. (1. BT: gyűrű mágikus tárgy ÁTLÁTSZÓ LAKK UF: áttetsző lakk clear varnish (ang. Neosz Dionüszosz temploma ATHRIBISZ (gör.. gör.e.e. a sugarak emberi kézben végződtek. 3000–2999) (i. valamint egy sír a Ptolemaida Korból. BT: felirat RT: rontó szobor ATON UF: Aten (ang.) UF: Athribis (ang.) Wannina (ang. a 18.e. gör.) SN: A rontó szobrokra vésett szöveg. amikor a központi hatalom megingott vagy teljesen meg is szűnt és a hatalom megoszlott.) Hwt-Heryib (óei. A területen Petrie végzett ásatást 1900-ban. Gyakori volt. 45) Tell Athrib (ar. 15) (i. 17) színtelen lakk SN: Gyanta és olaj keverékéből állították elő. 1786–1567) (i.e. mikor nőni kezdett jelentősége.ATEN (ang. A gyűrű hívei szerint a Királyok Völgyében bukkant rá Márki de Agrain „egyiptológus” 1860 körül. aki megszülte a később trónra jutó Augusztusz császárt. Fia: Augusztusz. 3000–2999) (i. 19) Octavia Thurina Minor (i. Legfontosabb kultuszhelye Akhet-Aton volt. 30–i. 2181–2140) (1. Ekhnaton idején éri el csúcsát kultusza. Aton ősi szimbólumát mindig használták a Tanítás Szentélyeiben.e. ATHRIBISZ1-I SÍR BT: sír NT: Pamehit és Ibpameni sírja ATHRIBISZ1-I TEMPLOM BT: templom NT: Ptolemaiosz.e. 9. 1) Hatrib Hut Hery-ib (óei.) nappali csillag SN: Napisten. felső egyiptomi nomosz fővárosa volt. XII.. 3 templom található itt a Ptolemaida és a Római Korból. spa.e. BT: közigazgatási egység ATHÜR ATHYR ATHYR1 UF: athür SN: Az óegyiptomi év akhet évszakának 3. 43) SN: Caius Julius Caesar unokahúga. 2895–2868) DZSER (i.e.e. 2895–2868) ATHRIBISZ ATHOTHIS (ang.) (1. 66 .) Wennina (fr. BT: napisten ATIA BALBA CAESONIA (i.) Tell Atrib (ar..) ATHÓTHISZ ATHÓTISZ ATHRIBIS (ang. 1070–714) (i. BT: Atia Balba Caesonia (i. 11) Octavius.e. megvédésére. 14) (1. 10.) Hat-her-ab (óei. ATHANASZIOSZ ATHÉNI NEMZETI MÚZEUM BT: múzeum ATHOR HATHOR1 DZSER (i. gör. Sugarakat kibocsátó napkorongként ábrázolták.) (1. BT: korszakok NT: Első Átmeneti Kor (i.u.e. A gyűrű véd a szerencsétlenségtől. közömbösít mindennemű káros befolyást és varázslatot. Ezt egy I. A varázslat nyelvtani formája mutatja. BT: hónap ATHYR2 ATI (ang. I.e. akit ő a szeretet és az öröm istenének tartott.e.

akik mindketten kiköpés útján jöttek világra. 30–i. NEOSZ DIONÜSZOSZ (i.e.e. 23-án született lovagrendi családban Caius Octavius néven. 180–192) AURÉLIUSZ. XII.e. 14) (1.e.e.u.e. 1379–1362) (i.) BT: naphimnusz NT: Himnusz Aton napisten tiszteletére RT: Ahmesz2 sírfeliratai ATON-HIT BT: kultusz istenhit RT: Ekhnaton(i. fr.. Anyja: Atia Balba Caesonia. szeméből az emberek jöttek elő. MARKUSZ (i. gör. XII.u.saclay.e. BT: császár rómaiak NT: Auréliusz.u. Azonban az önmagára és az általa képviselt ezeréves civilizációra büszke utolsó egyiptomi királynő inkább a halált választotta.e. Unokája Nut.) AUSERRA (spa.e. 19) UF: Augustus (ang. 180– AURÉLIUSZ. Az actiumi csatában győzött. 85–i.) 192) (1.u.RT: Aton-himnusz Aton-pap Aton-templom ATON-HIMNUSZ UF: Hymnem do Atona (lat.) 67 . a levegőistent és Tefnutot. szept.e.) SN: Császár a Római Korban.) 180) (1.e. Apai ágon féltestvére: Octavia Thurina Major. 80–51) AULETÉSZ PTOLEMAIOSZ. a nedvesség istenét.e.) AUSERRE APEPI NEMESFÉM APÓPHISZ.e. Markusz (i.e. 69–i. már a leideni X papiruszon is szerepel leveles. 1379–1362) (i. chrysizon skhiston).e. 19) AURICHALCUM SÁRGARÉZ AURIPIGMENT UF: arsenicon chrysizon skhiston orpiment (ang.) SZEMFESTÉK AUGUSTUS (ang. MARCUS (ang. NEOSZ DIONÜSZOSZ (i. MARKUSZ HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Fausztina. az üres elemet. (i. Fia: Kommodusz.) HÓR1 AUEROCHS (ném. 1352–1336) ATON-TEMPLOM SN: Az első Aton-templom még a régi fővárosban épült. 1372–1354) (i.) ÁTTETSZŐ LAKK ATUM UF: Atum-Ré Tem2 (ang. I.u. BT: templom NT: akhet-atoni nagy templom RT: Aton Ekhnaton (i. 14.) ŐSMARHA AUFSEHER DER ARBEITEN (ném.e. MARKUSZ (i. Caius1 hozzátartozói rómaiak NT: Augusztusz hozzátartozói RT: actiumi csata (i.) Octavianus.e.u. 14) (1. a levegőt. Háborúba indult Antóniusz ellen. Néhány nappal később Győzelmét fitogtatva harci szekere után akarta kötni Kleopátrát. Marcus (ang. BT: császár Octavius.e. 1364– 1347) (i. Ő nemzette egy köpéssel Sut. mint a sárga arzénszulfid (AS2S3).cea. 161–180) (1.u.e. 161– KOMMODUSZ (i. augusztus 28án bevonult Alexandriába. mint egy közönséges rabszolgát. Testvére: Octavia Thurina Minor. 43) Octavia Thurina Major Octavia Thurina Minor (i. (i. 11) Octavius.) MUNKAFELÜGYELŐ AUFSEHER IM KÖNGLICHEN HAREM (ném. 19) AURELIUS.e. 1585–1542) APÓPHISZ. I. 161–180) (1. LUCIUSZ AÉLIUSZ AURÉLIUSZ. BT: Auréliusz.e. 19-én halt meg. Általában emberi alakban ábrázolták fején a vöröslő napkoronggal és ureusz kígyóval a szarvai között vagy kettős koronával. 1364– 1347) ATP17 ATP18 KAGEMNI2 MASZTABÁJA MERERUKA MASZTABÁJA MANDRAGÓRA ÁTLÁTSZÓ LAKK SN: I. aranyszínű arzén néven (arsenicon. 31) AUGUSZTUSZ HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Caius Octavius1. 1379–1362) (i. ami nem más.e. 27-ben Augustus néven koronázták császárrá Rómában. 19) ATROPA MANDRAGORA (ang. ERIC BT: egyiptológus AD: aubourg@hep.) HÁREMIGAZGATÓ AUGENSCHMINKE (ném. az istenek atyja. 1585–1542) AUSZTRÁL AUSTRALIAN CENTRE FOR EGYPTOLOGY EGYIPTOLÓGIAI KÖZPONT AUSTRALIAN INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY (ang. 30–i.) AUGUSZTUSZ (i.e. 30.) Octavius.u. 19) NT: Atia Balba Caesonia (i. római provinciává vált Egyiptom egy olyan helytartó kormányzása alatt.) PTOLEMAIOSZ. Caius2 (ang. A lenyugvó napkorong megszemélyesítője. 1372–1354) (i. BT: héliopoliszi isten napisten Nut hozzátartozói Su hozzátartozói NT: Atum hozzátartozói RT: Atum-himnusz KOMMODUSZ (i. Felégette a földet az Eufrátesztől egészen Spanyolországig. u. 63. 1352–1336) ATON-PAP BT: pap NT: Ekhnaton (i. 19) AUGUSZTUSZ (i. 19) NT: Fausztina Kommodusz (i. Caius1 (–i.fr AUBRIRE (ang.e. 19) (1.. LUCIUS AELIUS (ang.) Oktáviusz AUSAAS SN: Hórusz felesége BT: Hórusz hozzátartozói ÁU SEPESZU (óei. Aton templomainak nem volt tetejük.u.e.) Tum (ang. I. I.) SN: Régóta ismeretes. 1364– 1347) (i.) ŐSMARHA ŐSMARHA ATUM-HIMNUSZ BT: himnusz NT: Himnusz Atumhoz ATUM HOZZÁTARTOZÓI SN: Gyermekei: Su és Tefnut. BT: festékanyag AUROCHS (ang.) SN: Héliopoliszi napisten. 14) (1. akinek a szájából az istenek. Markusz hozzátartozói AURÉLIUSZ. 180–192) (1. 1372–1354) (i.e. Az ég és a föld teremtője. BT: Augusztusz (i. Róma egyik alapkövévé. 59) AU-IB-RÉ HÓR1 AULETES (ang.) AUROQUE (por. aki csak a mezőgazdasági termények behajtásával volt megbízva. 30–i. aug. BT: Atum NT: Su Tefnut Nut ATUM-RÉ ATUM AUBOURG.e. I.) AUSZTRÁL RÉGÉSZETI INTÉZET (Aul. Caius Julius Caesar (ang. 19) UF: Aurelius. 80–51) AURELIUS.

1664–1641) AJ2 AY3 (ang. szombatonként és vasárnaponként 1000–1600. Grafton Elliot (1871–1937) Underwood. 1324–1321) AJ MERNOFERRÉ (i. Tagja Dr.) SZFINXEK ÚTJA AVES (lat.) MADÁR AVOKÁDÓ FA UF: Persea gratissima (lat. Christiana Kohler. BT: levél RT: tell el-amarnai levéltár AZURIT1 (ném. mert Ázsiából hurcolták be. 1338–1334) (i. 1370 körül. (ang.) AZURITE (ang.) OZIRISZ (gör. 9.) (Aul. BT: ausztrál egyiptológiai szervezet AD: Ancient Times House 116 Little Bourke Street. A Múzeum az év minden napján nyitva van dec. Azért hívták így.) AY (ang.) (i. 1585–1542) AXE (ang. BT: szkenner AY1 AY2 4 AZI (óei. Hóremheb1. (i.) SN: Térhálós szerkezetű bázikus rézkarbonát. I.) UF: Australian Institute of Archaeology (ang. AZIRU LEVELE SN: Aziru.) (i. 25.) BT: perzea AWL (ang. (+612) 9320 6152 AUSZTRÁL RÉGÉSZETI INTÉZET (Aul. kivételével. Legfrissebb ásatásaikat Heluánban végzik.) SN: Sydney-ben található.) AUSZIM LÉTOPOLISZ AUSZTRÁL EGYIPTOLÓGIAI KÖZPONT UF: ACE (röv. I. (+612) 9320 6181.e. Victoria. Melbourne.e.) AI. és 2. Ez a készülék egy karral van felszerelve. Amurru hercegének levele a tell el-amarnai levéltárból. 1664–1641) AYRTON. David Bourke (1938.) AZÚRKŐ ULTRAMARIN KÉK AZURIT1 (ném.) AUSZAR (óei. 1701–1677) (i. dinasztiabeli sírokat tárnak fel.) LÁPIS LAZULI ÁZSIAI BETEGSÉG SN: Az Újbirodalomban jelent meg ez a betegség. BT: betegség AJ1 (i.5 cm. ahol 1.e.e. 1664–1641) AYA (ang.) Rundle Foundation for the Egyptian Archeology (ang. (+612) 9320 6000.) HAWARA AVARISZ VIZE SN: Pi-Ramszesznél a Nílus peluzioni ágának keleti ága.e.) AUSZTRÁLIAI MÚZEUM (Aul. I.e.) Tfr (tr.) (1827–) UF: Australian Museum (ang. 1827-ben alapították. 1706–1683) (i. BT: féldrágakő AZURIT2 (ang.e.) Nyugat Ausztráliai Ókori Egyiptom Társulat (Aul.: (+61) 03-9650 3477 Fax: (+61) 03-9654 2774 AVARIS (óei. BT: peluzioni ág AVENUE OF SPHINXES (ang. NSW 2010 Australia Tel: (+612) 9320 6202.AUSTRALIAN MUSEUM (ang. 1701–1677) (i. 1327–1323) (i. Vegyjele: Cu3(CO3)2(OH)2.) BALTA AXIOM SIEMENS SZKENNER SN: Egy Stanfordi kórházban alkalmazták a Stanfordi Egyetem kutatói egy Sheritnek elnevezett gyermekmúmia vizsgálatánál. 3000 Tel. mely körbe forog a vizsgált tárgy vagy alany körül.) ALSÓ-EGYIPTOMI NOMOSZ.) UF: azurite (ang. EDWARD RUSSEL SN: Ő tárta fel Sziptah.e. feb.) Australian Centre for Egyptology SN: A Macquarie Egyetemen működik Sydneyben.e.e. BT: ausztrál egyiptológiai szervezet AUSZTRÁL EGYIPTOLÓGIAI SZERVEZET BT: egyiptológiai szervezet NT: Ausztrál Egyiptológiai Központ Ausztrál Régészeti Intézet (Aul. valamint a KV56-os sírt a Királyok Völgyében.) University Students for Egyptological Research Victoriai Egyiptológiai Társulat AUSZTRÁL EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: O’Connor.e. i. (ang.) tjefer (óei. 5–) Smith.e.) SN: Nyitvatartás: péntekenként 1500–1700. BT: múzeum AD: 6 College Street Sydney. Magassága 13. BT: angol egyiptológus régész 68 . Matt AUSZTRÁLIAI MÚZEUM (Aul.) tefer (óei.) AI. 1706–1683) (i.) APÓPHISZ. Amenmesz4 sírját.) ÁR1 AWOSERRE (spa.

magva gömbölyded.) SN: Az idegenek. magányos vagy fürtös. s követte az embert a síri világban. E szervével más füvekbe kapaszkodik.) BABUINMAJOM BABUL (ang. Segített azon emberek szívei elpusztításában. Őt hívták segítségül az asszonyok. hogy a bá visszataláljon a testhez. melyek megszűnése a halálát okozta.) BABA2 BÁ (óei. némelyiknek a karja is mozgatható volt.) UF: Bab2 (óei. fából vagy rongyból készültek.) BABOON GOD (ang. 2800–2650) fáraó BAÁL 1 SN: Agyagból. 2. amely egy fiatal nőé volt.) BT: babérvirágú NT: fahéjféle perzea BABÉRVIRÁGÚ UF: Laurales (lat. Az egyiptomiak összetett lélekelképzelése szerint a lélek madár formában – emberfejű. bár kevésbé függ tőle.e. Menüjén szerepeltek az emberi belek. 310) (i. innen ered a neve is. emberkezű madárként – ábrázolt része.) Bi SN: A bá-t az emberi természet legjavaként képzelték el.) funkcióját véghezvitte. 2840–2700) (1.) bby (tr. BT: lélek RT: akh bá1-amulett dzsafi ib ká képmás khaibit khu sahu sekhem BÁ1-AMULETT UF: amulet of the soul (ang.e. Az emberek varázslatokkal védték meg ellene magukat.) SN: Az Óbirodalom alatt a férfiasság isteneként tűnt fel („páviánok bikája”).e. külföldiek valamint a szélvész és mennydörgés és háború istene. Az ég és a viharok kiemelkedő istene.) (1.) BAAL (ol. BT: isten NT: Baál hozzátartozói BAÁL HOZZÁTARTOZÓI SN: Lánytestvére és felesége: Anat.e. rájuk ágaskodik vagy összevissza fonja őket. a mennydörgés istene volt a megfelelője.) BAB1 UF: ful Phaseolus (lat. vezír Sepszeszkaf uralkodása alatt a 4. BT: amrahi sír 1 felhőkön lovagol” jelzővel látták el. a parókájuk pedig cserélhető. BT: kos-isten termékenység isten SN: A 2. amely a halála után sem megy messzire a testtől.) bal (tr. akinek kultusza Ugarittól Szírián át Egyiptomig terjedt. Mezopotámiában Adad. ha meg szerettek volna foganni.) Baba1 (óei. dinasztia utolsó királya. Ezt a lelket fenyegeti a túlvilágon a szétszóródás és a tudatosság végleges elvesztésének veszélye. BT: munkafelügyelő vezír RT: Babaef masztabája BABAEF MASZTABÁJA UF: G5230 BT: gizehi masztaba RT: Babaef (ang. Hegyes szakálla van.és italáldozatot igényelt.) BT: amulett RT: bá1 BA2 UF: Kneph (ang. BT: játék NT: agyagbaba CSECSEMŐ BABA3 BABAEF (ang. átokszórásnál viszont ő volt a végrehajtó. Az ember minden fizikai (evés. 2890– 2686) (1. ütőszerszámot vagy lándzsát. valószínűleg az őskori „lélekmadár” utódja. hosszas hegyes. 2925–2686) (i. Egyes sírokon külön ajtót festettek a számára. s egyben a termékenységé is.B B1 B2 B7 B9 B17 B18 B19 B101 IRI-HÓR SÍRJA IRI-HÓR SÍRJA KA1 SÍRJA KA1 SÍRJA NARMER SÍRJA NARMER SÍRJA MÉNÉSZ SÍRJA SN: Diospolis Parvában található sír. ritkán lapított. (i. A sötétség démona. BT: démon pávián-isten BABÓ UF: kaszanyüg SN: Vitorlás virágú fű.) BT: pillangósvirágú BABI (ang. mert a hiedelem szerint az erejüket és hatalmasságukat testesítette meg.) BABA (óei. első látásra is képes volt gyilkolni. Egyes korokban arra törekedtek. ahol a 18. BT: dinasztia.) UF: Bäi (óei. BT: Baál NT: Anat (ol. dinasztiában. A hiedelem szerint nappal az égben tartózkodott. A Halottak Könyvében is megemlítették. és csak a halál pillanatában válik szabaddá. 2920–2770) (i.) BT: magnólia alkatú NT: babérféle BABI (ang.) BABI (ang.) BABÉRFÉLE UF: Lauraceae (lat. hüvelye lapított.) SN: Az alsó-egyiptomi Mendész kos-istene.) BABY (ang. akik a szív megmérettetésénél méltatlannak bizonyultak. szarvakkal ellátott sisakja és kezében cédrusfát tart. Kezdetben a bá csak az isteneknek és a fáraóknak lehetett alkotóeleme. Virágja elég nagy. úgy hogy az ilyen helyen a füvet kaszálni bajos. A későbbiekben a bá minden ember életerejének a megtestesítőjévé vált. ivás. megkönnyítve ezáltal az útját a testhez. a tetején több szál kacsója van.) UF: Khnembaf (ang. 20) PÁVIÁN UF: Baal (ol. dinasztia papságát ejtette rabul. épp ezért a bá életének fenntartása folyamatos étel.) SN: Munkafelügyelő. ezért sokféle módon próbálták megidézni. Levele szárnyalt.) BAÁL BABOUIN DOGUERA (fr. erőszakos természete volt. amely a testtel egyidejűleg alakul ki. A lélek energia-természetét jeleníti meg.e. stb. 206) (i.) BAB2 (óei. BT: növény PÁVIÁN ANUBISZ-PÁVIÁN PÁVIÁN-ISTEN BA3 BABOON (ang. Az ékírásos szövegekben „aki a EGYIPTOMI AKÁCIA CSECSEMŐ 69 . hanem a sírban tartózkodik.

Gyűjteményét a Magyar Nemzeti Múzeumnak ajándékozta.) SN: A mai Asszjút városától 30 km-re délre fekszik FelsőEgyiptomban. márc. 5540– 4500) BADARI SÍR 5112 SN: Kb. 4500–3800) badari temető BAHARIJJA-OÁZIS UF: Baharia Baharija oázis Bahariya (ang. 4500– BADARI KULTÚRA (i.(ar. BT: egyiptológus AD: bagnall@columbia. Sárköz u.) BAGRUS BAYAD (lat. Felesége Vicze Magdolna.e. TAMÁS BÁCS TAMÁS BACTERIA (lat. 1142 Budapest.e. 1907-ben ásatást kezdett KözépEgyiptomban Sharuna mellett saját költségén. 14. 10000–4500) (i. egy I. egymásra rakott múmia került elő.) Bahariya.–) NT: Egyiptomi fáraók (1992) First Preliminary Report on the work of the Hungarian BÁCS A.BABYLON (ang. A badari maradványok között több település nyomai is megtalálhatók.e. A kalcedonnak egykor lelőhelye volt. amelynek kiegészítő darabjai Bécsben láthatók a Kunsthistorisches Múzeum egyiptomi kiállításán. A 6.) BT: gömb alakú baktérium pálcikás baktérium NT: Staphylococcaceae (lat. Ptolemaiosz Szótér korában épült sharunai templom. 5000 előtti predinasztikus kultúrára legjellemzőbb településegyüttesnek tartanak.e. és egy Ptolemaiosz-kori temető. Marijában és Bavatiban ma 26000-en laknak összesen. BT: város BACILLI (lat. melyet Babylonnak neveztek el. Tamás Bács Tamás SN: Az ELTE BTK régészet-egyiptológia szakán végzett egyiptológus.) Bahria oázis SN: Baharijja festői környezetben sötét tónusú hegyek között fekszik.) BAHRIA OÁZIS BAHARIJJA-OÁZIS 70 . dinasztiabeli temető. amelyet az egyiptomi i.u. Back Fülöp ásatásainak eredménye egy késő óbirodalmi sír. 5000) (i.) Merimde Neolithic (ang.) BACK FÜLÖP SN: Surány vidékéről származó kereskedő volt.e.e.) BAUFRÉ (i. valamint szintén a 26. 2539–2532) BAGH.) 3800) BÁCS TAMÁS (1960. márc. BT: Egyiptom-utazó NT: Back Fülöp ásatásai BACK FÜLÖP ÁSATÁSAI BT: ásatás NT: gamhudi ásatás (1907) sarunai ásatás (1907. Dr. EL.) BAEFRE (spa. 2546–2539) (i.e. BT: magyar egyiptológus magyar régész NT: Bács Antal Tamás cikkei Bács Antal Tamás könyvei RT: Imiszeba sírja thébai-magyar ásatás (1983–1992) AD: E-mail: bacst@isis. egymás mellett lévő sírtermet tártak fel Mohammed Ayadi régész vezetésével. ROGER S.) BAHARIYA. Az 54. 14. Back Fülöp kairói munkáját a Magyar Egyletben és az ásatás terén a Monarchia nemesi címmel jutalmazta.. amelyeket akár falvaknak is lehet nevezni.) SN: A legkorábbi ismert neolitikus kultúra a Nílus völgyében.e. 14. jó állapotban megmaradt 106 db kétezer éves múmiára bukkantak ebben az oázisban egyiptomi régészek. melegvizű forrásokkal rendelkezik Abu Szimbeltől észak-nyugatra.e.e.) PÁLCIKÁS BAKTÉRIUM BACILLUS UF: Bacillales (lat.(ar.e. 4000-ből származó nem érintetlen sír. Török László és Dr. amelyeket később a keresztények kisajátítottak.) BAEF-RÊ (ném. AL. i. valamint predinasztikus temetők. Három falvában: Zabuban. márc. Három 26. ahol a talaj is sötét színben látszik. Jelenleg Imiszeba sírja (TT65) feltárásának vezetője.e. Ma Ó-Kairónak nevezik.(ar. számmal jelölt sírhelyen egyelőre négy nagy.e.(ar. A nemesi címerre egy piramis rajza elé állított tipikus egyiptomi pülón került. jan.. 14.The 1990 Season (1992) BÁCS ANTAL TAMÁS KÖNYVEI BT: Bács Antal Tamás (1960. mivel vasban gazdag. dinasztia idejéből való katakombák.dk BAGNALL.e.ihi. Fő kutatási területe a Ramesszida-kor. később a rómaiak építettek itt erődöt.–) BAKTÉRIUM BADARI KULTÚRA (i. gyermeke Bács László (1992).e.) NÍLUSI HARCSA NÍLUSI HARCSA NÍLUSI HARCSA NÍLUSI HARCSA NÍLUSI HARCSA BAGRUS BAYAD BAYAD (lat.–) NT: Select Pottery . 2539–2532) BAUFRÉ (i.e. 2546–2539) (i. BT: badari sír RT: csont váza (PM: UC 9054) dugó (PM: UC 9055) kozmetikai paletta (PM: UC 9060) BADARI SÍR BT: badari temető sír NT: badari sír 5112 BADARI TEMETŐ SN: Predinasztikus kori temető. márc.hu 1088 Budapest. dinasztiabeli templom található itt.–) BÁCS TAMÁS (1960. Al. 3/c. 1–) BÁCS ANTAL TAMÁS (1960. TINE BT: egyiptológus AD: bagh@coco.) BAHARIA BAHARIJA OÁZIS BAHARIJJA-OÁZIS BAHARIJJA-OÁZIS NÍLUSI HARCSA BADARI. amelyet a fiatal lengyel egyiptológus: Tadeusz Smoleński vezetett.) BAHNASA. Tel/fax: 266-08-60 BÁCS ANTAL TAMÁS CIKKEI BT: Bács Antal Tamás (1960.e.) BAGRUS DOCMAC (lat. Szabó Miklós tanárai tettek rá nagy hatást. egy 19. 5200–3150) RT: badari temető neolitikum (i. márc.) BAGRUS BAYED MACROPTERUS (lat. Ezek mindegyikéből mintegy ötven-ötven.edu BAGRUS BAJAD (lat. 400 körülről) származik. 4/b. akinek üzletháza volt Kairóban.–) UF: Bács A.e. gör. 2546–2539) (i. BT: nekropolisz NT: badari sír BAEFRA (spa. Arannyal gazdagon díszített.) SN: A perzsák alapították. 2539–2532) BAUFRÉ (i. 5000) (i.elte. Múzeum krt. EL. 4500–3800) UF: badarian (ang. Kákosy László.ku. BT: település RT: Badari kultúra (i. 5500–3100) (i.) BADARIAN (ang.) BAGRUS BAYAD MACROPTERUS (lat. 330–i.) UF: Ó-Kairó Old Cairo (ang. 5000) (i. BT: oázis RT: Múmiák Völgye BAHARIYA BAHARIJJA-OÁZIS BAHARIJJA-OÁZIS OXYRINCHUS (ang. 14.e. BT: korszak kultúra predinasztikus kor (i.5 kilométer hosszú nekropolisz a görög-római időkből (i.

) BAHR EL-JUSZUF (ar. Gaál Ernõ feltételezése szerint Dr. jobb oldalon pedig 6 isteni fület.) BAI2 BÄI (óei.) UF: Bekenamun (ang.e. BT: Amon-főpap wab-pap RT: karnaki Mut-templom Bakenhonszu1 sírja BAKENHONSZU1 SÍRJA UF: TT141PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Bakenhonszu1 BAKENHONSZU2 UF: Bakhenkhons (ang.baines@orinst.) Bay (ang.E. BT: csatorna BAHR JUSSZEF (ar.) Iarsu (ang. Edwards (1988) Stone Vessels. 2546–2539) (i. majd 11 évet tanult Mut templomában Karnakban.) József-csatorna SN: Összeköttetésben van a Birket el-Karun tóval. KÖNYVEI BT: Baines.) RT: Bakenamon sírja BAKENAMON1 SÍRJA UF: TT195PM BT: asasifi sír RT: Bakenamon1 BAKENAMON2 UF: Bakenamun Bakenmun (ang.) BAHR JUSUF (ANG. BT: Amon-főpap Nefertari1 hozzátartozói Ptah-főpap próféta Rema4 hozzátartozói BAKENAMON1 UF: Bakenamun (ang. Magyarra lefordítva neve „József csatornája”.) BAJ BÁ (óei. könyvei AD: john.és 20..) SN: Amon főpapja és prófétája. John R.) Bahr-Juszszuf Canal of Joseph (ang. ném. s közben lovaskatonává képezték ki a fáraó hadserege számára.) Irsu (ang. Nefertari1 apja a 19. Ezt a nevét a koptoktól kapta.) Bahr Juszuf (ar. BT: wab-pap RT: Bakenamon3 sírja BAKENAMON3 SÍRJA UF: TT135PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Bakenamon3 (spa.) Bahr Jusuf (ang.) BAHR EL-JUSZUF (ar. Számos egyiptológiai témájú cikknek és publikációnak a szerzője.) SN: Amon wab-papja a 19. AR. dinasztiából.S. SN: Egyiptológus professzor az Oxfordi Egyetemen és a Queen’s College munkatársa. Mohammed Szaleh fedezte fel és tisztította ki részben a sírt a közelben folytatott régészeti feltárások folyamán a 60-as évek vége felé és õ készíttethette el a sírt lezáró vasajtót is.) BAHTÁN BAI (ang. században az Aszjútig hosszabbították meg az Ibrahimija csatorna által. Valószínűleg szíriai származású volt... 2546–2539) (i. 1700–) MADÁR BAINES.e. 2539–2532) BAUFRÉ (i. BT: kancellár vezír RT: Baj sírja Baj sztéléje BAJ SÍRJA UF: KV13 BT: Királyok Völgye1 sírjai RT: Baj BAJ SZTÉLÉJE SN: A sztélé Bajt ábrázolja bal oldalon. BT: egyiptológus NT: Baines. ném. ol. BT: munkafelügyelő RT: Bakenamon4 sírja BAKENAMON4 SÍRJA UF: TT408PM BT: asasifi sír RT: Bakenamon4 (spa.) Bay Irsu (ang. dinasztia idejében.) SN: Amon birtokmunkásainak főnöke a 20. BT: fogadalmi sztélé mágikus sztélé BAK (óei.) BAHR-JUSZSZUF (ar.) BT: wab-pap RT: Bakenamon2 sírja BAKENAMON2 SÍRJA UF: TT59K SN: A 18. amely sok korabeli nemest irritált.) BAKA (ang. ném. mire eggyel magasabb rangba jutott. A 19. 12 év múlva. Pottery and Sealings from the Tomb of Tutankhamun (1994) BAJ UF: Bai (ang. JOHN R. századból maradt ránk.) BAKENHONS (ang.) Bekenamun (ang.e.ac. JOHN R. 2539–2532) BAKENHONSZU1 UF: Bakenhons (ang..) UF: Bahr Jusszef (ar.) BAHR JUSZUF (ar. Ramszesz Amon főpapjává nevezte ki. azaz 33 évesen kapta meg a 3. NT: Atlas of Ancient Egypt (1980) Conceptions of God in Ancient Egypt: the One and the Many (1993) Fecundity Figures (2001) Fecundity Figures: Egyptian Personification and the Iconology of a Genre (1987) High Culture and Experience in Ancient Egypt (2000) Pyramid Studies and Other Essays Presented to I.e. dinasztiából.) BAKENAMON4 (spa. papi rangot.) BAKARE (ang.) SN: A kincstár írnoka Amon birtokain a 19. Ezt a tisztséget 15 évig viselte. A papi ranglétra minden fokát végigjárta: 4 évet járt általános iskolába.) BAHR EL-JUSZUF (ar. Ptah főpapja. Amon-Ré prófétáinak felügyelője.) BAKENHONSZU BAKENHONSZU HETTITA BIRODALOM (i. Dr.) UF: Bakenamun (ang.e. II.) BAKENCHONS (ném. ném. dinasztiából való Bakenamon sírját Gaál Ernő tárta fel 1996–1999-ig. ar..uk BAINES.) Bekenamun (ang.. dinasztiából.) RABSZOLGA BAUFRÉ (i.) BAKENAMON (spa. az egyiptomi társadalom felépítése. dinasztiából. Átlagon felüli intelligenciájának köszönhetően azonban 17 évesen wab-pap lehetett a karnaki Amon templomban. Ramszesz idejéből. 12. Négy év múlva istenatya lett.) BAKENAMUN (ang.) BAHR EL-JUSZUF (ar.) Bekenkhons (ang.BAHR EL-JUSZUF (ar. John R. az ókori civilizációk összehasonlítása és antropológiai megközelítése.) Bakhenkhonszu Bekenhonszu SN: Életének leírása i.) SN: Kancellár és vezír a 19..ox. ném) Bekenamun (ang. BT: írnok 71 . BT: Khokha-sír BAKENAMON3 (spa. Hatvan évesen pedig III. hogy az istenek biztosan meghallgassák imáját.. Neve a Harris I papiruszon maradt fenn. Kutatási területei az óegyiptomi művészet.e.

) SN: Neferrompet fia. BT: Ipi5 hozzátartozói UF: Bakt (ang.) BOKKHÓRISZ (i.) SN: I.) BAKENHONSZU3 BAKENAMON 3 2 BAKET.e. 7) BT: Baket. BT: Bakenhonszu2 NT: Amenmesz16 Ipi7 Meretszeger3 Nefertari1 Paszer5 Rema4 Tjanefer1 BAKENHONSZU SÍRJA UF: TT35PM BT: asasifi sír RT: Bakenhonszu2 BAKENHONSZU UF: Bakenchons (ném. (ang.) SN: II.) Baqt I (ang.) SN: Honszu isten könyveinek írnoka a 20. dolgozó fazekasok. BT: Amenhotep hozzátartozói BAKET 2 UF: Bakt (ang. Ptah-pap Memphiszben.e.) SN: III. I. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: I.)(1. spa. BT: Baket. dinasztiában. III. szoborszállítás.) PÉKSÉG BAKET1 UF: Bakt (ang. II. III.) BAKHENKHONSZU BAKENHONSZU BAKENHONSZU BAKENPTAH1 (ang. sírja BAKET. I. Oszorkon főpap testvére.) Bekenkhons (ang. hozzátartozói RT: Baket. Sesonk idején. 10) (1. Anyja: Ipi7. Felesége: Meretszeger3. Baket.e. csataképek vannak. II. a déli falon pedig állatok. NT: Kheti1 (ang.) Baqet (ang. BT: Amenmesz4 hozzátartozói főfeleség BAKHAU SN: Az égboltot keleten alátámasztó hegység. Baket fia. Az ő koporsójának egy darabját megtalálták Nebszumenu sírjában. 720–715) (i. II. dinasztiából. 719– 714) (i. dinasztiában. I. I. SÍRJA UF: BH29(1. III..) Baqet (ang.) SN: Dzsehuti5 felesége a 18. III. NT: Baket. I. A sír arról nevezetes.) Baqet (ang. 15) BT: Baket. I. Tjanefer1.. dinasztiában élt. 15) BT: beni hasszáni sír NT: Baket. III. hozzátartozói BAKETAMUN (ang. BT: Amenhotep.(1. BAKET. BT: Neferrompet hozzátartozói Ptah-pap BAKENPTAH2 SN: Hadsereg parancsnok a 22. hogy itt található a legkorábbi háziasított macska ábrázolása. 15) Fia: Kheti1.)(1.) Baqt II (ang.) Baqet (ang. amely nőstény macska volt. 6) BT: Thutmózisz. 6) BAKETAMON BAKETATON UF: Bakytaten (ang.) SN: Ipi5 felesége. dinasztiában.) Remusenti BAKET. (1. II. Amenmesz16. 15) BT: Baket. Fiaik: Paszer5. BAKET. II. Amenhotep és Teje1 legkisebb leánya. 15) BT: beni hasszáni sír RT: Baket. II. BT: Nebszumenu hozzátartozói BAKETWEREL (ang. s a vele szemben álló patkánnyal készült megküzdeni. hozzátartozói NT: Baket. Baket.NT: Bakenhonszu2 hozzátartozói RT: Bakenhonszu2 sírja BAKENHONSZU2 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Rema4. HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Remusenti.(1. III. fr. II. sírja BAKET.(1. Thutmózisz idején. BT: Baket. I. BT: Dzsehuti5 hozzátartozói BAKET 3 BAKET4 UF: Bakt (ang. III. HOZZÁTARTOZÓI SN: Fia: II. hozzátartozói NT: Baket. I. Thutmózisz idején. hozzátartozói Ekhnaton hozzátartozói Teje1 hozzátartozói hercegnő BAKETMUT SN: Nebszumenu anyja. III. III. UF: Baqet II (ang. 717–712) BAKERY (ang.) SN: Amenhotep csoportvezető felesége. III.) SN: Uszer1 felesége a 18. NT: Baket.) Baqt III (ang. A hátsó falon birkózók. III. BT: herceg NT: Baket. BAKET. 8) SN: A 11. II. II. BT: írnok RT: Bakenhonszu3 sírja BAKENHONSZU3 SÍRJA UF: TT288PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Bakenhonszu3 BAKENKHONS (ang.) Bakenkhons (ang. sírjának falfestményei BAKET. (1. 6) Beketamen (ang. III. SÍRJA UF: BH15 (1.) SN: Amenmesz4 felesége.) SN: III. tábla mellett ülő férfiak ábrázolásai. I. 15) BT: beni hasszáni sír RT: Baket. UF: Baqet I (ang.) UF: Bekenptah (ang. hozzátartozói RT: Baket. BT: Uszer1 hozzátartozói BAKET. sírja BAKET. Thutmózisz egyik lánya. III. hozzátartozói RT: Baket.) BAKENMUN (ang. sírja falfestmény macskaábrázolás vadászat közben BAKETAMON UF: Baketamun (ang. BT: hegység BAKHENKHONS (ang. BT: Baket.) (1. Baket apja. 72 . Lányuk: Nefertari1. UF: Baqet. SÍRJA UF: BH33(1. I. BT: hadsereg parancsnok BAKENRENEF (ang. SÍRJÁNAK FALFESTMÉNYEI SN: A sírkamra északi falán munkaábrázolások és különféle szórakozásokat megörökítő jelenetek láthatók. III.

(ang. Amenhotep idején. 1985–i. Az ő segítségével végzett ásatásokat Ernesto Schiaparelli a Királynék Völgyében. II. Ramszesz anyja a BALTAFEJ SN: A baltafejek háta kiszélesedett. I. Később e szokás szélesebb körben is elterjedt. hozzátartozói X. BT: mumifikálók NT: Thutmózisz4 RT: balzsamozás balzsamozóműhely BAKTWERNEL. Célja volt a test felbomlásának megakadályozása. tűlevelűek és egyéb növények gyantáját. BT: Amenmesz6 hozzátartozói felolvasó pap wab-pap BAKTERIÁLIS BETEGSÉG BT: betegség NT: lepra tetanusz tuberkolózis tüszős mandulagyulladás vérhas RT: baktérium BAKTÉRIUM UF: Bacteria (lat. ahol a papok ellenőrzése alatt dolgoztak.) SN: Amenemheb Meh1 felesége. mirhát. 395-ből származó) múmián végzett kutatásai alapján bebizonyosodott. Ezeket a kórokozókat „érgeknek” nevezték.) SN: XI.. amely a 10. BT: halotti szertartás mumifikáció NT: Ápisz-bika balzsamozása dinasztia. Evershed és Buckley 13 (i. Kenőcsökből.BAKI1 (ang.) BALAENICEPS (lat. propoliszt. X. megőrzése a halál utáni életre. IX. BT: balta NT: Szeszósztrisz.baligh@aya. de ez csak a fáraók kiváltsága volt. dinasztiából.. A 21. petróleum bitument használták. hogy a balzsamozáshoz kámfor olajat. de élettani hatásaikkal tisztában voltak. dinasztiában. spa. BT: egyiptológus BALTA UF: axe (ang. olajokból állt. I. Ramszesz felesége.) RT: bakteriális betegség BAKTWERNEL. papiruszai gazdasági szöveg hieratikus papirusz RT: Grain Transport in the Ramessid Period: Papyrus Baldwin (BM EA 10061) and Papyrus Amiens (2004) BA-LÉLEK PIRAMISA NOFERIRKARÉ. BT: királyi feleség Ramszesz.) SN: IX.) BALAENICIPITIDAE (lat. FRANCESCO SN: Comói egyiptológus.) SN: Deir el-medinei munkavezető a Ramesszida korból. borókaolajat.. 640-ig. BT: kincstárnok RT: Baki1 sírja BAKI1 SÍRJA UF: TT18PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Baki1 BAKI2 (ang. különböző növényi olajok és állati zsiradékok alkalmazásának nyomait is.) BALAENICEPS REX (lat. RANDA BT: egyiptológus AD: randa.) SN: Amon birtokain kincstári hivatalnok.) SN: A balzsamozók elvitték a holttestet a Nílus bal partján lévő műhelyükbe. 5. BT: munkafelügyelő RT: Baki2 és Wennefer8 sírja BAKI2 ÉS WENNEFER8 SÍRJA UF: TT298PM BT: deir el-medinei sír RT: Baki2 Wennefer8 BAKI3 (ang. 20. spa. Amenhotep tisztító és felolvasó papja. amelyek olyan kicsik. (ang. dinasztiában. melynek során többek között Nefertari1 sírját is megtalálták.) BALAENICIPITINAE (lat.) SN: Az ókori egyiptomiak nem ismerték a baktériumokat. A baktériumok fejlődési folyamata miatt feketedtek meg a múmiák.) BAKETATON PAPUCSCSŐRŰ PAPUCSCSŐRŰ GÓLYA PAPUCSCSŐRŰ GÓLYA PAPUCSCSŐRŰ MADÁR-FÉLE PAPUCSCSŐRŰ MADÁR-FÉLE BALAENICEPS GOULD (lat. balzsamfa gyantáját.(1) 73 .edu BALLASI NEKROPOLISZ UF: ballasi temető BT: nekropolisz RT: holttest feldarabolása BALLERINI.. A tűző nap hatására megolvadt kúp beszivárgott a paróka alá. amely mirhaparfümmel volt átitatva s a legnagyobb melegben is üde illatával frissítette a levegőt.e. hogy nem is láthatók.u. a nemesek és a gazdagok is bebalzsamoztatták testüket. melyet egy fanyélhez kötöztek. BT: kórokozó NT: aerob baktérium fakultatív aerob baktérium Gram-negatív baktérium Gram-pozitív baktérium Mycobacterium tuberculosis (lat.e. hozzátartozói Ramszesz. így segített a parókát a fejhez rögzíteni. sz. felsőegyiptomi nomosz különböző helyeinek gabonaadóit tartja számon. Buckley és Evershed felismerte a tűlevelűeken kívül a pisztácia. I. 20. fő királyi 18. dinasztiából. BT: Amenemheb Meh1 hozzátartozói dadák dada a BT: dinasztia. XI. 2800-tól gyakorolták és ismerték.) SN: Férfiak és nők egyaránt viselték a parókájuk tetején. Apja Ahmesz-Nefertari marhaszámlálásainak írnoka volt. balzsamozása dinasztia. II. PIRAMISA BALIGH.) SN: Amenmesz6 és Iuy1 fia a 18.yale. balzsamozása sügér balzsamozása RT: balzsamozó balzsamozóműhely BALZSAMOZÓ UF: embalmer (ang. 21.) BAL CSAPAT BT: sírásó munkacsoport BALDWIN PAPIRUSZ (BM: BM 10061) SN: Dazdasági szöveg a 20. ami feloldotta a belső szerveket. dinasztiában. I.) kézibalta BT: fegyver famegmunkáló eszköz NT: baltafej favágó balta szertartási balta BAKNAYU (ang. aki az ezüstöt és aranyat mérte a 18. Ramszesz felesége a 20. ném. ném. BT: illatszer BALZSAMOZÁS SN: A balzsamozás művészete tökéletessége csúcsát Thébában érte el. A balzsamozást i. hozzátartozói BAKYTATEN (ang. dinasztiában. BT: királyi feleség Ramszesz. baltafeje BALTAPENGE BT: penge NT: kagylós kivágású baltapenge BALZSAMKÚP UF: cosmetic cone (ang. dinasztia után a technikák tovább finomodtak: egyes helyeken a végbélen keresztül olyan olajat juttattak a testbe. egészen i.

Neith Hórusznak ítélte a trónt.) BT: alvilági isten BAQET (ang.) BAKET1 BAKET. Ezek a helyek legtöbbször a hegyekben.) BANEBDJEDET2 (ang.. Amikor Hórusz Széth-tel csatázott az istenek trónjáért.) BANEBDJEDET1 (ang.) BANEBDJEDET (ang. Ember alakban kosfejjel ábrázolták.BALZSAMOZÓANYAG BT: anyag NT: fahéj guaiakol kilikai jegenyefenyő gyantája RT: balzsamozás BALZSAMOZÓ MŰHELY UF: életerő háza uabet BT: építmény RT: balzsamozás balzsamozó BANADED (ang.) BANNER-NÉV BANTÁZS MNEDESZ (gör. EMILE SN: Az Egyiptomi Műemlékvédelmi Szolgálat mérnöke. egyptologicky ústav.) BARRAMIJE (ném. AGUSTIN BT: egyiptológus AD: barahona@lander.) METEORVAS HÓRUSZ-NÉV PÓLYA BÁNYA SN: A templomokban titkosan őrzött térképek megmutatják azon bányák elhelyezkedését.) BAN BILAO (hin. LADISLAV BT: cseh egyiptológus AD: Czeh Republic.edu BÁRDOK BT: fegyver vadászeszköz BARES.) Ba Neb Tetet (ang. Ő készítette eddig a legjobb térképet a thébai nekropoliszról.bu. Banebdjedet ugrott be a végső csata közepébe. hogy forduljanak Neith1 istennőhöz bölcsességért. 110 00 Praha 1 BÁRKA BT: folyami hajó NT: halotti bárka isteni bárka királyi bárka napbárka szent bárka ünnepi bárka RT: bárkaszentély CSILLAGÁSZATI TEREM BÁRKÁK TERME 74 . megláncolva tartották. francia régész. BAKET.) BAQT I–III (ang.) BAN BERAL (hin. Baraize térképei soha nem voltak tökéletesek és soha nem is publikálták őket.) UF: Museu Egipci de Barcelona (spa.) CSAUSZ CSAUSZ BANEBDJEDET (ang.) BERBERMAKÁKÓ BERBERMAKÁKÓ BARBARY APE (ang.) BA NEB TETET (ang.) BANI HASAN (ang. 20.) SN: Alsó-Egyiptom holdistene. BT: létesítmény NT: Akita aranybánya asszuáni bánya fajjúmi bánya féldrágakőbánya galenitbánya Gebel el-Ahmar bánya Gebel el-Zeit bánya gizehi bánya kőbánya malachitbánya mészkőbánya rézbánya szerabit el-hadimi bánya turai mészkőbánya vádi magharai rézbánya RT: bányász bányászat BÁNYAIGAZGATÓ BT: igazgató BARBARY MACAQUE (ang.) BT: múzeum BARD.) BARBIR (ar. amelyet a Műemlékvédelmi Szolgálat adott ki 1919-ben. Hatsepszut1 kőszarkofágját 7 év alatt sikerült kiemelnie a WA-D sírból. 1925-ben megpróbálta rendbehozni a gizehi szfinxet. ar. aki hűtlenül tört a trónra megháborítva a nyugalmat. c/o Ceskoslov. tudatva velük: ha az istenek elhagyják Maatot.) BANEBDJEDET (ang. de az eredeti kéziratok alapjául szolgáltak a későbbi térképeknek és a thébai magánsírok rendszerezett katalógusának. Celetnà ul. hogy békességet eszközöljön.) UF: Banaded (ang. ahonnan az egyiptomiak a drágaköveket és nemesfémeket kinyerték. KATHRYN BT: egyiptológus AD: kbard@acs. I–III.) BENI HASSZÁN (ar.) Banebdedet (ang. BT: Banebdjedet1 NT: Hatmehit (ang. a szabadulás reménye nélkül.) BARAHONA JUAN. vagy a Nílus völgyét övező sivatagban találhatók. BT: mesterség RT: bánya bányászat BÁNYÁSZAT NT: aranybányászat gránitbányászat kőbányászat RT: bánya bányász bányászati jog BÁNYÁSZATI JOG SN: A bányászati jog állami monopóliumként működött. BT: jog RT: bányászat BÁNYÁSZTÜDŐ ANTRAKÓZIS BA-PEF (ang. Ezeket a foglyokat egyedül vagy családjukkal együtt meztelenül. BAQET I–III (ang. Az elviselhetetlen hőségtől kiszáradt és a betegségektől tizedelt bányászok éjjel-nappal dolgoztak végkimerülésig. melyet aztán a Kairói Egyiptomi Múzeumba szállíttatott. akkor univerzális csapás lesz az eredmény. RT: Egyiptomi Műemlékvédelmi Szolgálat munkatársai régész BARAMIJE (ném.es BARAIZE. szemben Széth-tel.) PAPIRUSZSÁS BARCELÓNAI EGYIPTOMI MÚZEUM (Spa.) BÁNYÁSZ SN: A bányászok a hadifoglyok és az elítélt bűnözők soraiból kerültek ki.) BANEBDEDET (ang. I–III. BT: Hatmehit hozzátartozói holdisten kos-isten mendészi isten NT: Banebdjedet1 hozzátartozói BANEBDJEDET1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége Hatmehit halistennő.) BANIPE (ko. Azt tanácsolta a többi istennek.) BANEBDJEDET (ang.) BANEB DJEDET (ang. a munkafelügyelők és a katonák botokkal tartottak köztük rendet és semmilyen kapcsolatot nem tarthattak fenn az ország többi részével.) Baneb Djedet (ang.

MIROSLAV UF: Bárta.) AD: Ägyptologisches Seminar der Universität Basel.barta@ff. ném. The Bible. mivel azok száma és időtartamuk nem mindig pontosítottak. Erre a teóriájára támaszkodott később Champollion a hieroglifák megfejtésében.) SN: 26. Itt számos mumifikált macskát találtak.) BAST (ang. Hérodotosz feljegyzései szerint Basztet tiszteletére évente vidám dalos-táncos ünnepségeket tartottak. hogy a kartusokban a királyok nevei találhatóak.) Bastet (ang. Théba polgármestere. Az istennő a nap gyógyító erejét jelképezte. M. Miroslaw BT: egyiptológus NT: Barta. BT: szentély NT: Amenhotep. ahol feltevése szerint a 4.) BARREL HINGES (ang. a tánc.unibas. Ezt követően 1905-1912-ig Závijet el-Arjánon ásatott.) BASALT (ang. dinasztiabeli Min-pap. A folyosón nagyobb isteni bárkákat használtak.) UF: Baramije (ném. Kultuszának központja Bubasztiszban volt.) BT: mesterség NT: Khay3 (ang. mert Basztetnak macskaáldozatokat mutattak be. de az Újbirodalom idején macskává változott. Ovális szarkofágjairól vagy agyagtokjairól felismerhető.) BASE (ang. Macskafejű nőként vagy fekete macskának ábrázolják. BT: ásatás RT: Barsanti.) BARTA.) BASTET (ang. Miroslav NT: Sinuhe. MIROSLAV KÖNYVEI BT: Barta. BT: sör BAROMFIŐRZŐ UF: fowlkeeper (ang. RT: hieroglif írás megfejtése BARTOS ZOLTÁN BT: magyar egyiptológus NT: Bartos Zoltán cikkei AD: Szigetszentmiklós. a béke istennője.cz BARTA. ALESSANDRO (1858– BARTÉLEMY. ném.BÁRKASZENTÉLY SN: Az istenek bárkamodelleken utazva hagyták el a templomokat. Alapvetően pszichológiai irányultságú. ALESSANDRO (1858–1917) UF: Barsanti. ALEXANDRE 1917) BARSANTI. amikor ünnepi felvonulásokon vettek részt. BT: egyiptológus AD: barke002@maroon. 8. BT: halotti irodalom könyv szöveg BARLEY (ang. Bernoullistrasse 32. Alessandro ásatásai (1905–1912) Unisz Halotti temploma BARSANTI.) SN: A túlvilág szent földrajzáról és a Nap által éjszaka megteendő barlangi utakról szól.htm aegyptologie@unibas.. állatok és mindenféle lények laknak.. hanem rátalált három fontos perzsakori sírhelyre is. BT: jáspis BARNA SÖR SN: A sörök közül ez volt az elterjedtebb.ch/aegyptologie/index.cuni.edu BARLANGOK KÖNYVE UF: Book of Caverns (ang. Ptah felesége és Mahesz anyja. mivel megtalálta az erre utaló hatalmas 21 m mély négyszögletes árkot. R.) BT: vádi (ar.tc. Ré1 az éjszaka óráinak nehezen megfeleltethető területeket jár be. 18) HÜVELYES FORGÓPÁNT BARSANTI. Miroslav könyvei AD: miroslav.) BAZALT BAZALT ALAPZAT BASELI EGYETEM (Svá. Ő a patrónusa a terhes nőknek.JACQUES (1716–1795) SN: Ő tette azt a jelentőségteljes felfedezést.) BASTARD CINNAMON (ang..) BASZTET KASSZIA BASZTET KOSÁRFONÁS ÜLŐSZEMŰ TÜDŐS CSIGA BASOMMATOPHORA (lat. dinasztia egyik óriási piramisa állhatott. Alexandre SN: A 20.) UF: Universität Basel (ném. and the Patriarch (2003) BÁRTA.) Pasht (ang.. a zene. fő témája a büntetés és a jutalom. A vidámság. A.) BARRAMIJE (ném. 9) ÁRPA BARNA JÁSPIS SN: Barna jáspist a sivatagban kavics formájában találtak.) UF: Bes2 (ang. JEAN. MIROSLAW BARTA. MIROSLAV BASZTET UF: Ailuros Ba en Aset Bast (ang.) SN: Eredetileg oroszlánistennő volt. a szerelem istennője.ch BASKETWORK (ang. ALESSANDRO ÁSATÁSAI (1905–1912) SN: Závijet el-Arjánban ásatott. ném. ahol a legismertebb temploma. BT: Min-pap polgármester RT: Basa sírja BASA SÍRJA UF: TT389PM BT: asasifi sír RT: Basa (ang. század elején Unisz király piramisánál végzett vizsgálatokat Szakkarában és munkálatai során nemcsak a király halotti templomát tárta fel. Tel: (24) 440 324 BARTOS ZOLTÁN CIKKEI BT: Bartos Zoltán NT: Jean-Jacques Rifaud és Dzsehutimesz thébai sírja (TT 32) (2004) Kapitel 17 des ägyptischen Totenbuches im Grab des Djehutimes (TT 32) (1993) BASA (ang.) BASALTES (lat. Ifjúság u. CH-4056 Basel Tel: +41 (0) 612673060 Fax: +41 (0) 612673194 http://pages.) (1. BT: francia régész RT: Barsanti. melyben istenek. BT: állatalakú isten bubasztiszi isten holdisten istennő Mahesz hozzátartozói NT: Basztet hozzátartozói RT: Basztet-amulett Basztet-fesztivál Basztet bubasztiszi szentélye Basztet-pap Basztet-szobor Basztet-templom 75 . a férfiakat is védi a betegségektől és a fizikai támadásoktól.) RT: barramijei aranybánya BARRAMIJEI ARANYBÁNYA SN: Az Újbirodalom korából származik.) Pasch (ang.) Ubasti (ang. „Basztet-háza” áll. luxori templomának bárkaszentélye karnaki Amon-templom Fehér Kápolnája karnaki Honszu templom bárkaszentélye RT: bárka BARKER.) (1. Alessandro (1858–1917) BARSANTI. spa. (1.umn. III. 251) BT: aranybánya RT: Barramije (ném.

7 cm magas Basztet-medál.e.e.) Bikeres (gör. némely esetben bájaikat is felfedték. A BAUFRÉ HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Kheopsz1. 1274) BAUD.e. s utazásuk közben míg a férfiak furulyáztak. Antoine Barthéleminek gyűjteményéből vásárolta meg a Louvre 1853-ban.) BT: amulett NT: Basztet-amulett (VEM: FAI. Bal kezében égiszt.) Biqueris (gör.e. hozzátartozói NT: Baufré hozzátartozói RT: Baufré masztabája Baufré piramisa varázsló és az elveszett amulett. 2723–2563) (i. Hór fia adományozta. Az alapzatára vésett szöveg szerint a szobrot I.be BASZTET-FESZTIVÁL UF: bubasztiszi ünnepi játék (1.) Bakare (ang. 2939–2892) Szemerhet (i. BT: tehén-isten termékenység istennő BATA3 SN: Anpu és Bata3 meséjében Anpu öccse. Fia: Szemerhet.e. BT: gizehi masztaba RT: Baufré BAUFRÉ PIRAMISA SN: Befejezetlen piramis. 4. Závijet el-Arjánban található. Bubasztiszba rengeteg áldozati ajándékot hoztak és több bor fogyott ekkor.e.egnet.) BATIRYTES (ang. hogy Basztet védelmező támogatását elnyerje. kezében egy udzsatszemet tart. Fiuk: Mahesz. 69) SN: Hérodotosz részletes leírást adott e fesztiválról.net BAUD.) BATA1 BATA (ang. Eredetileg egy Felső-Egyiptomban imádták. spa. 2639–2504) (i.e. 2613–2494) fáraó Kheopsz1 hozzátartozói Meritiész.e. A szobrot Mohamed Ali sebészének. Michel könyvei AD: mbaud@ifao. hol. Michel NT: Djeser et la IIIe dynastie (2002) BAUFRE (cse. A szokatlan formájú szarkofágot a sírkamra padlójába ágyazták be. 2546–2539) (i. 10.65 m (G7320).) Bicheres (gör. spa. BT: Basztet-szobor bronzszobor BASZTET-SZOBOR (MET MM 00878) SN: A 22. BT: Adzsib hozzátartozói királyi feleség NT: Batirytes hozzátartozói BATIRYTES HOZZÁTARTOZÓI SN: Férje: Adzsib. BT: dinasztia.e.SS 00255) SN: Zöld fajanszból készült. a többiek tapsoltak és énekeltek. 700000-en zarándokoltak el minden évben. 27. A Alsó-Egyiptomból származik a 23. Csak a föld alatti részek épültek meg. BT: Basztet-amulett medál BASZTET-AMULETT UF: amulet of Bastet (ang. 4. majd a tehén tejjel asszociálva a termékenység tehén istennőjévé alakult 76 . sőt.BASZTET-AMULETT (VEM: FAI. mint az év egész többi részében. BT: Batirytes (ang. BT: Baufré NT: Kheopsz1 (i. amelyen feltehetőleg maga is részt vett.. 2589–2566) (i.) Baka (ang. I.) SN: Adzsib fáraó felesége az 1. 4. 2787–2767) (i. fáraója.e. MICHEL KÖNYVEI BT: Baud. 2539–2532) UF: Baefra (spa. akik tánccal üdvözölték őket. Arannyal és festett üveggel berakott bronzszobor.8 cm magas. dinasztia 5. 2551– 2528) BAUFRÉ MASZTABÁJA UF: G7310-G7320 SN: Bauré (G7320) és felesége (G7310) masztabája.) Bicheris (gör. 115g súlyú. 2604–2581) (i.) NT: Adzsib (i. LAURENT BT: egyiptológus AD: lbavay@ulb.e. BT: Basztet NT: Mahesz Ptah BASZTET-PAP BT: pap NT: Nefermaat.SS 00255) BASZTET BUBASZTISZI SZENTÉLYE BT: szentély RT: Basztet BASZTET BUBASZTISZI TEMPLOMA BASZTET-TEMPLOM BUBASZTISZI a mitológiában.e. 2613– 2498) (i. Bubasztiszból származó bronzszobor.) SN: Itt található a Geb-szentély. 69) BT: fesztivál BASZTET HOZZÁTARTOZÓI SN: Férje: Ptah. lábainál 4 kis macska hever. ahová kb.15×1. a nők pedig szisztrummal kísérték a dallamot. BT: település BATA2 (ang.6 cm magas. Fején egy törött ureusz kígyót visel.) Baef-Rê (ném.) SN: Kheopsz1 fáraó fia. 2767–2741) BÁTOR CSAPAT BT: sírásó munkacsoport BATTLE OF KADESH (ang. (1. Pszammetik fáraó uralkodása alatt élő Merszopdu. (ang.e. spa. piramisai závijet el-arjáni piramis BAVAY. dinasztiában.) BASZTET-SZOBOR BT: istenszobor NT: Basztet-szobor (BM: EA25565) Basztet-szobor (L) Basztet-szobor (MET MM 00878) BASZTET-SZOBOR (BM: EA25565) SN: 26 cm magas szobor a Ptolemaida korból. ábrázolták tehénként vagy emberi alakban tehén fülekkel és szarvakkal.) SN: Eredetileg a Tejútrendszer istenítése volt. Hajókon utaztak ide vegyesen nők és férfiak.) Bikka (ang. BT: Basztet-szobor BASZTET-TEMPLOM BT: templom NT: bubasztiszi Basztet-templom BAT (ang..) Ra-bauwf (ang. a 4. BT: befejezetlen piramis dinasztia..55 m (G7310).) BAUFRÉ (i.) KÁDESI CSATA (i. dinasztiából.e.ac. Bal kezében szisztrumot. I. 6.. jobb kezébenszisztrumot tart.) UF: Betresh (ang. 2546–2539) (i. A bubasztiszi Basztettemplomnál rendezték meg.) Baufre (cse. MICHEL BT: egyiptológus NT: Baud. BT: Basztet-szobor BASZTET-SZOBOR (L) SN.e.) UF: Bat (ang. Az útközben érintett partmenti településekből a parthoz rohantak a nők. Területe: 4. (i. RT: Anpu és Bata3 FÜRDŐSZOBA BATHROOM (ang. jobb kezével egy kosarat tart. dinasztia idejéből.15×1. 2539–2532) BAUFRÉ (i.

1663–1570) hükszósz fáraó 77 . Az Újbirodalom és a Harmadik Átmeneti Kor időszakára specializálódott.) Bebankh (ang.) SN: Töredékes formában fennmaradt démotikus és hieratikus írást egyaránt tartalmazó szöveg. FL. hogy a nagy küszöb átlépését átélje.e. Az asszonyok lenge ruhái szabadon hagyták vállukat. A tanítványt kellő előkészítés után kriptába zárták és mesterségesen úgy befolyásolták.e.) SN: Város az asszuáni kerületben.) BEBANKH (ang.. 19–) NT: Angebliche Jubiläums-Stele Osorkons II.sz. feb.) SN: Vezír a 11. ol. Göttinger Miszellen. Journal of the American Research Center in Egypt.) BEDET (óei. BT: falu BAY (ang. dinasztiában. 16. Die (1996) BECKERATH. mint az Orientalia. 300–i. ANDREW (1961–) SN: New Yorkban született egyiptológus.. USA (otthoni cím) Tel. ahol kb.) BEB-ANKH (ang.e. 33065.: 954-255-7139 BAZALT UF: Basalt (ang. FL. 19–) NT: Chronologie des Pharaonischen Ägypten (1997) Handbuch der Ägyptischen Königsnamen (1999) BÉCSI CSÁSZÁRI MÚZEUM MÚZEUM (Aua) KUNSTHISTORISCHES BAYUK. amelyeket később az erózió elpusztított. 1600–1588) BEBIANKH (i. BT: amerikai egyiptológus AD: Guardian@guardians.) (1. a ptolemaiosz korból származik. II.e. BT: fűrésznyom BAZALT SZARKOFÁG BT: szarkofág NT: Ahmosze szarkofágja Mükerinosz szarkofágja Padienisi szarkofágja (KEM: JE 34648) BAZALT SZOBOR BT: szobor NT: Thutmózisz.) BEAVATÁS HIVATALNOK SZAKÁLL BEAVATÁSI SZERTARTÁS BÉCSI CSÁSZÁRI MÚZEUM PAPIRUSZ-GYŰJTEMÉNYE KUNSTHISTORISCHES MÚZEUM PAPIRUSZ-GYŰJTEMÉNYE BÉCS PAPIRUSZ (27. BT: papirusz BÉDANES (fr. Mentuhotep idején.) SN: 12 éven át uralkodott a 16. Az előés hátoldalán két különböző kézírással ellátott papirusz feltehetőleg a memphiszi Szerapeumból. 1250 NW 36th Street. 19–) SN: Német egyiptológus. dinasztiabeli fűrész nyoma. Valamennyi a görögrómai korból származik (i. 300).) BEDU HORNYOLÓ VÉSŐ BÚZAFÉLE ÁGYKERET BED-FRAME (ang. amelyek kb. (i. Jürgen von (1920.BAWITI SN: A Bahariyya oázis legnagyobb falva. BT: dinasztia.) basaltes (lat. 33065. mint például a Vörös-tenger korállja vagy az afganisztáni lazurit. Ő fedezett fel és publikált egy kevésbé ismert sztélét II.) BEARD (ang. Ennek közelében bukkant a CSA nevű egyiptomi régészeket magába tömörítő szervezet egy gigantikus méretű (6 km2) temetőre. USA (hivatali cím) 11250 NW 36th Street. geometriai mintákkal díszített leplet viseltek. amelyet Jubileum sztéléként emlegetnek az akadémikusok. Jürgen von (1920.e. BT: német egyiptológus NT: Beckerath. és az uralkodó és a nomádok között partnerség kibontakozását figyelhetjük meg. Ezen kívül kereskedelmi kapocsként is működtek: Egyiptomba szállítottak egzotikus árukat. BT: idegen nép NT: sászuk sémik RT: beduinok öltözete BEDUINOK ÖLTÖZETE SN: A férfiak levágott szakállukból készült nyakláncot.) Beb-Ankh (ang. 1600–1588) UF: Beb-Anch (ném. Fehér színű piros rajzokkal ékesített. mielőtt békésebbre fordult a völgybeliek és a nomádok kapcsolata. (1.) Sewoserenra (ang. feb. ném. 250 és 150 közötti időből és pontos utasításokat tartalmaz a papok és szolgáik számára az Ápisz-bika bebalzsamozását és mumifikálását illetően. Ő örökítette meg az utókornak a karnaki nilométer szövegeket 1953-ban. JÜRGEN VON (1920. dinasztiában. Oszorkontól. feb. BT: vezír BEBIANKH (i. Jürgen von könyvei RT: Jubileum sztélé karnaki nilométer szöveg BECKERATH. Egyiptomban a rituális halálnak megrendítő külsősége volt. BT: öltözet BEE’S WAX (ang. dinasztiában.) SN: Renefsoneb anyja (talán) a 13.net Egyptology Photography and Web Design. 200 sírt tártak fel. JÜRGEN VON KÖNYVEI BT: Beckerath. Jürgen von cikkei Beckerath.e.) PROPOLISZ PROPOLISZ BEBI (ang. A Középbirodalomtól kezdve azonban az ellenségeskedések megszűntek. aki számtalan cikket írt olyan újságokba. 9) BEESWAX (ang. Az Ápisz-bika temetési rituáléját szinte percnyi pontossággal adta vissza. és hosszú.e.) BT: kiömlési magmás kőzet NT: dolerit fekete bazalt RT: bazaltváza bazaltszarkofág bazaltszobor BAZALT KÖVEZŐKŐ BT: kövezőkő RT: bazalt kövezőkövön látható fűrésznyomok BAZALT KÖVEZŐKÖVÖN LÁTHATÓ FŰRÉSZNYOMOK SN: A Kheopsz1 piramis keleti oldalához közel fekszik egy 50 cm-es bazalt kő. BT: város BEAVATÁSI SZERTARTÁS UF: beavatás SN: A philaei nagytemplomban láthatjuk ilyen avatási szertartás ábrázolását. III. Coral Springs. A nomádok összekötőként és munkásként is szolgáltak később a türkiz kitermelésének történelmében.) BAY IRSU (ang. amelyen jól látszódik egy 4. JÜRGEN VON CIKKEI BT: Beckerath. Lábbelijük pirosra festett finom bőrből készült. A közdelem a királyok és a beduinok között az Óbirodalom alatt szinte folyamatosan dúlt.) BEBIANKH (i. 10000 konzervált testet rejtenek magukban. 1600–1588) BEBIANKH (i. Coral Springs. az i. Archiv für Orientforschung és a Studien Zur Altägyptischen Kultur. 14) BT: Renefsoneb hozzátartozói BECKERATH. 1600–1588) BEDUINOK UF: mentiu (óei) SN: Ázsiából származó nomád törzsek. színes szegélyű anyagból készültek. szobra (LM) BAZALTVÁZA BT: váza BEAMTER (ném.) BAJ BAJ BEBU (ang. BT: szertartás NT: eleuziszi beavatás RT: Thot Könyve BEB-ANCH (ném.

com BEGENI (ang. Ezt egy ruhán átszűrten kell meginni. Old Saybrook CT 06475. csak apró szerkezeti különbségben térnek el. BT: békaszobor kötéllel mozgatható játék BÉKAMÉREG SN: A békák füle mellett lévő púpszerű kiemelkedésben található a mérgük. Heket hatalmát átvigyék vele a halottra. Az irányítása alatt működő expedíciók hatásköre az epigráfiák tanulmányozásán és rögzítésén kívül kiterjedt feltárási és konzerválási munkálatokra is..) BAKENHONSZU BAKENPTAH (ang. fia II. Amenhotep idején. LANNY D. Jacques BÉLGILISZTA UF: Ascaridida (lat. BT: amerikai egyiptológus NT: Bell. Tel. BEHDITE (ang. Visszavonulása után a Brown és a Columbia Egyetemeken tanított. BT: gránitobeliszk BEFEJEZETLEN PIRAMIS BT: piramis NT: Amenemhet. BT: Begeni (ang. piramisa Szanaht piramisa Szehemhet piramisa BEGELSBACHER.) BEKENHONSZU BEKENPTAH (ang.de BEHNESA. dinasztia korában kezdték megmunkálni. Neheri BELÉNDFŰ KORIANDER BÉLFÉREG ELLENI GYÓGYSZER SN: Gránátalmafa gyökerét 5 ro sörrel szét kell dörzsölni.(ang. akinek felirataiban maradt fenn a neve. ol.) BEHEDET2 (óei.) BEKET BEKENKHONS (ang. HEIKE BT: egyiptológus AD: hbehmle@gwdg. Ezt az amulettet a holttestre helyezték és azt a célt szolgálta. gör. HORST BT: egyiptológus AD: aegy002@mail.) BEHEDET1 (óei. mint amilyen ez lett volna. Jean (1877–1947) Kinnaer.) BEJRÚT SZTÉLÉ BEJÁRAT BT: építészeti elem NT: Királyok Völgyének bejárata királysírok bejárata piramisok bejárata Ramesszeum könyvtár bejárata RT: bejárati ajtó BEJÁRATI AJTÓ BT: ajtó NT: kahuni lakóházak bejárati ajtaja RT: bejárat BEJRÚT SZTÉLÉ UF: Beirut stela (ang. BARBARA BT: egyiptológus AD: bbegel@compuserve.) BT: farmídiumos NT: orsógilisztaféle BELL. ol.) SN: Bejrútban vésette egy sziklába ezt a sztélét II. Felesége: Tinetmennefer. Megpróbáltak kisebb obeliszket faragni belőle. AL..) BEHEDTI (ang. Fia II. Ramszesz első hódító hadjárata emlékére. de újabb törés miatt abbahagyták a munkát.. A 18. BT: Hnumhotep. de az egyik oldalán egy nagy repedés keletkezett. Maanakhtef testvére II. Hnumhotep. II.de BEIRUT STELA (ang.. piramisa Baufré piramisa Dzsedefré piramisa Noferefré piramisa Noferirkaré. BT: méreg BÉKASZOBOR BT: állatszobor NT: békajáték BÉKE FÖLDJE ÁLDOZATOK FÖLDJE BAKENAMON BAKENHONSZU BEKENAMUN (ang.) Heh (ang.uni-wuerzburg. hogy a békafejű istennő. BT: amulett BÉKA-ISTEN BT: állatalakú isten NT: Hauhet (ang. I. Az Egyetem Theban Tomb Project-jének a vezetője is volt ezidő alatt Luxorban. és az Egyetemi Múzeumban dolgozott 12 éven át./Fax: 860-388-2037 jillbaker1@prodigy.) SN: Királyi írnok. A következő 12 évéből évi 9 hónapot a luxori Chicago Házban töltött.) BT: kétéltű RT: béka-amulett béka-isten békaméreg békaszobor BÉKA-AMULETT UF: amulet of the frog (ang. Lanny könyvei RT: Dra Abu el-Naga AD: 26 Ragged Rock Road. II.net BEINLICH.D-jét a Pennsylvániai Egyetemen szerezte. BT: királyi írnok Maanakhtef hozzátartozói NT: Begeni hozzátartozói BEGENI HOZZÁTARTOZÓI SN: Testvére: Maanakhtef. II. 41 m-nél is hosszabb és még most is egy hatalmas gránittömbben fekszik.. spa. A szövege szinte olvashatatlan. BT: Ramszesz. 2. Ez a gyűszűvirág mérgéhez hasonlít.) BÉKAJÁTÉK SN: Kőből készült béka figura. Hnumhotep. ar. Marie-Cécile Capart. 1700–) BEKET HOZZÁTARTOZÓI SN: Férje Neheri.) HETTITA BIRODALOM (i. Egy éjszakát 15 ro vízzel elkeverve kell állni hagyni. sztéléi BÉKA UF: Anura (lat.) Heket (ang.BEFEJEZETLEN OBELISZK SN: Az egyik asszuáni bányában található.e. BT: gyógyszer BELGA EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: Bruwier. Egyetlen ma álló obeliszk sincs olyan magas.) SN: A nyüzsgő élet és a feltámadás szimbóluma. Neheri hozzátartozói RT: Beket hozzátartozói BAKETAMON HÓRUSZ BEHDETI BEKETAMEN (ang.) SN: Egy nomarkhosz lánya.) Tinetmennefer (ang.) NT: Maanakhtef (ang. fizikailag annyira szétmállott. 1977-ben a Chicagoi Egyetemen kezdett tanítani és az Orientális Intézet Epigráfiai Tanulmányának vezetőjévé vált.) BEHMLER.) BEHDET EDFU HÓRUSZ BEHDETI EDFU FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ.) 78 . Sírokban és múmiákon gyakorta találtak ilyet. amelynek szája egy kötél segítségével mozgatható. VIII. hozzátartozói.) BEHTEN OXYRINCHUS (ang. SN: Egyiptológiai Ph. Rá 630 évre Asarhaddon asszír király mellé vésette a sziklába a sajátját. BT: Beket NT: Hnumhotep.

ar.) Pahekmen (ang. BT: Idu1 hozzátartozói Kar1 hozzátartozói BÉNÉDITE. sírja Baket. dec.) BENI HASSAN (ang.. dec. A Királyok Völgyéről készült 1818-as térképe a Keleti és Nyugati Völgy vázlatos topográfiáját is tartalmazza. Egyikbe a szívet. spa.nov. James Curtinnal Máltába utazott. 3.) UF: Benia Paheqamen (ang. ném. amely kiemelkedett az ősvízből. de az első felmérést Percy Newerry végezte el a nekropoliszról 1890–1894 között az Egyiptom Kutatási Alap oldalán. Angelica BELZONI.) BENIA (ang. melyeket ő tárt fel. II. A beni hasszáni kis dombok lejtőin John Garstang 1902 és 1904 között 880 további kis sírt fedezett fel. sírja BELZONI.) Panubit Per Huer (óei. ném. spa. dinasztiából is. Giovanni Battista könyvei RT: Belzoni-kamra Salt. A város sírásói megszabott díj ellenében szállították neki a hullákat. sírja Baket. 15–1823. hogy Egyiptomba utazzon. 1823. Giovanni Battista Belzoniról kapta ez az üres sírkamra a nevét.) UF: Patagonian Samson (ang. Ramszesz.. azokat szétválasztották. A Belzoniról készült festmény Londonban. BT: egyiptológus BENIA (ang. illatos fűvel beszórták. Többek között neki köszönhetjük Aj (1816). I.) SN: 1778-ban született Olaszországban. dec.nov. 3.. amely szinte a világ valamennyi nagyobb egyiptomi gyűjteményével kapcsolatban állt. a negyedikbe pedig a tüdőt helyezték.) BENI HASSZÁNI SÍR BENI HASSZÁN BENI HASAN TOMBS (ang.) SN: Munkafelügyelő a 18.portal. ahol Patagoniai Sámsonnak nevezték. I. GIOVANNI BATTISTA HOZZÁTARTOZÓI BT: Belzoni. felső-egyiptomi nomosz nomarkhoszainak készültek...) Hebenu (óei. Henry (1780–1827) Széthi. ALI SHUKRI SN: Ő volt a feje annak a múmiahamisítóbandának. GIOVANNI BATTISTA (1778. BT: felső-egyiptomi nomosz. ahol Mohamed Ali pasa egy hivatalnokával ismerkedett meg. valamint azon sírok egyszerű méretarány nélküli rajzát. mint feltaláló.) BENIA SÍRJA UF: TT343PM BT: magánsír seikh abd el-gurnai sír RT: Benia (ang.15–1823..) Estable ‘Antar (ang.) SN: A Nílus keleti partján fekvő régészeti terület. BT: munkafelügyelő RT: Benia sírja BENIA PAHEQAMEN (ang. Lanny NT: American Discovery of Ancient Egypt (1997) Temples of Ancient Egypt (1996) BELOVA. Kar1 lánytestvére a 6. a National Galleryben található. hol. Temples. mialatt a Niger folyó forrását próbálta felkutatni. amelyeket ő azután több hetes otthoni munkával ókori egyiptomi múmiává preparált. jún. majd négy kanópuszedénybe zárták őket.) SN: A Nílus keleti partján sziklába vájt sírok.) Szpeosz Artemidosz (gör. Tombs and Excavations in Egypt and Nubia (1820) BELZONI-KAMRA SN: A Kephrén piramisban található 130 m-rel a csúcs alatt. BT: csúcselem kő BENDJET (ang. BT: mumifikáció RT: kanópusz BELZONI. II. hol. 3. Giovanni Battista (1778. Ezt azonban már előtte Muhammed Ahmed kőfaragó mester valamikor megtette. GEORGES AARON (1857–1926) SN: Tutankhamon sírját közvetlenül meglátogatta.. település BENI HASSZÁNI NEKROPOLISZ BT: nekropolisz NT: beni hasszáni sír BENI HASSZÁNI SÍR UF: BH (röv. spa.ru BELSŐ KOPORSÓ BT: koporsó NT: Panebmontu belső koporsója Sepenmehit belső koporsója (BM: EA 22814B) BELSŐSÉG BT: állati élelem NT: vese BELSŐ SZERVEK MUMIFIKÁCIÓJA SN: Ha a belső szerveket mumifikálták. Padua-ban egy borbély fiaként. 16. Giovanni Battista hozzátartozói Belzoni. SÍRJA BENAM. 16 éves korában belépett egy szerzetes rendbe Rómában. mint az Abu Szimbeli templom feltárása vagy a Kephrén piramis felnyitása. Felfedezőjéről. Szerkesztett ugyanis egy vízkereket..) Beni Hasan (ang. dinasztiabeli sírok a 16. ar. a aki meggyőzte arról.) Beni Hasan tomb (ang... amelyek többsége a 11..) SN: Idu1 lánya. Ez egy piramis alakú szent kőtömb. El-Minyatól 23 km-re délre. de található néhány kisebb sír a 6. dinasztiában. Széthi (1817) sírjának felfedezését. spa. 12. a másikba a májat. A 11–12. dinasztiában. A 39 sírból mindössze 4 látogatható a turisták számára a BH18-as számú dekorálatlan sírral együtt. ahol politikai botrányba keveredett és 1803-ban Angliába menekült. BT: orosz egyiptológus AD: belova@moscow.) NT: Narrative of the Operations and Recent Discoveries within the Pyramids.. BT: szent hely BENBENET BENBEN-KŐ BENBEN-KŐ UF: benbenet ben-kő SN: Héliopoliszban fétisként tisztelték.) BENI HASAN (ang.) BENI HASSZÁN (ar. amiről a sírkamra egyik falán található felirat tanusít. GIOVANNI BATTISTA KÖNYVEI BT: Belzoni. Kairótól durván 245 km-re. 1815-ben feleségével Sarah-val és ír szolgájukkal. ném. spa. Giovanni Battista (1778.BELL. pálmaolajjal megmosták. sírja 79 . III. melynek teljesítménye négyszer meghaladta a hagyományosét és felkínálta a szabadalmat Mohamed Ali szultánnak. ar. I. GALINA A. dinasztiához tartozik. LANNY KÖNYVEI BT: Bell. Ott vándorcirkuszba szegődött 12 évig. BT: Egyiptom-utazó felfedező régész NT: Belzoni. dec. I. Az olasz Belzoni 1815–1819-ig olyan kivételes vállalkozásokat vezetett Egyiptomban.15-1823.. Miután ajánlatát visszautasították régész lett. BT: múmiahamisítók BENBEN SN: A legelső föld. nov. hol. hogy elkerülje a börtönbüntetést. sírja Baket. A nekropoliszról sok felfedező írt a régi időben.) a feltárás után BENI HASSZÁN (ar. 2-án szüntette be működését. I.) UF: Bani Hasan (ang. harmadikba a zsigereket. 3án halt meg vérhasban és lázban Gatonál Beninben (DélAfrika).) NT: Valabreque. Az obeliszkek tetejére is helyeztek ilyet. BT: kamra BELZONI-SÍR SZÉTHI.) Beni Hassan (ang. BT: beni hasszáni nekropolisz sziklasír NT: Amenemhet. A bűnszövetkezet 1952.

) (1. UF: Bereniké. megölette.) macaque de Barbarie (fr. BT: makákó BERBERRÄFFIN (ném. 250-ben összeesküdött anyja. IV. Fiának. Kleopátra Kleopátra Bereniké SN: IX. A legkülönbözőbb hajók szállították a Perzsa-öbölből. III. Ceylonról és Távol-Keletről Berenikébe rakományaikat.) Bertuccia (ol.) SN: Főnix madár formájú napisten. Démétriost. Egy betegségéből való meggyógyulásának történetét meséli el a Bentres-sztélé. évében sógornője. aki i. i.e. fején két hosszú lobogó tollal.) Macaca sylvanus (lat. II. nádfonatok és cseréptárgyak képezték a szobák főbb berendezési tárgyait.e. Ré1 isten templomának szent madara.) Berberaap (hol. IV.e. 220) SN: Magos lánya. A Benu a valóságban a bíbic egy faja volt. ám az a démontól megszállt betegen nem tudott segíteni. IV.) DAHSURI TÖRT PIRAMIS BENI HASSZÁNI SÍR BERBERAAP (hol. mert vőlegényét. hozzátartozói RT: Bereniké fürtjei BERENIKÉ. Behten ország (talán Baktria) fejedelmének a leánya. hozzátartozói Ptolemaiosz. III. ahonnan aztán szárazföldön Koptoszba. BT: Ptolemaiosz. Ptolemaiosz Szótér lánya. Ptolemaiosz Alexander majd XI. I. Bentres megbetegedett. Ptolemaiosz Euergetészhez ment feleségül.) BENTRES SN: A bahtáni hettita fejedelem lánya. Némelyek szerint atyjának mirhába takart testét is magával hozta. Sosibiosnak felbujtogatására meggyilkolták 220-ban. Szótér hozzátartozói NT: Bereniké.beni hasszáni sírok feliratai BH18 BH569 (1. sírja Hnumhotep. hogy 500 évenként magát elégetve saját hamvaiból újra életre támad. Indiából. BT: hettiták Noferuré hozzátartozói RT: Bentres-sztélé BENTRES-SZTÉLÉ SN: I. Eurgetész hozzátartozói Ptolemaiosz Piladelphosz. Ptolemaiosz Szótér.e.) BINTENDUATNETJER (ang. 19) BENTENDUANETJER (ném. 80-ban Sulla. Valóságos festett történetek. Behten fejedelme magánál akarja tartani az istent. ezért az agyagtéglák. 312) (i. XI. hogy önmaga által teremtette az ősi óceánt. IV Ptolemaios kegyencének. 88–80) (1. Anyja: IV. művelt életéről tanúskodnak. IV. Szótér (i. Ramszesz uralkodásának 15. A Halottak Könyve gyakran hivatkozik rá Hajnalcsillagként (Vénusz) vagy Ozirisz egyik megjelenési formájaként. egy 600 m hosszú és 270 m széles téglalap alakban. BT: sztélé RT: Bentres paraszt panaszai. II. ez kiűzi a démont. századból származó egyiptomi elbeszélés.e.) BERBERMAKÁKÓ BERBERMAKÁKÓ UF: Barbary ape (ang. Erre a thébai Honszu isten csodatévő szobrát viszik hozzá.e. súlyúak.) Magot (len. A benu.) SN: A Vörös-tenger forgalmas kikötője. 17) BT: díszítő technika BERAKOTT DÍSZÍTÉS BERAKÁS 80 . HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: IX. IV. I. XI. A fáraó először egy orvost küldött hozzá.(100) Maximum 75 cm-esre nőnek és 13 kg. 116–107 és i. mint 10000 lakos lakta a ptolemaioszi időkben BT: kikötő RT: Bereniké temploma BERENIKÉ. Utcái egyenes szögben keresztezték egymást.) SN: Ménész felesége az 1. BT: állatalakú isten szent állat BEPÓLYÁZÁS BÉR FIZETÉS PÓLYÁZÁS BERAKÁS UF: berakott díszítés marquetry (ang. mielőtt az V. BT: Bereniké. amelyek egyúttal az agyondolgoztatott nép roppant nyomoráról is beszélnek. Alexander hozzátartozói Ptolemaiosz.) UF: bennu Bonu főnix Phoenix (gör. dinasztiában. Az a monda járt róla. Szép hajáról az északi égen egy csillagzatot neveztek el (Bereniké fürtjei). a jelenen s a jövőben létező dolgok őrzőjeként élt a köztudatban. i. NT: Kleopátra. majd a Níluson felfelé ÉszakEgyiptomba vitték azokat. Férjei: X. Ennek meggyilkoltatása után 246-ban. akit Atummal hoztak kapcsolatba. Kleopátra. ezek a népnek eleven. 3. A (1963) BENU (óei. Úgy tekintették. Viszonylag gyorsan egy jelentős várossá alakult és az is maradt a Római Birodalom teljes ideje alatt. Noferuré huga. BT: tárgy NT: bútor BERENIB (ang.) SN: A tuna el-gebeli nekropoliszban találtak egy berbermakákó múmiát. 88–81)(1. BT: Arszinoé. mint Ozirisz megtestesülését. BT: királyi feleség Ménész hozzátartozói BERENICE TROGLODYTICA BERENIKÉ1 BERENIKÉ UF: Berenice Troglodytica Ras Banas (ar. Ptolemaiosz. 38) Hnumhotep. BT: beni hasszáni sír sírfelirat BENI HASSZÁNI SZIKLASÍR BEN-KŐ BENNU BENBEN-KŐ BENU (óei. Ennek szövege szerint II. hogy el kell engednie.) phoinix (gör.) Magot bezocasý (cse. amely most a Louvre-ban található.) BENT PYRAMID (ang. Az isten megnyilvánulásaként tisztelték.) Barbary macaque (ang.e. Az a hír járta róla. mégis gyakran aranysólyomnak ábrázolták.) BERBERMAKÁKÓ BERENDEZÉSI TÁRGY SN: Az otthonokat meglehetősen egyszerűen bútorozták: a faanyag drága volt. hogy az aranysólyomként repül vissza a hazájába. Ptolemaiosz Alexanderhez.e. A sztélé magyar fordítása A paraszt panaszai című antológiában jelent meg 1963-ban. 109–107 és i.) Berberräffin (ném. 116–110. a római diktátor nyomására feleségül ment unokaöccséhez. (–i. Egyes becslések szerint több. 37) Deditbaket sírja (1. IX. aki segíti a napot mindennapos újjászületésében. Démétrios Poliorketés fiát elcsábította. IX. Században veszélybe került. Arsinoé uralma ellen. hozzátartozói BERENIKÉ. aki mivel túl öregnek találta hitvesét és egyedül akart kormányozni. de amikor álmában azt látja. Másik változat szerint megjött nyugatról és Ré1 templomára leszállt.) Magoto (esp. A kikötő Ptolemaiosz Philadelphosz kezdeményezésére épült. Ptolemaiosz Alexander. megérti.) macaco-de-Gibraltar (por.) Mono de Berbería (spa.e. III. sírja Hnumhotep sziklasírja Kheti1 sírja Remusenti sírja Szobekhotepi sírja BENI HASSZÁNI SÍROK FELIRATAI SN: A 39 sírból mindössze 12 volt dekorálva.

Az Amherst 11 papirusszal és a Philinna papirusszal egy egységet alkot. GörögRómai Kor korszakaiból is.) SN: A második leghosszabb (20×520 cm) orvosi papirusz. EL. Baloldalt egy lépcső vezetett fel a tetőre. BERENIKÉ TEMPLOMA SN: Bereniké városának közepén emelkedik egy Zeusznak felszentelt szentély. Ptolemaiosz Euergetész egyiptomi király nejének. 70. ami a kétoldali kápolnákkal ellátott főhajóba vezet. Bey Kamal. szabad szemmel látható csillagból áll.) Deir al-Barsha (ang. amint áldozatot nyújt Min istennek és Ízisznek. BT: drágakő ortoszilikát RT: akvamarin BERILL BERLINI Berlini Múzeum számára. XI.) BERLINI EGYIPTOMI MÚZEUM (No. el. Daressy és A. I.e. 19. Mérete: 10×4 cm. Az első 21 hasáb és az utolsó 3 más írnok kézírása. dinasztia korából származik. Das (ném. A terület számos lelettel szolgál különböző korokból. Ebből megismerhetjük a legrégebbre datált terhességi tesztet és hogy hogyan állapították meg a még meg nem született gyermek nemét. az Első Átmeneti Kor. BT: dinasztia. amely a 19. Az előcsarnokkal szemben egy előszoba helyezkedik el. Dietrich Wildung. A múzeum vásárolt Giuseppe Ferlini Meroéi ásatásaiból szármaó leleteket is. E sírok koporsóinak alján lehet egyedül megtalálni a Két Út Könyvét és a Boldogság Vidékének szövegét. 24 hasábos. őket a Leuveni Katolikus Egyetem váltotta fel.) SN: III.Ptolemaiosz.) EGYIPTOMI MÚZEUM (No.(ar. majd a századfordulón G.) UF: Berlin Ägyptisches Museum (ném.) SN: Közép-Egyiptomban található. papiruszai BERLIN 13602 PAPIRUSZ BT: démotikus papirusz BERSA.) SN: Ennek az intézménynek volt az igazgatója Adolf Erman professzor és itt dolgozott tanítványa. Alexander (i. 1988 és 1992 között H.) BERLIN ÄGYPTISCHES MUSEUM (ném. BT: papirusz RT: északi uaret BERLIN 10456 PAPIRUSZ 10456 RUBENSOHN PAPIRUSZ (BEM: BERLIN 12412 PAPIRUSZ SN: A 19. BT: csillagkép RT: Bereniké. Giuseppe (1800–1870) Roeder. Sajnos mindezen feltáró munkálatok közül egyet sem publikáltak. Az Erman. Az előrész baloldali falán egy római császárt látni. Gunther (1881–1966) BERLINI „KERTI SÉTA” SZTÉLÉ UF: Kerti séta sztélé SN: Egy fiatal pár látható rajta: talán Tutankhamon és Anheszenamon. Miután ők tovább nem kívántak ásatni a területen. BT: dinasztia. 80) BERENIKÉ FÜRTJEI UF: Coma Berenices Haar der Berenike. papiruszai orvosi papirusz RT: terhességi teszt BERLIN 5025 PAPIRUSZ SN: I. BT: dinasztia. BERILLUS (lat. hogy megszagoltassa az illatát. I. és számos kopt maradvány. a tartomány kormányzójáé tekinthető meg. 1915-ben máciustól májusig Reisner követte őket. amely Szehemszenuszert (II.) UF: Berse. hogyan képzelték el ebben az időben a segítő szellem elnyerését. az eleje hiányzik.(ang. BT: múzeum RT: életbe belefáradt ember párbeszéde a lelkével.e. amelyek Középbirodalmiak. BT: papirusz BERLIN 3038 PAPIRUSZ UF: Berlin Medical Papyrus (ang.–1937) Ferlini. mint az alapfalak és néhány oldalfal. KLEOPÁTRA BERENIKÉ. dinasztiából származik. 107–88) (1. amelyből csak Dzsehutihotep1é. 19. Gunther Roeder is. (1.) Deir el-Bersha (ang. 1891-ben Newberry indított először expedíciót ide. 1970ben az Egyptian Antiquities Organization vállalt feltárásokat a falu közepén. BT: falu RT: bersai nekropolisz bersai sír BERSAI NEKROPOLISZ SN: A hegy lábánál nyíló völgyben található Nyúl-tartomány főleg a 11–12. 312) Ptolemaiosz. (–i. főként az epigráfiákra koncentrálva. Újbirodalom. A királynő virágcsokrot tart férje orrához. 4–5. elBersha. X. Egy másik oldalfalon a „zöld bánya” istennőjének ajánlják fel az áldozati adományt. Berenikének hajfürtjeiről elnevezett csillagkép az északi égen.) SN: Átlátszóan zöld.31. BT: nekropolisz BERSAI SÍR SN: El-Bersaban főként sziklasírok találhatóak. Először a ptolemaioszi időktől a Vöröstenger melletti Sikait-Subara körül bányászták. Konón csillagász adta e nevet. melyet 1907-ben dolgozott fel Wilamowitz.sz. Összesen 10 feltárt sír van. BT: görög papirusz BERLIN 7504 PAPIRUSZ (1. mely már-már feledésbe ment és Tycho Brahe elevenítette fel. Igazgatója volt továbbá Prof. BT: templom BERIL BERILL BERILL UF: beril berillus (lat. Tiberiust. Néhány Dzsehutinakht nomarkhosz által fennmaradt felirat alapján lehet csak datálni az itt eltemetett nomarkhoszok sírjait. 220) BERENIKÉ. 1873-ban állították helyre ezt a templomot. papiruszai hieratikus papirusz BERLIN 10003A PAPIRUSZ BT: papirusz BERLIN 10236d PAPIRUSZ SN: Ez említi egy északi uaretnek olyan birtokát. Itt található a Westcar-papirusz és a „Kerti séta” sztélé. századi görög nyelvű papirusz.okt. BT: sztélé RT: Amarna-művészet BERLIN MEDICAL PAPYRUS (ang. dinasztiabeli hieratikus papirusz. IV. amelyek többnyire díszítetlenek. amiből nem maradt fenn más. Ezeken kívül még találhatóak itt sírok az Óbirodalom. Ez az Amarna-művészet egy szép darabja. Alexander (i. 33ff) BT: görög papiruszok RT: Amherst 11 papirusz Philinna papirusz BERLIN 8869 PAPIRUSZ SN: 8. A bejárat az előcsarnokra nyílt. Wreszinski fordította le német nyelvre 1909-ben.e. amelyben leírták. Jean Pierre Adolf (1854. dinasztiabeli hercegeinek temetkezőhelye. Giuseppe Passalacqua szerezte be Szakkarában és a porosz Friedrich Wilhelm IV-nek adta el 1827-ben a 81 . aki a smaragdbányákat védelmezi. A Berlini Múzeum alapját a Lepsius vezette egyiptomi expedícióból származó gyűjtemény képezte.) Beryll (ném. 8.) BERLIN 3038 PAPIRUSZ BERLIN 3024 PAPIRUSZ SN: Egy férfinak a bával folytatott beszélgetését rögzíti. 35) SN: Késő-görög papirusz. majd a Leideni Egyetem folytatta a munkálatokat a területen 1990-től a Bosztoni Szépművészeti Múzeummal közösen. Vegyjele: Be3Al2Si6O18. Negyedrendű csillagoknál kisebb. akinek ötletéből a lengyel Poznańi Archeológiai Múzeumban is nyílt egy folytonos egyiptomi kiállítás 1998-tól. Willems. a többit a szomszédos kőbányákban folytatott kitermelés romba döntötte. Szeszósztrisz piramisvárosa) területén belül helyezkedett el.

BT: Neferweben1 hozzátartozói Rehmiré hozzátartozói BETA CANIS MAJOR (lat. DIANE BT: egyiptológus AD: bklnmus3@metgate.7.. ELBERSA. érelmeszesedés. A betegségek megelőzésére amuletteket viseltek és kis gyógyító. mint a mai ember. aki a többi istent mulattatta.és mellhártyagyulladás. Harkness hagyatékából szerzett be 1926-ban. Kapcsolatba hozható a szerencsével is. epe. ném. Amulettje a nevetést. a hypo feltalálója. valószínűleg az egyiptomi hadsereg naplója alapján készült. III.metro. tüdő. Több példány is ismeretes belőle. ném. Nagy szakállas fejjel. angolkór. Ez rossz előjelet jelentett a könyv szerint. a jószerencsét és a boldogságot biztosította. de a gyermekszülés és a háború istenének is tartották. (1. 25) BT: orvostudomány NT: adit (óei.) BESENMUT (ang.BT: sír NT: Dzsehutihotep1 sírja Gua sírja BERSE. vagy egy templomot és megkérdezte. felkeresett egy „tudósnőnek” nevezett asszonyt. Többi tudóstársával együtt megírták a Description de l’Egypt című 9+11 kötetes könyvet. Osztrakonok szövegei számolnak be ezekről az eljárásokról. ruha. 18) BÉSZ BESTIALITÁS UF: Bes1 (ang. ízületi gyulladások. A Nátron-tó vizének elemzésekor a só és a mészkő közti addig ismeretlen kémiai reakciókat figyelte meg. vagy akár ökör. vashiányos vérszegénység. spa. Rehmiré vezír anyja a 18.) SN: Neferweben1 vezír felesége.org BERTHOLLET SN: Francia kémikus.322@compuserve. LAWRENCE MICHAEL BT: egyiptológus AD: berman@cma-oh. Részt vett a napóleoni hadjáratban.) BESZENMUT BÉSZ BES2 (ang. bokros farokkal ábrázolták. kádesi csata (i. himlő. BT: amulett NT: Bész-amulett (MM: HB 26. DAG BT: egyiptológus AD: 76761. amelyben olyan álomról számol be.. görbe lábakkal. Bes valószínűleg idegen isten volt eredetileg. Ilyenre csak egy álomfejtő könyvben találni hivatkozást. ELBERSA.. előrelógó nyelvvel. ijesztő külseje van. Később a művészetek. Groteszk. köszvény. BT: jósda BET (ang. spa.) BES (ang. gyermekbénulás.7. a hypo feltalálója. Többi tudós társával együtt megírták a Description de l’Egypt című 9+11 kötetes könyvet. A tudósok arra a következtetésre jutottak. EL.(ang. dinasztiából. de jótékony istenség volt.) BERYLL (ném. aki így a beteg távollétében is tudta azt gyógyítani. vaskos karokkal. 8) Paleopatológiai (őslény kórbonctani) kutatások során 36. fogszuvasodás. oltalmazó szobrokat tartottak otthonukban. ahol férfiak és nők bizonyos állatokkal vannak. ELBERSHA.) alkaptonúria állkapocsbetegség angolkór asztma ázsiai betegség bakteriális betegség bőrbetegség csontbetegség diftéria érelmeszesedés fej betegségei Fröhlich szindróma fogbetegség genetikai betegség gyermekbénulás gyomorbetegség 82 . spa.000 múmiát vizsgáltak meg a legfejlettebb technikai eszközök segítségével.) SN: Ha valakinek valamilyen betegsége volt. BT: napóleoni expedíció tagjai RT: Nátron-tó BERTUCCIA (ol.) MIRZAM (ar. eredetileg Egyiptom királyi házait védte.) BESTIALITÁS UF: bestiality (ang. Később Horus-szal azonosították. rákos daganatok. hogy mely megbántott istenség felelős a bajaiért. (1748–1822) SN: Francia kémikus. amelyet a Metropolitan Múzeum Edward S. 18) BT: szexuális elhajlás BESTIALITY (ang. A szépség és vidámság patrónusaként. A beteg sokszor a beteg testrészéről egy modellt hagyott a templomi orvosnál. Az alábbi betegségek nyomait sikerült azonosítaniuk a múmiákon: szívbetegség. 18) SN: Állatokkal való fajtalankodás.e. tetanusz. Feltűnik még az ágyak háttámláján és a hüpokephalokon. az ének.878) SN: A Harmadik Átmeneti Korból származó fajanszból készült Bész-amulett. Tiszteletét azonban hamar átvették az egyiptomiak. hogy lecsillapodjék. A felelős istenség beazonosítása után adományt kellett neki vinni. még a dinasztiák előtti időkben. dinasztiában. 1274) BESZÁMOLÓ ELBESZÉLÉS BÉSZ-AMULETT (MM: HB 26. Az adomány az beteg anyagi helyzetétől függően lehetett kenyér. BT. malária. ahol a kérdéseket általában cédulákon nyújtották be az istenségnek.) 1 BERBERMAKÁKÓ BERILL BASA (ang. a gyerekek védelmezőjeként tisztelték. Bész női alakja. a zene és a társas örömök istenének tekintették. Részt vett a napóleoni hadjáratban. hajlott háttal. L. (1. A Bészt ábrázoló amuletteket nagy becsben tartották.. mandula–gyulladás és struma. (1.) MERAK BERTHOLLET.) BT: Bész-amulett BÉSZ-AMULETT SN: Népszerű amulett volt Bész törpe isten képmása.) (1. C. s egyben védelmezte a bűnös szellemek ellen az otthonokat és a gyermekeket. RT: Beszenmut sírja BESZENMUT SÍRJA UF: TT160PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Beszenmut BESZET SN: Egyiptomi istennő. reumatikus betegségek. A Nátron-tó vizének elemzésekor a só és a mészkő közti addig ismeretlen kémiai reakciókat figyelt meg.878) BESZENMUT UF: Besenmut (ang.és vesekő.) SN: A király bizalmasa a 26. májelégtelenség.) BETA URSAE MAJORIS (lat.) (1. tuberkolózis. BT: napóleoni expedíció tagjai RT: Nátron-tó BEÖNTÉS BT: gyógymód NT: vérvizelés elleni beöntés BERGMAN.com BERGMAN. Thutmózisz idején.) SN: Törpeisten.org BERMAN.. vérhas és székrekedés. BT: törpeisten védőisten RT: Beszet BESZÁMOLÓ SN: A kádesi csatáról szól. elbeszélés RT. BT: istennő RT: Bész BÉSZ JÓSDÁJA SN: Abüdoszban működött ez a jósda. hogy az egyiptomiak ugyanazokban a betegségekben szenvedtek.. ném. ékszer is. BETEGSÉG UF: disease (ang. csontritkulás.

38) BIBLIOTHECA ALEXANDRINA (ang. 37) BI1 (óei. ALBERTO CIKKEI BT: Bianchi. Alberto (1920.) NT: Algunas consideraciones sobre la doctrina herética del rey Akhenatón (1992) Algunas consideraciones sobre la muerte y la resurrección de Osiris (1986) Algunos aspectos de los componentes mítico-religiosos del dios Thot en relación con el ibis (1991) Consideraciones sobre la significación del tocado floral en el antiguo Egipto (1989) fertilidad. 1998) BIANCHI. BT: beni hasszáni sír REMUSENTI SÍRJA BAKET.) BIBAN EL MULUK (ar. BT: Carnarvon. La (1998) situación social de los pigmeos y enanos en el antiguo Egipto. SÍRJA BAKET. Szeszósztrisz). La (1993) Posible significación del uso de la piel de pantera como atavío jerárquico en el antiguo Egipto (1987) Reflexiones acerca de los componentes mítico-religiosos de Thot en relación con el ibis (1992) Reflexiones acerca del pensamiento religioso egipcio sobre el fuego (1982) Remarks on the beings called mrwty or mrwryt in the Coffin Texts (1987) simbología de la imagen del tekenu en la fiesta Sed. BT: urugváji egyiptológus NT: Bianchi. Richard ( -1929) NT: Westbury. I. SÍRJA BAKET. SÍRJA HNUMHOTEP. Kleopátra elrendelésére. Richard hozzátartozói BETHELL. Alberto (1920. BT: egyiptológus AD: drbob04@ibm. szep. szep. amely nyitott a turisták számára. 21. azon belül Montevideoban született egyiptológus. Lord ( -1930. 6–2003.) BIANCHI. 12) BH569 (1. melynek egyik lelete volt egy szék aljának a váza. Amikor apja (Lord Westbury) értesült fia halálából kivetette magát londoni lakásának 7.) BI (óei. III. III.) METEORVAS BIA EN PET (óei. El (1991.net BIBAN EL-HARIM (ar. Alberto könyvei BIANCHI. La (1997) Los animales en el mito y la religión egipcia (1991) Los avatares del difunto luego de enfrentarse al Tribunal Divino (1995) Los cánidos en el mito y la religión egipcia (1984) Los équidos en el antiguo Egipto (1985) On the presence of the wild dog in ancient Egyptian iconography (1998) pluralidad mitológica del dios Horus. el erotismo y el belicismo en el antiguo Egipto.) SN: Urugvájban. Keringési elégedetlenségben (más források szerint szívinfarktusban) halt meg.it BH (röv.) BETRESH (ang. A kőzet felhasználása az arab hódítás után megszűnt. 6–2003.) BETRO. megmunkálás után kivételes fénnyel csillog.) BIBAN EL MOLUK (ar.hideg tűz homályos látás ízületi gyulladás kopt rühösség kórokozó köhögés köszvény légúti megbetegedés májzsugorodás mandulagyulladás Marfan-kór mellhártyagyulladás migrén nemi betegség nőgyógyászati betegség nyelv betegségei orrhurut pajzsmirigy-betegség paradontózis parazita betegség pestis petechiás láz púposság rák skarlát székrekedés szembetegség szenvedélybetegség szívbetegség tályog tífusz törpeség trachoma trichiasis tuberkolózis tüdőbetegség végbélnyílás betegségei véraláfutásos szem vérmérgezés vérszegénység vérvizelés vírusos betegség RT: Smith. 6–2003. SÍRJA KHETI1 SÍRJA SN: Dekorálatlan sír. I.) KIRÁLYNÉK VÖLGYE KIRÁLYNÉK VÖLGYE KIRÁLYOK VÖLGYE1 KIRÁLYOK VÖLGYE1 ALEXANDRIAI BIBAN EL-SULTANAT (ar. Alberto cikkei Bianchi.) KÖNYVTÁR BH27 BH29 BH33 BH183 (1. emeletéről. II. az Urugváji Egyiptológiai Intézet munkatársa volt. feb. La (1994) Sobre la significación múltiple de los ushabti (1996) Una estatua de Osorkón I en el Museo del Louvre (1990) BIANCHI. ROBERT S. I. szep. ALBERTO (1920. de ezt a kőzetet használták kis mértékben előtte is szobrok készítésére (pl. 38) BÍBORKŐ UF: porfír porfirit porphyry (ang. RICHARD HOZZÁTARTOZÓI BT: Bethell. George Edward Stanhope Molyneux Herbert munkatársai Carter. Howard munkatársai NT: Bethell. BT: beni hasszáni sír RT: széklábak (AM: E 4162)(1.) BENI HASSZÁNI SÍR HNUMHOTEP. la protección.) NT: Contribución al estudio de las divinidades llamadas Mert(i) y Merut(i) (1991) Estudios complementarios sobre la momia egipcia en el Museo Nacional de Historia Natural (1993) Glosario de términos egiptológicos (1999) Libro de los Muertos.) BH2 BH3 BH14 BH15 BH17 BH18 (1. 37) SN: John Garstang fedezte fel a sírt.) 2 MADARAK BÁ (óei. RICHARD (–1929) SN: Carter és Carnarvon személyi titkára volt. III. ALBERTO KÖNYVEI BT: Bianchi. MARILINA BT: egyiptológus AD: betro@sta. 83 .unipi. SÍRJA AMENEMHET. A világon elsőként Egyiptomban hoztak létre bíborkő bányát VII. SÍRJA DEDITBAKET SÍRJA (1.) SN: Vöröses színű andezites összetételű kőzet. Grafton Elliot (1871–1937) BETHELL.) BATIRYTES (ang.

ahol Bilharz nemsokára átvette háziorvosi helyét.) BIKKA (ang. ahol halászok húznak egy kötelet.egnet. 20) RT: Bilharz. hozzátartozói RT: Bint-Anath sírja BINTANATH (ang.e. 1858-tól az Egyptian Society alelnöke volt.) BINDSLA (hol. megnagyobbodott herezacskók. másodlagos tünet lehet a májzsugorodás.e.e. Theodore Maximillian (1825–1862) tányércsiga BILHARZIASIS (1. vagy a máj és a lép vénáiban telepszenek meg.. Az ember testében a fertőző férgek fajtájától függően a bél. MORRIS BT: egyiptológus AD: mbierbrier@british-museum. régészetet és antik művészettörténetet tanuljon.) KÖTÖZŐSALÁTA KÖTÖZŐSALÁTA BINT-ANATH UF: Bintanath (ang.566@compuserve. amelyek vándorlásuk során mérgező és közvetlen szövetkárosító hatást fejtenek ki. Theodore Maximillian (1825–1862) BILHARZIOSE (ném.. A betegséget róla nevezték el bilharziázisnak.) Swimmer’s Itch (ang. BT: szarvasmarha szent állat NT: Ápisz-bika Buchis (ang.) SN: II. patakokban és tavakban az ott élő csigákba jutnak ismét.e. 2546–2539) (i. Később múmiakutatásokat végzett.) BILHARZIÓZIS BILHARZIÁZIS BILHARZIÁZIS BILHARZIA SN: A bilharziázis betegség kórokozó férgei. Biomphalaria és Oncomelania nembe tartozó vízicsigák.) vérmételybetegség SN: Mételyek által okozott megbetegedés. A betegségek ezen tünetei jól látható Mehu sírjának azon falfestményén. 19) BILHAZIÁZIS BILHARZIÁZIS UF: Schistosomiasis (lat. Két év után Tünbingenbe ment. amelyek a Bulinus. ahol széleskörű szakmai ismeretei és jó nyelvtudása miatt szívesen látták. 2539–2532) BAUFRÉ (i. Schistosoma mansoni. Ezután az időszak után alakult ki nála a tűrhetetlen vizelési inger.univ.uk BIESBROEK.) BILATERIA (lat. 24) ökörláb alakzatú ágyláb SN: Trakhanban az 1. átfúrja az útjába eső szervek falát. A fertőzés látható elsődleges tünetei: férfiaknál mellmegnagyobbodás. ALEXANDER BT: egyiptológus AD: biesbroek@www.e. MUBABINGE BT: egyiptológus AD: bilolodr@writeme. 19) Bilharziose (ném. amely egyiptomi vérvizelés néven ment át a köztudatba. amelyet Bilharz német orvos írt le először 1852-ben. 2539–2532) KÉTOLDALI SZIMMETRIÁJÚ ÁLLAT KÉTOLDALI SZIMMETRIÁJÚ ÁLLAT SZOBRÁSZ BAUFRÉ (i. 20) Schistosoma intercalatum (lat. ahol ivarérett féreggé alakulnak. 2539–2532) BICHERES (gör. (1.) (1.) bilharziózis egyiptomi vérvizelés (1.) (1. THEODORE MAXIMILLIAN (1825–1862) SN: Kenzingenből származott.)(1. hasi görcsöket. 20) Schistosoma mansoni (lat. irodalomtörténetet.e. BT: fonogram NT: mn pr RT: ideogram triliterális jel uniliterális jel BILOLO.) (1.ccer. A Schistosoma japonicum nem található meg Afrikában. amelyeknek 4 fajtája ismeretes: Schistosoma haematobium.. II. 2539–2532) átment fertőzőképes lárva. melyek szervezetét elhagyva a vízbe kerül az átalakuláson BILHARZ. mivel a Nílus Deltában fordult elő leggyakrabban. BT: Ízisz-Noferet hozzátartozói Ramszesz. ném. A betegség terjedését egy közti gazdaszervezet segíti elő. 20) Schistosoma japonicum (lat.) Mnevisz BIKA-ISTEN BT: állatalakú isten NT: Ápisz BIKALÁB ALAKZATÚ ÁGYLÁB UF: bovine-shaped leg (ang.BT: kiömlési magmás kőzet BÍBORTETŰ KARMAZSINTETŰ BAUFRÉ (i.e. zoológiát. köldöksérv a hasi nyomás megnövekedése következtében.) BINT-ANATH 84 . Az embertől kikerülő peték a folyókban. 2546–2539) (i. Közben Bilharz részt vett ásatásokon. hogy megszerezze az orvosi doktorátusát.) ökör SN: A szarvasmarhák hím egyede.) (1. (1. ahol bonyolult átalakulási cikluson mennek keresztül. táplálkoznak és szaporodnak a kifejlett mételyek. SUSANNE BT: egyiptológus AD: sbickel@ifao. hol.) Snail Fever (ang.net BIENKOWSKI. spa. aki az egyiptomi hadjárat alatt fertőződhetett. A Schistosoma mansoni. 34) Napóleon hólyagpanaszait is húgyúti bilharziázis okozta.de BINDSALAT (dán. Ramszesz és Ízisz-Noferet lánya. RT: bilharzia bilharziázis BILITERÁLIS JEL UF: kéthangzós fonogram SN: Két betűből álló jelek kombinációja. 19) bilharziasis (1. Ezekben a vénákban azután párosával élnek. dinasztia idején volt elterjedt az egyszerűbb ágylábak mellett. és intercalatum bélrendszeri megbetegedést okoz.nl BIGEH BIKA SZENOM UF: oxen (ang. amelyet a hasüregben felszaporodott folyadék okoz.) BILATERALIA (lat. A nőstény állatból kikerülő milliónyi pete süllyedés révén vándorol a fertőzött emberben. és a bélen. hogy orvostudományt. BT: mételybetegség NT: bilharzia RT: Bilharz.ac. A betegség egyik kórokozója a Schistosoma haematobium húgyúti megbetegedést okoz. a húgy-ivarszervek. Egy díjnyertes munkájával államvizsgája után megkapta a doktori címét. 2546–2539) (i. spa. A fertőzés a bőrön keresztül történhet a vízben való járákáláskor vagy fertőzött víz ivásánál a nyálkahártyán keresztül. A betegség panaszaiért a peték tehetők felelőssé. 18 évesen Freiburgba utazott.) (1.com BIERBRIER. a húgyhólyagon keresztül a széklettel és a vizelettel a külvilágba jut. Schistosoma japonicum és a ritkán előforduló Schistosoma intercalatum. 2546–2539) (i.) BICKEL.) BICHERIS (gör.studies@t-online. 20) BT: bilharziázis parazita NT: Schistosoma haematobium (lat. Wilhelm Griesinger belgyógyász magával vitte asszisztensként az egyiptomi alkirály udvarába.com african. BT: ágyláb BIKASÍR BT: állatsír NT: Ápisz-bikák sírja Mnevisz-bikák sírja BIKERES (gör. majd felfedezte egy régóta honos trópusi betegségnek a kórokozóját. 19) Katayama Fever (ang. akit később elvett feleségül. véres hasmenést. PIOTR BT: egyiptológus AD: 100731.) BILDHAUER (ném.) BAUFRÉ (i.e.

A halott feladata volt bebizonyítani.) BT: múzeum AD: Birmingham Museum of Art. Sweden BIR MINAYH SN: A Nílus völgyétől 100 km-re fekszik a keleti sziklás sivatagban.) SN: Az isteni papnő kamarása a 26. 2546–2539) (i. azaz a király trónra lépésekor felvett programszerű név az alatta látható.BINT-ANATH SÍRJA UF: QV71 BT: Királynék Völgye sírjai BINTENDUATNETJER (ang. spa.) BIOFIZIKAI VIZSGÁLAT BT: régészet NT: spektroszkópiai módszer BIOGÉN ÜLEDÉKES KŐZET UF: szerves üledékes kőzet SN: Fossziliákból. mint 5000 évesek. vendégként pedig Danyi József és Rajna András. késő neolitikus sziklarajzmező mellé vésve. Alabama. BT: igazságszolgáltatás mesterség tisztségviselő NT: Anubisemonekh bíra. A feliratok az Óbirodalomban Sznofru fáraóéival kezdődnek.) Tetires3 (ang. A leletek alapján kora bizáncinak keltezték a települést. részt vett Bunsennek Egyiptomról szóló munkája megírásában. BT: angol egyiptológus papirológus NT: Birch. egykor élt szervezetekből keletkezik.) BÍRA TUTANKHAMON BAUFRÉ (i. A szív megmérettetésénél is jelen voltak. 42 Szív megmérettetése BIRCH. Mint egyiptológus.. évi kutatásaikat a Kutatási és Fejlesztési Alap valamint az OTKA támogatta. nov.) BIRKET EL-QARUN (ar. Hórusz nevét egy palotahomlokzatra emlékeztető építmény felső táblájába karcolták. USA 35203-2278 Tel. A hüpokephal-kutatásnak az ő tanulmánya adott igazi lendületet. 27. BENGT BT: svéd egyiptológus AD: Repslagargatan 7 K. a 4. 2539–2532) BIQUERIS (gör. 27) 85 . A felszíni kerámiát a 3000 m2-nyi településen belül gyűjtötték össze. BT: kamarások RT: Bintenduatnetjer sírja BINTENDUATNETJER SÍRJA UF: TT407PM BT: asasifi sír RT: Bintenduatnetjer (ang. BT: település RT: bir minayhi expedíció (1998–2000) Green. BT: tudomány BIPHURIA (het.. BT: üledékes kőzet BIORITMIKA SN: Egy Újbirodalom idejéből származó papirusz tanúsága szerint már tanították ezt a tudományágat. Rengeteg főző. az ELTE Ásványtani Tanszéke vezető egyetemi tanára gránitként.) BT: mesterséges kikötő Nyugat-Théba BIRKÓZÁS BT: játék BIRKSTAM. 2000 Eighth Avenue North. 7-8 km széles és mintegy 10 m mély Birket el-Qarun nevű tó foglalja el. dinasztia negyedik királya Hórusz nevével és az uralkodói névvel jelenik meg egy korábbi.) Szidzsehuti Wermeru2 (ang. illetve a gránit különféle változataiként határozta meg. Budai György. hogy egyiket sem követte el. 2000. és felelős az egyiptomi kollekció katalógusáért és rendszerezéséért.) SN: Londonban született és halt meg. BT: expedíció RT: Bir Minayh bir minayhi sziklarajzok BIR MINAYHI SZIKLARAJZOK SN: Néhány rajzon az emberek – a vadász. Az egyik szelvényről 727.) Judgement Hall (ang. dinasztiában. számos sziklarajzot. SAMUEL KÖNYVEI BT: Birch. Birmingham.u. A legrégebbi rajzok több. a másikról 582 beazonosítható főző.) BIRCH.) NT: An introduction of the study of hieroglyphics (1857) Description of the papyrus of Nash-Khem (1863) Manners and customs of the Ancient Egyptians. A bir minayhi expedíció sokkal több feliratot talált. évi expedíció résztvevői: Almásy Adrienn. Furka Ildikó. 3. spa. Samuel könyvei RT: British Múzeum (An.e. Lassányi Gábor. Khephrén fáraó. BT: sziklarajz BIRMINGHAMI SZÉPMŰVÉSZETI MÚZEUM (USA) UF: Birmingham Museum of Art (ang. 3.és tárolóedény töredéket szedtek fel. Bir Minayhban az emberi lét nyomai legalább 6000 éven át nyomon követhetők. Történetileg értelmezhető ábrák is akadnak az anyagban. 7. a legfiatalabbak i.. Samuel (1813. dec. mint amennyit Green 1909-ben közölt.) RT: bíra. vízszintes kartusba került. abban az esetben a 42 démon közül egy sem támadta meg. Az uralkodói név.) UF: Bentenduanetjer (ném. BT: tó BIRKET HABU (ang.) UF: Birket el-Kerun SN: A Fajjum nyugati részét az 50 km hosszú. – 1885. Számos éven keresztül volt a British Múzeum tulajdonosa. elsősorban a feliratos és rajzos mezőkből. Ezeket Dr. hieroglifát. Papirológusként tartják számon.) SN: Bíró csak a fáraó kegyelméből lehetett valaki.) BIRKET EL-QARUN (ar.) BÍRA.és tárolóedény-töredéket. The records of the past of Egypt and Assyr. BT: bíra NT: Anubisz Árnyékfaló Tűzhányó Vérszívó RT: bírák terme Duat1 szív megmérettetése BÍRÁK TERME UF: Hall of the Two Truths (ang. Ha ez sikerült. dec. Itt az emberi jelenlét 5000 éves története követhető nyomon viszonylag érintetlen körülmények között. spa. The (1889) BIRKET EL-KERUN (ar. A felsorolás az előfordulási sorrendnek felel meg. egy romterületet és egy núbiai temetőt találtak itt. 42 UF: túlvilági bíra SN: Mindegyik a 42 lehetséges bűn egyikét képviselte.) Renefsoneb (ang. 42 legfőbb bírák Kagemni2 Nebszeni7 Neh (ang. A 2000. Farkas Attila Márton.e. A Nílus-völgytől e vidék lassan emelkedik és a Vörös-tenger előtt helyenként eléri a 2000 m magasságot is.: 205 254 2566 Fax: 205 254 2714 vagy 205 254 2710 BIRMINGHAM MUSEUM OF ART (ang.) SZÉPMŰVÉSZETI MÚZEUM BÍRÓ BÍRA BIRMINGHAMI UF: bíró judge (ang. S-753 33 Uppsala. a pásztor vagy a lovas – az állatokkal együtt láthatók. a második hatalmas gízai piramis építtetője. Kőzetmintákat is vettek. Frederick William (1869–1949) BIR MINAYHI EXPEDÍCIÓ (1998–2000) SN: A 3-szori expedíciót Luft Ulrich vezette az ELTE Egyiptológiai Tanszékének megbízásával. Horváth Zoltán. században készültek. SAMUEL (1813.–1885. nov.

BT: levéltár RT: Ramszesz. 19) BLEIBERG.. 719–714) (i.) (1.) BLOKKSZOBOR BLUE (ang. de ismert általános katalógusa a leideni egyiptomi gyűjteményről 1907-ből és a Beschreibung részére készített 12 kötetnyi fotografikus ábrák és leírások a gyűjtemény főbb darabjairól. XIX) BLACK PYRAMID (ang.) BIR UMM FAWAKHIR SN: Egy chicagói kutatócsoport tárta fel a közelmúltban. dinasztiabeli masztabákat ásatott ki.e. BT: hercegnő Thutmózisz.de BLUMENTHAL. BT: település BISSING. Hattusilishez BOHAIRIC (ang.e. Elke könyvei AD: Kommandant-Prendel-Allee 107. FERNAND (1885–1958) SN: 1922 és 1924 között Abu Roas északi részén 5. ELKE KÖNYVEI BT: Blumenthal.uni-leipzig. II.) PIRAMISA FEKETE FÉNYEZETT BOHLEKE. NT: Blumenthal. BT: Hettita Birodalom RT: Bogazköyi irattár Hattusas BOGAZKÖYI IRATTÁR SN: Itt található II.e. Die Leipziger Grabdenkmal im Ägyptischen Stil Und die Anfänge der Ägyptologie In Deutschland.org BISSING. Bir Minayhtól 50 km-re északra található.. 1892-1925-ig a Leideni Nemzeti Régiség Múzeum kurátora majd aligazgatója. Ein BNON (ang.) BOHAIRI DIALEKTUS AMENEMHET. Munkahelyi tel: (0341) 973 70 10.) (1. Hatsepszut1 testvére sokat betegeskedett. BT: francia egyiptológus francia régész NT: Bisson de la Roque. FRIEDRICH WILHELM VON (1873–1956) UF: Bissing. 395–640) BT: korszak BIZTONSÁGI SZERELVÉNY BT: szerelvény NT: lakat zár BLACK (ang. 720–715) (i.edu BOGAZKÖY SN: A hettita birodalom egykori fővárosa ezen város környékén feküdt. spa.) BOKKHÓRISZ (i.) BOAT (ang. 04299 Leipzig Tel.) Szenimen BIRTOKLEVÉL BT: levél NT: imit-per (óei. 720–715) (i.) FEKETE FEKETE SZEMFESTÉK BLACK EYE-PAINT (ang.BÍRÓSÁG BT: hatóság RT: bíra BIRSALMA BT: almaféle BIRTH (ang. 719–714) (i. I. 717–712) BOCCHORIS (fr.) KÉK EGYIPTOMI KÉK GALENIT EGYIPTOMI KÉK KOCKASZOBOR BIRTH HOUSE (ang.) BIRTHING BRICK (ang.) BLUE LEAD (ang.. és 6. KENNETH BT: egyiptológus AD: Bohac@cma-oh. III.) BT: kétszikű NT: mákvirágú BOHAC. levele III.) Nebszumenu Roy1 (ném. BT: holland egyiptológus filológus RT: Leideni Nemzeti Régiség Múzeum (Hol.com BOCHORIS (fr. fax: (0341) 878 06 20. Munkahelyi fax (0341) 973 70 29 E-mail: egypt@rz.u. Edward NT: Official Gift in Ancient Egypt. Számos régészeti és közép-egyiptomi szövegről szóló cikk szerzője volt. Hattusilishez írott ékírásos levele. amely ma Törökországban található.) BOGLÁRKA ALKATÚ UF: Hahnenfussähnliche (ném. Thutmózisz lánya. Edward könyvei BLEIBERG.) Ranunculidae (lat.) AGYAGEDÉNY BLACK VARNISH (ang. 17) 86 . 118) BLACKMAN. FERNAND KÖNYVEI BT: Bisson de la Roque.) BOKKHÓRISZ (i. EDWARD KÖNYVEI BT: Bleiberg.) AGYAGEDÉNY (1. BT: angol egyiptológus BLACK POLISHED POTTERIES (ang. PIETER ADRIAAN AART (1858–1935) SN: Leideni. A kora bizánci korra datálható. AYLWARD MANLEY (1883–1956) SN: Kiterjedt munkálatokat végzett Núbiában. 717–712) BOELAK MUSEUM BOULAQ MÚZEUM (Eg. Elke NT: Biblische Weihnachtsgeschichte und das Alte Ägypten.) BLUMENTHAL. spa.e. Ramszesz III. ELKE BT: német egyiptológus SN: Lipcsei egyiptológus professzor. Fernand (1885–1958) NT: Rapport sur les fouilles de Médamoud (1927) BITNOFRU SN: I.) SESI CSÓNAK BOCHI. nem élt sokáig.) SZÜLŐTÉGLA BIRTOK BT: település NT: alapítványbirtok királybirtok szolgálati birtok BIRTOKFELÜGYELŐ BT: felügyelő NT: Dzsehutihotep2 Hóri7 Jahmesz Humay Kheruef Meh4 (ang. The (1996) BLEU EGYPTIEN (fr. Fernand könyvei BISSON DE LA ROQUE. BT: egyiptológus AD: pbochi@compuserve. PATRICIA A. berlini és lipcsei tanulmányai után 1910-1928-ig az első egyiptológiai egyetemi előadó lett Hollandiában.e. DAHSURI FEKETE TETEJŰ FEKETE LAKK BLACK TOP POTTERIES (ang.bohleke@yale. EDWARD BT: egyiptológus NT: Bleiberg. FREDERICK VON VON (1873–1956) BISSING. FRIEDRICH WILHELM BLUE EGIZIANO (ol.) (1. hozzátartozói BIZÁNCI KOR (i.) BOESER.e. BRIANT BT: egyiptológus AD: b. Frederick von BT: német egyiptológus BISSON DE LA ROQUE. 19) SZÜLÉS MAMMISZIK (1. Főként filológus volt.

Ekkor ő elfutott. részint a készülőben lévő Egyiptom leírása lapjaiból. egy csodálatos tányér. máj. 720–715) (i. dinasztia 2.) Museo Civico Archeologico di Bologna (ol. s a krónikások szerint különleges eljárásokkal akár 200 évig is tárolhatták boraikat. az előkészület alatt álló Egyiptom leírása alapján. máj.) BONE STATUETTE (ang. szept. Megtalálható volt benne a Philaei templom négy obeliszkkel szegélyezett pavilonja. 24.) CSONT CSONTFEKETE CSONTSZOBOR CSONTOS NYELVŰ BARLANGOK KÖNYVE KAPUK KÖNYVE HALOTTAK KÖNYVE FÖLD KÖNYVE ÉGBOLT KÖNYVE AMDUAT KÖNYVE ÉJSZAKA KÖNYVE KÉT ÚT KÖNYVE BONE BLACK (ang. aug.bologna. Denderah és Edfu templomai. két oroszlán karom alakú lekvártartó.) Bocchoris (fr. de csak előírt mérték szerint.) BONY TONGUE (ang. Dominique Vivant (1747–1825) BONAPARTE NAPÓLEON HOZZÁTARTOZÓI SN: Fia: Sasfiók.) Bochoris (fr.) SN: Az egyiptomiak a bort főként szőlőből készítették.e. Az étkészlet készítésének munkálatai 1805-ben indultak meg.it BOLSHAKOV. azaz a felső osztály ihattak belőle. BT: kopt nyelv RT: Memphisz BOKALÁNC UF: bokaperec BT: ékszer NT: Mereret bokalánca BOKAPEREC BOKALÁNC BOKHÓRISZ BOKKHÓRISZ (i. Az asztaldísz egy makett volt. papok és hivatalnokok. 725–715) fáraó BOLDOG LELKEK FÖLDJE BOLDOGOK BIRODALMA UF: Sekhet hetepet BT: túlvilági hely BOLDOGSÁG VIDÉKE SN: A bersai nekropolisz az egyetlen.) BONU BENU (óei.) BOOK OF THE NIGHT (ang.és Alsó-Egyiptomban című munkájából merítve ihletett.–1821.–1821. BT: Bonaparte Napóleon étkészlete BONAPARTE NAPÓLEON TEÁSKÉSZLETE (L) SN: 1810-ben készítette a Servesi porcelán manufaktúra egyiptomi elemekkel. illetve a fáraók.) UF: Archeological Museum of Bologna (ang. BT: Bonaparte Napóleon (1769. 15. (i.) BOOK OF GATES (ang. Ez az egyedülálló 6. Az étkészlethez tartozott még egy asztaldísz.) Bokhórisz Wahkare Bakenranef SN: A 24. Ma a Fontaine-bleau kastélyban található.e. Denon személyesen választotta ki a díszítésként szolgáló témákat és mintákat. a jelenlévők pedig követve őt kövekkel dobálták meg és átkokat szórtak rá.) BONAPARTE NAPÓLEON ASZTALDÍSZE SN: Az asztaldíszt Le Peyre készítette.64m×0. ahol a koporsók alján megtalálható ez a szöveg. A tányér Fajjúmot ábrázolja. BT: dinasztia. hogy a jó túlvilági élethez is nélkülözhetetlen. máj. amelyet az asztal közepén szoktak elhelyezni.) BT: múzeum AD: Tel: 051 2757211 Fax: 051 266516 mca@comuine.e. A készlethez tartozott továbbá négy egyiptomi alakú cukortartó.és egy kávéskészlet. 1769-ben született Korzikán Carlo és Letizia Bonaparte 8 gyermeke közül a 2.) UF: wine (ang. (1. Az étkészlet 72 gyönyörű kék csipkeszegélyű tányérból állt. 717–712) UF: Bakenrenef (ang. két pálmakosár. nádszállal itták. amelyet az egyiptomi helyekről való épületek alkottak. 5.spb.e. uralkodója. 719–714) (i. két jégtartó mozsár. A bort isteneknek áldozták. ezért az italáldozatok között is gyakran szerepelt.) BOR BOOK OF THE SECRET CHAMBER (ang. 1) Az Óbirodalom idején festett jelenetekben rendszerint a taposókádakból 87 . 1–1802.) SN: Francia hódító. ezen kívül egy teás..ru BOLTÍVES FEDELŰ LÁDA BT: láda NT: Tutankhamon boltíves fedelű ládája BOLYGÓ BT: csillagászat NT: Föld Merkúr BONAPARTE NAPÓLEON (1769. és mindkettőt egyiptomi motívumok díszítették. júl. 717–712) BOKKHÓRISZ (i.) BOOK OF THE DEAD (ang.e.) BOOK OF TWO WAYS (ang.–1821. Sándor cárnak ajándékozta Napóleon. BT: Bonaparte Napóleon étkészlete RT: Le Peyre BONAPARTE NAPÓLEON DESSZERTES KÉSZLETE SN: Denon tervezte meg. 15. részint a saját Utazás Felső.) NT: Bonaparte Napóleon asztaldísze Bonaparte Napóleon desszertes készlete Bonaparte Napóleon tányérja Bonaparte Napóleon teáskészlete RT: Denon. Memphisz környékén használták. amelyet Alexandre Brongniart arannyal futtatott egyiptomi motívumokkal díszített. aug. aki útjára bocsátott egy új tudományt.76m nagyságú műalkotás Sevres-i porcelánból készült.e. BT: halotti irodalom könyv RT: Halottak Könyve BOLOGNAI ARCHEOLÓGIAI MÚZEUM (Ol. amelyeknek lótusz formájuk volt.) SN: A felső-Nílus delta nyelve volt. aug. és két másik kosár. 5. BT: egyiptológus AD: imhotep@boshakov.e. BT: Bonaparte Napóleon étkészlete SÁSFÖLD BONAPARTE NAPÓLEON ÉTKÉSZLETE SN: Denon tervezte meg. 5. BT: francia hódító NT: Bonaparte Napóleon hozzátartozói Bonaparte Napóleon étkészlete RT: Egyiptomi Intézet napóleoni expedíció (1798. 720–715) (i.) UF: Napoleon (ang. ANDREY O. fr. A Nílus deltájában már az Óbirodalom idején nagy szőlőföldek terültek el.) BOOK OF THE HEAVENS (ang. melyre egyiptomi földgömbábrázolást festettek. a gyümölcsös tál.) NT: Sasfiók BONAPARTE NAPÓLEON TÁNYÉRJA SN: A Sevres-i királyi porcelán manufaktúrától rendelte az egyiptomi hadjárata emlékére.) BOOK OF THE EARTH (ang.) BOOK OF CAVERNS (ang. BT: Bonaparte Napóleon étkészlete BONCOLÓ SN: A boncoló vágta fel a hasfalat a kovakő késével. főleg a kopt templomokban terjedt el. Úgy gondolták. Az aljukat szürkével festett Egyiptomból származó jelenetek és tájképek borították. az egyiptológiát. BT: mumifikáló BONE (ang. BT: Bonaparte Napóleon (1769.) Memphitic (ang. 15. 719–714) (i. amely 12 állatövi jeggyel volt díszítve.BOHAIRI DIALEKTUS UF: Bohairic (ang. Jacques François Joseph Swebach műve. Törvényhozóként tisztelte a későbbi hagyomány. mindkettő harminchat darabból állt. 1807-ben a csodálatos étkészletet diplomáciai ajándékként I. A maradványokban a szőlőből készült borok jelzője a tartaric acid.-ként.

(1. Ez egyaránt szolgálta a rovarok távoltartását. Marseille Tel: 04 91 25 26 64 BORJÚCSONKOLÁS SN: Ez a szörnyű szokás a halotti szertartás része volt. Hotepheresz halotti tárgyai között lehet találni aranyréteggel bevont borotvákat.) szolgált. 74) BT: alkoholos ital NT: fehérbor feketebor gránátalmabor pálmabor vörösbor RT: boráldozat borkereskedő borkészítés boroskorsó BORÁLDOZAT UF: wine offering (ang.) SN: Ízisz6 belső koporsójának fedelén találkozhatunk a kezében tartott virágzó borostyánággal.) SN: Ezek jellegzetessége. BT: növény BOROTVA UF: razor (ang. 76) BT: agyagedény RT: bor BOROSTYÁN UF: Hedera Helix (lat. a tulajdonost. (1. Alakjukat tekintve az Óbirodalom idején a szimmetrikus vagy trapéz formájú pengék voltak elterjedtek. amiből először taposással. Több falfestményen fellelhető. ami a minőség meghatározására (jó. Ezután megfelelő űrtartalmú edényekbe töltötték (a kisebb korsókat boráldozatokhoz.it BORÓKA SN: Örökzöld kétlaki cserje vagy fa.) Juniperi galbulus (lat.) (1. 1) SN: A fáraó által az isteneknek gömbölyű borosedényekben felajánlott bor (1. dinasztiában I. BT: illóolaj BORÓKÁS FÜSTÖLŐ SN: Testük és lelkük megtisztítására borókás füstölőt égettek. az újév ünnepe és a koronázási ceremónia részeként. avenue Clot-Bey. 13008.(1. Ludwig könyvei BORCHARDT. a halottnak ajánlották fel a túlvilági életre. 1) SN: Az első boroskorsót Dun masztabájában találták.)( 1. aki az 1. Ezt kisajtolták és testük bedörzsölésére használták. Az Óbirodalomban a szimmetrikus pengéjű borotvák végére egy más anyagból illesztettek hozzá fogót. LUDWIG (1863. a bor minőségét és a borkészítő nevét is.5. hogy fogyasztás előtt keverték a borokat. majd a hátramaradt anyag kicsavarásával préselték ki a szőlőlét.) BORÁSZAT BORPÁLMA DELEBPÁLMA BORASSUS FIABELLIFORMIS (lat.) BORKÉSZÍTÉS NT: átfejtés fehérbor készítés szőlőpréselés vörösbor készítés RT: bor boroskorsó BORLA. Die (1911) BORDÁZOTT FEJTÁMASZ UF: fluted headrest (ang. 76) BT: cselekedet 88 . 71) gyakorta megjelenik templomok falain a heb-szed ünnep.) SN: Balzsamozáskor használták.) SN: Leggyakrabban a boroskorsókon és amfórákon tüntették fel neveiket. NT: Nakht BORKÉSZÍTÉS UF: borászat wine-making (ang. édes stb. hogy a fejtámasz tartóoszlopa bordázott mintázattal van ellátva.5. BT: füstölő BOROSKORSÓ UF: wine jar (ang. Ásatott Abu Gorábban és Abu Szírben. A borotvák fogantyúi különfélék voltak. 75) Az átfejtés és pihentetés után a végső fázis a borkóstolás volt. BT: ciprusféle NT: borókacserje gyalogfenyő BORÓKABOGYÓ UF: juniper berries (ang. MATILDE BT: egyiptológus AD: mathilda@tin. 1) A borkészítés folyamata a leszüretelt szőlő kipréselésével kezdődött.–1938) SN: A kairói német egyiptomi történelmi intézet igazgatójaként dolgozott. de a leggyakoribb a világos.okt. boráldozatai BORASSUS (lat. egy élő borjúnak tőből levágták a mellső lábát. ami miatt azt hitték. BT: szépítkezési eszköz NT: borotva (PM: UC 16333) borotva (PM: UC 18725) borotva (PM: UC 30655ab) borotva (PM: UC 40537) borotva (PM: UC 40538) BORCHARDT. Az egyiptomiak hajfestésre használták ősz hajszálaik eltüntetésére a borókabogyóból készített krémet.) SN: Már a 4. LUDWIG KÖNYVEI BT: Borchardt.kifolyó gyümölcslé színe sötétvörös. 1) SN: Az egyiptomi mitológia szerint Ozirisz tanította meg az embereket a szőlőtermesztésre és a borászatra. A boroskorsók szalmával kevert lezáró agyagkupakján általában feltüntették a szüretelés évét (az épp uralkodó fáraó nevét és uralkodási évét). Termékeny tudós. dinasztiában uralkodott. BT: halotti szertartás BORKERESKEDŐ UF: vintner (ang.) (1. III. a Swiss Institute alapítója. BT: egyiptológus NT: Borchardt. 33) BT: fejtámasz BORÉLY MÚZEUM (Fro. kétszeresen jó. hogy sok múmia alkaptonúria betegségben szenvedett.5-2%-ban tartalmaz illóolajat. és amelyet a zárókupakok szélén tüntettek fel. dinasztiából.–1938) NT: Nefret-ete (1923) Piramiden. Ludwig (1863. Mialatt a gyászolók búcsút vettek a múmiától. a Közép és Újbirodalomban elég változatos alakjuk volt. amelyet végükön papirusz alakúra formáltak. (1. Ezt a tisztázatlan jelentőségű szokást falfestményekről ismerjük.(1. a borkészítés helyét. a nagyobb korsókat családi fogyasztásra szánták). míg a Ptolemaida korban hosszúkás és vékony. BT: gyanta BORÓKAOLAJ SN: A borókabogyó 0. (1.) UF: Musée Borély (fr.) BT: múzeum AD: 143. Az Újbirodalomban réz és bronz borotvákat használtak a brotválkozáshoz és csak a Későbirodalomban terjedt el a jóval kíméletesebb vasborotva. (1. Ilyet látni pl. amely két év alatt fejlődik ki elhúsosodó levelekből.) SN: A gyalogfenyő kékesfeketére érett tobozbogyója. 1) BT: italáldozat NT: Ramszesz. Ezt azután egy vásznon átszűrve erjesztő edénybe töltötték. vagy a végükből kikanyarított görbe foganytúkkal találkozhatunk. BT: gyalogfenyő BORÓKABOKOR BORÓKACSERJE BORÓKACSERJE UF: borókabokor BT: boróka BORÓKAGYANTA UF: juniper resins (ang.okt. A bornak vallási jelentősége van a felajánlási liturgiákban. háromszorosan jó. Molekuláris hasonlóságot mutat a gerinc fekete pigmentjével. (1. Később saját anyagukból közepükre ráillesztett. Ti2 masztabájának domborművein az 5. 72) Borkészítési jelenetek már az Óbirodalomtól kezdve megjelennek a magánsírok falain és később az Újbirodalom alatt is.

18) A hadseregben a borotválkozás szokását Nagy Sándor makedón birodalma idején kezdték alkalmazni. I.) Museum of Fine Arts (ang. X23) BT: borotva BOROTVA (PM: UC 40540) SN: Középbirodalom korából származó borotva. X78) (1. BOS PRIMIGENIUS (lat.) SN: William Stevenson Smith felügyelőként dolgozott itt. a Későbirodalomban vasborotvával borotválták testüket és csipeszeket használtak az elkalandozott szőrszálak kihúzására. A férfiak többnyire borotváltak voltak.) BOSTON MUSEUM (ang. végük kerekített. A lakomákat 1–2 mentalevél elrágásával fejezték be. Voltak akik a borotválkozás műveletét hivatásos vándorborbélyra bízta. U6) BT: borotva BOROTVA (PM: UC 43143) SN: A Középbirodalomból származó hosszúkás hegyes végű borotva. 18.) (1. akik gyakran szakállal voltak ábrázolva. (1.) BT: borotva BOROTVA (PM: UC 40538) SN: Az Újbirodalom korából származó fogantyús borotva. LXI.borotva (PM: UC 40539) borotva (PM: UC 40540) borotva (PM: UC 40541) borotva (PM: UC 40543) borotva (PM: UC 40545) borotva (PM: UC 40660) borotva (PM: UC 43143) RT: borotválkozás BOROTVA (PM: UC 16333) SN: Újbirodalom korából származó foganytús borotva. (1. X74) BT: borotva BOROTVA (PM: UC 40660) SN: Az Óbirodalom korából származó borotva.) BOSZTONI SZÉPMŰVÉSZETI MÚZEUM (USA) BOSWELLIA CARTERII (lat.) Boston Museum of Fine Arts (ang. BT: borotva BOROTVA (PM: UC 40541) SN: Az Újbirodalom korából származó fogantyús borotva.) SN: Kairótól északra fekvő Nílus menti kereskedelmi külváros.edu BOULAK MUSEUM BOULAQ MÚZEUM (Eg. hogy a nők is borotválkoztak már az Óbirodalom idején. BT: pálmaféle NT: delebpálma BORSMENTA UF: angol menta borsos menta Mentha piperita (lat. LXI. ALEJANDRO FELIX BT: egyiptológus AD: clopezru@midway. BT: borotva BOROTVA (PM: UC 40545) SN: Az Újbirodalom korából származó borotva.és bronzborotvával. 111) RT: borotva BORPÁLMA UF: Borassus (lat.) BOULAQ (ang.) BOS TAURUS PRIMIGENIUS (lat. LXI. LXI.) Courtesy Museum of Fine Arts (ang.) BOS PRIMIGENIUS TAURUS (lat. Szakkarában fedezte fel Petrie az ún. BT: szőrtelenítés BOTOZÁS BT: büntetés BOTTA. hogy megelőzzék az emésztési panaszokat. XXXI.) mitchem menta SN: Használták az egyiptomiak is. U6) BT: borotva BOROTVA (PM: UC 43143) SN: Középbirodalom korából származó borotva. kivételt képeztek a pásztorok. papiruszai BOULAQ 3 PAPIRUSZ BT: papirusz BOULAQ 4 PAPIRUSZ (KEM: CG 58042) BT: papirusz BOULAQ 6 PAPIRUSZ (KEM: CG 58039) BT: papirusz BOULAQ 8 PAPIRUSZ (KEM: CG 58041) BT: hieratikus papirusz BOULAQ 10 PAPIRUSZ (KEM: CG 58092) BT: papirusz 89 . BT: múzeum RT: Smith. Vékony és hosszúkás alakúak. William Stevenson (1907–1969) BOT BT: tárgy NT: hajítóbot villásbot BT: borotva BOROTVA (PM: UC 40543) SN: Az Óbirodalom korából származó borotva. BT: borotva BOROTVÁLKOZÁS UF: shaving (ang.) SN: A pálmafélék génusza. (1. 27) BT: pillangósvirágú takarmánynövény RT: Ebers-papirusz 522b sora BORSMENTA ŐSMARHA ŐSMARHA ŐSMARHA SZARVASMARHA BT: borotva BOROTVA (PM: UC 40537) SN: Az Újbirodalom korából származó fogantyús borotva. mert ízléstelennek találták a túl sok szőrt. X79) (1. LXI.) SN: Már a 4.) UF: Bulaq (ang. (1. amely arra utal. Valószínűleg rituális borotválkozásra használták. LXI. dinasztiából. X21) BT: borotva BOROTVA (PM: UC 40660) SN: Az Óbirodalom korából származó borotva.) TÖMJÉNFA BOSZTONI SZÉPMŰVÉSZETI MÚZEUM (USA) UF: Boston Museum (ang. A nők az Újbirodalom idején réz. a 661-es haragai sírból származó trapéz alakú borotva. BT: város BOULAQ 2 PAPIRUSZ SN: Papirusz a 18. XXXI. BORSOS MENTA BOS (lat. BT: borotva BOROTVA (PM: UC 18725) SN: Az Első Átmeneti Korból. dinasztiában. (1.) MÚZEUM (USA) BT: borotva BOROTVA (PM: UC 40539) SN: A Középbirodalom korából származó borotva. (1. Hotepheresz sírjában találtak borotvákat. melynek egyetlen faja a delebpálma. 27) SN: Az Ebers-papiruszon az összetört borsó a fertőzött sebre teendő kenőcs egyik alapanyaga.uchicago. BT: növény BORSÓ UF: pea (ang. (1. BT: borotva RT: haragai sír 661 BOROTVA (PM: UC 30655AB) SN: A Ptolemaida korból származó két kalapált bronz borotva. BT: dinasztia.) MFA (röv. BOSZTONI SZÉPMŰVÉSZETI BOSTON MUSEUM OF FINE ARTS (ang. Sólyom galéria 9-es raktárában. (1. X77) (1.

BT: sisak BŐRSZANDÁL (BM: EA 26780) SN: Thébából származik az Újbirodalomból. 1905-ben érkezett első ízben Egyiptomba. H.) (1902–) BOUR (ro. James Henry könyvei BREASTED.) BOX (ang. dinasztiából származó papirusz. aug.–1935. 2. Szobekhotep korából.) BRAID (ang. Expedíciójuk Kairóba.27.–1935. filológus. Luxorba. JEAN-LUC BT: egyiptológus AD: bovot@louvre. Visszafelé tartva Breasted megállt Luxorban. Közben fáradhatatlanul dolgozott a sebészi tárgyú Edwin Smith papirusz fordításán. II. Azt meséli el. 13. RT: Dzsedefhór BŐR BT: sejtszövet NT: állatbőr múmiák bőre RT: bőrbetegség BŐRBETEGSÉG BT: betegség NT: gennyedző bőrbetegség hámló bőrbetegség irritatív bőrbetegség RT: bőr Ebers-papirusz 90-95. II. Szobekhotep király Thébában tartózkodott. (1. sora Ebers-papirusz 104-118. The (1930. James Henry (1865. A bal lábra való szandál szíja épségben megmaradt. Denderahban. BT: amerikai egyiptológus Carter. dec. ANTONION JR. sora Ebers-papirusz 708-721. PETER BT: egyiptológus AD: pbrand@chass. BT: dinasztia. 1991) BOVINE-SHAPED LEG (ang. majd 1902-ben Kairóba. hogy II.) KARKÖTŐ HAJFONAT BRANCAGLION. BT: egyiptológus AD: anubis@usp.) KERESZTESVIRÁGÚ KAPRIVIRÁGÚ UADZSET BUTÓ 1 KENYÉR BOUTO2 BOVIDAE (lat. James Henry hozzátartozói BREASTED. 1724–1718) BOULAQ 19 PAPIRUSZ (KEM: CG 58096) BT: papirusz BOULAQ MÚZEUM (Eg.aug. Breasted fia volt.) (1858–1902) UF: Boelak Museum Boulak Museum Bulaq Múzeum SN: 1858-ban alapította Mariette. BT: Breasted. papiruszai BOULAQ 13 PAPIRUSZ (KEM: CG 58041) BT: papirusz BOULAQ 14 PAPIRUSZ (KEM: CG 58059) BT: papirusz BOULAQ 16 PAPIRUSZ (KEM: CG 58058) BT: papirusz BOULAQ 17 PAPIRUSZ (KEM: CG 58038) BT: papirusz BOULAQ 18 PAPIRUSZ (KEM: CG 58069) SN: 13. JAMES HENRY HOZZÁTARTOZÓI BT: Breasted. 27–1935. JAMES HENRY (1865. Imogen BREASTED.ca BRASSICACEAE (lat.aug. Asszuánba.) BRASSICALES (lat. JAMES HENRY KÖNYVEI BT: Breasted.) SN: Chicagoi egyiptológus.27. a Chicagoi Egyetem (University of Chicago) Keleti Intézetének (Oriental Institute) igazgatója volt. 11) BT: termelés BŐRSISAK SN: A hadsereg tisztjei viseltek ilyen sisakokat. Kereskedőket említ. CHARLES SN: J. 1760–1756) (i. James Henry (1865. Egy egyiptomi expedíció során valamitől megbénult. 24) ÁGYLÁB BOVOT.)(1. egy szája és orra elé tartott vászonkendővel minden nap kiment a Királyok Völgyébe. Látni kívánta. majd Etiópiába ment. Rockfordban született. BT: tegez BŐRTEKERCS BT: kézírásos dokumentum NT: londoni bőtekercs BÖRTÖN BT: büntetés-végrehajtó intézet építmény NT: Amon-templom börtöne BRACELET (ang. Howard munkatársai filológus régész NT: Breasted. a Luxori Amon-templomban és Abüdoszban feltárt leletek. New York Cityben halt meg.e. Carter épp akkor fedezte fel Tutankhamon sírját. 1891-ben Gizehbe telepítették át. A talpat és a talpbélést papiruszkötéllel öltötték össze.) SN: Bőrgyártás már a predinasztikus kortól kimutatható. sora 90 . hogy egy skót számára készítsen másolatokat egyiptomi feliratokról.fr BOWL (ang. papiruszai RT: Ankhu2 Szobekhotep. s a királyi udvar eltartásához a karnaki Amon templomnak is hozzá kellett járulnia napi száz kenyérrel és száz korsó sörrel.) ŐSMARHA BOURRIAU. amelyet 1930-ban publikált. BT: múzeum RT: Kairói Egyiptomi Múzeum (Eg. dinasztiabeli papirusz. archeológus. Charles Hart. 18. (i.) BREAD (ang. JANINE BT: egyiptológus AD: jdb29@cam. 1899-ben olyan megbízást kapott a berlini Királyi Akadémiától.2. BT: adminisztrációs szöveg dinasztia.ac.) TÁL ÍJÁSZ DOBOZ BOWMAN (ang. történész és pecsétszakértő. s ekkor a Kairói Egyiptomi Múzeum nevet kapta.) BÖLCSEK NT: Héliopoliszi Testvériség BÖLCSESSÉGEK KÖNYVE UF: book of wisdom SN: Ezt a könyvet Dzsedefhórnak tulajdonítják. Thébából származik. Olyan felfedezések gazdagították a fiatal múzeum gyűjteményét.dec. James Henry hozzátartozói Breasted.br BRAND.utoronto.BOULAQ 11 PAPIRUSZ (KEM: CG 58070) SN: A 18.) TÜLKÖSSZARVÚ ÖKÖRLÁB ALAKZATÚ BREASTED.uk BOUTO 1 BŐRGYÁRTÁS UF: leather production (ang.) NT: Ancient Records of Egypt (1962) Edwin Smith Surgical Papyrus. Bár nagyon megbetegedett. A nagylábujj mellől indult a bőrszíj.e.) NT: Breasted. mint az Edfuban.2. amely a bokánál egy hurokkal fonódott a boka köré és a sarok bal és jobb oldalánál a talphoz két szíjjal kapcsolódott a hurok.dec. BT: bőrszandál BŐRSZANDÁL BT: szandál NT: bőrszandál (BM: EA 26780) Tutankhamon kék szandálja BŐRTEGEZ SN: Ebben vitték a nyilakat a harci mezőre. akik húst és bort vásárolnak egy nőtől a piacon és ezüst „shaty”-val fizetnek.

) TÁBLAJÁTÉK TÉGLAÉPÍTMÉNY UF: bronze (ang. Giovanni (1780–1860) Salt. EDDA BT: egyiptológus AD: bresciani@sta.) PAPIRUSZ BROVARSKI.britishmuseum. Belzoni és Salt (1823.ulb. BT: hieratikus papirusz NT: Himnusz Atumhoz RT: Papyrus Bremner-Rhind.std.) (1753–) UF: British Museum (ang. RT: bronzedény bronzeszköz bronzfegyver bronz forgópánt bronz hüpokephal bronzszobrászat bronzszobor BRONZEDÉNY BT: edény NT: szitula BRONZE HINGE (ang.unipi. 33 oszlopból és 930 sorból áll. BT: papirusz BROOKLYN MUSEUM OF ART (ang.) d’Anastasi. Ezen található egy Atum-himnusz. dinasztiában jelentek meg Kahunban.) SN: Nagy terjedelemben foglalkozik a kígyóharapásokkal. 1768-ban látogatott Luxorba és a Királyok Völgyébe.) agglomerátum breccia BT: törmelékes üledékes kőzet vulkanoklasztit BRECCSA TERRAKOTTA (ALM: SB 1.ac. Világhírű kollekciót tartalmaz. A múzeum 5. forgópántja Tutankhamon összecsukható ágyának forgópántjai BRONZ HÜPOKEPHAL BT: hüpokephal NT: abüdoszi hüpokephal (BM: 37330) abüdoszi hüpokephal (BSZM: 02. 15–1823.metro. 2-3.) BRITISH MÚZEUM (An. BRIER. LYLA PINCH BT: egyiptológus AD: ecb@internetegypt.) BRICK EDIFICE (ang.uk Greet Russel Street (metró: Russel Square/Holborn/Tottenham Court Road) BROAD-LEAVED ELM (ang.4 hektárnyi területet foglal el.it BRETTSPIEL (ném. Der (2000) BRIT EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: angol egyiptológus BRITISH MUSEUM (ang. BT: eszköz NT: kahuni famegmunkáló eszköz BRONZFEGYVER BT: fegyver BRONZ FORGÓPÁNT UF: bronze hinge (ang.be BRTOCK. The (1998) Mordfall Tutanchamun.com BROZE. Bob NT: Murder of Tutankhamen. dec.9 millió látogatója van (2001-es adat). Ramszesz BROOKLYNI KÍGYÁSZATI BRIER.com BRUCE.com BRONCHOPNEUMÓNIA TÜDŐGYULLADÁS 91 . nov. Tel. A Római Korban vázatartó állványok anyaga.) Museu Britanico SN: 1753-ban alapították Londonban.ac.) SN: New Yorkban található. Feltételezése szerint Ekhnaton Marfan-kórban szenvedett. BOB KÖNYVEI BT: Brier.766) abüdoszi hüpokephal (KEM: 10691) BRONZSZOBRÁSZAT SN: A szaiszi korban lendült fel igazán.: 516-299-2341. Henry (1780–1827) Shorter. III. I. John D. The (1933) BRESCIANI. A papirusz ívek hieroglifákkal vannak írva.e. BT: terrakotta BRECCSAVÁZA SN: A breccsa nevű foltos kőből faragták ki kovakő és rézszerszámok segítségével.14) BROOKLYNI KÍGYÁSZATI PAPIRUSZ UF: Brooklyn Papyrus (ang.uk www. Felületét kvarchomokkal csiszolták simára. Kísérletezett a holttestek mumifikálásával. MICHELE BT: egyiptológus AD: phtalon@resul.) BROOKLYN MÚZEUM BROOKLYN MÚZEUM (USA) UF: Brooklyn Museum of Art (ang. Egyiptomi tárlatának alapját d’Anastasi (1839).org BROOKLYN PAPYRUS (ang.BRECCIA BRECCSA BRONZ BRECCSA UF: agglomerate (ang. az óegyiptomi módszereket követve s az eredmény meglepően jó lett. de már a Középbirodalomban is kimutatható Kahunban. de csak az Újbirodalomban váltak elterjedtté. Nyitva H-Szo: 10–17. Greenvale NY 11548. BT: szobrászat RT: bronzszobor BRONZSZOBOR BT: szobor NT: Anubisz bronzszobra (L) Basztet-szobor (MET: MM 00878) Hadriánusz fejszobra hamisított bronzszobor Hórusz-szobor (BM: EA 11498) Louvrei Basztet szobor Ozirisz bronzszobra (E 197) Uadzset1-szobor (LA: 50. BT: múzeum NT: Wilbour Egyiptológiai Könyvtár RT: Cooney. Használata az Újbirodalomban terjedt el. 1835) gyűjteményének darabjai alkották.) SZILFA BROCK. BT: amerikai egyiptológus NT: Brier. BOB SN: 20 éve tanít egyiptológiát a Long Island University-n. 3. BT: múzeum RT: Belzoni.37. CW Post College.) BT: forgópánt NT: Juput. században készülhetett.) BRITISH MÚZEUM (An. EDWIN BT: egyiptológus AD: ecb@internetegypt. EDWARD BT: egyiptológus AD: eb@world.2670) SN: I. Bob könyvei AD: Philosophy Dept. Mérete: 500×24 cm.ac. Giovanni Battista (1778. Évente 5. a Rozetti kő is vagy Amenemope3 intelmei (BM10474) majdnem teljes formában.) BRONZ FORGÓPÁNT BRONZESZKÖZ SN: Elsőként a Középbirodalomban. V: 14:30–18. Fax: 516-299-4140. Alan Wynn (1905–1938) Vadász tábla AD: egypt@british-museum. BT: kőváza BREMNER-RHIND PAPIRUSZ (BM: EA 10188) SN: Brit régészek bukkantak erre a hieratikus papiruszra 1865ben Thébában. JAMES (1730–1794) SN: James Bruce Kinnairdben (Skócia) született.) Museo Británico (spa. (1905–1982) AD: bklnmus3@metgate.) SN: Ón és réz ötvözete. a 12. Itt tekinthető meg pl.

700000-en zarándokoltak az évenként megtartott fesztiválra Basztet tiszteletére a templomhoz. Széthinek és II. a hárfást ábrázoló kép. jan. 24–1930. Amenhotep sírjának falain található szövegeket másolta le. aki Richard Eversheddel együtt tömegspektroszkópiás és gázkromatográfiás vizsgálatokkal derítette ki.) SN: Német filológus és egyiptológus.) BRUGSCH. Deir el Bahariban Hatsepszut1 halotti templomának közelében megtalálta III. 9. BT: egyiptológus AD: betsy. 22. Thutmózisz. BT: francia egyiptológus BUCHIS SN: Hermonthisz szent bikája. Roosevelt 50. STEPHEN SN: Az angliai Chesire-ben született. Paul NT: Search in Secret Egypt (1984) BRUSH (ang. milyen alapanyagokat használtak a mumifikáció során. ahol Basztet istennő szentélye emelkedett. szept. A 4. 69) BASZTET-FESZTIVÁL BUCHER. BT: bika RT: Bucheum BUCKLE OF ISIS (ang. víziói támadtak saját haláláról.) ECSET BRUWIER. Ramszesznek felbecsülhetetlen értékű koporsóját és múmiáját.be/ Tel: +32 (0)2-650-3990 Tel: +32 (0)2-650-3857 Fax: +32 (0)2-650-3990 BRÜSSZELI MŰVÉSZETI ÉS TÖRTÉNELMI KIRÁLYI MÚZEUM KIRÁLYI MŰVÉSZETTÖRTÉNETI MÚZEUM (Bel. bubasztiszi isten Naville. emiatt komplexusai voltak. A Bristoli Egyetem kutatója. Paul könyvei BRUNTON. feb.) UF: ULB (röv. HEINRICH FERDINAND KARL (1827. – 1894. dinasztiától egészen a római korig fontos szerepű város volt és a 18. feb. BT: Alexandria BRUNTON. 14) UF: Brugsch.ulb. MARIE-CÉCILE KÖNYVEI BT: Bruwier. Egy éjszakára bezáratta magát a Kheopsz1 piramis alatti sírkamrába. hogy lerajzoljon néhány kitűnő állapotban megmaradt falfestményt.) SN: A 22. BERNARD (1879–1971) SN: Évtizedeken át tartó ásatása hozta felszínre a deir elmedinei munkástelepet. ÉMILE CHARLES ALBERT (1842. Ezek a rajzok pontatlanok és erősen stilizáltak voltak. 16 évesen képes volt elolvasni a démotikus írást. Kb. Tudathasadásos állapotba került. The L'Egypte dans la bibliothèque de Raoul Warocqué (1992) L’ Egypte vue par les Occidentaux dans les collections de la bibliothèque de l’Université de Mons-Hainaut (2000) L’Égyptologie avant Champollion (2005) Presence de l’egypte (2002) BRUYÈRE. BETSY M. Testvére Émile Charles Albert Brugsch. ahol 1881-ben piramisszövegeket fedezett fel. feb. BT: Szakkara BUBASZTI BUBASZTISZ BUBASZTISZ UF: Bubastis (ang. PAUL SN: Francia egyiptológus. 14) BRUGSCH. SÍRJA ALEXANDRIAI KÖNYVTÁR ALEXANDRIAI KÖNYVTÁR BRÜSSZELI SZABADEGYETEM (Bel. Romjain épült a mai TellBusztuh falu Zagazigtól 3 km-re délkeletre.bryan@jhu. III. mint pl. Marie-Cécile könyvei BRUWIER.sírban rászánt egy délutánt arra.) BUBASTIS (ang.) Bubaszti Per-Bastet (óei. Amenhotep. BT: Egyiptom-utazó felfedező RT: Ramszesz. jan.ac. Berlinben született Ernest Wilhelm Brugsch és Dorothea Schramm fiaként és Charlottenburgban halt meg. Mariette szolgálatában később Szakkarában dolgozott. 25 DINASZTIA.) Tell-Busztuh (ar. 24–1930.D. Emile Charles Adalbert SN: Heinrich Ferdinand Karl Brugsch fivére. III.) BRYAN.e. SN: A baltimoori Johns Hopkins egyetem egyiptológus professzora. sírja BRUCE-SÍR BRUCHEION RAMSZESZ. Ez tette őt híressé. Thutmózisz és II. ÉMILE CHARLES ALBERT (1842. PAUL KÖNYVEI BT: Brunton. PAUL SN: Angol India és Afrika-kutató.) Tell Basta (ang. Marie-Cécile NT: aventures d'une comtesse en Egypte. BT: francia egyiptológus régész BUBASZTEION UF: Bubasteion (ang. BT: Egyiptom-utazó kutató NT: Brunton. 14.) BUBASZTEION BUBASZTISZ BRUCHEUM (ang.–1926) BUBASZTISZI BASZTET-TEMPLOM UF: Basztet bubasztiszi temploma SN: Vörösgránitból épült. Ide temetkezett Aperia vezír. ar. mégis James Bruce után kapta III. B-1050 Bruxelles http://www. Les (2004) Great Pyramids of Giza.e. BT: város RT: alsó-egyiptomi nomosz. A Kairói egyiptológiai iskolának igazgatója és a Göttingeni Egyetem professzora volt. I.) SN: Egy hely Szakkarában.) Phibeszet (bib. Apja őrmester volt. Először Hérodotosz dokumentálta az 5.) ÍZISZ1 CSOMÓ BUCKLEY. században. Amózisz és I. 18. A Khedive’s School of Egyptology-ban dolgozott 1870–1879 között. MARIE-CÉCILE BT: belga egyiptológus NT: Bruwier. BT: német egyiptológus német régész BRUKHION SN: Alexandria városközpontját nevezték így. A területet Naville tárta fel először 1887-89 között és megerősítette a Hérodotosz által írtakat. Henry Edouard (1844. alsó-egyiptomi nomosz központja. 16) 92 .. dinasztia székhelye volt. Ugyanebben az évben Deir elBahari megtisztításáért volt felelős. 945–715) BUBASZTISZI ISTEN BT: helyi isten NT: Basztet BUBASZTISZI TEMPLOM BT: templom NT: Bubasztiszi Basztet-templom BUBASZTISZI ÜNNEPI JÁTÉK (1. Les (2005) dieux égyptiens racontés aux enfants. majd publikálta.edu BUBASTEION (ang. Másnap reggel teljes közömbösség uralkodott el rajta. 945–730) (1. és a Boulaq Múzeumban konzervátor asszisztens lett. Brunton kis híján megőrült. jún.) Pubaszti (ko. aki III. BT: Basztet-templom bubasztiszi templom BUBASZTISZI DINASZTIA (i. 18. Ramszesz sírja a „Bruce-sír” nevet. Később Mariette helyettesévé vált. (i. EMILE CHARLES ADALBERT BRUGSCH.) Per-Baszt (óei. BT: német egyiptológus BRUGSCH.) Université Libre de Bruxelles BT: egyiptológiai iskola AD: avenue F.

Két-három fogadott emberrel kiásatta a folyosót.) (1858–1902) BULAQ MÚZEUM BURG EL-HAMMAM (ar.) BOULAQ MÚZEUM (Eg. 4.vagy rézékeket is ezzel verték a gránitba.u.de BUDGE. JAMES (1788–1862) SN: Brit régész. 1989) Osiris and the Egyptian Resurrection (1973. JOHN LEWIS BURKHARDT. ném. Fabunkóval verték a rézvésőt és a fa. GUENTER BT: egyiptológus AD: Guenter.múmiát vizsgált meg. ERNEST ALFRED THOMPSON WALLIS (1857–1934) SN: Több éven keresztül volt a British Múzeum tulajdonosa.co.Burkard@lrz. majd a Ramesszida korban harci fegyverré vált. BT: Szennedzsem hozzátartozói BUNKÓ SN: Fegyverként és segédeszközként is használták.) BUSIRIS (ang.) BOULAQ (ang. majd ötleteivel Richard Evershedet kereste fel a Bristoli Egyetemen. Cambridge-ben. BT: angol egyiptológus Carter.) UF: Bouto2 Buto2 (ang.uni-muenchen. Ramszesz idején.ac. hogy kihasadjon az alapkőzetből. 2600 és i. Ramszesz fiai sírlabirintusának bejáratán túl néhány méterre. Valamilyen titokzatos ok miatt nem folytatta a kutatást.) Dep Dzsebaut 93 . ADELHEID BT: egyiptológus AD: burkhardt@bbaw. UK. fiainak sírja BURTON.buckley@totalise.) SN: Kasa1 felesége a 19.a. Ekkor ő már eljutott II. Kutatásait az 1990-es évek elején kezdte. BT: angol egyiptológus NT: Budge. Warrington. II. aki 1813-ban tevékenykedett a Nílus nyugati partjának hegyei között. BT: színház BUMERÁNG SN: Eleinte csak vadászatra használták. The (1893. BT: Kasa1 hozzátartozói BULAQ (ang. George Edward Stanhope Molyneux Herbert hozzátartozói BURIAL EQUIPMENT (ang. Egy gyertya kormával a sírkamra falára fel is írta a nevét.Buckley@bristol. Röviddel ezután szülei kitagadták. James könyvei RT: Ramszesz.de BURKHARDT.: + 49(0)6131-39-25693. A lengyel egyiptológusok feltáró és konzerváló munkájának köszönhetően az Alexandria legjobb állapotban megőrzött létesítménye.) HALOTTI TÁRGY BURKARD. HARRY (1879–1940) SN: Angol fotós. James (1788–1862) NT: Excerpta Hieroglyphica (1825–1828) BURTON’S TOMB „B” (ang. BT: múmiavizsgáló AD: S. BT: játék BUKHANEF (ang. II. 1988) BUDGE PAPIRUSZ (BM: BM 10474) SN: A British Múzeum egy kézirata. LADY SN: Lord Carnarvon nővére. ahová fényszóróként világított be. BT: fegyver NT: elektrum bumeráng fa bumeráng BUNAKHTEF (ang. WA45DD. Tutankhamon és Meketré sírjának feltárásánál ő készítette a fotókat.A. BT: Carnarvon. 1835-ben elvett feleségül egy görög rabszolgalányt Andreanat.. BT: svéd egyiptológus RT: abu szimbeli kis templom abu szimbeli nagy templom BURTON. Ő talált rá ekkor újra az abu szimbeli templomokra. Chesire.de BURKHARDT. Jean-Louis SN: Svéd felfedező.) BT: hegység NT: burg el-hammami sír BURG EL-HAMMAMI SÍR BT: hierakónpoliszi sír NT: Hormesz3 sírja BURGHCLERE. Herbert Eustis munkatársai RT: Meketré sírja Tutankhamon sírja BURTON. Mindegyikből csak egy egészen apró. aki a „Travels in Nubia” című könyvével jelentősen hozzájárult az európaiak Egyiptommal kapcsolatos műveltségéhez.uk . Meketré sírjánál tükröket használva felállított egy egyedülálló rendszert. II. D-55099 Mainz Tel. Appleton.e. ném. 395 közötti időszakra tehető. Számos munkáját még mindig kiadják. BUDDE. SÍRJA BULETÉRION SN: Egy kisebb szabadtéri színház amit valószínűleg az i. 1993 óta egy egyiptomi sír ásatásán dolgozik a Királyok Völgyében. dinasztiában. Howard munkatársai Winlock. és egyiptológus. amelyek kora i. s. Romjait Alexandria központjában fedezték fel.) BUTEHAMUN BT: írnok BUTLER (ang. században építettek. JEAN-LOUIS (1784–1817) BURKHARDT. ERNEST ALFRED THOMPSON WALLIS KÖNYVEI BT: Budge. 1788-ban született Londonban James Haliburton (aki később Burtonra változtatta nevét) és Elizabeth Westly fiaként. JOHANN LUDWIG (1784–1817) SN: Svéd utazó. Vele ment vissza Angliába. akit előtte Egyiptomban vásárolt. JAMES KÖNYVEI BT: Burton. The (1905) Egyptian hieroglyphic dictionary. BT: eszköz fegyver NT: hajítóbunkó BURCKHARDT. amely Amenemope3 intelmeit tartalmazza majdnem teljes formában. BT: Egyiptom-utazó BUTO2 (ang. a Trinity College-ben tanult. 1825-ben a Nílus mentén Kairótól leutazott Abu Szimbelig. BT: angol egyiptológus NT: Burton. BT: papirusz NT: Amenemope3 intelmei BÚGÓCSIGA SN: Fából vagy fajanszból készültek. Ernest Alfred Thompson Wallis könyvei RT: British Múzeum (An. JOHN LEWIS (1784–1817) UF: Burkhardt. 1978) Egyptian Magic (1899) Mummy. Talán a legtermékenyebb írója volt az egyiptológia tudományának. ahol 1996-ban végül is PhD-t szerzett. DAGMAR BT: német egyiptológus AD: Institut für Ägyptologie und Altorientalistik. Fax: + 49(0)6131-39-25409 E-mail: budde@uni-mainz.) BUTO1 (ang.e. An (1920. bár gyakran pontatlanok a dátumai.) Budge papirusz (BM: BM 10474) BUDGE. Feltárt két felirat nélküli sírt és MeriAtum hercegnek a sírját is.. Ernest Alfred Thompson Wallis (1857–1934) NT: Book of Am-Tuat . dinasztiában. 1995 februárjában Kent Weeks és munkatársai törték át a bejárat mögött lévő falat. amelynek segítségével a síron kívülről a 28–30 m hosszú folyosón keresztül bevezette a napsugarat a sírba.) BUTÓ KOMORNYIK UADZSET1 BUTÓ ABU SZÍR ABU SZÍR SZÉTHI. 0. Ez az épület a városi tanács gyűléseinek a színhelye lehetett. Johannes Gutenberg-Universität Mainz.1 mg-os mintára volt szükség a vizsgálatok elvégzéséhez.) BUSZIRISZ (gör.) SN: Szennedzsem egyik fia a 19.uk 3 St Mary’s Close.

) SN: Az ismert legrégebbi növényi színezőanyagok egyike. a víz folyásának elvágása.eg BUTT-HINGE (ang. majd elsimították. a szolga leszólása ura előtt. BT: város RT: Ozirisz mítosza BŰN SN: Tiltva volt a hazugság. Az ember fogott egy agyagdarabot. lopás.) SN: Egyiptomban már i.) CSATLAKOZTATÓ FORGÓPÁNT VÉGILLESZTÉS BÜBLOSZ UF: Byblos Dzsubail (ar.) SN: Alsó-Egyiptom közigazgatási fővárosa volt a Két Föld egyesítése előtt.és a Római Korban az esztergált bútorlábak jöttek divatba. 2700 körül termesztettek búzát.Ibtu (ném. mágikus szimbólumokkal díszítették a bútorokat.) Pauzit Pe Per-Edjo (óei. Sokszor alkalmaztak gömbölyített végű lábakat is. BT: bútor NT: esztergált bútorláb ágyláb székláb BUTTERFLY CRAMP (ang. KIRSTEN BT: egyiptológus AD: aegyptustvl@link. A díszesebb ágylábakat valamilyen állat lábához hasonlóvá faragták ki.) BT: buzérvirágú NT: festőbuzér BUZÉRGYÖKÉR UF: madder root (ang. a süketség színlelése és az igazság elől elzárkózás. megfertőztetés. mértékek és súlyok megkisebbítése. gyilkolás. rablás. szögfejekkel és egymásbafonódó láncmintákkal(1. NT: határkő elmozdítása RT: büntetés BÚZAFÉLE UF: bedet (óei. A Késő. amelyből az alizarinvörös színezőanyagot úgy nyerték ki. az önfejűség. letette a földre. szent állatok megölése. 15) LEPKECSAP BUTTERWECK-ABDEL RAHIM. a táplálék megvonása.) Tell el-Faráîn (ném. a fáraónak átkozása. ar. Ozirisz mítosza szerint Ozirisz holttestét itt fogadta magába egy fa. a hirtelen harag. 22).. BT: fegyver NT: Narmer buzogánya Skorpió.) Schâba (ném. buzogánya BUZOGÁNY2 BUZOGÁNYFŰ BUZOGÁNYSÁS GYÉKÉNY GYÉKÉNY GYÉKÉNY BÚTORDÍSZÍTÉS SN: Egyenes vonalakkal bemetszett csontcsíkokkal.) (1. vagy kicserélése. amelyeket csontszegekkel rögzítettek a bútorra.) Rubiaceae (lat. meglopása. az ország istenének. a dölyfösség. házasságtörés. a földmérőjelek megváltoztatása.) SN: Az egyiptomi királysírokban leggyakrabban megtalált növény. BT: város RT: butói agyagedény butói isten BUTÓI AGYAGEDÉNY SN: Egyszerűen készülték. a csacskaság.) Rubidales (lat.) Per-Wadjet (óei. fajtalankodás. fadarabokat nyomtak bele. BT: díszítés RT: bútor BÚTORLÁB SN: Az ágyakhoz és a székekhez hasonló kialakítású lábakat használtak.) Triticum (lat.e.) BT: rózsaalkatú NT: buzérféle BUZIRISZ ABU SZÍR BUZOGÁNY1 SN: Bunkósbothoz hasonló eszköz a végén átlyukasztott kővagy fémfejjel. az istentelenség.) BÚTOR BT: berendezés tárgy NT: ágy ágysátor asztal bútorláb fabútor fejtámasz királyi bútor láda szék RT: bútordíszítés BÚZAVIRÁG UF: Centaurea (lat. A festőbuzér földben kúszó gyöke eléri az egy méter hosszúságot is.) Per-Uadjit (ang.) Tell el-Faráin (ar. az erőszakosság. II. könnyek fakasztása. BT: gabonaféle NT: durumbúza kétszemű búza tönkölybúza zea BÚZAMAG SN: A szarkofágba ültetett csírázó búzamagvak Ozirisz újjászületését szimbolizálzák. hogy megszárították és összezúzták. Pe és Dep város egyesítésével jött létre Butó. BT: festőbuzér BUZÉRVIRÁGÚ UF: Gentianales (lat. Kedvelt volt az ökörláb és az oroszlánláb.) SN: Ma Libanon területén található a Földközi-tenger partján.) Tell el-Farein (ang.com. Fegyverként vagy szertartáshoz használták. a kotnyelesség. BT: mag BÜNTETÉS BT: cselekedet NT: botozás kivégzés RT: bűn büntetés-végrehajtó intézet Utasítások Merikarénak BÜNTETÉS-VÉGREHAJTÓ INTÉZET BT: intézet NT: börtön RT: büntetés BÜRGERMEISTER (ném. termékeny földsávon. az áldozati adományok ellopása.) BUTT-JOINT (ang. a folyamon átkelés megakadályozása.) POLGÁRMESTER 94 . Gyakran használtak intarziát vagy berakást is. Bőségesen termett a Nílus és a sivatag közti keskeny. a fellobbanás. BT: csövesvirágú évelő növény BUZÉRFÉLE UF: Rötegewächse (ném. Már időszámításunk előtt használták Egyiptomban. a múmiák burkolatának lefejtése és ellopása és mindenféle gonosz cselekedetek elkövetése. BT: agyagedény RT: Butó BUTÓI ISTEN BT: helyi isten NT: Djebauti (ang.

Szára. torokfájás. émelygés. levele. izomgyengeség. melynek 2 faja van. fehér ernyős virágzata mérgező.BÜROKRATA BT: államszervezet NT: Nebmarenakht BÜRÖK UF: Conium SN: Az Umbelliferae (Ernyősök) családjába tartozik. BT: mérgező növény NT: foltos bürök BÜBLOSZ BYBLOS 95 . Legjellemzőbb tünetei: reszketés.

15.) CAGLE. GABRIELLE SN: Egy velencei nemesember. BRAM BT: egyiptológus CALLENDER SN: Tutankhamon sírjától néhány km2-rel arrébb ásatott.) CAESALPINIACEAE (lat.) MÚZEUM (Eg.) UF: Caesar.e. 43) Kleopátra. Egy alkalommal Carnarvon Edward Trotmannal.) KANOPOSZI DEKRÉTUM ÁGYSÁTOR CAESAR.e.) KANOPOSZ CANOPUS DECREE (ang.) TEVEFÉLE TEVE DROMEDÁR CAMELUS DROMEDARIUS (lat. 26-án született. abüdoszi temploma CAMBITOGLOU.) CARIES (lat. BT: egyiptológus CALLIAUD. XV. ALEXANDER BT: Nicholson Régiség Múzeum munkatársai AD: acambito@mail. júl. CAIUS JULIUS (i. JULIUS CAESAR. FRÉDÉRIC SN: Francia utazó. 44. melynek során Carnarvon agyrázkódást szenvedett.e. GEORGE EDWARD STANHOPE MOLYNEUX HERBERT (1866. amikor a dekán Geb házában tartózkodik.) KANNIBÁL HIMNUSZ UNISZ FÁRAÓHOZ CANOBUS (ang. ápr. 13–i. 44-ben meggyilkolták. 13–i.e. júl. Az Augustus néven császárrá koronázott Augusztusz saját kultuszát hirdette benne.) CALCITE GROUP (ang. BT: démotikus papirusz CARNARVON. BT: belga egyiptológus RT: Királyi Művészettörténeti Múzeum (Bel.e. Caius Julius (i. akit Egyiptom oázisai érdekeltek a leginkább. 1996-ban terepfelügyelő az Amerikai Kutatási Központ Egypt Field School-ban. jún. A belga egyiptológia alapítójának tekintik. Henry Howard Molyneux Herbert halála után 23 évesen vette át a családi vagyont. KALCIT ALABÁSTROM VÁZA KAIRÓI EGYIPTOMI CAPART. Kleopátra szerelmese.) CAMELUS (lat.) CAPE GUM (ang. Philophator (i. amely megemlíti a dekánok tíz naponként bekövetkező halálát. VII.) CAPPARIDALES (lat.e. Cambridge-ben tanult. BT: Caesar. ápr. 51–30) Ptolemaiosz. Suite 700. 44–30) CAESAR. 5-én hajnali két óra előtt 10 perccel.) BAHR EL-JUSZUF (ar. XV. Caius Julius hozzátartozói RT: polgárháború (i. 85–i.) KAPRIVIRÁGÚ KAPRIVIRÁGÚ CSAPATKAPITÁNY CAPTAIN OF TROOPS (ang.) UF: Carnarvon.) CALCOEN. Fiuk: XV. 44. Az elsők között készített leírást a gizehi piramisokról. své. Julius Caesart i.au 96 . valamint azt a hetven napos periódust. Lord Herbert. ahol a lovassport terén nyújtott kiemelkedő teljesítményeivel tűnt ki. JEAN (1877–1947) SN: 1900-ban lett felügyelő-helyettes. (i. jún. A csípés testének ugyanazon a helyén volt.) CANIS MAIOR (lat. 6.e.e.) (1.usyd. Epilepsziás rohamokban gyakran szenvedett.e. márc. 100. Az egyiptomi művészetről nagyértékű cikkeket közölt. 15.edu. ápr. Julius SN: VII.e. VII. 44–30) CAESAREION SN: A templom építését Kleopátra rendelte el Antóniusz tiszteletére. átmenetileg elvesztette a látását. 48) CAESAR.28–1923. II. majd 912-ben lerombolták.) KANÓPUSZ CANOPUS (ang. CAESARION (i. Apja.uba. hű sofőrjével együtt súlyos autóbalesetet szenvedett. 999 Third Ave.) CANOPY (ang.filo. CAIUS JULIUS (i. George Edward Stanhope Molyneux SN: Angol egyiptológus. XV.e. BT: templom CAESARION PTOLEMAIOSZ. BT: Egyiptom-utazó CAPPARALES (lat.) GYOMOR FOGSZUVASODÁS ALABÁSTROM TÁL CARLSBERG 1 PAPIRUSZ SN: Asztronómiai tárgyú papirusz.) CANNIBAL HYMN TO PHARAOH UNIS (ang. 100. márc. BT: amerikai egyiptológus AD: acagle@u. 1994-ben terepigazgató a Washingtoni Egyetem Fajjúm projektjében.e. BT: Kleopátra. Caesarion (i. Széthi ünnepi templomának fotográfusa volt.) CARDIA (lat.) TORINÓI KIRÁLYI PAPIRUSZ CANOPIC VESSEL (ang.) CAMPAGNO. 1937-ben El-Kab-ban végzett ásatásokat.CAMBYSES (ang. Cambridge-ben a Trinity College-ben kezdte egyetemi tanulmányait.) (1902–) CALCITE BOWL (ang. júl. márc.) KANOPOSZ CANONE DI TORINO (ol.) KAMBÜSZÉSZ. majd 1991-ben ásatási felügyelője volt a Királyok Völgye1 Projektnek. majd Etonba vezetett az útja.washington. elemi iskolai tanulmányait egy magántanárnál végezte.) AKÁCIA KRISZTUSTÖVISFA CAPODILISTA.) NAGY KUTYA CANIS MAJORIS SZÓTHISZ (gör. I. RT: Széthi. akitől egy gyermeke is született. Highclere-ben (Anglia) 1866.. amelyet egy egész szemeszteren át az íróasztalában tartott.) CAMELIDAE (lat.e.ar CAMPANA-RELIEF SN: A Nílus élővilágát ábrázoló relief. BT: Egyiptom-utazó CALLIMACHUS OF CYRENE (ang. hogy megtisztuljon. 48) NAGY KUTYA CANIS MAJOR (lat. CAIUS JULIUS HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: VII.edu Center for the Evaluation of Emergency Medical Services Public Health – Seattle and King County. Kleopátra Philopathor. 15. 5) (1866. jún. Légzési CALVERLEY. 525–522) C C8 KAAPER1 MASZTABÁJA VEREMSÍR LEPÉNYFAFÉLE CACHETTE (ném.e. Philophator hozzátartozói NT: Caesar. valamint egy kígyóval. Seattle WA 98104 CAIRO ANTIQUITIES MUSEUM (ang. AMICE MARY (1896–1959) SN: I. Unokahúga: Atia Balba Caesonia. 26-án feleségül vette Almina Wombwellt. 13–i.) 310–240) KALLIMAKHOSZ (i. Egy ideig keresztény templomként használták. Ő lépett be elsőként Tutankhamon sírjába Carterrel. mely leleteinek egy részét a belgiumi Királyi Művészettörténeti Múzeumnak ajándékozta.) CAPELET (fr. 1895.e. Antóniuszt jelölte ki örökösnek és a keleti területekért felelős triumvirnek. mint a Tutanhamon király múmiáján talált folt. aki szentföldi zarándokútja során 1458-ban járt Egyiptomban.) CALCITE VESSEL (ang. MARCELO BT: egyiptológus AD: postmast@narmer. 1993-ban pedig a Királyok Völgye Konzervációs projektben volt felügyelő. Ptolemaiosz Caesarion.) NT: Atia Balba Caesonia (i. Ptolemaiosz Caesarion. Carnarvonnal és Carnarvon lányával. ANTHONY SN: 1988-ban Kom el-Hisn projekt keetén belül végzett ásatást. BT: relief CANAL OF JOSEPH (ang. meghalt egy mérges szúnyogcsípés következtében Egyiptomban 1923. 100. de sosem látták a boldog szerelmesek befejezve. jún. 26–1923. 2003-ban pedig ugyanitt társigazgató. 44.

jún. Evelyn (–1875. az uralkodás jelképe. jun. A Carter által kijelölt terület abba az övezetbe tarozott. 1912-ben kutatási jogokat kap Masperotól. november 4-én Carter megtalálta az első jelet.) SN: Brit régész. mert Carter beavatja elgondolásaiba – a 18. BT: Carnarvon. LORD CARNARVON. Swaffhamban (Anglia) született és Londonban halt meg. Hitték. 17-én nyitottak meg. 412. jún.) Porchester. Andrew Herbert. 28.2. Korán kezdett egyiptomi archeológiával foglalkozni. Henry George Alfred Marius Victor Francis (1898. 17) (1. A napvilágra hozott kincsek nagy része a Kairói Egyiptomi Múzeumba került.) (1. amelyet hivatalosan 1923. Evelyn Leonora Almina (1901. hanem rövid idő alatt megtanulta a hieroglifikus írást.jan. így november 1-én újra kezdődtek a munkák.24–1890.nov. Ő kiváltja az ásatási engedélyt. 2.7–) Herbert. Tutankhamonét. 1922.) SN: Walton Hallban található múzeum. Ez volt Tutankhamon sírja. amely Anubisz pecsétjével volt lezárva. 5.) ĈARNIRO (esp.) CARNIVORA (lat. Seikh Abd el-Gurna tetején kapott egy területet. ahol a páratartalom szinte sosem emelkedik 40% fölé. 8) CAROB POD (ang.26.–1924.622. 1939-ben névtelenül. Mire mindketten felkészülnek a nagy munkára. dinasztia valamennyi uralkodóját a Királyok Völgyében temették el. De egy év múlva már le is kellett mondania.aug. George Edward Stanhope Molyneux Herbert könyvei CARNARVON. és szakavatott kutató. ápr. Annál is inkább. Állás nélkül marad. aki Carnarvon után néhány héttel halt meg. 26–1923. George Edward Stanhope Molyneux Herbert munkatársai Carnarvon. Öccse: Andrew Herbert. Néhány nappal viszont azelőtt. és elpusztította a szerencsétlen madarat.) NT: Five Years’ Explorations at Thebes (1912) CARNARVON. George Edward Stanhope Molyneux Herbert (1866. Pittsburgh. ápr. általános közöny közepette hunyt el. Több ezer köbméter földet mozgattak meg kézi erővel.org CARNELIAN (ang. HOWARD MUNKATÁRSAI BT: Carter. Lányuk Evelyn Leonora Almina Herbert. hogy finanszírozzon még egy ásatási szakaszt.) Tutankhamon sírja CARTER. Howard könyvei RT: Carnarvon. Ekkor még az ásatásról nem sok fogalma volt. Ők ketten és munkacsapatuk már az első évben feltárnak egy hercegi sírt a 17. Mindegyik sírt fel is fedezték. ő fedezte fel a legnagyobb érintetlen sírt.–1924.–1939. és 1907-ben alkalmazza Cartert. 26. egy gazdag magánemberrel. Theodor Monroe (1837–1915) Petrie. Halála után nem sokkal az őt ápoló nővér is meghalt.3131 cmnhweb@carnegiemuseums. ápr. jún. Earl of Carnarvon) Anyja: Evelyn Stanhope.márc. Howard munkatársai Carter. 1917-ben a háború miatt félbeszakadnak az ásatások.26. aki szenvedélyes egyiptológus. A harmadik télen már ásatásokat végzett. BT: ásatás CARNEGIE MUSEUM OF NATURAL HISTORY (ang. Edward CARNARVON.máj. Alkonyatkor eljutottak az ajtóig.) CARNEOLUS (lat. Almina Victoria Marie Alexandra hozzátartozói NT: Carnarvon. 1906-ban Maspéro összeismerkedik Lord Carnarvonnal.) Wombwell. melyet ugyan már kifosztottak. mégsem akar visszatérni Angliába. Richard (–1929) Garstin. 32) CARSTENS. 9. 1920-ban leállították az ásatást. 1890 óta dolgozott Egyiptomban: egyiptomi pályafutását 17 évesen rajzolóként és akvarellistaként kezdte Sir Flinders Petrie mellett. 1918-ig kell várniuk. a kairói múzeum felügyelője kinevezte az ókori gyűjtemény egyik felügyelőjévé. BT: múzeum AD: 4400 Forbes Avenue. egyetlen kivételével: ez pedig a fiatal fáraó. A felfedezés fokozza a lord lelkesedését. PATRICK BT: egyiptológus AD: patrick. hogy rábukkantak volna a sírra. mivel nem tudott megbékélni az ásatásokat látogató amatőrökkel. BT: Carnarvon. júl.15–) Herbert.) CARNEOL (ném.9. főleg a párás angliai telek idején. mikor Gaston Maspéro. 1922-ben Carter kijárta Carnarvonnál. George Edward Stanhope Molyneux Herbert (1866. mert megvárták Carnarvon és lánya érkezését. Ebben az időben Carternek volt egy kanárija. Henry Howard Molyneux (1831. 1903-ban első ízben töltötte a telet Egyiptomban. Mivel a kobra a fáraók kígyója.–1939. BT: angol egyiptológus régész NT: Carter. feb. amely Tutankhamon sírjának meglétét bizonyította. Howard (1873.GEORGE EDWARD STANHOPE MOLYNEUX HERBERT KÖNYVEI BT: Carnarvon. HOWARD (1874. 27. GEORGE EDWARD STANHOPE MOLYNEUX HERBERT CARNARVON THÉBAI ÁSATÁSAI (1906) SN: Carnarvon 1906-ban kezdett ásatni Nyugat-Thébában Sir William Garstin segítségével.GEORGE EDWARD STANHOPE MOLYNEUX HERBERT MUNKATÁRSAI SN: Titkára volt Bethell. 28.jún. Henry George Alfred Marius Victor Francis hozzátartozói Wombwell. George Edward Stanhope Molyneux Herbert (1866. egyiptológus lett. PA 15213 Tel.) NT: Bethell.cartens2@sympatico.) Davis. jún. William Trotmann.) GUBÓJA CARPENTER (ang.ca CARTER. George Edward Stanhope Molyneux Herbert hozzátartozói Carnarvon. Henry George Reginald Molyneux Herbert Lord (1898–) Stanhope. GEORGE EDWARD STANHOPE MOLYNEUX HERBERT HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Henry Howard Molyneux Herbert (4. jan. 5) (1866. márc.) SZENTJÁNOSKENYÉRFA ÁCS FAMEGMUNKÁLÓ ESZKÖZ HORDSZÉK CARPENTRY TOOL (ang. 15) CAROB TREE (ang. 6 heti ásatás jutalma mindössze egy macskamúmia volt. Kilenc éve dolgozott már Egyiptomban.) NT: Burghclere.) 97 . Fiuk: Henry George Alfred Marius Victor Francis Herbert. Almina Victoria Marie Alexandra (–1929) CARNARVON. dinasztia idejéből.3.) KARNEOL KARNEOL KARNEOL FORGÓPÁNT RAGADOZÓ EMLŐS SZENTJÁNOSKENYÉRFA GUBÓJA SZENTJÁNOSKENYÉRFA (1. A kígyó felkúszott a kalitkához. melyet a munkabrigád is nagyon megszeretett.jún.nehézségekkel küszködött. néhány tárgy mégis megmaradt. hogy az „aranymadár” szerencsét hoz. Felesége: Almina Victoria Marie Alexandra Wombwell. a kedvenc kismadár kénytelen volt farkasszemet nézni egy kobrával. máj. Nővére Lady Burghclere. Ezt csak majdnem 3 héttel később ásták ki.) CARNEGIE TERMÉSZETTÖRTÉNETI MÚZEUM (USA) CARNEGIE TERMÉSZETTÖRTÉNETI MÚZEUM (USA) UF: Carnegie MUseum of Natural History (ang. 6. William Matthew Flinders (1853. Tutankhamon sírja. de nem elégedett meg a másolói és akvarellista munkákkal.) CAROB-POD (ang. a munkások az esetet szerencsétlen előjelnek tekintették.3. Lady Herbert.jan.28–1923. November 4-én hajnalban az első lebontott kunyhó alatt a csapat vízhordó fiúja lépcsőfokokat talált. George Edward Stanhope Molyneux Herbert (1866. Két gyermekük született.) (1.–1924.) CARRYING CHAIR (ang. BT: amatőr egyiptológus angol egyiptológus Herbert. jún. 3–1942. kitör az első világháború. mely a többi régész számára törmelékrakodóként szolgált.

9.) KASSZIA CASSIA CORYMBOSA (lat. aug. ALGERNON THOMAS ST. 500-900 TEMETŐ. Harry (1879–1940) Derry. akinek Maspero az akhmimi ásatásából Taoszir koporsóját ajándékozta oda. okt. The (1923–1933) CARTONNAGE (ang. amelyről Thomas Young készített másolatot. szandálok talpaként. okt.) CARTOUCHE CARUM CARVI (lat.) cedarwood (ang.2.(1. Douglas Hall Hauser Lafleur Lucas. 18.) CENTAUREA (lat. ELISA BT: egyiptológus AD: ecastel@arrakis. Juan Jose könyvei RT: Urugváji Egyiptológiai Intézet (Uru.) CAVETTO CORNICE FELJÁRÓ LOVASSÁG HOMORÚ PÁRKÁNYZAT CARIOUS CAVITY (ang. BT: magyar egyiptológus RT: núbiai magyar expedíció CASTILLOS. aki szintén egyiptológus.) ÓKORI EGYIPTOMI TANULMÁNYOK KÖZPONTJA CEDAR (ang.) SN: Ezt használják a modern orvosok a csontszerkezet és más szövetek vizsgálatára múmiáknál. George könyvei RT: Ozireion CAULFEILD.) AD: juancast@yahoo.) Cedrus (lat.) CEMETERY 7000 (ang.) CEDARWOOD (ang. GIOVANNI BATTISTA (1770–1845) SN: Henry Salt szolgálatában állt.) RICINUSOLAJ MACSKA MACSKAFÉLE CEDRO DEL LÍBANO (spa. JORGE BT: urugváji egyiptológus CASSIA (ang. Alfred Mace. JUAN JOSE (1944.) CEDR LIBANSKI (len. 27–1935.) SZARVASMARHA KENOTÁFIUM BÚZAVIRÁG CENTER OF DOCUMENTATION AND STUDIES ON ANCIENT EGYPT (ang.) CENOTAPH (ang. aki E.) MENNYEZET SZTÉLÉ TEMETŐ. sor. BT: uruguayi egyiptológus NT: Castillos. BT: szkenner CATTLE (ang. BT: gyűjtők CEDAE (röv. GEORGE KÖNYVEI BT: Caulfeild.) Burton. George (1869–) NT: Temple of the Kings at Abydos.) (1. Riveraban (Urugváj) született. Caviglia a gizehi szfinxnél is végzett ásatásokat.) cédrusfa SN: A cédrusfát importálták a legkorábban Libanonból és Szíriából. JUAN JOSE KÖNYVEI BT: Castillos. BT: régészet RT: gizehi szfinx CAZENEUVE. 8) A cédrust felhasználták az építészetben.) CÉDRUS LIBANONI CÉDRUS CÉDRUS LIBANONI CÉDRUS LIBANONI CÉDRUS LIBANONI CÉDRUS CEDAR OF LEBANON (ang. MARIUS (1839–1913) SN: Gaston Maspero barátja volt. Evelyn CARTER.) CATLIKE (ang.) CEDRUS (lat.) CÈDRE DU LIBAN (fr. Ennek az olajnak olyan erős a hatása. BT: egyiptológus NT: Caulfeild.) CEMETERY 500-900 (ang. ezután 70 napig nátronban áztatták.com CASTILLOS. El (1996) Estudios Históricos (1994) Hombre y la Religión. E másolaton maradt fenn a 13. 17) CASARIEGO.) KARTONÁZS KÖMÉNY FOGSZUVASODÁS KARTUS CAULFEILD.) NT: Tomb of Tut-Ankh-Amen. 1881-ben ajándékozta Egyiptom az Egyesült Államoknak. 2.) CÉDRUSOLJAS MUMIFIKÁCIÓ SN: A cédrusolajat a végbélen keresztül bejuttatták a hasüregbe. 1817-ben mancsai között talált egy gránitsztélét. A palermói kő.–) SN: Az Urugváji Egyiptológiai Intézet igazgatója. A Tutankhamon sírjában talált számos bútor is cédrusfából készült. így a testből csak a csontok és a bőr marad meg. Howard (1873. BT: fenyő NT: libanoni cédrus CÉDRUSFA CÉDRUS LIBANONI CÉDRUS CEDRUS LIBANI (lat. James Henry (1965. A núbiai magyar expedíciót ő vezette. 1989) CAUSEWAY (ang.) CASTANET DANCER (ang.) CAT SZKENNER CAT SZKENNER UF: cat scanner (ang.) CAT (ang. BT: mumifikáció CEILING STELAE (ang.) CAVALRY (ang. The (2002) Una momia egipcia de la Baja Epoca en el Museo Arqueológico Palacio Taranco de Montevideo (1980) CASTOR OIL (ang. Algernon Thomas St.) (1. GERTRUDE (1888–1985) SN: Brit ősrégész kutatónő. HOWARD KÖNYVEI BT: Carter.márc. amely lejegyzi a korai dinasztiák fáraóinak krónikáját. Juan Jose (1944. 7000 CATON-THOMPSON. El (2002) Predynastic Period in Egypt. El (1996) Imágenes del Antiguo Egipto (1980) Nuevas imágenes del Antiguo Egipto (1989) Orígenes del Monoteismo Hebreo (1966) Período Predinástico en Egipto. Ma New Yorkban a Central Park közepén áll. Richard (–1929) Breasted. W. GEORGE (1869–) SN: Az Ozireion hosszú folyosóját részlegesen ő tisztította le.NT: Bethell. 125) CASTIGLIONE LÁSZLÓ SN: Felesége Varga Edith. majd eltávolították belőle.es KASSZIA CSATTOGTATÓ TÁNCOS CAVIGLIA. hogy a húst és a beleket is kimossa.máj. ami miatt a szfinxet Hafrénak tulajdonítják. Arthur Cruttenden (1874–1928) White. The (1902. BT: obeliszk 98 . Algernon Thomas St. BT: angol egyiptológus régész CAT SCANNER (ang. 18.) CASTEL.–1939. bútorkészítésnél.) CÉDRUS CÉDRUS UF: cedar (ang. ALGERNON THOMAS ST. amelyben egy Haf szótagocska szerepel. Gardnerrel tárta fel a legrégibb földműves közösség lakhelyét Fajjúmban. számos bizonyítékot nyújt erre.–) NT: A reappraisal of the published evidence on Egyptian Predynastic and Early Dynastic cemeteries (1982) A study of the spatial distribution of large and richly endowed tombs in Egyptian Predynastic and Early Dynastic cemeteries (1983) Catálogo de piezas originales en el Museo de la Sociedad Uruguaya de Egiptología (1990) El Arte Egipcio (1973) Egipto Faraónico. és hosszú tanulmányt írt Kheopsz1-fáraó piramisáról. és a hatalmas szobrot részben ki is ásta a homokból. dec.) ÓKORI EGYIPTOMI TANULMÁNYOK KÖZPONTJA CENTRAL PARK OBELISZK SN: Kleopátra tűjének a párja.

44–30) C-ES KORMEGHATÁROZÁS RADIOKARBONOS KORMEGHATÁROZÁS 99 . 44–30) KHA HAFHUFU CHAAFCHUFUI (ném. aki 11 évesen határozta el.e. Jean François hozzátartozói CHAMPOLLION. 1448 Buenos Aires CERATONIA SILIQUA (lat. Ebből értesültek először a Rozetti kőről.–1882.) CHAEMTERI (ném. amellyel üvegpasztát vagy színes köveket illesztettek fémalap mélyedéseibe..máj.máj.) CERCOPITHECIDAE (lat. 1523. François Joseph (1817. 1048 Buenos Aires CENTRO DE ESTUDIOS DE EGIPTO (Arg. hogy megfejti a rosettei kövön található jeleket. (1. 2558–2532) (i. 27-én közölte a párizsi akadémiával. 70. s minden kapcsolatát latba vetette. 4500– CERCOPITHECUS AETHIOPS (lat. JEAN-FRANÇOIS (1790.. BT: francia egyiptológus NT: Champollion.) CHABAS FERENC CHABAS.márc.e.) KRÉTAFEHÉR KAMARÁS CERKÓF BT: majom NT: fehérbarkójú cerkófmajom feketeorrú huszármajom CERKÓFFÉLE UF: Cercopithecidae (lat.–1832.) HAEMUASZET4 KHALKOLITIKUM (i. Jean-Yves (1952–) Meeks.) KHA2 HAEMHET KHAEMOPET (ang. CAESARION (i. majd összeesett. Alain CENTRE NATIONAL DES RECHERCHE SCIENTIFIC MUNKATÁRSAI BT: Centre National des Recherche Scientific NT: Leblanc. Ő az egyiptológia megalapítója. jan. Az egyiptológia professzorává nevezték ki.) SN: Vegyjele PbCO3.e. 17.17. Jean-François hozzátartozói Champollion. JACQUES-JOSEPH FIGEAC (1778–1867) UF: Champollion. BT: egyiptológiai szervezet NT: Centre National des Recherche Scientific munkatársai RT: Empereur. XV.) BT: egyiptológiai szervezet AD: Lavalle. XV.17. François Joseph könyvei RT: Harris 500 papirusz (BM: BM 10060) CHABAS.) cerussit cerussite (ang.RT: Kleopátra tűje CENTRE DE RECHERCHES EGYPTOLOGIQUES DE LA SORBONNE (fr. JACQUES-JOSEPH FIGEAC (1778–1867) CHAMPOLLION.) CENTRE NATIONAL DES RECHERCHE SCIENTIFIC UF: Centre National de la Recherche Scientifique Centre Nationale de la Recherche Scientifique (ang. BT: francia egyiptológus NT: Chabas.) CERKÓFMAJOM CERCOPITHECUS PATAS (lat. Különösen a hieratikus szövegek olvasásában és kritikai magyarázásában jeleskedett.) CHAMBERLAIN (ang.) SN: Kutatásainak igazgatói: Alain Zivie. JAROSLAV (1898–1970) SN: Az oxfordi egyetem egyiptológia professzora. szept.jan. Ő készítette el az első egyiptomi szótárt.) fehérólomérc ólom-karbonát white lead ore (ang.) CHAEMHET (ném. 2.) CHABAS. L’ (1876–1880) Les papyres hieratiques de Berlin (1864) Mélanges égyptologiques (1862–1873) Recherches pour servis à l’histoire de la XIXme dynastie (1873) Une inscripton historique du regne de Séti I (1856) Voyage d’un Égyptien en Syrie. en Palestine au quatorzieme siecle avant notre ere (1866) CHABECHNET (ang. 620) BT: ékszerkészítés CHAMPOLLION. Sucursal 48 (B).–1882.) CERUSSIT CERUSSITE (ang.e. hogy Napóleon őt is magával vigye az 1798as egyiptomi hadjáratra.) CENTRE NATIONAL DES RECHERCHE SCIENTIFIC CENTRO AMERICANO DE EGYIPTOLOGÍA (Arg.) HUSZÁRMAJOM CEREAL (ang. 2520–2494) FEKETEORRÚ CHALCOLITIC PERIOD (ang. amely nagy hatást gyakorolt kisöccsére.) NT: Égyptologie. Jacques-Joseph előfizetője volt a Courier del’Egypte című folyóiratnak. spa. s öt napig eszméletlenül feküdt. aki egyiptomi művészettörténettel foglalkozott. Felfedezését 1822. és 1828-ban a tudomány szolgálatában Egyiptomba küldték. FRANÇOIS JOSEPH (1817. Jacques-Josef Figeac SN: Jean François Champollion bátyja volt. Jean François könyvei CERUSSZIT UF: cérusite (fr.) CNRS (röv. Jean-François munkatársai Champollion.) UF: Chabas Ferenc SN: Briançonban született és Versaillesben halt meg.) KHAMTERI (ang.) cerkófmajomféle BT: főemlős NT: cerkóf makákó pávián CERKÓFMAJOMFÉLE CERKÓFFÉLE ČERNỲ.dec.) SZENTJÁNOSKENYÉRFA CERKÓFFÉLE FEHÉRBARKÓJÚ CESTODA (lat.) CHAEMOPET (ném. s Ippolito Rosselini pisai professzorral együtt vezették a X.) 2 1 KHABEKHENET1 (ang. FRANÇOIS JOSEPH (1817. Az anglezit lebomlásából jön létre.) CHAEMHET (ang. Örömében ezt kiáltotta: Je tiens l’affaire! (Megvan!) karját magasba nyújtotta.) SN: Francia tudós. Jean-Yves Empereur. BT: Champollion.23. Károly király és a toscanai kormány által szervezett expedíciót.) CERUSSZIT CERUSSZIT CERUSSZIT CHAMPLEVÉ (fr. Christian CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE CENTRE NATIONAL DES RECHERCHE SCIENTIFIC CENTRE NATIONALE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE (ang. 1o. FRANÇOIS JOSEPH KÖNYVEI BT: Chabas. 1824ben közreadja A régi egyiptomiak hieroglifarendszerének rövid összefoglalását. Dimitri Meeks. s bánatában felcsapott kereskedőnek.4. Pályája során az egyik legbefolyásosabb és elismertebb filológus volt. Élete munkájával végül is megfejtette a hieroglif írást. máj.) CHAEMWASET (ném.) 3300) CHALK WHITE (ang.) SN: Ékszerkészítő technika.–1882.) CEZARION CHA (ang. Antropológiai kutatások vitték az egyiptológia mezejére.e. CAESARION (i. Dimitri Zivie. BT: egyiptológus CÉRUSITE (fr. 18.) BT: egyiptológiai szervezet AD: Casilla de Correo No. ez azonban nem jött össze. BT: vízmentes karbonátok pótanion nélkül CESARION 14 PTOLEMAIOSZ. Közvetlenül hazatérte után meghalt.) SORBONNE EGYIPTOLÓGIAI KUTATÁSI KÖZPONT (Fro.) GALANDFÉREG PTOLEMAIOSZ.2.) CEREMÓNIA GABONAFÉLE SZERTARTÁS KEPHRÉN (i.) CHAFRA (óei.jan. JACQUES-JOSEF FIGEAC CHAMPOLLION.2. en Phénicie.

18) SN: Egy kétes hitelességű mese 4 részlete található rajta. spa.) CHARLESWORTH. A történet a Delta keleti területén játszódik Héliopolisz és Hórusz útja között. 12. Fivérem kínozza szívem.4.) NT: Champollion. Jean-François (1790. 2520–2494) KEPHRÉN PIRAMIS KHEPRA CHERHEM NOFEREFRÉ (i.RT: Bartélemy. akik az Élet Házában dolgoztak. BT: állatalakú isten CHENTI-IRTI (ang.) CHARTA (lat. legtöbbször tudósok is. Nestor Hyppolite Antoine (1804–1842) CHAMPOLLION.dec. (i. Kosként vagy kosfejű emberként ábrázolták. 2551–2528) CHEPERA CHEPHREN CHEPRE KHEPRA KEPHRÉN (i.) CHASSINAT I PAPIRUSZ (L: E 25351) (1.) FORGÓPÁNT PAPIRUSZ SZENTJÁNOSKENYÉRFA CHEPHREN PIRAMISA CHERCHEB CHERES (gör. Milyen jól tudja hajítani a hurkot!. SÍRJA KANCELLÁR CHEMENU CHEMNIS HERMOPOLISZ AKHMIM (ang. 2604–2581) (i.) CHEST (ang.) (1.dec.–1832. V.márc.) CHANTRESS (ang.) CHERHEM UF: chercheb SN: A cherhemek magas rangú papok és orvosok voltak egyszemélyben. 7.e. amelyben II. szerelmi költeményeket. BT: francia egyiptológus francia régész CHAWI (ném.egnet. 17) CHEFREN (ném.) KHAY (ang.) SN: A 12.) CHENTIAMENTIU HONSZUMESZ2 CHONTAMENTI (ang.) 2494) SAJT KEPHRÉN (i.) CHENTI (ném.) KHAWI (ang. BT: pap CHERMES (ol. Pepi tábornokával Sasenet-tel tiltott homoszexuális viszonyt folytat. a harmadik szöveg pedig egy könyvelés.) CHANCELLOR (ang. Ramszesz idejéből származik. BT: állatalakú isten CHENTKAUES (ném.–1832. 10 (ang. 2558–2532) (i.) (i. Nékó felesége.) KARMAZSINTETŰ CHERMETTE. Aszjútban és Meirben végzett ásatásokat.e.márc. JEAN-FRANÇOIS MUNKATÁRSAI BT: Champollion. 25.) CHAY (ang. 626-ban házasodott össze.chappaz@mah.e. JEAN FRANÇOIS KÖNYVEI BT: Champollion.) AKHMIM (ang.) CHAPEL (ang. (1. hozzátartozói CHEESE (ang.23.) CHATRESS OF AMUN (ang.) KHERUEF LÁDA CHEDEBNITJERBONE (ang. alsó-egyiptomi nomosz istennője.) CHARUV (héb. BT: istennő RT: alsó-egyiptomi nomosz.) CHENDU (cse.e. spa.) KHEOPSZ1 (i.. és Sasenet tábornok meséje RT: írótábla (KIM: OIM 13539) CHASSINAT II PAPIRUSZ (L) SN: A király és a szellem meséjének 4 észletét tatalmazza. BT: dinasztia.e.) NT: L’Hôte.) SN: II. A rektón és a hátsó oldal egy részén egy mitológiai mese áll.e.márc. BT: királyi feleség Nékó. 18) Kb.) SN: Krokodilisten.) CHARGA OASIS CHARIOT (ang. A második szöveg egy ima a thébai istenekhez. II..ch CHARACIDAE (lat.ville-ge.e.23. Jean-Jacques (1716–1795) hieroglif írás hieroglif írás megfejtése Rozetti kő (BM: EA 24) CHAMPOLLION.4. 700-ból származik.dec. BT: hieratikus papirusz szerelmi költemény NT: Betegség szállt meg engem Elhaladtam háza előtt Fivérem kínozza szívem Gyorsan dobog a szívem Milyen jól tudja hajítani a hurkot! Páratlan nővér RT: Chester Beatty I (1931) Hórusz és Széth CHESTER BEATTY II PAPIRUSZ (BM: CBM 10682) BT: papirusz 100 . 2589– 2566) (i.) PONTYLAZAC ALAKÚ PONTYLAZAC-FÉLE KHARGA OÁZIS HINTÓ HINTÓS CHARACIFORMES (lat. NADINE BT: egyiptológus AD: ncherpion@ifao. CHEOPS (ang. JEAN-FRANÇOIS HOZZÁTARTOZÓI BT: Champollion. BT: papirusz CHASSINAT.4. své. EMILE GASTON (1868–1948) SN: 1901-ben Abu Roasban. hol.) a rend sólyomistene. Betegség szállt meg engem. MICHELE BT: egyiptológus AD: michele..) SN: Kultuszának központja Létopoliszban volt.) KÁPOLNA CHENTI-CHETI (ang. 2460–2453) (i. A papiruszon található költemények sorrendben: Páratlan nővér. JEAN-LUC BT: egyiptológus AD: Jean-Luc. 2419–2416) CHARIOTEER (ang. akivel i. 2558–2532) (i.fr CHERPION. II. ném.chermette@mom. Hórusszal HENTKÁWESZ.) NT: Monuments de l’Égypte (1835–1845) CHAMPOLLION’S NO. Jean-François (1790.. Gyorsan dobog a szívem.) ÉNEKES AMON ÉNEKESNŐJE SZÉTHI. BT: papirusz CHASSINAT III PAPIRUSZ SN: 3 szöveget tartalmaz.e.e.23. CHENSUMOSE (ném. II.) UF: Machenti-irti SN: A törvény és azonosították.) CHAPPAZ. 2520– SEIKH ABD EL-GURNA CHEIKH ABD EL GURNAH (ang. valamint Hórusz és Széth legendáját tartalmazza. i. Denderahban.. BT: zenei jelrendszer CHESTER BEATTY I PAPIRUSZ SN: A dublini Chester Beatty Könyvtárban található. A halottak komphajósa és a fáraók sírjainak védője. BT: kos-isten CHERUEF (ném. Elhaladtam háza előtt.e.) CHEIRONÓMIA UF: kézjel SN: A hanglépések kézzel történő levegőbe rajzolásával a dallam lejtésére utalnak..e.e. amely nagy hasonlóságot mutat Anpu és Bata3 történetével.e.–1832. de később sólyom alakúvá tették. 2177) BT: dinasztia. Jacques-Joseph Figeac (1778–1867) CHAMPOLLION. své. 2181–2173) fáraó CHENSIT (ang. I–III.net CHERTI (ang. Jean-François (1790.) KHENTI (spa.) CHEMMIS (ang. DOROTHY (1927–1981) BT: régész CHARNEIRA (por. papiruszai NT: Pepi.

2589–2566) (i.) CHISEL (ang. amelyet Kenkhepesef írt. Az BT: Lepsius.) KHEOPSZ1 (i. Chicago.CHESTER BEATTY III PAPIRUSZ (BM: CBM 10683) BT: papirusz CHESTER BEATTY IV PAPIRUSZ (BM: CBM 10684) BT: papirusz NT: tudós írnokok. Dublin 2.) KHOIAK HONSZU HONSZU1 CHONDROSTEI (lat.) CHIROPTERA (lat.) DENEVÉR KŐFARAGÓ KŐFARAGÓ VÉSŐ HNUM KHNUMMOSE (ang.) CHISELER (ang. 2551–2528) CHICAGO HÁZ UF: Chicago House University of Chicago (ang. Ireland Tel: +353 1 4070750 Fax: +353 1 4070760 E-mail: info@cbl. kutyaként vagy sakál alakban ábrázolták. papiruszai hieratikus papirusz orvosi papirusz RT: Kenkhepesef CHESTER BEATTY VII PAPIRUSZ (BM: CBM 10687) SN: Deir el-Medinéből származik 1928-ból. Ez a könyvtár tartalmazza a Chester Beatty papiruszokat. H. Egy oldalból áll papirusz.) CHRIST-THORN (ang. 2589–2566) (i.e.) LÁBAKON ÁLLÓ LÁDA KHETI SN: 1920-ban építtette J. amelyet Kenkhepesef írt. dinasztiabeli papirusz. BT: dinasztia. amelyet Kenkhepesef írt. 19.) PORCOS VÉRTESHAL CHNUMMOSE (ném. 2589–2566) (i. 111 South Michigan Avenue. BT: francia régész CHFW (óei.) CHUFA (ang. Breasted és John D. papiruszai hieratikus papirusz RT: Kenkhepesef CHESTER BEATTY XI PAPIRUSZ (BM: CBM 10691) BT: papirusz CHESTER BEATTY XIII PAPIRUSZ (BM: CBM 10693) BT: papirusz CHESTER BEATTY XIV PAPIRUSZ (BM: CBM 10694) BT: papirusz CHESTER BEATTY XV PAPIRUSZ (BM: CBM 10695) SN: Deir el-Medinéből származik 1928-ból.e.) UF: Chentiamentiu SN: A Nyugat Földjének és a halottak istene. 19.) CHETI (ang.) KHEOPSZ1 (i. 2604–2581) (i. Karl Richard könyvei CHRYSIZON SKHYSTON CHRYSOCOLLA (ang.e.) CHIEF JUSTICE (ang.e. 8) CHIEF PHYSICIAN (ang.) KRISZTUSTÖVISFA KRISZTUSTÖVISFA KORSZAK CHRONOLOGIE DER AEGYPTER (1849) UF: egyiptomiak kronológiája. dinasztiák műemlékeivel. dinasztiabeli papirusz.ie CHEST ON LEGS (ang. 20.e. 20. BT: kutya-isten CHORDADIEREN (hol. Dublin Castle. 2551–2528) CIÁN SN: Keserűmandulából vonták ki. Illinois. Kaliforniában tervezték spanyol stílusban. spa.) (1. A végbélnyílás betegségeivel foglalkozik.. papiruszai hieratikus papirusz RT: Kenkhepesef CHESTER BEATTY XIX PAPIRUSZ (BM: CBM 10699) BT: papirusz CHESTER BEATTY KÖNYVTÁR (Ír. 19.e.) CHUFA SEDGE (ang.) CHUFA FLATSEDGE (ang. amelyet Kenkhepesef írt.) CHINESE CASSIA (ang. 2551–2528) CHRIST’S THORN (ang. A CHESTER BEATTY V PAPIRUSZ (BM: CBM 10685) SN: Deir el-Medinéből származik 1928-ból. Rockefeller. amely az 5-9.) CHONTAMENTI (ang. 19. 2604–2581) (i.) KHEOPSZ1 (i. 41 önálló részből áll. BT: Chicago Ház egyiptológiai könyvtár CHICAGO HOUSE CHICAGO HÁZ CHICAGOI MŰVÉSZETI INTÉZET (USA) UF: Art Institute of Chicago (ang.) CHOIAK CHONS CHONSZ FŐORVOS KASSZIA KASSZIA ORVOSOK FŐNÖKE FŐFELESÉG CHINESE CINNAMON (ang. A harmadik rész migrénre nyújt orvosi ellenszert.e. BT: dinasztia. BT: dinasztia. amely inkább mágikus természetű. papiruszai hieratikus papirusz RT: Kenkhepesef CHESTER BEATTY VIII PAPIRUSZ (BM: CBM 10688) SN: Deir el-Medinéből származik 1928-ból.) CHUFU (ang.e. A papirusz elejét egy másik írnok korrigálta és széljegyzetekkel látta el. dinasztiabeli papirusz. 19.) ISZAPSÁS ISZAPSÁS ISZAPSÁS AURIPIGMENT KRIZOKOLLA CHEVRIER...) CHNUM (ang. 21) ORVOSOK FŐNÖKE CHIEF OF DOCTORS (ang. BT: dinasztia. Az épület a Chicagoi Egyetem Keleti Intézetének luxori központja. 2604–2581) (i. 13) CHICON (fr. 20.) SN: Dublinban található Írországban. papiruszai dinasztia. 19. BT: méreg 101 .) CHIEF WIFE (ang.e.) CHISELLER (ang. A papirusz elején számos skorpió elleni instrukció olvasható. dinasztiabeli papirusz. 19.) GERINCHÚROS GERINCHÚROS CHOUFOU (ang.) CSICSERIBORSÓ LEGFŐBB BÍRA KIRÁLYI KÖTÖZŐSALÁTA CHIEF OF COURT PHYSICIANS (ang. hogyan csillapítható a szomjúság. dinasztiabeli papirusz.) (1. 60603-6404 CHICKPEA (ang. amelyet Kenkhepesef írt. 21×135 cm hosszú. és 20. 19-20. BT: egyiptológiai könyvtárak AD: The Chester Beatty Library. cse. avagy kutya fejjel és szarvakkal. HENRI SN: A Karnaki Amon-templomnál 1925-ben 25 kolosszális Ekhnaton és Nefertiti1 szobrot ásott ki. BT: egyiptológiai szervezet NT: Chicago Ház Egyiptológiai Könyvtára CHICAGO HÁZ EGYIPTOLÓGIAI KÖNYVTÁRA SN: A Chicago Ház büszkélkedhet a világ egyik legnagyszerűbb egyiptológiai könyvtárával és fennállásának jelentős ideje alatt a kutatói behatóan foglalkoztak a 19. ném. papiruszai orvosi papirusz RT: Kenkhepesef CHESTER BEATTY VI PAPIRUSZ (BM: CBM 10686) SN: Deir el-Medinéből származik 1928-ból. az eleje és a vége hiányzik. BT: dinasztia.) (1. sorában azt írja le.) CHRONOLOGY (ang.) CHORDATA (lat.) SN: Itt található Paankhenamun koporsója. BT: egyiptológiai szervezet AD: Art Institute of Chicago.

17) STERIL SEB ÁTLÁTSZÓ LAKKOK CINÓBER UF: cinnabar (ang. 13) WC-ÜLŐKE CLOSTRIDIUM TETANI (lat. 2100–) CLAVICEPS PURPUREA (lat.) SN: Gyémántfényű. BT: festékanyag szulfid RT: cinóber vörös CINÓBERVÖRÖS UF: vermilion (ang.) CINK-SZULFID CINNABAR (ang.) COCCUS ILICIS (lat.) CLEOPATRA VII PHILOPHATOR (své.) COCCIDAE (lat. a legfontosabb higanyérc (vegyjele: HgS).) (1. BT: gyűjtő CMA (röv. WILLY BT: egyiptológus AD: clarysse@onyx.e.) NAGY KUTYA CNRS (röv. görög és római gyűjteménnyel rendelkezik. 28.) CENTRE NATIONAL DES RECHERCHE SCIENTIFIC COBALT BLUE (ang. A piros tinta tartalmazta ezt az anyagot.) CLAPPER (ang. VII. JANE BT: cseh egyiptológus AD: Czeh Republic. BT: vörös RT: cinóber CINQUANTENAIRE MÚZEUM (Bel. A mesterséges cinóbert higanyból és kénből készítik. 7–1868. KLEOPÁTRA TŰJE CLOISONNÉ (fr.edu COFANETTO DI PERPAUT (ol. VI.) CINNABARIT GÓLYAALAKÚ TJANENHEBU (ang. BT: egyiptológus AD: mec7151@is2.) KÖZÉP-EGYIPTOMI NYELV ANYAROZS SZFALERIT CINÓBER FAHÉJFÉLE KASSZIA FAHÉJ FAHÉJ CINÓBER CINNAMOMUM (lat.) CINNAMON (ang. de használták ajakrúzsba is.) CIENNEHEBU (ang.) COCHINELLE-TETŰ KOBALTKÉK UADZSET1 KARMAZSINTETŰ KARMAZSINTETŰ KARMAZSINTETŰ TEKNŐSPAJZSTETŰ-FÉLE CIPÉSZMŰHELY BT: műhely NT: Montuneferi műhelye RT: cipész CIPPI (ang.) PAP KLEOPÁTRA.e. (1.) UF: Musée du Cinquantenaire (fr. 51–30) CLEOPATRA’S NEEDLE (ang. amelyet cinóberporból állítottak elő.be CLASSICAL EGYPTIAN (ang. Càslavskà 1. Belgium Tel.) CIGÁNYPETREZSELYEM CLARYSSE.) Usifur Usufur vaccae nigrae (lat. BT: endospóra CLOT-BEY. 130 00 Praha 3 .Vinohrady CLEAN WOUND (ang. BT: hangszer CIPÉSZ SN: Memphiszben több száz könyöknyi külön negyedük volt a cipészeknek és tímároknak.) KORIANDER KILIKIAI JEGENYEFENYŐ KILIKIAI JEGENYEFENYŐ KILIKIAI JEGENYEFENYŐ CIPRUSFÉLE BT: fenyőalakú NT: boróka CIRCUMCISIÓ CIROK KÖRÜLMETÉLÉS KÖRÜLMETÉLÉS CIRCUMCISION (ang. 620) BT: ékszerkészítés CLOSET-STOOL (ang.) CILICICAN FIR (ang.) CLERGY (ang. tegezeket. nov. melyet a római kori Egyiptomban a rómaiak viseltek. amely halálos mérgezést is okozhatott.) SN: Egyiptomi.) SN: Mély sebbe jutva tetanuszt okoz.CIÁNHIDROGÉN KÉKSAV CIPPUS (ang. az első egyiptomi orvosi iskola alapítója. BT: tengerjáró hajó RT: Kleopátra tűje CLEOPATRA VI TRYPHAENA (ang.) SN: Narancsos vörös szín. 1000 Bruxelles.ac. 9) CINNAMOMUM ZEYLANICUM (lat.) Zinnober (ném.) (1.) vermillion (ang.) CLAVUS SN: Bíborvörös csík a római tunikán. mezopotámiai.) cinnabarit fekete cinóber higany-szulfid lac vaccae nigrae (lat.: 02/7417211 CINTÁNYÉR SN: A cintányérokat spárgával kötötték össze. aug. 620–621) BT: rómaiak öltözete CLAY (ang.) COBRA GODDESS (ang. 29) BT: növényi élelem MÁJZSUGORODÁS GÖRÖGDINNYE CSATTOGTATÓ CIRRÓZIS CITRULLUS LANATUS (lat.) CILICIAN FIR (ang. KLEOPÁTRA. skarlátvörös színű ásvány. Egyiptomi műkincs gyűjteményéből vásárolt a Louvre.nyu.) HÓRUSZ-SZTÉLÉ CIBETMACSKAFÉLE UF: Viverridae (lat. 27) CLEAR VARNISH (ang. BT: mesterség NT: Montuneferi sarukészítő CLEOPATRA SN: 1875-ben ezzel a hajóval szállították Alexandriából Londonba Kleopátra tűjét.) COCCUS BAUHINI (lat.) SN: Orvos volt. pajzsokat és a szandálokat. ANTOINE-BARTHELEMY (1793.) PHILOPHATOR (i. amellyel üvegpasztát vagy színes köveket illesztettek fémalap mélyedéseibe. MADELEINE E.arts.) (1.) CINNAMOMUM CASSIA (lat.) (i.) FAHÉJ CLAYOVÀ. Róla nevezték el Kairó legidősebb utcáját is.) PERPAUT LÁDÁJA 102 .) CINNAMOMUM VERUM (lat.) (1. Ők készítették a zsákokat.) HÓRUSZ-SZTÉLÉ CODY.) (1.) CICKÁNY-MÚMIA BT: állatmúmia CICONIIFORMES (lat.) BT: hasadtujjú emlős NT: macskalábú mongúzalakú CICA MACSKA DÍSZVÁGÁS CICATRIZATION (ang.) AGYAG AGYAGEDÉNY CLAY VESSELS (ang. BT: múzeum AD: Parc du Cinquantenaire .kuleuven.) CILICICA FIR (ang.(1.) SN: Ékszerkészítő technika.

) BT: Frankia baktériumfaj NT: mikobaktérium CORMOBIONTA (lat.) COLUMBIDAE (lat.edu CORIANDRUM SATIUM (lat. 5.) HAJTÁSOS NÖVÉNY CORNELIUS. PHILIPPE BT: egyiptológus NT: Collombert.ac. a napóleoni tudós expedíció tagja. MARK A. JOHN D.) COIFFURE (ang. Lajos-Fülöp túlságosan bujának találta a páviánok kidolgozott nemiségét. III. amely vörösgránitből készült.(ar. BT: egyiptológus COPPER (ang.) CONSTIPATIO (lat.sun. Philippe könyvei COLLOMBERT.) CONCISE DICTIONARY OF MIDDLE EGYPTIAN.) COMMON CRANES (ang. MIRHAFA CORCORAN.) CONIUM BÜRÖK CONIUM MACULATUM CONQUEST OF JAFFA (ang.collier@liv.) COPPER TOOL (ang. hogy valamely beavatás oktató művei.) CONSANGUINEOUS MARRIAGE (ang.) CORYNEBACTERINEAE (lat. Nº 151. melyet egy darabban faragtak ki.) KORIANDER CORYNEBAKTÉRIUMFÉLE FÉSZKESVIRÁGÚ CORYNEBAKTÉRIUMFÉLE UF: Corynebacterineae (lat.) ANPU ÉS BATA3 CONTÉ.) KOPORSÓSZÖVEG HAJVISELET COLLÈGE DE FRANCE (fr. Amenhotep. 1996.) BT: egyiptológiai iskola AD: 11. inkább a hermetikus hagyományba való beavatásról van szó. könnyen feltételezhető. 2002) UF: FCD SN: Szerzője Raymond O.) KOPORSÓ KOPORSÓTÖREDÉK KŐKOPORSÓ COFFIN FRAGMENT (ang. 1831. Oxfordban adták ki.) PARANCSNOK COMBINED CROWN (ang. okt.: +44 (0)151 794 2468 Fax: +44 (0)151 794 2226 COLLOMBERT.) ÁGYAS TOBOZOS TOBOZOS FOLTOS BÜRÖK JOPPA BEVÉTELE JOPPA BEVÉTELE VÉRFERTŐZŐ CONIFEROPHYTA (lat. Amenhotep templomának bejáratát díszítette a nyugati oldalon.) CONCORDE OBELISZK ALAPZATA (L: D31) SN: Az obeliszk eredetileg egy 159 cm magas. NICOLAS JACQUES SN: Krétáiról híres kémikus. főként dialogizált értekezés maradt fenn. 1999. une novelle hypothèse. könyvei CONCORDE OBELISZK SN: A párizsi Concorde téren álló obeliszk eredetileg III.za CORNER JOINT (ang.) RÉZ RÉZTÁL MALACHIT (ném. A (1962. Tel: 0144271045 Fax: 0144271109 COLLIER.) RÉZFÚRÓ RÉZFŰRÉSZ RÉZSZERSZÁM COPPER BOWL (ang. I. 18) HÁZASSÁG CONSORT (ang. 1986. Place Marcelin-Berthelot. BT: napóleoni expedíció tagjai COONEY.) (Fro. hogy itt nem magáról Hermész személyes tanításáról. 1988.) PARANCSNOK COMMEMORATIVE SCARAB (ang.) COMMON FOLK (ang.) KŐRISFA DARU KÖZEMBER ÉSZAKI PETYMEG SZILFA HADSEREG HADSEREG EMLÉKSZKARA–BEUSZ COPPER CARBONATE (ang. LE (fr.COFFIN (ang.memphis.e. amely a konvencionális katekizmus stílusnál magasabb nyelvet használ.) SAROKILLESZTÉS TRÓNNÉV CORONATION NAME (ang.) COMMON ELM (ang. Túlnyomó részük inkább kései gnosztikus iratnak látszik. ezért új alapzat elkészítését rendelte el. Az új alapzatot az obeliszk felállításának eseményei díszítik.) COMA BERENICES MEMNON-KOLOSSZUSOK MEMNON-KOLOSSZUSOK GALAMBFÉLE GALAMBALAKÚ HADSEREG BERENIKÉ FÜRTJEI COLOSSI OF MEMNON (ang. Kutatási területe az óegyiptomi irodalom és szövegek.) PARANCSNOK COMMANDER OF THE ARMY (ang. Ő kezdte meg az első régészeti kutatást Egyiptomban. BT: egyiptológus AD: m. (1905–1982) SN: 1947–1963-ig volt a Brooklyn Múzeum kurátora. s e művek 103 . Raymond O.) FELESÉG SZÉKREKEDÉS CONTE DES DEUX FRÈRES. 1972. a csirkesütő. 1981. EL. BT: alapzat Concorde obeliszk CONCUBINE (ang. vagy a gipszmalom. addig ismeretlen eljárásokat figyelt meg.) COMMIPHORA ABYSSINICA COMMON ASH (ang. PHILIPPE KÖNYVEI BT: Collombert.) COLUMBIFORMES (lat. a keltető. mint pl. Az obeliszket a Luxor2 nevű hajó szállította 136 fős személyzet irányításával. 22m magas és 220 tonna. Ezek az értekezések – ha töredékesek is – világosan jelzik. ISAK BT: egyiptológus AD: ic@semt.) PSENT COMES SARGITIONUM SACRARUM SN: A papiruszgyárak e tisztségviselő felügyelete alatt álltak a bizánci időkben. SN: A Liverpooli Egyetemen előadó.) CONQUISTA DE JAFFA. 9) FELSŐ EGYIPTOMI NOMOSZ.a. az egyiptológiai tanulmányok igazgatója. 1976. 1991.ac.) COFFIN OF STONE (ang. luxori temploma gránitobeliszk NT: Concorde obeliszk alapzata (L: D31) RT: Luxor2 Sphinx CORPUS HERMETICUM UF: Corpus Hermetikum SN: Az alexandriai korból Hermész Triszmegisztosz neve alatt egész sereg. Az egyiptomiak mindennapi életét megfigyelve olyan. A Corpus Hermeticumban csak néhány mű van. BT: tisztségviselő COMMANDER OF SOLDIERS (ang.) COPTITES KOPT COMANDANTE DE SOLDADOS (spa.) COMPOSITAE (lat. 22-én állították fel a Concorde téren.) (1.) COPPER SAW (ang. COLOSSAT. BT.) COFFIN TEXT (ang. Philippe NT: Les „Fils royaux de Ramsès”. 75231 Paris Cedex 05.) COPTIC (ang. LORELEI BT: egyiptológus AD: Lcorcoran@cc.) COMMON GENET (ang.) CONIFEROPHYTNA (lat. 325 cm hosszú hím páviánokkal díszített alapzaton állt. A gyűjtemény általában a Corpus Hermeticum neve alatt ismeretes.) COPPER DRILL (ang. 1550 körül fejtették ki egy asszuáni bányából ezt a gránittömböt. BT: Faulkner.) (1. 31-én döntötték le az obeliszket Luxorban s majd csak 1836. okt. Az eredeti alapzat a Louvre-ban van kiállítva D31-es leltári számmal. kézzel írott. Faulkner.uk Tel. LA (spa.

28) CRANIOTA (lat.) Mastaba T (ang.) SORBONNE EGYIPTOLÓGIAI KUTATÁSI KÖZPONT (Fro. ném..edu CROWN OF OSIRIS (ang.) SZÉPMŰVÉSZETI MÚZEUM (USA) COVINGTON.) NEMESI PÁR (L: N2293) BOSZTONI COURTESY MUSEUM OF FINE ARTS (ang. 119f) (1. egy játék kőgolyóit. Kővázák százainak darabjait.) SN: A Romániában található múzeum 2006.) 104 .) CRIS MEGYEI MÚZEUM (Ro. (1.) lead chloride (ang. az armsheimi Johann Schnitzer mester 32 egész oldalt betöltő fametszetes térképével. végül 6 kötetben jelentette meg 1929–1939 között. 2630–2611) KOPONYÁS HAL MANDRAGÓRA CRAZY APPLE (ang. Tanulmányai alatt szerette meg az egyiptológiát és Párizsba ment az óegyiptomi hieroglifákat és a koptot tanulni. óta zárva van.) Muzeul Ţării Crişurilor (ro.) COVINGTON-SÍR DZSÓSZER (i.gondolatainak folyamatos jelenléte különböző szerzőknél úgyszólván a mai napig követhető.egnet. 1879-ben Etonban tanult. ném. jan. dinasztia acheológiai csoportjai karakterisztikájának a kezdete. 7f) BT: gizehi masztaba RT: Covington. JEAN-PIERRE KÖTÖZŐSALÁTA BALZSAMKÚP KOZMETIKAI KANÁL CROCODYLUS NILOTICUS (lat. amelyet ő „Mastaba T”-nek nevezett.ro CROCKER. Később a koptra specializálódott és az egyik legjobb tudós vált belőle ebben a témában.) cotunnite (ang..) ólom-klorid plumbous chloride (ang. az orfikát. BT: koptológus NT: Crum.com CRUM.e. Jean Pierre SN: A Ptolemaiosz-korszak specialistája. a Kabalát és az egyiptomi hagyományt kötik össze. Az alexandriai tenger alatti kutatások az ő segítségével folytak. és rézből készült modelleket talált a föld alatti kamrában. BRIGIT BT: egyiptológus AD: Bcrowell@sas. WALTER EWING KÖNYVEI BT: Crum. 3. BT: hermetikus irat CORPUS HERMETIKUM CORRIDORS (ang.) Pabasa4 (ang.. Ebben található Uahibré2 usébtije. PIERS BT: norvég egyiptológus CROCODILE GOD (ang.) KROKODIL-ISTEN FAJJÚM2 KROKODILFÉLE NÍLUSI KROKODIL SÁFRÁNY KROKODIL CORTEGGIANI.) (1.) BT: hadsereg kapitány NT: Amenmesz2 Dedi (ang. BT: múzeum RT: Uahibré2 usébtije (CMM: 454) AD: contact@mtariicrisurilor.net COUPLE EN BOIS (fr.egnet. CLAUDE BT: egyiptológus AD: Crozier-cl@France-mail.) SN: Vegyjele: PbCl2.) BT: varázsdió alkatú NT: szilfaféle CSAPATKAPITÁNY UF: captain of troops (ang. Ezek az értekezések. aki 1902-1903-ban Quibellel együtt felfedezte Gizeh déli részén a róla elnevezett sírt. BT: egyiptológus AD: jpcorteggiani@ifao..) CROCODILOPOLIS (gör.) COSMETICS SPOONS (ang.) CROOK (ang.) COSMETIC CONE (ang.) CROWELL.) JOGAR KERESZT MEDÁL CROSS PENDANT (ang. majd a Balliol College-ben Oxfordban 1888-tól.) Penneszuttaui CSAP UF: dowel (ang. JEAN-PIERRE UF: Cortiggiani. Reisner Haszehemui idejére datálta a sírt amely a 3. ennek latin nyelvű kiadása 1482-ben jelent meg először Ulmban. Walter Ewing (1865–1944) NT: Coptic Dictionary (1929–1939) CRUX ANSATA ANKH (óei. JEAN PIERRE COS LETTUCE (ang. WALTER EWING (1865–1944) SN: Brit koptológus.) UF: cotunnit (ang.) CORPUS HERMETICUM FOLYOSÓ CRIS MEGYEI MÚZEUM (Ro.. amelyet Convington és Quibell fedezett fel 1902-1903-ban.) CRES (röv.) COSMOGRAPHIA SN: Ptolemaiosz Klaudiusz műve.) CÓZER TEHÉN TEHÉNTEJ COW’S MILK (ang. Leonard Holl nyomdájában.) FÜRJ COTURNIX COTURNIX (lat.upenn. GENE BT: egyiptológus CSACSA-EM-ANK DZSADZSAEMANKH CSÁKÁNY BT: szerszám NT: bazalt csákány kőcsákány CSALÁD SN: A család volt a legalapvetőbb szociális egység az ókori Egyiptomban. James Edward (1867–1935) COVINGTON’S TOMB (ang..) lead dichloride (ang. Walter Ewing könyvei CRUM. BT: felfedező RT: Covington-sír COVINGTON-SÍR UF: Covington’s tomb (ang. L.) CORTEGGIANI.) COTUNNIT (ang. LAURENT BT: egyiptológus AD: coulon@ifao.) ATEF CROZIERR-BRELOT. ném.) CROCODILIA (lat. L. a többitől már tömörségüknél fogva is különböznek.) COULON.) COW (ang.) CRUZ-URIBE. tárgyakat. jelenleg költözés alatt áll. BT: Ptolemaiosz Klaudiusz könyvei COTUNNIT (ang. BT: oxihalogenid COTUNNITE (ném.) SN: Gizeh déli részén található masztaba. az anya pedig felülvizsgálta a háztartást és a gyerekek nevelésével foglalkozott. sok tekintetben a gnózist.) CROCUS SATIVUS (lat.) Khay1 (ang. DOW SN: Filantrópus. 1906–1907-ben Petrie kutatta ezt a sírt. főként a negyedik (az úgynevezett szent beszéd) és a tizenhatodik (Ammonhoz). Dow Quibell. Egy másik ulmi nyomdász 4 évvel később újra kiadta.) CROCODYLIDAE (lat. ném. CSALÁDI SZOBOR BT: szobor NT: Szeneb családi szobra CSALÁNVIRÁGÚ UF: Urticales (lat. Az apa volt a felelős a gazdasági jólétért. spa.) UF: Cris County Museum (ang. Capelrigben született és Bathban halt meg. ném.) CRIS COUNTY MUSEUM (ang.net CORTIGGIANI. Kopt szótárához 1892-ben fogott hozzá.

) (1.) SN: 17 éven át volt igazgatója Miroslav Verner. Antóninusz (i. (1. 19) Galba (i.) (1.u. 19) Auréliusz.) (1. 20) BT: ember CSEH EGYIPTOLÓGIAI INTÉZET(Cse. 19) Szeverusz.) Khattas (hin. 19) Daia. 69–79) (1. 7) jungle cat (ang.) dzsungelmacska Felis chaus (lat.) (1. (i. CG 69247) SN: Kéz alakú csont csattogtatók.u. 15) CSAPDA UF: trap (ang. 276–282) (1.u. 19) Nerva (i.e. 81–96) (1. 69) (1.u. amikor két vagy több részből kívántak egyet készíteni. 249–251) (1. 19) Volusziánusz (i. 293–311) (1. amikor a faanyag nem volt elég hosszú. Celetna 20 Tel: 420-(0)2-24491394 Fax: 420-(0)2-24491628 EAK Egypt. 125) CSAUSZ UF: Ban Beral (hin. 19) Veszpásziánusz (i. az 1920-as években is fennált Felső-Egyiptom területén.u.u. hogy könnyebben lehessen vele vagdalkozni. A felső csattogtató a 16. 30–i. 96–98) (1. 19) Filippusz (i. 19) Kaligula (i. 19) Domitiánusz (i.u. 270–275) (1. 19) Klaudiusz (i. 19) Makrinusz (i. 98–117) (1. BT: építmény NT: Bahr el-Juszuf szennyvízcsatorna Szuezi-csatorna CSATORNAÁSÓ NOMARKHOSZ CSATTOGTATÓ UF: clapper (ang. 37–41) (1.u. BT: tárgy NT: facsap lepkecsap RT: csapolás (1. 19) Galériusz (i.u.u. 7) SN: Rövid farka és hosszú.) UF: Czeh Institute of Egyptology (ang.) (1. 19) Makriánusz (i. A bútoroknál használtak fából és aranyból készült csatlakoztató forgópántot is. 15) scarph joint (ang.e. 211–212) (1.u. akik nevét a hieroglif és démotikus szövegek említik. Cairo-Giza Tel: 2-02-3315257. Miroslav AD: Czeh Republic.(1.) (1. Dokki Street 4. 15) UF: scarf-joint (ang.u. 260–261) (1. 7) Jungli Billi (hin. 79–81) (1. 19) Diokletiánusz (i.u. 2-02-3315297 105 . NT: Augusztusz (i. Szőrük világos vörösesbarnától vagy a homokszíntől a szürkéig terjed. Egyes bárdok rézpengéje görbe volt.u. 19) Deciusz (i. 253–260) (1.u. 16) BT: illesztés CSAPOLÁS (1.u. 19) Hadriánusz (i. Két fadarabot különféle csapolási technikákkal illesztettek össze így érvén el a megkívánt hosszúságot.u. 19) Gordiánusz. A lakóhely közvetlen közelébe temetett csecsemőket találtak a predinasztikus és dinasztikus időkben egyaránt. Fejükön és testükön halvány csíkozású.u. 19) Valériánusz (i. 14) (1. 19) Auréliánusz (i. 244–249) (1. 19) Othó (i. 19) Karakalla (len. (1.u. 7) BT: valódi macska CSECSEMŐ UF: baba3 baby (ang.u. dinasztiából származik a Második Átmeneti Korból.) BT: tárgy NT: patkányfogó varsa CSAPLYUK ÉS CSAP ILLESZTÉS (1. 217–218) (1.) flapper (fi. Hosszúsága 20 cm. (1. 19) Quietusz (i. fekete színben végződő füle van. 19) Gallienusz (i. 19) Geta (i. 117–138) (1. hosszúsága 25. 19) RT: Római Kor (i.u.u. 313) (1. 30–i. 18) BT: forgópánt CSATORNA SN: A Nílusból vezették a földművelés és a hajókázás céljaira.) (1. 198–217) (1. 218) (1.u. 125) BT: táncos NT: Izidóra (1.e.) BT: tárgy NT: csattogtatók (KEM: JE CG 69224.u.) swamp cat (ang. BT: csattogtató CSATTOGTATÓ TÁNCOS UF: castanet dancer (ang. Ez a gyakorlat még a múlt század elején. BT: illesztés RT: csap CSÁPOS ÍZELTLÁBÚ UF: Antennata (lat.) mocsári hiúz reed cat (ang. 19) Tibériusz (i. 193–211) (1. a másik része az ajtófélfa illeszkedő részeihez van hozzáerősítve és egy forgócsap tartja össze. amelyek ma a Manchester Múzeumban és a Petrie Múzeumban találhatók. 251–252) (1.u. Alexander (i.5 cm. 19) Néró (i. 69247) CSATTOGTATÓK (KEM: JE 69224. 54–68) (1. 161–180) (1.) SN: A csapolást akkor alkalmazták.u. 180–192) (1.u. 285–305) (1. 68–69) (1. melynek egyik része az ajtó. 11636 Praha. 395) (i. 20) SN: Petrie Kahuni ásatásai alkalmával több házban a padlózat alá dobozba temetett csecsemőt talált.u. 19) Kommodusz (i. 138–161) (1.u. 19) Didumeniánusz (i. Az alsó Deir el-Medinéből származik az Újbirodalom korából. 16) SN: A legkorábbi ilyen illesztés az 1.u.) BT: ízeltlábú CSARNOK BT: épületrész NT: áldozati csarnok derri templom első csarnoka. farka vége fekete-fehér csíkos.u.) (i. 305–313) (1. 30–i.u. 19) Gallusz (i.u. 19) Probusz (i.u. 41–54) (1. Maximinusz (i. 284–305) (1.u. BT: fegyver CSATA NT: altakui csata kádesi csata karkemiszi csata pelusiumi csata CSATLAKOZTATÓ FORGÓPÁNT UF: butt-hinges (ang. 14–37) (1. 19) Maximiánusz (i.u.u. Luciusz (i.) Ban Bilao (hin. 19) Verusz.u. talán hogy a halott csecsemő lelke újraszülethessen az anya következő gyermekében. Markusz (i. 16) UF: mortise and tenon joint (ang. BT: egyiptológiai szervezet RT: Verner. 19) Szeverusz. 161–169) (1.u. 19) Piusz. 251–252) (1. 222–235) (1.SN: Csapillesztéseknél használták. 19) Titusz (i. 18) SN: Két lemezből áll.) (1. Szeptimiusz (i. 253–268) (1. III. edelőcsarnok fesztiválcsarnok karnaki Amon templom fesztiválcsarnoka oszlopcsarnok pronaosz szarkofág csarnok CSÁSZÁR SN: Itt szerepel minden olyan császár neve a Római Korból. 238–244) (1. dinasztiában lelhető meg az ágykeretek összeillesztésénél. 19) CSATABÁRD SN: Közelharcban használták. 19) Trajánusz (i. 260–261) (1.u.

11) BT: cselekedet 106 .) (1. Jana Strouhal. Eugen Vachala. újjászületésekor ér a vaginájához. a cserzőanyagok behatolnak a bőrbe. Szorgalmasan figyelték a bolygókat is. csak a sírfeliratok tettek bizonyságot a papok zsenialitására. amelyeket dekánoknak neveznek. ném. fogak. és megváltoztatják minőségét és színárnyalatát. ném. Souckovà. hüvely és comb jelölik a csillagok mozgásának útját a végtelenben. vagy tömör törési felületű.) Tjener Thutmózisz2 Wah1 CSICSERIBORSÓ UF: chickpea (ang. mellkas. ném. A nap a tizedik órában.) BT: mesterség NT: Dzsehuti5 Neferweben3 (ang.) BT: puhatestű NT: tüdős csiga CSILLAG BT: csillagászat NT: Alioth Alkaid Benetas Dubhe Merak Mizar Nap1 Szóthisz RT: csillagkép CSILLAGÁSZAT UF: asztronómia SN: Az ókori Egyiptomban 36 csillagcsoportot különböztettek meg. BT: tudomány NT: bolygó csillagászati ábrázolás csillagászati eszköz csillagkép csillag Hold hónap időmérés naptár RT: csillagász CSILLAGÁSZATI ÁBRÁZOLÁS SN: Többnyire a mennyezeteken jelentek meg. Jane Oerter. Az ókori Egyiptomban mindenekelőtt az akácfa termését használták cserzésre. Hasán és tagjain jelölték a napokat és a hónapokat.. Wolf B. fogai a harmadiknak. amely teljes barátságban folyó cserekereskedelem volt. hogy a Merkur és a Vénusz mozgásából következtették. vörös vagy fehér színű test. Eve A. Bretislav Verner. Milada CSELEKEDET UF: cselekvés NT: borkészítés büntetés cserzés eljárás étkezés felszabadítás festés fizetés fonalgyártás fonás gyermeknevelés hamisítás hányás házasságtörés háziasítás kárpitozás légszennyezés lopás préselés ragasztás szüretelés tájolás takarítás termelés tisztálkodás CSELEKVÉS CSELEKEDET CSÉPLÉS BT: mezőgazdasági munka CSEREKERESKEDELEM SN: Az első hivatalos kereskedelmi kapcsolat Punttal alakult ki. ezt a „Nagy Horizontnak” is hívták. spa. torka a negyediknek.) Tati (ang. Ladislav Clayovà. 13) Lathyrus cicera (lat. E.) Parennefer1 (ang. sárga. Nutot megtalálni a szent épületek valamennyi csillagkép ábrázolásán. ajkak. BT: kereskedelem CSERÉP UF: alaptest SN: Egy lyukacsos. 11) SN: Bőrkikészítési folyamat.) BT: szappankő CSERÉPDARAB CSERÉPEDÉNY CSERÉPKORSÓ CSERJE OSZTRAKON AGYAGEDÉNY AGYAGEDÉNY RT: akácia állatbőr CSÉSZEHORDOZÓ UF: cupbearer (ang. Csillagászattörténeti szempontból nagyon fontos. mázzal van bevonva BT: agyagáru CSERÉPAGYAG UF: lapis ollaris (ang. hogy a két bolygó nem a Föld. Testrészei tíznapos egységeket.) (1. belső szervek.. melynek egy tárgy az alakját köszönheti. Ajkai felelnek meg a második órának. Testének tizenkét része: kezek. spa. amikor is bizonyos cserzőanyagoknak nevezett adalékokat tartalmazó fürdőbe helyezik a bőrt. az egyiptomiak időszámításának alapegységeit jelölik. Miroslav Vilímkovà. torok. (1. Sok esetben egy fényes.) steatites (ang. mivel a mennyezet a sírokban az eget szimbolizálta. feljegyezték miként mozognak az állócsillagok körül. Ez az ismeret a papok titka maradt.CSEH EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: Bares. A keleti horizont az istennő combjai felett helyezkedik el. BT: ábrázolás csillagászat NT: Pamehit és Ibpameni sírjának mennyezete Petoszirisz sírjának mennyezetfreskója BT. Az aranyért cserébe az egyiptomiak Afganisztán területéről érkező lazúrkövet és ezüstöt kértek. a csillagok megjelenésének és eltűnésének időpontját.. évezredeken át senki nem beszélt róla. mivel egyetlen ezüstbánya sem működött a birodalomban. vagy színes üvegszerű réteggel. Reymond. hanem a Nap körül kering és a Nappal együtt keringenek a Föld körül. mellkasa pedig az ötödiknek. színtelen.. belek..) BT: pillangósvirágú takarmánynövény ünnepi étel CSIGA UF: Gastropoda (lat. az ekliptikát 36 részre osztották.) potstones (ang. növény NT: indigócserje tamariszkusz cserje CSERZÉS UF: tanning (ang. A Nap látszólagos pályáját jelképező kört. Egy kései szokás már a nap óráit is Nut testrészeihez társítja.

) SN: A pillangósok családjához tartozó nemzetség. Dun idejéből. Az összes csont érintettsége ellenére a gerinc. Ramszesz sírjának mennyezete Szenenmut TT353PM-as sírjának mennyezete RT: Nut CSILLAGÁSZATI ESZKÖZ BT: csillagászat eszköz NT: merhet (óei. 4.) BT: szobor NT: lószobor (MM: 26.Ramszesz. BT: hangszer CSONTOS HAL VÉRTES. hogy két gabona közé iktatva javítja a terméskilátásokat. BT: csontbetegség CSONTSZOBOR UF: bone statuette (ang.3 cm-es kanál. BT: sejtszövet NT: állatcsont állkapocscsont gemacsont csontváz CSONT FEJTÁMASZ BT: fejtámasz NT: Tutankhamon csont fejtámasza CSONTFEKETE UF: bone black (ang. Már az ókorban leírták. lágyszárú növények.4 cm.) BT: felirat NT: csontfelirat (BM: EA 55586) csontfelirat (KEM: CG 14142) CSONTFELIRAT (BM: EA 55586) SN: Abüdoszból származik az 1. dekánok és istenségek díszítették. krémek vagy illatszerek adagolására szolgált.) BT: sugarasúszójú hal NT: csőrösszájú-féle CSONTRITKULÁS UF: oszteoporózis SN: Olyan csontanyagcsere-betegség mely az eredendően erős csontozatot fokozatosan elvékonyítja. Arcfesték. a csípő. Meleg. amely talán a tulajdonos neve volt. nov. és a csukló törik el leggyakrabban. A levelek száma és szélessége fajonként eltérő. BT: kultúrnövény pillangósvirágú CSILLAGKÉP UF: Sternbild (ném. 28.5×5.1293) CSONTVÁZ BT: csont CSONTBETEGSÉG BT: betegség NT: csontritkulás gyulladásos csontbetegség CSONTÉKSZER BT: ékszer 107 .) Osteoglossiformes (lat. BT: csontfésű RT: tarkhani sír 213 CSONTKANÁL BT: kanál NT: csontkanál (L) CSONTKANÁL (L) SN: Elefántcsontból készült kacsát fogó úszó nőt formázó 29.) BT: hajó CSÓNAKOS CSAPAT BT: sírásó munkacsoport CSONT UF: bone (ang. BT: fekete CSONTFELIRAT UF: ivory label (ang. dinasztiábó származik a 213-as tarkhani sírból.) ivory black (ang. A fésűn egy „kad” felirat található. Egyiptomban mintegy 4000 éve vonták be a termesztésbe.) CSONTKARKÖTŐ BT: karkötő NT: karkötő (WM: W 949b) CSONTKEREPLŐ SN: A kereplő két felét valószínűleg papiruszspárgával kötötték össze. Klaudiusz RT: csillagászat CSILLAGFÜRT UF: Lupinus (lat. A csontcímkét talán egy pár szandálra akasztották. 7–1868. mivel a hátoldalán egy szandál látható. BT: Ramesszeum kis oszlopcsarnokai CSILLAGÁSZ UF: asztronómus BT: mesterség tudós NT: Nakht1 Ptolemaiosz. Antoine-Barthelemy (1793.2 cm. Alacsony hőmérsékleten csírázó. Aha idejéből. A 18.7. A British Múzeum 1922-ben szerezte be MacGregor gyűjteményéből. (1. és ezzel kiteszi a törés veszélyének. BT: csontfelirat CSONTFELIRAT (KEM: CG 14142) SN: Egy nagadai királyi masztabából származik. BT: csont felirat CSONTFÉSŰ UF: ivory comb (ang. dinasztiából származik.ÉS CSONTOSHAL CSONTOS NYELVŰ UF: bony tongue (ang. V. A falfestményeken Amon bárkájának és az erőt szimbolizáló fának szállítását láthatjuk. BT: csontkanál RT.) CSILLAGÁSZATI TEREM UF: Bárkák terme SN: Plafonját csillagok.) BT: fésű NT: csontfésű (PM: UC 16076) Dzset csontfésűje elefántcsont fésű CSONTFÉSŰ (PM: UC 16076) SN: Az 1. 10) Porrá zúzva fehér festékekhez használták. dinasztiából. és VI.) SN: A csontfekete színt az égetett és porrá zúzott elefántcsontból állították elő. aug.) BT: csillagászat NT: Bereniké fürtjei Kis-Göncöl Nagy-Göncöl Nagy Kutya Orion RT: csillag CSILLAGÓRA BT: óra CSILLÁM ÉS ROKON RÁCSÉPÍTMÉNYŰ ÁSVÁNY BT: filloszilikát NT: szerpentinásvány CSIPESZ BT: eszköz NT: hajgöndörítő csipesz sebészcsipesz szőrtelenítő csipesz CSISZOLÁS BT: megmunkálási technika NT: facsiszolás kőcsiszolás CSÓNAK UF: boat (ang. Leveleik ujjasan összetettek és lándzsaalakúak. vastagsága 0.) SN: Elefánt. Clot-Bey. enyhén barnásfekete szín.és vízilócsontokat használtak számtalan műalkotás és szertartási tárgy kifaragására. Clot-Bey gyűjteményéből 1853-ban vásárolta meg a Louvre.

) Mormyrus tuckeyi (lat. főként Tell el-Maskhuta-ba.) SN: A Ptolemaioszok idején jelent meg Egyiptomban a cukornád. i. kb. középen egy kidomborodó keresztcsíkkal. hogy a homokba vagy a puha talajba bele lehessen állítani stabilan. CURRELLY.) Mormyrops anguilloides voltae (lat.) BT: csontos nyelvű NT: csőrösszájú keleti csőrösszájú hal nílusi csőrösszájú hal CSÖVESVIRÁGÚ UF: Asteroideae (lat. BT: kanadai egyiptológus RT: Royal Ontario Régészeti Múzeum (Can. Különleges alakja van.) Mormyrops zambanenje (lat. NINA M. BT: pázsitféle CULICIDAE (lat.e.) (1.) CUSH (ang. A fő cél volt műtárgyak gyűjtése. BT: agyagkorsó csúcsos korsó RT: tarkhani sír 414 CSÚCSOS KORSÓ (PM: UC 17188) BT: agyagkorsó csúcsos korsó CSÚCSOS KORSÓ SN: A korsó alja csúcsos végződésű. ami arra szolgált.) CUPRUM CITRINUM DAVIES. CHARLES TRICK (1876–1957) SN: Exeterben született. kissé nyújtott. (1881. 4000-ből származik. BT: csontváz CSONTVÁZA (PM: UC 9054) SN: Az 5112-es badari sírból került elő. Az egyiptomiak növényi hamuval finomították a cukrot. (1) BT: halszálka RT: csőrösszájú angolnoida CSŐRÖSSZÁJÚ-FÉLE UF: elefánthal elephantfish (ang.) (1.) Tubuliflorae (lat.) BT: váza NT: csontváza (PM: UC 9054) CSONTVÉRTES HAL VÉRTES. majd Krétára és Ázsiába.ÉS CSONTOSHAL CSOPORT BT: ember NT: munkacsoport CSOPORTVEZETŐ MUNKAFELÜGYELŐ CSŐÖSSZEKÖTŐ UF: fitting (ang. amelyek először a Victoria College tulajdonát képezték A gyűjtemény az Ontario Múzeummá nőtte ki magát 1907-ben.) (1.) Mormyrops deliciosus (lat.) BT: csőrösszájú-féle NT: angolnoida CSŐRÖSSZÁJÚ ANGOLNOIDA UF: Mormyrops anguilloides (lat.) 108 .e.–1965) CUP (ang.) Mormyridae (lat. BT: csontváz CSONTVÁZ (BM: EA 52888) SN: Kb. 8) CUMISÜVEG SN: Anyatej tárolására használt edény. BT: édesítőszer CUKORNÁD UF: Saccharum officinarum (lat. majd régészeti munkálatokra kiutazott Egyiptomba. széles nyakkal.) IGAZI SZÚNYOG SZERTARTÁSI TÁRGY KÖMÉNY CULT OBJECT (ang.) Mormyrus anguilloides (lat. Nagy méretű korsó. BT: raktár UBORKA UBORKA KABAKOS CUCUMBER (ang. 3000-ből származik.) BT: angolnoida RT: csőrösszájú angolnoida szálka CSŐRÖSSZÁJÚ ANGOLNOIDA SZÁLKA SN: Az elephantinei temetőben 88 olyan halszálkát találtak. 13) CUCUMIS SATIVUS (lat.) POHÁR CSÉSZEHORDOZÓ SÁRGARÉZ CUPBEARER (ang.) CUMIN (ang. a Victoria College-ben tanult.) CUKOR SN: A cukornád meghonosítása az arab hódítás után történt. lent egy másik ajtó szolgált kiürítésre. lelőhelye Tarkhan.) BT: fészkesvirágú NT: búzavirág CSÚCSELEM BT: építészeti díszítés NT: benben-kő piramidion CSÚCSOS KORSÓ (PM: UC 16083) SN: A trkhani 414-es sírból származik a 0. BT: edény CUMMINGS.) BT: csukaféle CSUKAFÉLE UF: Esocidae (lat. felső részén Narmer neve látható. BT: csontváza RT: badari sír 5112 CSONTVÁZA UF: ivory vase (ang. vagy a korai 1. BT: korsó NT: csúcsos korsó (PM: UC 16083) csúcsos korsó (PM: UC 17188) CSUKA UF: Esox (lat.) Mormyrus swanenburgi (lat.) BT: forrt állkapcsú NT: négyfogú-féle CSŰR SN: A csűrökbe fent szórták be a gabonát. Kb. Az első cukorszállítmány 996-ban ment Egyiptomból Velencébe. ANNA MACPHERSON jan. i. így hűvösen tartotta a benne tárolt dolgokat.) Mormyrus zambanenje (lat. ami ehhez a fajhoz tartozik. amely technikát az Indiaiak is átvették és még ma is az ő finomítási eljárásukat használják.) Mormyrops longiceps (lat.) NÚBIA PÁRNA CUSHION (ang. 3000-ből származik. 18) BT: mozgó alkatrész szerelvény NT: forgópánt CSÖRGŐ HANGSZER BT: hangszer NT: szisztrum CSŐRÖSSZÁJÚ UF: Mormyrops (lat. A későbbiekben Egyiptom lett a leghíresebb cukrot termelő országok egyike.) Mormyrops anguiloides anguiloides (lat.NT: csontváz (BM: EA 52887) csontváz (BM: EA 52888) Nesziuszert csontváza CSONTVÁZ (BM: EA 52887) SN: Kb. dinasztia korából. de akkoriban még nem üvegből készült.e. 1 dl fért bele. lelőhelye Tarkhan. Kürt formája volt. 6. i. 17) (1.) BT: heringalakú NT: csuka CSUKLÓSPÁNT FORGÓPÁNT CSUPASZFOGÚ UF: Gymnodontes (lat.) CUCURBITACEAE (lat. apró fülekkel.

) CYPRIUM (lat. Az ő tudományos vezetése alatt tanult Wessetzky Vilmos bécsi ösztöndíjasként.) CYLINDER JAR (ang.) CZEH INSTITUTE OF EGYPTOLOGY (ang.CYBER JOURNEY TO EGYPT SN: Andrew Bayuk new yorki egyiptológus alapította az Interneten.) 109 .) CYPERUS TUBEROSUS (lat. Segítségével betekinthetünk a piramisok.) TANISZ (gör.) EGYIPTOLÓGIAI INTÉZET(Cse. WILHELM SN: Nyelvész egyiptológus. aki a történelemben és a valláskutatásban is komoly eredményeket ért el.) CYPRINIDAE (lat.) CYPERUS ROTUNDUS (lat.) CYPERUS (lat.) RÉZ CYPERUS LEPTOSTACHYUS (lat. és különböző építmények belsejébe a saját számítógépünkről.) CZERMAK.) CYNOPOLIS (gör.) SZÍVÓKÁS HENGERES KORSÓ SÁSFÉLE ISZAPSÁS ISZAPSÁS KÜNÓNPOLISZ (gör. BT: egyiptológiai folyóirat CYCLOPHYLLIDEA (lat.) CYPRINIFORMES (lat.) CYPERACEAE (lat. BT: egyiptológus CZOAN (bib.) PALKA CYPERUS ESCULENTUS (lat.) CYPERUS PAPYRUS (lat.) PAPIRUSZSÁS ISZAPSÁS ISZAPSÁS PONTYFÉLE PONTYALKATÚ NÍLUSI LABEO CSEH CYPRINUS NILOTICUS (lat.

esetleg fából épültek.) SN: A dadák vigyáztak a gyerekekre szüleik távollétében. a piramis felügyelője.) SN: A French Academie Royale des Inscriptions titkára.6×188. BT: halotti tárgy DAHSURI LAKÓHÁZ SN: Szárított agyagtéglából.712) m. spa. BT: lakóház DAHSHURI PIRAMIS DAHSURI PIRAMIS DAHSURI PIRAMIS UF: Dahshuri piramis Dahszúri piramis SN: Dahsurban lévő piramisok. II.) SN: Vezír.) (1. Ma a Kairói Egyiptomi Múzeumban láthatók.) dajkák Hekarnehhe Ipu2 (ang. Az alapterülete 188. BON JOSEPH BARON (1742. Dacier-ben. elRT: Fakhry.) BT: Szobek-templom DAHLA OÁZIS UF: Dakhla (ang. VIII. din. Anyaga festett mészkő. Mentuhotep idején (11. piramisa Dahsuri tört piramis Szeszósztrisz. magy. piramisai Sznofru piramisai tört piramis RT: Sznofru völgytemploma Vörös piramis DAHSZÚRI PIRAMIS DAJKA DAHSURI PIRAMIS DAHSURI TÖRT PIRAMIS DAHSZÚRI TÖRT PIRAMIS DAGÁLY DAGGER (ang. 4. BT: piramis NT: Amenemhet. ném. amikor még II. ékszerek voltak. a Vörös piramistól délre. 2 km-re fekszik. Mentuhotep deir el-bahari halotti templomában mint a kapuőrök vezetője jelenik meg. ném. Itt Szobek istent imádták. 19) 110 .).) dAgi (tr. dőlésszöge az alapoktól a közepéig 54º27’44” (58º). A piramis téglasorainak rakása még a régi elvet követi. Ezeknek a piramisoknak a teste tömör és sokkal kisebb kváderekből áll. III. Ez a törés minden bizonnyal az építészek számítási hibájából eredt. feb. Az oázisnak ma tíz faluja van. BT: dahsuri piramis dinasztia. A 4. legnagyobb piramis Egyiptomban. Először leltek a térségben Újbirodalomhoz tartozó sírra. dinasztia korából származik. Tájképileg a legszebb és a legsűrűbben lakott oázis. A dajkák viszont csupán addig vettek részt a gyermekgondozásban. dinasztiához sorolják.) Dahshuri tört piramis Dahszúri tört piramis déli ragyogó piramis Sznofru déli piramisa Tört Piramis SN: Sznofru építtette. spa. Ahmed ásatásai (1971–1972) DAHSHUR DAHSUR DAHSUR UF: Dahshur UF: wet nurse (ang. II. A sírt a késői 18. Ez az egyetlen tört piramis. amely a leggazdagabb régészeti helynek is számít. de sokszor ők nevelték fel és tanították a gyermekeket. 19) wet-nurse (ang. mint 35 ezren laknak. BT: felügyelő vezír RT: Dági sírja Dági szarkofágja DÁGI SÍRJA UF: TT103PM SN: Seikh Abd el-Gurna ÉK-i lejtőjén található monumentális pillérekkel tagolt homlokzatú sír. A Kharga oázistól 162 km-rel nyugatra található.. ezért megsüllyedt és repedések keletkeztek rajta.) DÁGI DAGI (ang.) SN: Luxortól ÉNY-ra fekszik. (1. BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Dági DÁGI SZARKOFÁGJA SN: A Középbirodalomból a 11.) UF: Dagi (ang.) Templo de Sobek en Dahamsha (spa. BT: szarkofág DAHAMSHA (ang. hogy a gizehi piramisokon kívül – Dzsószerétől kezdve – héjszerűen épültek: egy belső magra fokozatosan készültek a piramis megnagyobbításai. piramisa Vörös piramis DAHSURI SÍR BT: sír NT: Amenhotep18 sírja Hnumit sírja Ita sírja Itaweret sírja Keminub sírja Szithathormerit sírja DAHSURI TÖRT PIRAMIS UF: Bent pyramid (ang. BT: település RT: dahamshai Szobek-templom DAHAMSHAI SZOBEK-TEMPLOM UF: Sobek Temple of Dahamsha (ang. Eredeti magassága 105 (119. 3000 éves szarkofágot találtak a Kairótól 35 km-re délre fekvő Dahsur közelében. de itt fedezték fel Balat neolitikus településének a nyomait is.. mikor a kőtömböket függőlegesen illesztik a központi maghoz. Tőle délre egy mellékpiramis található.) SN: A gazdag nők dajkákat fogadtak..–1833. míg a babát pelenkázni és szoptatni kellett. 4.) UF: Sumenu (óei.5 mesre tervezték.6m (220m). piramisa Amenemhet. de 128. ahol több. Láthatunk itt az Óbirodalom idején épült masztabaszerű sírokat. III. amelyeket az Óbirodalom korában építettek. dahsuri piramisa Amenemhet. Mentuhotep uralkodott.D D22 TI1 MASZTABÁJA DACIER. Amenemhet piramisától nyugatra. a közepétől a csúcsig 43º22’. Homokra épült. BT: mesterség NT: Baki3 (ang. Ezek tulajdonképpen pompásan díszített halotti kellékek. Sírjában és sírja körül az Epiphaniosz-kolostor rendezkedett be.) Dakhle oázis Dakhleh Rózsaszín oázis SN: 24 km hosszú és 45 km széles. ápr.. akinek Champollion először küldte el a a hieroglif írás megfejtését a Lettre a M. 15 m mélyen. William Fix arra hívja fel a figyelmet. de még így is ez a legépebben maradt piramis. BT: város NT: dahsuri kincs dahsuri lakóház dahsuri piramis dahsuri sír DAHSURI KINCS SN: Jacques de Morgan lelt rájuk 1894-ben Ita és Hnumit hercegnő érintetlen sírjában a Közép-Birodalom dahsuri piramisainak feltárása közben II. II–III. 1.. BT: oázis NT: Kaszr. BT: egyiptológus DADA UF: nurse1 (ang.) Nebiri ÁRADÁS TŐR DÁGI SN: 1998-ban japán régészek az Újbirodalomból származó.

521–485) UF: Darayavauš I (óp. Egyiptomba küldött egy szatrapát. finom módszereket dolgoztak ki 5000 éves múmiákon végzett vizsgálatokra. papok és katonák ismeretei alapján készítsen részletes beszámolót az egyiptomi jog történetéről.e.) (1. Cryptographic Compositions in the Tombs of Tutankhamun. John Coleman NT: Enigmatic Netherworld Books of the Solar-Osirian Unity. Annette DANSE DU VENTRE HASTÁNC DAREIOSZ. BT: város D’ANASTASI.. své. Nem csupán fontos kereskedő volt. I.e. hogy az egyiptomi írnokok. (i. a maradékot pedig Párizsban bocsátotta aukcióba 1857-ben.) Darius I (ang. Azt is elrendelte. 423–405) UF: Darayavauš II (óp. (i. ROSALIE UF: David. 486–465) DAREIOSZ. Egy datolyapálma évente 40-80 kg gyümölcsöt terem. JOHN COLEMAN KÖNYVEI BT: Darnell.e.) DAJKAMEGÁLLAPODÁS SN: Egy asszony dajkaságot vállalt bizonyos időre és ezért kikötöttek egy bért egy szerződésben. (i. BT: szobor RT: Dareiosz DARIUS I–II (ang. valamint egyiptomi nyelven vésték fel.e. (i. své. JOHN COLEMAN HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Deborah Darnell.) (1. 311) (i. DARAYAVAUŠ I–II (óp. ROSALIE DAREIOSZ. I–II. BT: kultúrnövény pálmaféle D’ AURIA.) BT: dinasztia. 424–405) (1. Rosalind SN: Manchesteri egyiptológus és múmiakutató. 521–486) (i. 111 . Xerxész.) DANCER (ang.. BT: Dareiosz. 343–332) fáraó DAREIOSZ-SZOBOR SN: A szoborra óperzsául.) BT: daruféle DAMANHAR DAMIETTE UD: Dimiat (ar. gör.) DAREIOSZ. I. dinasztia 2.) SN: A müncheni Institut für Ägyptologie der Ludwig-Maximilians-Universität keretein belül 1996-tól fejlesztették tovább az 1990-ben indított irodalmi adatbankot Martina Ulmann gondozásában. I. JOSEPH BT: egyiptológus AD: geopolymer@wanadoo. Egyiptológiai témájú 1970-től kiadott szakkönyvek. (i..e. GIOVANNI (1780–1860) SN: Egyiptomban született egy görög kereskedő fiaként. SUE BT: egyiptológus AD: sdauria@mfa. 336–332) BT: dinasztia.e. 311) fáraó DAREIOSZ KODOMANNOSZ. 522–486) (1. és újítsák fel az Élet Házát (1. akkádul és elámiul. I. BT: szerződés DAKHLA (ang.) SN: Ti2 masztabájának domborművein látható (5. Achajmenész.org DAVABA-SZAFF SZAFF-SÍR DAVIDOVITS. 31). 311) fáraó NT: Dareiosz. építőanyagot és rostot a különböző kosarak és kötelek készítéséhez. 521–486) (i. BT: gyűjtő RT: British Múzeum (An.e. 520–465) (i. BT: Darnell.) DARUFÉLE BT: gázlómadár vándormadár NT: daru pártás daru szürke daru DAT DUAT1 KORMEGHATÁROZÁS DATOLYA DATÁCIÓ DATE (ang. 311) (i. Az adatbázis csak felhasználónévvel és jelszóval használható Interneten. hogy Neith istennő adta Dareiosznak az íját. BT: egyiptológus NT: Darnell. 522–486) (1.. hogy fejezzék be a szaisziak által megkezdett csatornát. John Coleman NT: Darnell. 525–404) (1. I. 27. 521– 485) NT: Achajmenész (– i. BT: egyiptológiai adatbázis DATOLYA UF: date (ang.e.) TÁNCOS DÁN EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: Lerstrup. és 1990-től megjelentetett publikációk bibliográfiája. hogy leverje a lázadásokat. Rmesses VI and Ramesses IX (2004) DARU UF: Common Cranes (ang.) Grus grus (lat.e. Az arabok 641ben foglalták el. 13) DATEBANK ZUR LITERATURRECHERCHE IM FACHGEBIET ÄGYPTOLOGIE (ném. (i.e. aki földmérőként megcsinálta a maga szerencséjét Napóleon hadseregében. valamint templomokat építtetett az egyiptomiak számára.. gör. de svéd-norvég konzul-tábornok is volt.e.e. BT: angol egyiptológus múmiavizsgáló DAVID.e.) SN: A 27. és ahogy legtöbb kollégája elkezdte gyűjteni ő is a régiségeket. hozzátartozói DAREIOSZ. ROSALIND DAVID.) Leideni Nemzeti Régiség Múzeum (Hol. Deborah DARNELL. JOHN COLEMAN SN: a Yale Egyetem egyiptológus professzora. 31. így minden évszakban fogyasztható.) SN: Süteményeket édesítettek vele. perzsa uralkodója. 20 évig dolgozott egy orvosokból és tudósokból álló teammel. III.fr DAVID. din. mivel egyszerre biztosított élelmet.) DAHLA OÁZIS DAKHLEH DAHLA OÁZIS DAKHLE OÁZIS DAHLA OÁZIS DAL BT: zene NT: Oxyrinchus 15 papirusz (GEK: MS Gen 1026/1) EDFU (ol. Első gyűjteményét a Leideni Múzeum vásárolta fel 1828-ban. (i. 462) Xerxész. 27. Erősen érdeklődött Egyiptom ősi kultúrája iránt. 13) Phoenix dactylifera1 (lat.) SN: Az Egyiptomban honos fafajták közül a datolyapálma volt a legfontosabb.e. amit meg is lehet szárítani. Második gyűjteményét a British Múzeum vásárolta fel 1839-ben. BT: édesítőszer gyümölcs RT: datolyapálma DATOLYAPÁLMA UF: Phoenix dactylifera2 (lat. John Coleman hozzátartozói Darnell.) Tamiathis SN: Város Alsó-Egyiptomban a Nílus keleti ágának jobb partján 1 km-nyire a Menzaleh tó végétől.BT: dada NT: Rai (ang. II. I–II. (i. A datolya jelentette a földművesek étrendjének fő szénhidrátforrását és a legelterjedtebb ízesítője volt a sörnek.) DARNELL. HOZZÁTARTOZÓI SN: Fiai: I. John Coleman könyvei DARNELL. 311) (i.e. 525–404) (1. BT: dinasztia. magy.

Istemkheb. Szitamon2. Thutmózisz. akinek a fáraó 50 munkást bocsátott a rendelkezésére. 6. valamint egy névtelen. Hatsepszutnak1. A deben eredeti súlya 14 g volt. Hogy a sír eredetileg kié volt. 1914-ben visszaadta az ásatási engedélyét. Pinodzsem és Neskhons családi pincéje. 6– 1965. 1894-ben halt meg apja. A legkorábbi datált festménye Dzsehuti4 sírjából származik. DAVIES. és Tayuheret múmiája hevert. jan.vol.) (1. BT: deir el-bahari sír veremsír RT: Graefe. Anna Macpherson Cummings (1881. Tauszertnak a kincseit tartalmazó sírra és egy másik névtelen sírra. Nedzsmet1. VIVIAN KÖNYVEI BT: Davies.com DEBEN SN: 1 deben = 10 kedet. kanópuszok. 1902-ben kezdett ásatásokat a Királyok Völgyében. VIVIAN SN: A British Múzeum munkatársa. BT: angol egyiptológus NT: Davies. BT: angol egyiptológus NT: Davies.uk DAVIES. Ramszesz fakoporsójában). a 7. Vivian NT: Egypt Uncovered (1998) DAVISON-KAMRA BT: kamra Kheopsz1 piramis SN: 1765-ben nyitotta meg Nathaniel Davison Kheopsz1 piramisban a királykamra felett. Nathaniel DAVISON. Teje1 ékszereit és tárgyait rejtette.-ben usébtik.ac. NORMAN DE GARIS KÖNYVEI BT: Davies. Masaharta.) DB308 DB311 DB312 DB313 DB314 DB320 DEIR EL-BAHARI KEMSIT SÍRJA KHETI2 SÍRJA ESPEKASHUTI SÍRJA HENENU SÍRJA HORHOTEP SÍRJA UF: Königlichen Cachette (ném. ANNA MACPHERSON CUMMINGS (1881. dinasztiabeli Szobeknakht sírján. amelyet 1908-ban készített. JAN. BT: Davies. Norman de Garis könyvei RT: Uszerhat1 sírja DAVIES. Ezután Londonba költöztek. jan. Reisner-rel is együtt dolgozott Gizehben és James H.) TT320 SN: Királymúmiák rejtekhelye volt. az 5. Ahhotep. ahol összeismerkedett Norman de Garis Davies-szel.– 1965) DAVIES. Neskhons. Thutmózisznak.-ben II. BT: angol egyiptológus Davies. NORMAN DE GARIS HOZZÁTARTOZÓI SN: 1906-ban jegyezte el Anna Macpherson Cummings-ot és 1907. A sírban végzett munkáját 1927-ben publikálta Two Ramesside Tombs at Thebes címmel. A 21. Norman de Garis hozzátartozói Davies. szept. Norman de Garis hozzátartozói NT: Davies. ANNA MACPHERSON CUMMINGS FESTMÉNYEI BT: Davies. amelyet róla Davisonkamrának neveztek el. Jahmesz. és egy ismeretlen ember. Thutmózisz. III. a 9.uk DAVIES. Gaston Maspéro fedezte fel 1881-ben.–1965) DAVIES. október 8-án kötöttek házasságot a Hampstead-i Emmanuel templomban. Déli falába vágták a Caviglia féle járatot. ADRIAAN (1892–1959) BT: holland egyiptológus DECHER-IRTY-IMY-HUT-INSY (óei. Ramszesz. Norman de Garis (1865–1941) NT: Two Ramesside Tombs at Thebes (1927) DAVIES. NATHANIEL SN: A Kheopsz1 piramisban a királykamra mennyezete felett nyitott meg egy kamrát 1765-ben. Aberdeenbe. jan. Vivian könyvei RT: Szobeknakht sírja AD: wdavies@british-museum. Anna Macpherson Cummings (1881. Erhart Graefe végzett utófeltárást a síron. Norman de Garis (1865.-ban II. II. JOHN CHARLES BT: egyiptológus AD: Jde2129629@aol. Innentől kezdve érdekelte az egyiptológia. III.-ben I. a 6. a 8. Gardiner volt az egyik.ac. Sziamún1. Ahmesz-Meritamon. ANDREA BT: egyiptológus AD: aldavies@liverpool. jan. amelyet a Metropolitan Múzeum szervezett. Nina M.) DEKRÉTUM DECREE OF NAUKRATIS (ang.DAVIES.it DB (röv. mivel szilárdan meg volt győződve arról. dinasztia idején helyezték el ebbe a sírba több király és hozzátartozóik múmiáját az Amon-papok hogy megvédjék a sírrablók és fosztogatók elől. I. 1906-ban barátait ment Alexandriába meglátogatni. a 4.-ban DuathathorHenttawy. BT: szolga DEBU EDFU DE BUCK. 14. Az 1. amikor Normannak (férjének) asszisztált.-ben Nebszeni4. Thutmózisz. 1 deben 12 satira is oszlott.) NAUKRATISZI DEKRÉTUM 112 . 6.com DAVIES. a festés oldaláról közelítette meg Egyiptomot és így festői pozícióban segédkezett. 1905-1907-ben George A. NINA DE GARIS DAVIES. THEODOR MONROE (1837–1915) SN: Newporti ügyvéd és mágnás. BT: egyiptológus RT: KV56 DAVOLI. Ramszesz (I. ANNA MACPHERSON CUMMINGS (1881. SN: Norman de Garis Davies felesége volt. BT: egyiptológus AD: BGNDavies@aol. aki egy év múlva el is vette feleségül. 14. később pedig Bedfordba. Az ő vezetésével kezdtek 2003-ban dolgozni a 17. a 2. 9 helységből állt. Amenhotep. IX. 6–1965. hogy a Királyok Völgyében nincs több felfedezetlen sír. Anna Macpherson Davies. BT: súlymértékek DEBHEN SN: Mükerinosz szolgálója. Széthi múmiája. Hóremheb1-nek és Sziptahnak a sírjára. I. később felértékelődött 91 g-ra. Anna Nina Macpherson Davies. Dr. Ő bukkant rá IV.) XXXI-XXXVII) ISTEN DÍSZÍTETT AGYAGEDÉNY (1. 17) DECREE (ang. az erősen vitatott. BT: felfedező RT: Davison-kamra DAVIS. 1909-ben végeztek a sír megtisztításával. RT: Davison.) DECORATED POTTERY (ang. Alan H.–1941) NT: Davies. amelyben Djedptahiufankh.-ban I. Breasteddel Núbiában. a 3. ivóedények. II. Nina de Garis Davies. Maatkare-Mutemhet. akire nagy benyomást tettek Anna festményei és 1929-ig gyűjtötte azokat. II. Ahmesz-Nefertari. Anna Macpherson Cummings festményei DAVIES. Először másolóként dolgozott Petrie mellett Denderában az 18978-as szezonban. I.–1941) SN: Tanulmányait a Glasgow-i Egyetemen végezte. Görögországban. Szekenenré. Erhart DEATON. szept. NORMAN DE GARIS (1865. BENEDICT G. 1907-ben jelen volt a grafikus szekció vezetőjeként Uszerhat2 sírjának megtisztításánál. ANNA MACPHERSON CUMMINGS (1881. NINA M. Pinodzsem.-ban Istemkheb bőr kanópusz ereklyéje. Mivel művészeti iskolát végzett. Ramszesz. Nestanebtishru. hogy az sírt építhessen magának. 6. DÍSZÍTŐ TECHNIKA DECORATIVE TECHNIQUE (ang. Pinodzsem.) UF: Cummings.–1965) DAVIES. ekkor családja visszament Skóciába. Szalonikiben született 1881-ben. amelyik Ekhnaton és anyja. akit valószínűleg élve temettek el. de Sziptah feleségének.-ben II.) NT: Menna1 sírfalának fakszimiléje DAVIES. PAOLA BT: egyiptológus AD: bazzanib@mbox.

szobrot. BT: munkástelep RT: Bruyere.) DEIR EL-BAHARI DEDUN (ang. valamint kb.) (1. III. 52) Tatunen (óei. ném.) RT: Deditbaket sírja (1. EL.. spa.) Deir el-Bahri Deir el-Behri Der el-bahri BT: Nyugat-Théba NT: deir el-bahari sír deir el-bahari templom DEIR EL-BAHARI SÍR BT: thébai sír NT: Ahmesz-Meritamon sírja DB320 Henhenet sírja Henenu sírja Horhotep sírja Ipi1 sírja Kauit sírja Kheti2 sírja Meketré sírja Mentuhotep. A tábla homorú párkányzattal volt díszítve. el-Kaszrtól délre található. világháború időtartamát kivéve. spa. 52) Tanen (ang. Ma már csak romjai láthatók. Gyakran ábrázolták ember alakban.) DEGEM (óei.) (1. 38) DEIR EL-AHMAR VÖRÖS KOLOSTOR DEIR EL-BAHARI UF: DB (röv. Elsőként Ernesto Schiaparelli végzett itt ásatást 1905–1909 között. dinasztiából III.) DEIR EL-MEDINE (ar. írásra használt mészkőtáblát. két szék lábait és egy fejtámaszt.Kezdetben a lakásban hatalmas vázákban tartották a vizet. 38) BT: beni hasszáni sír RT: Deditbaket széke DEDITBAKET SZÉKE SN: Deditbaket sírjából származik. ném. ar. Amenhotep alapította. deir el-medinei kézműves 113 .) FEHÉR KOLOSTOR VÖRÖS KOLOSTOR FEHÉR KOLOSTOR DEIR EL-MEDINE (ar.) DEDITBAKET UF: Dedyt-baqt (ang. A Királyok Völgyétől déli irányban 2 km-re fekszik. de néha oroszlánként is.) NT: Tuya2 DEDI SÍRJA UF: TT200PM BT: Khokha-sír RT: Dedi (ang.. s egy 5 méter magas fallal volt körülvéve. BT: történetíró NT: Décsy Sámuel könyvei DÉCSY SÁMUEL KÖNYVEI BT: Décsy Sámuel NT: Egyiptom históriája (1811) DEDEF-HOR (ang. A déli föld gazdagságával azonosították. Mentuhotep sírja Neferhotep7 sírja Neferu.) UF: Deir el-Medina (ang. EL.. 50 közhasznú épület és műhely. később építettek egy közös víztározót az északi kapun kívülre. Kútjuk nem volt. szerszámot hagytak itt..) Deir el-Medinah (ang. Közelében meleg vizű források fakadnak. Thutmózisz és II.) SN: A fáraó csapatkapitánya. 6500 m2-t foglalt el.) DEIR AMBA BISOI DEIR AMBA SENÚDI DEIR EL-ABJAD BERSA. fejezete szerint. BT: Amon-templom DEIR EL-MEDINA (ang.. Amenhotep idején. 38) DEDITBAKET SÍRJA UF: BH183 (1.(1.) DZSEDEFHÓR DEDEFPTAH THAMPHTIS (ang.) DEIR EL-MEDINE (ar. Az itt élt iparosok a város melletti hegyen temetkeztek. II.) Szet Maat (óei. így az 1. Több ezernyi.e..) (1.. 500 évvel a falu alapítása után már nem temettek senkit a Királyok Völgyébe. (1. A főút 2–3 méter széles lehetett.. ar.(ar..) Deďr el Bahari (fr. A sírban talált egy táblát. BT: földisten oroszlán-isten RT: Ptah tömjén DEDYT-BAQT (ang. Legfeljebb 130 m hosszú és 50 m széles lehetett.) DEIR EL-MEDINAH (ang. A fallal körülvett templomon hieroglifák emlékeznek meg Néróról. Emléke elhalványult. ném. A hátsó széklábak meghosszabbításából nyúlik fel az alacsony háttámla.) UF: Ptah-Tanen (ang. BT: dodekarkia DEDI (ang..) SN: A thébai hegy nyugati lejtője és a gurnet murai kis hegy között fekvő Deir el-Medinét I. II. és Iah2 sírja Sadhe sírja Szenenmut TT353PM-as sírja TT310PM DEIR EL-BAHARI TEMPLOM BT: nyugat-thébai templom NT: Hatsepszut1 halotti temploma Mentuhotep. fr.5 km-re lévő folyóból kellett a vizet hordaniuk. 2500–2498) DEDEKARCH SN: A dodekarkia kormányban uralkodó királyok összefoglaló neve. 38) BT: alacsony támlájú szék középbirodalmi szék DED’R EL BAHARI (fr.e.. BT: Dedi (ang. 52) SN: A jólét és a tömjén egyiptomi-núbiai istene.(ar. betemette a futóhomok. amely kb. amelyet közel 70 lakóház vett közre a településen. Vespasianusról és Titusról. ném..) (i.) Deir el-Medineh DM (röv. s ezt a helyet teljesen elfeledték mintegy 3 ezer évig.DÉCSY SÁMUEL SN: Magyar hírlapíró és történetíró. BT: csapatkapitány helytartó NT: Dedi hozzátartozói RT: Dedi sírja DEDI HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Tuya2. és III. temploma Thutmózisz. hol. mesterembereknek és családjuknak. Csak egyetlen éjjel-nappal őrzött bejárata volt.) DEHUTMOSE DEINOKRATÉSZ DEHENETIS (óei.) DEIR EL-HAGAR TEMPLOM SN: Római kori Amon-templom a Dahla oázisban. amelyek átvészeltek egy római kori földrengést is. II.) DEDITBAKET TIHNA EL-GEBEL (ar. Ptah egyik megjelenési formája. 12) A telep adott szállást a thébai királysírok kiásását és a temetéshez szükséges felszerelés előállítását végző állandó munkaerőnek.) DEIR ABU HINNIS UF: Wadi el-Ne’na BT: település DEIR AL-BARSHA (ang. deir el-bahari temploma DEIR EL-BAHRI DEIR EL-BEHRI DEIR EL-BAHARI DEIR EL-BAHARI BERSA. Théba nyugati sivatagjainak helytartója a 18. spa. majd a Kairói Francia Intézet 1917–1947-ig a II.) DINOKRATÉSZ RICINUSOLAJ THUTMÓZISZ (1.(1. Ő teremtette az emberiséget és az anyagot az Ani papiruszon található Halottak Könyve 15. ol. B. 38) SN: John Garstang fedezte fel 1902-1904 között. 2506– 2504) (i.) DEIR EL-BERSHA (ang.

A kevésbé gyakori fizetések közé tartoztak a sütemények. Ramszesz 29. spa. majd később kőalapú falakból épültek. a falu falától északra. Néhányat kívül. A munka befejezése után a szerszámokat vissza kellett szolgáltatni..deir el-medinei lakóház deir el-medinei osztrakon deir el-medinei sír deir el-medinei szeméttároló deir el-medinei nekropolisz Deir el-Medine lakossága Schiaparelli. Az írnokok vették át naponta a raktárakból a szerszámok és a munkához szükséges anyagokat. hónapjában a 18. BT: deir el-medinei munkás királyi kézműves NT: Amenemhet10 Amenemuya3 Amennakht1 (ang.. bár állt néhány kőkunyhó.) Khamteri (ang. de fesztiváli alkalmakkor sót. 15) BT: fizetés DEIR EL-MEDINEI MUNKÁSTELEP DEIR EL-MEDINE DEIR EL-MEDINEI NEKROPOLISZ UF: Necropolis of Deir el-Medina (ang. spa. napon.. zöldünk” (1.) Kasa1 (ném. itt ültek le és itt töltötték az éjszakát is.. BT: thébai nekropolisz NT: deir el-medinei sír DEIR EL-MEDINEI OSZTRAKON SN: Az itt dolgozó művészek szívesen írták le gondolataikat. amit szélfogó vászonnal is felszereltek a hűvös levegő áramlásának biztosítására. melybe az elhunyt szobra és egy naphimnusz feliratát tartalmazó sztélé volt elhelyezve.) Penbuy (ang. Minden ház földszintes volt.) Neferrenpet5 (ang.. spa. Hathor1). A kápolna tetején épült egy kis piramis. ném.. melynek bejárata égetetlen sártéglából készült. BT: osztrakon DEIR EL-MEDINEI SÍR SN: Rendszerint ezekhez a sírokhoz két pülónnal szegélyezett bejárat vezetett egy vagy két nyitott udvaron keresztül.. egy megemelt. A faluban szövő munkásoknak időnként pótolták a ruhaanyag szükségleteit. A következő napokban behatoltak a Ramesszeum épületébe. 12) a munkások és kézművesek 25 generációja élt itt. BT: munkás NT: Amenemopet2 deir el-medinei kézműves Metu3 (ang. mert a fizetésül szolgáló ellátmány 20 napot késett. ha mégis ott töltötték az éjszakát. spa.. akik ruhát szőttek számukra..) Nakhtmin (ang..) Raweben (ang. spa. nátront.) Szennedzsem Terebay (ang. 12): egy előteret. spa. spa. mely rendszerint több helyiséget foglalt magában. 16) RT: deir el-medinei munkások fizetése DEIR EL-MEDINEI MUNKÁSOK FIZETÉSE SN: A deir el-medinei munkások és családtagjaik fizetésként gabonát. Ízisz. festők és kőművesek. spa. a sarjadás (peret) 2.5 km-ről hozták a vizet a folyóból. dekorálásával és a mesterségük gyermekeinek való továbbadásával foglalkoztak. ném.. falait pedig vagy az elhunyt és családja hétköznapi jeleneteivel díszítették vagy halotti rituálékkal. spa. így 1.) Mose4 (ang. melyek polcként szolgáltak a ruháiknak és házi isteneik szobrainak (pl. Közel 450 év alatt. behatoltak a régi királyok halotti templomainak a körzetébe. ném.) Igazság Helyének szolgája servant in the Place of Truth (ang.) (1. laposan fedett. spa. felügyelték vagy orvosolták őket.. Még a leglényegtelenebb dolgokat is belekarcolták az apró mészkő-. spa. Felháborodásukat felvonulásokkal fejezték ki: „Jönnünk kellett. ném.) Ken1 (ném. sö és datolya..) Nakhtamun2 (ang. A házak kezdetben sártéglából. Este ugyanezen az útvonalon mentek vissza. A kápolna hátsó falán egy falfülke volt található.) Khaemopet3 (ang.) (1. hogy az írásbeliség aránya a faluban kivételesen magas volt.. Az udvar hátsó részében volt egy kis kápolna. egy konyhát.. spa. a döntő bizonyítékot a deir el-medinei nekropolisz szolgáltatja. A földön aludtak. spa..) Amenpahapi (spa. ném. Bész. ácsok...) Neferhotep6 (ang. spa. Kút nem volt. mert éhesek és szomjasok vagyunk. és a tűzhelynek is helyet adó teraszt. halat. A munkások minden nap korán reggel elhagyták a falut s egy órai kaptató után megmászták a hegyet. A házakhoz tartozott még egy padlóba vágott pince is. hogy az Újbirodalom idején is a gúlát tekintették a legelőkelőbb sírformának. 15) A munkások elhagyták telepüket.. kőfejtők. ném.) Ker (ang. hogy megérkezzenek a Királyok Völgyébe..) Neferabet (ném. a halott balzsamozása vagy a száj megnyitásának szertartása. ahol a hegy oldalába vájt sírokat kis piramisok koronázták. BT: deir el-medinei kézműves RT: torinói sztrájk papirusz DEIR EL-MEDINEI LAKÓHÁZ SN: Deir el-Medine házai méretben és alaprajzban nagy variációt mutatnak.) SN: Tekintettel arra. ablakos tetejű nappalit. uralkodási évében tört ki a sztrájk.) Wennefer8 DEIR EL-MEDINEI KÉZMŰVESEK SZTRÁJKJA SN: III. zöldségeket és vizet valamint agyagedényeket és fűtéshez. A sírkamra a föld alatt helyezkedett el az udvar és a piramis alatt. Egy héten több alkalommal is kellett élelmet és vizet szállítani az ottlakóknak. spa. spa) Pasedu2 Pasedu3 Penamun (ang. A Halottak 114 . egy szobát. (1. A teraszt nádfonatok árnyékolták a napfénytől. a falból kinyúló agyagpadkán.. hanem az ő ellátásukra szakosodott emberek is. egyfajta írnoki szemétgödörként használt nagy verembe dobtak. (1. 16) Ipi2 Nebnefer1 (ang. főzéshez való faanyagot kaptak. dinasztia elejétől a 20. Ernesto (1856–1928) DEIR EL-MEDINEH DEIR EL-MEDINE (ar. 12) BT: lakóház RT: Deir el-Medine DEIR EL-MEDINEI MAGÁNKÖNYVTÁR KÖNYVTÁRA KENHERKOPSÉF DEIR EL-MEDINEI MUNKÁS SN: Ide tartoztak nem csupán a kézművesek.) DEIR EL-MEDINEI KÉZMŰVES UF: Diener der Maat (ném. ném... kenőcsünk. de a térbeosztás alapja minden háznál megegyezett.) Nebenmaat (ang. Szobáikban apró fülkéket vágtak a falakba. dinasztia végéig (1. mint pl. szezámolajat és húst is osztogattak bónuszként.) Mose3 (ang. akik a királyi sírok kiásásával. kis kő vagy farácsos ablakokkal és átlagosan 3–4 helyiséget foglalt magában(1.) Penshenabu1 (ang. homokkő vagy agyaglapokba.) Nebnakht (ang. ahol az élelmiszereket raktározták..) Tementu (ang.) Huja3 Irynefer (ang. Nincsen ruhánk. vagy fa fejtámasszal ellátott szövött kötélágyon.) Paneb (ang. spa. ném.) Deir el-Medinei kézművesek sztrájkja Dzsehuti1 Dzsehutihermaktuf Hay2 (ang. amolyan pihenőházféle a hegytetőn is arra az esetre. A fából készült bejárati ajtók közvetlenül az utcára nyíltak..) SN: Az Újbirodalom királyi temetkezőhelyének munkásai: szobrászok. a 18. majd gondos listák megírása után átadták őket a kézműveseknek. amelynek közepén egy oszlop volt. A lakások belsejét freskókkal díszítették vagy egyszerűen csak lemeszelték. A halotti kamráknak boltíves mennyezete volt.) Khabekhenet1 (ang. Az osztrakonok bősége bizonyítja.

Athén zsarnoka.) SN: A Kék-Nílus és a Zambezi között található.) UF: Museum of South Australia (ang.) rendelet BT: jogi okirat NT: kanoposzi dekrétum naukratiszi dekrétum DEKORÁCIÓ DÍSZÍTÉS DÍSZÍTETT AGYAGEDÉNY (1. Főleg akkor lehet észlelni. Egy földi tárgyról jövő fénysugár a különböző sűrűségű rétegeken áthaladva folytonos törést és teljes visszaverődést szenvedve érkezik a szembe. BT: deir el-medinei nekropolisz thébai sír NT: Amenemhet10 sírjai Amenemopet2 sírjai Amenemuya3 sírja Amennakht1 sírja Amennakht2 sírja Amenpahapi sírja Dzsehutihermaktuf sírja Hatiay2 sírja Hay1 sírja Hay2 sírja Huja3 és Pasedu2 sírja Huja6 sírja Inherkau sírjai Ipi2 sírja Irynefer sírja Ken1 TT4PM-es sírja Ken1 TT337PM-es sírja Ker sírja Kha2 sírja Kha3 sírja Khabekhenet1 sírja Khaemopet3 sírja Khamteri sírja Khawi sírja May3 sírja Mose3. és az a korábbi időkkel ellentétben az állatokat a város falain kívül tartották. a peripatetikus filozófia művelője. tüskés nyél végén álló legyezőalakú levelekkel. 12) BT: lakosság RT: Deir el-Medine DEIR TASAI TEMETŐ SN: Az el-Badari régióban található kis predinasztikus temető. BT: borpálma DÉL FEJE UARET SN: Közigazgatási egység. (egyes kutatók Elephantinét és Alsó-Núbiát értik alatta). Mose4 és Ipi5 sírja Nakhtamun2 sírja Nebenmaat sírja Nebnakht sírja Nebnefer1 és Neferhotep6 sírja Neferabet sírja Neferrenpet5 sírja Nu3 és Nakhtmin sírja Paneb sírja Pasedu1 sírjai Pasedu3 sírja Pasedu4 sírja Penamun sírja Penbuy és Kasa1 sírja Penshenabu1 sírja Ramosze2 sírjai Ramosze8 sírja Raweben sírja Smen sírja Szennedzsem sírja Terebay sírja RT: Deir el-Medine DEIR EL-MEDINEI SZEMÉTTÁROLÓ SN: Ezernyi írásos cserépdarab került elő ebből a hatalmas ásott szeméttárolóból. rendkívül tehetséges ember. Egyik érdekes találmánya volt a kúszni képes csiga. keményfájú törzzsel. BT: Plutarkhosz könyvei DEKRÉTUM UF: decree (ang. Levele 3 m hosszú. Theophrasztosz barátja. LUC BT: egyiptológus DEMAREE. PIRAMISA HERMONTHISZ FELSŐ-EGYIPTOM DAHSURI TÖRT PIRAMIS MARU-ATON DÉLI LISTI PIRAMIS DÉLI ORSZÁG DÉLI RAGYOGÓ PIRAMIS DÉLI-TÓ PALOTÁJA DÉLI UARET SN: Ez a közigazgatási terület Közép-Egyiptomot foglalta magába. átmérője a tövén 60.leidenuniv. DEKORÁLT AGYAGEDÉNY XXXI-XXXVII) DÉL-AUSZTRÁLIA MÚZEUMA (Aul. BT: természeti jelenség DÉLI BÁBA DÉLI ON DÉLIBÁB SZESZÓSZTRISZ. a levélkorona alatt már csak 30 cm. 600 ember élt itt. R. dinasztiában I. I. Törzse kúpalakúan 30 m-re is felnyúlik. Óriási fa.) DELTAORSZÁG DELVAUX. s ekkor Thébába ment. amikor a levegő alul erősen felmelegszik. J.) NÍLUS-DELTA ALSÓ-EGYIPTOM DELTA CANIS MAJOR (lat.nl DÉMÉTRIOSZ UF: Phalériai Démétriosz Phaleróni Démétriosz Démétriosz Phaléreusz Démétriosz Phalerón SN: Egy rabszolga fia. BT: görög filozófus RT: Alexandriai Könyvtár DÉMÉTRIOSZ PHALÉREUSZ DÉMÉTRIOSZ PHALERÓN DÉMÉTRIOSZ DÉMÉTRIOSZ 115 . már fiatalon a város kormányzójává tette meg.Könyvének feliratai is gyakran ékesítették ezen sírok falait. Ő kezdte el gyűjteni az Alexandriai Könyvtár első darabjait. Széthi idején kb. Nyitva minden nap 1017 óráig. BT: közigazgatási egység DÉLI VÁROS DELTA THÉBA WEZEN (ar. Ptolemaiosz Philadelphosz száműzte. mely annak fordított képét látja.com DÉLIBÁB UF: déli bába fata morgana SN: Igazi hazája Alsó-Egyiptom. BT: egyiptológus AD: demaree@rullet.) SN: Ez a gyűjtemény tartalmazza John Garstang beni hassani feltárásából származó kerámiákat. gyűrűsen ízelt. de helyéről erőszakkal eltávolították. Adelaide. belül fekete. BT: szeméttároló DEIR EL-MEDINE LAKOSSÁGA SN: A 19. (1. Innen hívta meg Ptolemaiosz Szótér a Muszeion élére. 5000 Tel: (+61) 08-8207 7500 Fax: (+61) 08-8207 7390 DELEBPÁLMA UF: Borassus fiabelliformis (lat. BT: múzeum AD: North Terrace. amely Elephantinétól Akhmimig terjedt. South Australia. A „Dél Feje uaret”-nek voltak hivatalnokai és számos esetben fordul elő hivatali címek integráns részeként. BT: közigazgatási egység DELIA. ROBERT BT: egyiptológus AD: rdelia6341@aol. BT: nekropolisz DE ISIDE ET OSIRIDE SN: Az Ozirisz mítosz egyetlen ránk maradt forrása Plutarkhosztól. Kasszandrosz.

) Junet (óei. melyeket szertartás végeztével szétosztottak a rítusban résztvevő papok között. Egyéb napokon a templom ezen elrejtett részét kizárólag az istennő mindennapos. A templom alapjában a föld alatt titkos kamrákat találtak egyedülálló rajzolattal. Cesarion.e.DEMOISELLE CRANE (ang.) SN: A 6. 2928–2787) DENDERAHI AMULETT DENDERAH DENDERA AMULETS LIST (ang. Innen indultak a jelentősebb körmenetek. amikor Hóruszt.) DÉMOTIKUS ÍRÁS (i.) DENDERA DÉMOTIKUS ÍRÁS (i. rövidítést alkalmazott. Valószínűleg a Delta nyelvjárását tükrözi. hogy már irodalmi és vallásos szövegek rögzítéséhez is igénybe vették.) Tentyra (gör. Hathor1-t é fiukat Ihit vitték körbe a széles épületen és a teraszon. Kleopátrától született fiuk. Az egyiptomi írás legegyszerűbb. Az óbirodalom óta főleg a Ptolemaiosz-uralkodók építettek hozzá a templomhoz. 6. valamint a rómaiak. BT: amulett lista RT: Denderah (ar.e. JACQUES JEAN MARIE (1857–1924) UF: Morgan. a papok által bemutatott szertartásainak tartották fenn. jelentése: népi. amelyeket a temetkezéshez használtak. 2952–2939) (i. Legfontosabb felfedezései közé tartozott a II. Ita és Hnumit sírja. felső-egyiptomi nomosz fővárosa volt. de rövid időn belül annyira általánossá vált.u. Számos sikeres ásatást vezetett a dahsuri piramisoknál.u. A felszentelt templom körül egy ambulatórium fut. A 6. „népi” formája. A templom külső flán Hathor1 szisztruma körül látható Julius Caesar és VII. Rátalált itt még Keminub királyné. BT: egyiptológus DEMOTIC (ang. népies. dinasztia korára vezethető vissza keletkezése. BT: város RT: denderahi amulett lista denderahi isten denderahi templom felső-egyiptomi nomosz. nevezetesen az újévi körmenet. BT: írásfajta RT: hieratikus írás hieroglif írás kopt írás DÉMOTIKUS PAPIRUSZ BT: papirusz NT: Berlin 13602 papirusz Carlsberg 1 papirusz Lansing papirusz Sallier I. DENDERAHI AMULETT LISTA UF: Dendera Amulets List (ang.) Tentyris (gör.e. 650–i. csak nagyobb ünnepségek alkalmával nyitották ki. Ez az egyik legjobb állapotban megmaradt templom Egyiptomban.) Ni Tentore (óei. A templom építését Néró császár uralkodása alatt fejezték be. A démotikus írás jelrendszere és szerkezete egyaránt a késői dinasztikus kori egyiptomi nyelvből fejlődött ki. Ezek mindegyike megtalálható a MacGregor papiruszon.) SN: 104 különböző amulettet sorol fel.) Tantere Tentara (óei. és csakis balról jobbra lehetett olvasni.) DÉMONI ALMA DÉMON BT: Duat1 NT: Akephalos (ang.u. 650–i. Eleinte csupán a nem irodalmi jellegű szövegek készítéséhez használták. A „dahsuri kincsek”-nek nevezett leletegyüttes ma az Egyiptomi Múzeumban található.) Tentóre 116 . papirusz (BM: BM 10185) Sallier II. Amenhotep18 és Itaweret.) LISTA DENDERAH (ar. Amenemhet piramisának nyugati oldalánál folytatott ásatás során feltárt két érintetlen hercegnői sír.) demotoszi írás népi írás SN: A démotikus görög eredetű szó. A terem mindkét oldaláról egyegy lépcsősor vezetett a teraszra. 450) UF: demotic (ang. Hathor1 istennőt imádták ezen a helyen. melyekben pompásan díszített temetkezési kellékekre lelt. kurzív.. len. valamint Szithathormerit hercegnő sírjaira is. 450) DÉMOTIKUS ÍRÁS (i. Sok jel-összevonást.) MacGregor papirusz DENDERAHI ISTEN UF: Denderahi isten BT: helyi isten NT: Hathor1 (ang. a hieratikus írásból.) Ihi DENDERAHI HATHOR1 TEMPLOM UF: denderahi templom juneti templom tanterei templom tentórei templom tentüriszi templom SN: Itt volt Hathor1-nak a főszentélye. A középső ajtót mely a templom belsejébe vezetett.) Am-aau Árnyékfaló Babi déli démon éjszakai démon Haas Ikui késes démon Nagy démon Őrjöngő Rerek Tűzszemű Ugató Vérszívó Vízilóképű Weret RT: szellem PÁRTÁS DARU MANDRAGÓRA Tentürisz (gör. emiatt rendkívül nehéz olvasni. A temetéssel kapcsolatos szövegekhez gyakran használták. Itt találták meg Hadriánusz római császár hatalmas bronz fejszobrát. Tiberius uralkodása alatt építtettek hozzá a templomhoz. BT: denderahi templom halotti templom NT: denderahi Hathor1-templom csarnokai denderahi Hathor1 templom kapuja denderahi Hathor1 templom mammiszije denderahi Hathor1 templom titkos kamrái DENDERAHI HATHOR1-TEMPLOM ÁLDOZATI CSARNOKA SN: E teremben helyezték el az istennőnek szánt adományokat. A templom valószínűleg Hathor1 misztériumába való beavatás helyeként működött. Jacques De SN: 1894-ben nevezték ki a Régészeti Hivatal igazgatójává. 650–i.e. Az áldozati csarnokkal összefüggő helyiséget heretibnek (közbülső teremnek) nevezték BT: áldozati csarnok denderahi Hathor1-templom csarnokai DENDERAHI HATHOR1-TEMPLOM CSARNOKAI BT: csarnok denderahi Hathor1-templom NT: denderahi Hathor1-templom áldozati csarnoka denderahi Hathor1-templom előcsarnoka DENDERAHI HATHOR1-TEMPLOM ELŐCSARNOKA SN: A római korban. papirusz (BM: BM 10182) DEMOTOSZI ÍRÁS DEN (ang. melynek két kis ajtaján keresztül a beavatottak megközelíthették a külső oszlopcsarnokot. BT: denderahi Hathor1-templom csarnokai tizennyolcoszlopos előcsarnok NT: denderahi Hathor1-templom előcsarnokának oszlopai DE MORGAN. 450) DUN (i. ő volt a város oltalmazó istensége.) UF: Dendera Dendur Iunet (óei.e.

A csatákba is az első vonalban indult. 1–1802. Az isteni múmia mágikus védelmét amulettek biztosították. szept. melyeknek törzse a papiruszsást mintázza. BT: denderahi Hathor1-templom előcsarnoka Hathor1-oszlop DENDERAHI HATHOR1 TEMPLOM HATHOR1-OSZLOPAI DENDERAHI HATHOR1 TEMPLOM ELŐCSARNOKÁNAK OSZLOPAI DENDERAHI HATHOR1-TEMPLOM KAPUJA SN: Egy dromoszon kereztül lehet a kapuig eljutni. Dominique Vivant (1747–1825) NT: Voyage dans la Haute et la Basse Égypta DENTAL ABRASION (ang. 17) FOGÁSZ DEODORANT (ang. diplomata és kém XVI.) DENON. 17) FOGKOPÁS FOGSEBÉSZ FOGBÉL DENTAL SURGEON (ang. Dominique Vivant könyvei RT: Bonaparte Napóleon étkészlete Napóleoni Expedíció (1798. Givryben (Saône-etLoire) született. 8) DEP BUTÓ FOGKOPÁS (1. BT: pap 1 DENDERAHI SZANATÓRIUM SN: Itt a vizet külsőleg alkalmazták: a szent vizet nem itták meg. Ha ismerjük az adott területen élő adott fafaj minden egyes évre jellemző átlagos évgyűrűvastagság adatait. A külső oszlopcsarnok teljes mennyezetét asztrológiai ábrázolások díszítik. rézmetsző. BT: denderahi Hathor1-templom kapuja dombormű DENDERAHI HATHOR1-TEMPLOM MAMMISZIJE SN: A denderhai Hathor1-templom melléképülete. BT: denderahi Hathor1-templom kamra NT: denderahi Hathor1-templom titkos kamráinak falfestményei DENDERAHI HÓRUSZ TEMPLOM SN: Mára teljesen eltűnt. Érkezésétől számítva egy év alatt csodálatos tudósítást állított össze Egyiptomról. A kapun keresztül egy széles udvarba jutunk. majd a restauráció idején is számos elismerésben részesült. 18) PARFÜM DEPARTMENT OF EGYPTIAN ART (ang. 78 évesen hunyt el.DENDERAHI HATHOR1-TEMPLOM ELŐCSARNOKÁNAK OSZLOPAI UF: denderahi Hathor1-templom Hathor1-oszlopai SN: A pülónt 6 Hathor1 oszlop fúrja át. A Description de l’Égypte című könyv megírásához is hozzájárult munkájával. melyek aranyból és drágakövekből készültek. A A kapubejárat közelében kétoldalt egy-egy római kioszk áll. 1798. amely sikerkönyv lett.) (1. író. Szélessége 1. 4 évi expedíciós kutatásának eredményeit és ősi műemlékeket ír le benne 12 kötetben. BT: denderahi templom DENDERAHI NUT-TEMPLOM BT: denderahi templom Nut-templom DENDERAHI PAP SN: A dendarai templom papjai minden évben különlegesen bonyolult rituális szertartás keretében bebalzsamozták Osiris képmását. BT: denderahi Hathor1-templom kapu NT: denderahi Hathor1-templom kapujának domborművei DENDERAHI HATHOR1-TEMPLOM KAPUJÁNAK DOMBORMŰ– VEI SN: A kapu külső falán jobbra fent egy dombormű maradt meg. de feljegyezte a legjelentéktelenebb helyi szokásokat is. BT: denderahi Hathor1-templom oszlopcsarnok NT: Megjelenés terme DENDERAHI HATHOR1-TEMPLOM TITKOS KAMRÁI SN: A Hathor1-templom hátulsó részében két emelet mélyen található. hanem fürödtek benne.) (1. Hazatérése után jelent meg Voyage dans la Haute et la Basse Égypte (Utazás Alsó.és Felső-Egyiptomban) című műve. 1-én megérkezett Alexandriába. BT: Denderahi Hathor1-templom mammiszi DENDERAHI HATHOR -TEMPLOM MENNYEZETE SN: Ezen az ég istennője. Elmélete szerint minden piramist lépcsősre építettek. BT: Napóleoni Expedíció tagjai NT: Denon.) BT: méhlepényes NT: szabadfarkú denevér DENKMÄLER AUS AEGYPTEN UND AETHIOPIEN DENKMÄLER AUS ÄGYPTEN UND ÄTHIOPIEN (1849-59) DENKMÄLER AUS ÄGYPTEN UND ÄTHIOPIEN (1849-59) UF: Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien SN: Karl Richard Lepsius műve. mely a mai napig alapműnek számít. ahol a víz egykor szoboralapzaton csurgott le a fürdőkbe. Karl Richard könyvei DENKSTEIN (ném. BT: denderahi templom Hórusz-templom NT: denderahi Hórusz-templom Hórusz-oszlopai DENDERAHI HÓRUSZ-TEMPLOM HÓRUSZ-OSZLOPAI SN: Összesen 24 pillért koronáznak Hórusz fejek. 14-én ott volt a Junon fedélzetén és júl.) DENEVÉR UF: Chiroptera (lat. hosszúsága 4.) DENTAL ATTRITION (ang. júl. ezt nevezik a Megjelenés termének. BT: szanatórium DENDERAHI TEMPLOM BT: templom NT: denderahi Hathor1-templom denderahi Hórusz-templom denderahi Ihi-templom denderahi Nut-templom DENDROKRONOLÓGIA SN: A dendrokronológia a fa évgyűrűinek megszámolásával határozza meg a fa korát. amelynek végében áll a templom. Lajos alatt. BT: mennyezet DENDERAHI HATHOR1-TEMPLOM OSZLOPCSARNOKAI SN: A külső oszlopcsarnokban 18 oszlop található. amelyek fejezete Hathor1 fejét ábrázolják parókában. Napóleon seregével került Egyiptomba 51 évesen. BT: kronológia DENDUR DENDERAH (ar. máj. Mindenkinél jobban bírta a perzselő éghajlatot és a hosszú sivatagi menetelést. Ő tervezte meg Napóleon egyiptomi elemekkel átszőtt desszertes készletét.) (1.) (1. DOMINIQUE VIVANT (1747–1825) SN: Vésnök. A belső oszlopcsarnokban 6 oszlop áll. Részletesen tárgyalta a piramisokat. mint száznégy tételről tesz említést. megjelenítve a csillagokat és az égitesteket. a Napot és a Holdat.) SZTÉLÉ DENON. amelyet Ízisz szent anyaságának szenteltek fel. Nemcsak hűen lerajzolta a legjelentősebb műemlékeket. s a hézagokat csak később töltötték ki.) METROPOLITAN MUSEUM EGYIPTOMI OSZTÁLYA 117 . BT: Lepsius. közüket szekrényfalak töltik ki. BT: Denderahi Hórusz-templom Hórusz-oszlop DENDERAHI IHI TEMPLOM SN: Ebből a templomból mára már csak egy homokkőből épült monumentális kapu maradt. akkor a régészeti ásatásokon előkerülő famaradványok a bennük megőrződött évgyűrűik segítségével keltezhetők. DOMINIQUE VIVANT KÖNYVEI BT: Denon. Denont az Egyiptomi Expedíció mókamesterének nevezték. 1802ben Napóleon a múzeumok főigazgatójává nevezte ki. amely Hathor1-t ábrázolja Ré1 és Ptah között. Nut látható.) DENTAL PULP (ang. A Hathor1-templom mellett tárták fel ezt az építményt. Listájuk nem kevesebb. 17) DENTIST (ang.6 m. hogy ceruzájával megörökíthesse a harc különböző fázisait. XV. soha nem zökkent ki egyensúlyából.12 m. Lajos érméinek felügyelője.

ac. EDSN: II. MARK BT: egyiptológus AD: mark. Ezek bejáratához egy fekete pontot rajzoltak a térképen. a Keleti Nyelvek Szabadegyetemére. DOUGLAS E. Innen a Sorbonne-ba ment. Déri tér 1. CHRISTIANE KÖNYVEI BT: Desroches-Noblecourt. melyen a napisten először megjelent.) secret des temples de la Nubie.) Pharaons et reines d'Egypte (fr. miközben szorgalmasan látogatta a College de France egyiptomi kurzusait.DEPAUW. így illesztik egymáshoz össze.edu DERÉKSZÖG SN: Az építőmesterek használták ezt az eszközt. az egyiptomi nyelv professzorának tanítványa lett. Oxfordban fejezte be végül egyetemi éveit. BT: szögmérő DERÉKSZÖGŰ HAJLAT ILLESZTÉS (1. Nem sokkal később keringési elégtelenségben halt meg. SN: 1925.) Dictionnaire illustré des dieux de l'Egypte (fr. Az asszuáni gát építésekor őt bízta meg az UNESCO az Ókori Egyiptomi Tanulmányok Központjának létrehozásával. 1–1802) DESCRIPTION OF THE EAST AND SOME OTHER COUNTRIES (1743) SN: E könyv első kötete Egyiptomról szól.) SN: Debrecen híres múzeuma. BT: ember-múmia DESHASHEHI TEMETŐ SN: Petrie fedezte fel ezt az 5.) DETERMINATÍVUM UF: determinative (ang. 15) UF: mitre-housing joint (ang. melynek segítségével a falak függőlegességét állapították meg. LEO BT: egyiptológus AD: ldepuydt@brownvm.) reine mystérieuse. az egyiptomi halotti kultusz legjellegzetesebb tárgya. dinasztia specialistája lett.) DESZDESZ-TÓ SN: A világteremtés mitikus helye Hermopolisz közelében. BT: természeti képződmény NT: Fajjúm-oázis Kharga depresszió mélyföldek Nabta Playa Síva Vádi Natrum DEPUTY (ang.) (1. Francia báró és orvos. amely az elárasztással fenyegetett műemlékek feltérképezésére jött létre.: +36 (52) 322-207. Ramszesz núbiai hadjáratait mutatják be. BT: derri templom első csarnoka. BT: Ókori Egyiptom DESGENETTES SN.) KÜLDÖNC DEPUYDT. melyet elérhetetlennek minősít. BT: tó DESZKAPALETTA ÍRNOKPALETTA DETERMINATÍVUM DETERMINATIVE (ang. köztük az abu szimbeli templomok megmentése is. Az egyik ilyen fekete pötty volt II. eddombormű DERRY. 15) BT: sarokillesztés DERÉKSZÖGŰ ILLESZTÉS (1. Ő ejtette az első sebvágást Tutankhamon múmiáján. Hamarosan a 18. ezért bal lábát levágták.30-ig 10–18 óra. edDERRI TEMPLOM ELSŐ CSARNOKA. EDSN: Ré-Harmachis napisten tiszteletére keletkezett már csak két oszlopos csarnok és három szoborfülke maradt meg. BT: sarokillesztés DER EL-BAHRI DEIR EL-BAHARI DÉRI MÚZEUM (Mo. Ez a térkép tartalmazza 11. következtetéseivel új utakat nyitott az orvostudományban.htm DERRI TEMPLOM.) Grande nubiade ou le Parcours d'une égyptologue. BT: templom NT: derri templom első csarnoka. BT: francia egyiptológus francia régész NT: Desroches-Noblecourt. (52) 417-577 Fax: +36 (52) 417-560 deri@derimuz. ahol Drioton kanonok.–okt. Ők készítették az első térképet a thébai nekropoliszról. 19 éves korában tartotta első előadását Tutankhamon kincseiből. Christiane (1913–) NT: Amours et fureurs de la lointaine (fr. amelyek a tenger szintjénél mélyebben helyezkednek el. hétfő szünnap. BT: napóleoni expedíció tagjai DESHASHEH MÚMIÁJA SN: Gyermekbénulásban szenvedett. EDBT: csarnok derri templom.) secret des bâtisseurs des grandes pyramides.hu/DeriMuzeum/index. Le (fr. BT: nekropolisz DE SMET-RODRIGUES. Ramszesz fiainak sírja.1. Tel.uk DEPRESSZIÓ SN: A szárazföldeknek azon területei. BT: Pococke. BT: múmiavizsgáló RT: Tutankhamon boncolása DESCRIPTION DE L’ÈGYPTE (1810) SN: Bonaparte Napóleon egyiptomi hadjáratával magával vitt francia tudósok írták ezt a könyvet. La (fr. Benne állt az őshalom.30-ig 10–16 óra.) (1. júl. RT: napóleoni expedíció (1798. amelyet ebben a könyvben közöltek. A Louvre ókori egyiptomi leletek megőrzéséért felelős munkatársa.) reine mystérieuse Hatshepsout. nov. 11-én 945-kor elkezdte Douglas E. A terem közepén került elhelyezésre két múmiakoporsó. Az ő kitartó munkásságának köszönhető 14.1– márc.) Ramsès II . Kilenc szöveges és 11 képes kötetből állt. CHRISTIANE (1913–) SN: Egyiptomi tanulmányait a Louvre iskolájában kezdte az 1930-as években. Le (fr. a napóleoni expedíció tagja.) femme au temps des pharaons. 15) SN: Két fadarab sarka 45 fokban van levágva. Ezt Mitchell jegyezte fel.) 2 VÖRÖS KORONA DESERET UF: Sivatag2 Vörös Föld SN: Így nevezték Egyiptom Földjének terméketlen sivatagos részét összefoglaló néven. (52) 417-561. 16 sírban a szándékos feldarabolásnak 4 fajta típusát állapították meg. Egyiptomi műtárgyai között található 4 terrakotta és Riya1 írnok fejnélküli szobra is.be DESROCHES-NOBLECOURT. edNT: derri templom első csarnokának domborművei DERRI TEMPLOM ELSŐ CSARNOKÁNAK DOMBORMŰVEI.derimuz. Richard könyvei DESERET1 (óei. A második emeleten kapott helyet Déri Frigyes különleges gyűjteményének egyiptomi anyaga. Derry professzor Howard Carterral Tutankhamon boncolását.hu http://www. 15) UF: simple mitre joint (ang. Christiane könyvei RT: Louvre Ókori Egyiptomi Tanulmányok Központja DESROCHES-NOBLECOURT.) Sous le regard des dieux (fr. PATRICK BT: egyiptológus AD: udjat@skynet. Nyitvatartás: nov. dinasztiabeli temetőt.oxford. A szemléletes térképet Edmé Jomard és báró Louis Costaz készítették.) L'Egypte (fr.brown. A higiéniai körülményeket és az egyiptomiak betegségmegelőző módszereit tanulmányozta.La véritable histoire (fr. La (fr. ápr.depauw@university-college.) Lorsque la nature parlait aux Egyptiens (fr. BT: múzeum AD: 4026 Debrecen. a völgyben lévő sír egyszerű alaprajzát és még további ötről is beszámol. La (fr.) taxogram 118 . La (fr.

) DEUBASTEIRI DETROITI MŰVÉSZETI BT: egyiptológus DIALOGUE BETWEEN A MAN TIRED OF LIFE AND HIS ’BA’ (ang. Nem azonos a királyi koronával. Ő fotózta le a sírt. amelyet kérésükre lefordított.e. KÖNYVEI BT: Deveria.e.e. 310) (i.) DINASTIO (esp.e. 2890– 2686) (1. DEIR EL-MEDINEI KÉZMŰVES DEUBASTEIRI UF: De-ubasteiri (ang. betegségcsoport azonosítása következett. 2800–2650) dinasztia. DINASZTIA UF: dinasti (alb.2223@compuserve.e.) dinastija (hor. Mintegy 360 fáraót és idegen uralkodót sorolhatunk be a dinasztiák alá. a hükszósz korban.) dynasty (ang.com DEVERIA. 2920–2770) (i. mert ezt mindegyikük számára külön készítették. agyagedények. ám Egyiptomban a rokonság nem mindig áll fenn. 3150–2925) (i. ahol Ptahmose1 sírját találták. amikor egy fáraó nemzetsége kihalt és egy másik került a trónra.) DILLÉNIA ALKATÚ DAMIETTE DINASZTIA DINASZTIA DINASZTIA PREDINASZTIKUS KOR (i. akinek idegen országokba kellett mennie. Két francia utazó (Remy és Brenchly) által került hozzá Ábrahám könyvének másolata.e. BT: ideogram RT: logogram ortogram DETROITI MŰVÉSZETI INTÉZET (USA) UF: Detroit Institute of Arts (ang. akik között nincs rokoni kapcsolat. Előfordult olyan is.) DIDOUFRI (fr. és sokkal inkább a kezelhető tagolást szolgálja.) dinastio (esp. hogy két dinasztia uralkodói párhuzamosan uralkodtak.) SN: Ez a múzeum tartalmaz egyiptomi gyűjteményt. BT: ékszer NT: Tutankhamon diadémja RT: Golenyisev-papirusz DIADÉM-PAPIRUSZ DIAGNOSZTIKA GOLENYISEV PAPIRUSZ DIAGNOSZTIZÁLÁS DIAGNOSZTIZÁLÁS UF: diagnosztika SN: Az orvosok a diagnosztizálásban részben a betegek elmondására. 2628–2613) dinasztia.. könyvei DEVERIA.) SN: Ankhhor1 felesége. 3. (1831–1872) NT: Catalogue des manuscrits égyptiens écrits sur papyrus. hogy egymással rokon fáraókat különböző dinasztiába sorolunk.e.) DINASTI (alb. szag.e. THÉODULE M. A dinasztiákba sorolás Manethón munkáján alapszik. 5. pl. Deveria francia ásatásoknál dolgozott Szakkarában. hogy azonos dinasztiában találunk olyan fáraókat. DIDIER BT: egyiptológus AD: 101713. 3130–3032) dinasztia.) ÚJSZÁJÚ DEVAUCHELLE. amely azt a jelentéskategóriát vagy jelentéstartományt jelzi. majd a rendőrség parancsnoka.) ÁLLAT DILLÉNIA ALKATÚ UF: Dilleniidae (lat. 2350–2181) dinasztia. 3000–2840) (1.e. Mágikus erőt tulajdonítottak neki. 1980) DEWEN (ang. Théodule M. és az is.e. (i.) DIEREN (hol.. hiératiques. Új dinasztia mindig akkor kezdődött. 2920–2770) dinasztia. démotiques. (i.e. 7.) 5200–3150) DINASTIJA (hor. grecs. amelyből 6 beszerzés valósult meg. a MeriAmen nevű hajó kapitánya. por.e. Michigan 48202 Tel.) KETTŐS HALÁNTÉKABLAKÚ KÉTSZIKŰ DICOTYLEDONOPSIDA (lat. amely az ellenséget legyőzi. dinasztiában. MIKE SN: Amatőr egyiptológus. 2925–2686) (i. BT: hivatásos katona királyi jelvényhordozó RT: Meri-Amen DIENER DER MAAT (ném. 2613– 2498) (i.e.e.) DHUTI2 (ném.) DINÁSTICO PRIMITIVO (spa. tablettes et ostraca en caractères hiéroglyphiques. látvány egyaránt fontos szerepet játszott. A tünetek regisztrálása után a betegség ill.) INTÉZET (USA) DE-UBASTEIRI (ang.) dinastia (ol. mint a rokoni kapcsolatok nyilvántartását. Ibi2 anyja a 26. (1831–1872) SN: A Louvre egyiptológusa volt.) dynasti (své.. 2498–2345) (i. 206) (i. AZ DIANDRA BT: sodortbimbós NT: olajfaféle DIAPSIDA (lat. por. melynek magja (múmiák. később a királyi jelvényhordozó lett. (i. (i.) DINASTIAS (spa.e.e. (i. szl. Előfordul. 2723–2563) (i. 2480– 2350) dinasztia. 1. BT: történelem NT: dinasztia. majd királyi követ lett. 2494–2345) (i.e.SN: A szavak leírásánál alkalmazott fonogramok után elhelyezett írásjel. BT: múzeum AD: The Detroit Institute of Arts 5200 Woodward Avenue Detroit. 10) DIADALSZEKÉR BT: szekér NT: Tutankhamon diadalszekerei DIADÉM SN: Egyszerű vagy díszes homlokék mesterséges vagy természetes anyagokból. (i.: 313 833 7900 DETROIT INSTITUTE OF ARTS (ang. tapintás. 2840–2700) (1. melyet Egyiptomi útjai során szerzett be. 2686–2613) (i.) dynastique (fr.e. 2952–2939) (i.) ÉLETBE BELEFÁRADT EMBER PÁRBESZÉDE A LELKÉVEL.e.e.) dynastia (len. 2181–2173) 119 . A múzeum Howard Cartert is megbízta rendelésekkel.) SN: Elvileg egymással rokoni kapcsolatban álló uralkodók csoportja.) DUN (i. amelyhez az illető szó tartozik.e. 4. 2639–2504) (i.) BT: kétszikű NT: ibolyavirágú kaprivirágú tökvirágú DILLENIIDAE (lat. toile.e.) (1. BT: Ibi2 hozzátartozói DEUTEROSTOMIA (lat.e. coptes. 206) (i. BT: orvostudomány DIALL-SMYTH. (i. 2829–2787) THOT1 DZSEHUTI DZSEHUTIHERMAKTUF DINASTIA (ol.) DZSEDEFRÉ (i. 6. 2566–2558) (i. BT: francia egyiptológus NT: Deveria. Théodule M. THÉODULE M. amelyet rendszerint a kezelhetőség mértékének megállapítása követ.) dinastias (spa. pecsétek) Frederick Stearns adományából származik 1890-ből.) DINASZTIA DINASZTIA DHUTIHIRMAKTUF (ang. 0. részben saját.e.) SN: Kelet-Thébában volt a sivatagok felelősének kinevezve. (i. empirikus megfigyeléseikre támaszkodtak. 2581–2572) (i.e. 1881. 2. 2613–2494) dinasztia. 2528–2520) DIDU (ang. Egyiptom történetét 31 dinasztiára oszthatjuk fel. 3100–2890) (1. arabes et latins qui sont conservés au musée égyptien du Louvre (1874.) DIMIAT (ar.e.) DHUTI1 (ném. 310) (i.e. ahol a szín.

e.e.e.e. 2630–2611) Haba (i. 0. 1.e. (i. Alkalmi bányászat folyt a Sínai félszigeten. ném. 2831–2791) Hudjefa Nebré (i. Kheopsz1.e.e.e. 3100–2686) (i. 2520–2494) Kheopsz1 (i. 2494–2345) (i.e. 19.) Ni-Hór Skorpió.e. 2800–2650) SN: Alsó-Egyiptom fellázad a központi hatalom ellen. E dinasztia ideje alatt jöttek létre a legnagyobb piramisok Gizehben. 3.e. (i. 23.e. 399–379) dinasztia.e.e.e. (i. 206) (i.e. 18.dinasztia. 332–304) Ptolemaida-dinasztia (i.e. 2925–2686) (i.e. 3032–3000) (i.e. 2723–2563) (i. 1652–1544) dinasztia.e. 2613–2494) DINASZTIA.e.e. 3000– 2840) (1. dinasztia nyomait.e.e. 12. 3100–2865) (i.e. 5.e. 3100–2686) (i. dinasztia fáraói. 945–715) dinasztia.e. 3150–2925) (i.e. 206) (i. 2052–1992) (i. 3150–2686) (i. (i. 2840–2700) (1. 1680–1562) (i.e.e. (i.) SN: Az Óbirodalom a 4. magánszobrai dinasztia. 206) dinasztia. 2. 2546–2539) (i.e. hol.e. 14. 25. ahol a 4. (i.e. 2506–2504) (i. 3100–2890) (1. (i.e. 3150–2686)99 (i. 2767–2741) Ubienthész (i. 1069–945) dinasztia. 2581–2572) (i. 343–332) makedón dinasztia (i. 16. 2639–2504) (i.) 120 . 304–30) thiniszi dinasztia DINASZTIA. 2741–2723) Ménész (i. 2955–2635) thiniszi dinasztia NT: Ba3 Haszehemui (i. 2106–1963) (1. Az ő piramisaik különlegessége. 2939–2892) Dun (i.e.e. 2868–2829) Ka2 (i.e. 1663–1570) (i.e.e.e. (i.e. 18) dinasztia. 2754–2709) Peribszen (i. 2686–2630) (i.e. 2955–2895) Narmer Szemerhet (i. 1570–1293) (i. piramisai DINASZTIA.e.e.e. BT: magánszobor RT: dinasztia.e.e. 2160–2130) (1.. 1650–1567) (i.e. 1715–1650) dinasztia. 3000–2999) (i.e. 206) (i. 2650–2630) (i. 2575– 2551) Thamphtis (ang. Rendszeres kereskedelmet folytattak Büblosszal és Núbiával. 2661–2653) Ninutjer (i. 747–656) (i. 1550–1397) dinasztia. 3200–2780) (i.e.e. 2603–2599) Huni (i. 2558–2532) (i. 2628–2613) SN: Legjelentősebb esemény az első piramis megjelenése. 828–712) dinasztia. 2613–2494) UF: Dynasty 4 (ang.e. 28.e. 20. 9. 2613–2589) (i. 664–525) dinasztia.e.) (i. 3100–2865) (i. 312) (i. Huni fáraó pedig lépcsős piramisát egyenes élűvé építteti.e. Szenedzs Uneg (i. 310) (i.e. 2528– 2520) Kephrén (i.e.e. 305–30) (i. (i.e. (i. (i. (i. 205) dinasztia. (i. (i. BT: predinasztikus kor (i. 1652–1552) (i. 2498–2345) (i. 828–720) (i.e. (i.e. 2686–2613) (i. 2589–2566) (i. fr. 8.e.e.e. (i.e. (i.e.e. 1552–1306) (i.e. 29.e. 2639–2504) (i. 2787–2767) (i. 3300–2650) (i. PIRAMISAI SN: A 4. 2480–2350) UF: Dynasty 5 (ang. dinasztia királyai alatt érkezett el történelmének csúcsára.e. 1730–1680) (i. 2920–2770) (i. RT: Dreyer abüdoszi ásatásai (1977) DINASZTIA. Szakkarában Imhotep1 megépíti Dzsószer fáraónak a lépcsős piramist. I.e. 15) (2106–2010) (1.) DINASZTIA. 2890–2686) 310) (i. 727–715) dinasztia.e.e. 2952–2939) (i. 1786–1602) (1. 2504–2500) (i. 24.e.) SN: Abüdoszban találta meg Günter Dreyer a 0. 1963–1786)( 1.e.e.e. 1786–1633) (1. hogy oldalaik simák. 2490–2472) Sepszeszkaf (i.e.e.e. 2539–2532) Dzsedefré (i. 27. 2649– 2630) Szehemhet (i.e.e. 4. MAGÁNSZOBRAI SN: Ezeken a szobrokon érezhetők utoljára az archaikus hagyományok..e. 2628–2613) DINASZTIA. 2160–2135) (i. (i. 3. 1674–156 7) (i.e. A 3. 380–342) (i. 15. 10. 1663–1570) dinasztia.e. illetve Palesztina déli részén. 13. 2955–2635) thiniszi dinasztia NT: Adzsib (i. 206) (i. 21.e.e.e. 11. dinasztiabeli fáraók rezidenciája volt. 26. 2611–2603) RT: dinasztia. 206) dinasztia. 2173–2160) dinasztia.e. (i. 1985–1795) (1. 2920–2770) BT: Archaikus Kor (i.e. (i. 2686–2613) (i.e. 31. 1782–1650) dinasztia. 15) (2160– 2106) (1. piramisai DINASZTIA. 2216–2170) (i.e. 525–332) dinasztia.e. 2130–2040) (1. 716–664) (i. 2566–2558) (i. 2628–2613) DINASZTIA.e.e.e.e. 2125–1985) (1. 2613–2498) (i. Kephrén és Mükerinosz uralkodása alatt végbement jelentős változtatások után érték el a piramisok legnagyobb építészeti és geometriai tökéletességüket.e.e. (i. 22.e. 1567–1320) (i.e.e.. (i.e. 712–663) dinasztia.e.e.e. (i. 1345–1200) (i. 3130–3032) UF: Dynasty 0 (ang. 30. 3.e. 2532–2504) (i. 5200–3150) ) NT: Hat-Hór Iri-Hór Ka1 (spa.e. 2895–2868) Dzset (i.e. 2500–2498) RT: dinasztia. 3.e. 332–305)(1. (i.e. 2709–2690) Wadjnes (ang. (i. 2686–2613) (i.e. 4.e. 3. II. 2511–2506) (i. 2676–2661) Seneferka (1. 3.e. 3. 3200–2780) (i. 1320–1200) (i. 2791–2754) Neferkasokar (i. (i.e. BT: Archaikus Kor (i. 206) (i. (i. 404–399) dinasztia.e.e.e. dinasztia fáraói Szakkara mellett laktak. 310) (i. 311) dinasztia.e.e. 4.e. 2639–2604) (i.e.e. BT: dinasztia NT: Baufré (i.e. BT: óbirodalmi piramis NT: Baufré piramisa dahsuri tört piramis Dzsedefré piramis Kephrén piramis Kheopsz1 piramis Mükerinosz piramis Vörös piramis RT: dinasztia.e.e. 2613– 2498) (i. 2040–1991) dinasztia. 1293–1186) dinasztia.e. 17. 2604–2581) (i. 2472– 2467) Sznofru (i.e. Kimutatható ebben az időben Alsó-Núbia irányába történő egyiptomi terjeszkedés. BT: dinasztia NT: Dzsószer (i. 2551– 2528) Mükerinosz (i. (i. (i. ol.e. 2723–2563) (i. 1640–1550)(1.e. Skorpió. valamint folyamatos egyiptomi jelenlét a Sínai-félsziget északi. (i. 3300–2650) (i. 310) (i. 4. 1730–1630) (i.e. 1186–1069) (1. (i.e. (i. (i. 2599–2575) Szanaht (i. 2686) Hotepszehemui (i..e.e. PIRAMISAI BT: óbirodalmi piramis NT: dahsuri tört piramis Dzsószer piramis Haba piramisa kulai piramis meidumi piramis nagadai piramis Szanaht piramisa Szehemhet piramisa szilai piramis Vörös piramis závijet el-mejtini piramis RT: dinasztia.e. 2928–2787) Dzser (i. 379–341) dinasztia.e.e. 2723–2697) DINASZTIA.e.

15) (2160–2106) (1.e. 2160–2130)(1. 2345– 2181) DINASZTIA.e. 2160–2135) (i. 2345– 2181) DINASZTIA. BT: dinasztia NT: Netjerikaré Nitókrisz1 (i.e. 2133–1991) (1. Heti. 2054–2046) (i. Abu Szír mellett pedig palotáik. 2453–2422) (i. (i. VI.e. 2414–2375) (i. dinasztia fáraóinak többsége Abu Szírben építtette fel piramisát. 2160) Noferkamin. 2285–2279) (i.e. 2112–2063) (1. 1998–1991) RT: dinasztia. piramisai DINASZTIA. Pepi 94 évig uralkodott. (i.e. II.e. I. II.e.e. 2173–2160) UF: memphiszi dinasztia BT: dinasztia NT: Dzsedkaré-Semai Ibi1 (i.e. 2480– 2350) DINASZTIA. 6.e. kevés kivételtől eltekintve a holttestek csontváz állapotban maradtak fenn. (ang. papiruszai dinasztia. 2388–2356) Menkauhór (i. II. 2289–2255) Pepi.e. I.e. 9. 2335–2285)(1. 1997–1991) (i. 2010–1998) (i. 2177) Dzsedkaré-Semai Merienhór (i.e.e. (i.e. 2181) Noferkaré. 121 . 2498–2491) (i. 2103–2054) Antef. 2345–2181) UF: Dynasty 6 (ang. (i. (i. 10. 2246–2152) Teti1 (i.e. III. 2015–2007) Mentuhotep. 2125–1985) (1. 206) UF: hérakleopoliszi dinasztia BT: dinasztia NT: Heti. (i.e. 2396–2388) Neuszerré (i. Helyi központok alakultak ki. 310) (i.e. 206) (i. 2040–1991) UF: Dynasty 11 (ang.e.e. 2347–2337) (i. II.SN: E dinasztia idején a királyság hanyatlásnak indult. 2350–2181) (i.e.e. PIRAMISAI SN: A 11.) memphiszi dinasztia BT: dinasztia NT: Chendu (cse. 6. BT: balzsamozás RT: dinasztia. (i.e. III. majd egész Egyiptomra kiterjesztette hatalmát és több háború után teljes győzelmet aratott. I. II.e. 2255– 2246) Merenré. MŰVÉSZETE SN: E kor művészete általában elnagyoltabb. a fáraók sokat veszítettek hatalmukból. 1995–1983) (i.e.e.e. 6. (i.e. 2491–2477) (i. (i.e. 245) (i. 15) (i. I. 2350–2181) (i. (i. piramisai DINASZTIA. II.e. piramisa Szahuré piramisa Unisz piramisa Uszerkaf piramisa RT: abu szíri piramis DINASZTIA. 2291–2289) RT: dinasztia. (i. 2345– 2181) DINASZTIA. (i. piramisai DINASZTIA. 2422–2414) (i.e. 206) UF: hérakleopoliszi dinasztia (1. művészete dinasztia.) SN: Csatornát építettek az első vízlépcsőknél. 2218–2216) (i.e. Hódító és rablóháborúkat folytattak a Sínai-félsziget ellen (rézbányák). 2347–2216) (i. Sokkal kisebbek és gyengébb minőségű helyi kövekből épültek.2 (i.e. BT: dinasztia NT: Iszeszi (i. balzsamozása dinasztia. 2184–2181) (1. (i. I.e. 2125–2112) (1.e.e. 2356–2323) Uszerkaf (i. 2283–2278) (i. 2419–2416) Noferirkaré. 2174) DINASZTIA. 2416–2392) Noferefré (i. 6. V. 2347–2216) (i. 11. s ez súlyos éhínséget okozott. 2167–2163) Nikaré. 2323–2291) Uszerkaré (i. 2173) Noferkamin. négyzet alapú épületből.e. 2106–1963) (1.e. Az 5. 2460–2453) (i. 1956–1944) Mentuhotep. 2176) Noferkauhór (i. 6. fejlettebbé vált reliefművészet.e.e. PAPIRUSZAI BT: papirusz NT: Berlin 8869 papirusz DINASZTIA. 2446–2426) Sepszeszkaré (i. 2337–2335) (i. 2219–2218) Pepi.) (i..e. 2163–2161) Noferkauhór Kapuibi (i. BT: obeliszk RT: dinasztia. Merihathor Merikaré Noferkaré1 DINASZTIA. I. 1944–1937) Mentuhotep.e. (i.e. 310) (i.) (i.e. 2130–2040) (1.e. (i.e. dinasztia piramisai építészetileg is és stílusukban is különböznek a gizehi piramisoktól. 6. 8. 6. Előtérbe került Ré1 kultusza. III. obeliszkjei dinasztia. 2375–2345) (i.e. (i. 6. 2467–2460) (i.e. 310) Antef. 2465–2458) RT: deshashehi temető dinasztia.e.e.e. PIRAMISAI BT: első átmeneti kori piramis NT: Ibi1 piramisa DINASZTIA.e. 2169–2167) Noferkaré.e. BT: óbirodalmi piramis NT: Iszeszi piramisa Neuszerré piramisa Noferefré piramisa Noferirkaré. 310) Merenré.e. mivel egyes nemesek masztabái. II.e.e. 2332–2283) (i.e. 2173–2169) RT: dinasztia.e.) thébai dinasztia1 SN: A 11.e. BALZSAMOZÁSA SN: A balzsamozási módszer ekkor még nagyon kezdetleges volt. I. (i.e. IV. hatalmas naptemplomokat építettek.e. 8.e. Ettől a dinasztiától kezdve minden fáraó megkapta a Ré1 fia titulust. 5.e. ezáltal csökkent a fáraó hatalma és tekintélye.e. (i. egy felszíni.e. Az első ismert utazás Punt országába ekkor zajlott. 2426–2419) Szahuré (i.e. BT: művészet RT: dinasztia. 8. A dinasztia végén az Óbirodalom teljes dicsőségben állt. 5. 8. dinasztia az első évszázadában csak Théba felett uralkodott. (i. 2498–2345) (i.e. (i. a nagyobb templomok és helytartók hatalma növekedett. 15) BT: dinasztia NT: Heti. (i. A tartományi kormányzók nagyobb hatalomra tettek szert. I. (i. (i. de közben Núbiával is hadat viseltek. (i. és egy földbe vájt sírkamrából álló temetkezési helyei. 2347–2216) (i. 2181–2173) UF: Dynasty 7 (ang. I. 2477–2467) (i. II. 5. 11. 2046–1995) Mentuhotep. piramisai DINASZTIA. IV. I. 6. Megépültek az abu szíri piramisok.e. 310) (i.e. (i. 5. 6.e. egész piramisokká terebélyesedtek. 2061–2010) Mentuhotep. A Nílus hosszú évekig nem áradt.e. 2052–1992) (i. BT: dinasztia NT: Antef.e. 2161–2160) Uadzskaré-Pepiszeneb (i. Noferirkaré. PIRAMISAI SN: Az 5. 2321– 2287) (1. piramisa Pepi. (i. 2180) Noferkaré. 2175) Noferkaré.e.e.e. Merikaré DINASZTIA. 8.e. 2350–2181) (i. 2494–2345) (i.e. 2278–2184) (i. PIRAMISAI BT: óbirodalmi piramis NT: Merenre piramisa Pepi. 5. (i. 2350–2181) (i.e. (i. 15) (2106–2010) (1.e. II.e.e. 2458–2446) Unisz (i. dinasztiától kezdődően a piramis elvesztette kizárólagos királyi jellegét. 1983–1976) (i. III.e.e.e.e. piramisa Teti1 piramisa RT: dinasztia.e. II. 11. OBELISZKJEI SN: Ezek elhelyezkedésükre vonatkozóan a legnagyobb számban a masztaba bejáratánál az udvarban vagy az álajtó előtt felállított obeliszkek. 2347–2216) (i. 2216–2170) (i. 7. hogy utat nyissanak Núbia felé.

13.e. (ang.e.e. 14. IV. dinasztia csaknem 200 éves uralkodása alatt. ahogyan ez az óbirodalomban mindvégig szokásban maradt. II. BT: dinasztia Középbirodalom (i.e. V. (i. IV. (i. 1706–1683) (i. (i. 1730–1630) (i. 1782–1778) RT: dinasztia. III. 1787–1783) (i. VIII. 1764–1759) (i. (i.e.e. (i. I. dinasztia első uralkodói alatt a bejárat továbbra is északon van ugyanúgy. rejtett ajtókkal.e. I. II. piramisa Amenemhet.e. 1836–1817) Szobeknoferu (i.e. (cse. 1985–1795) (1. 12. Szeszósztrisz.e. 1585–1542) Apóphisz.e. Amenemhet hawarai piramisában a holttest nyugalmát biztosítani. 54 király uralkodott ez időszak alatt. ol. (cse.e. 1715) Noferibré Nofertumkaré Szanhibré Szehebré Szeheperenré Szuadzskaré Ubenré RT: Xoisz DINASZTIA. 2040–1783) (i. 1878–1843) (i.e. II. Amenemhet volt. dinasztia piramisai technikai szempontból jelentős javulást mutatnak az átmeneti korral szemben.) (i. IV. 1725–1721) (i.e. I.e.. 1760–1756) (i. megtévesztő bejáratokkal és a sírkamra vastag gránitfalával igyekeztek ellensúlyozni. ném.e. 13. piramisa Ismeretlen fáraó piramisa Khendzser piramisa DINASZTIA. PAPIRUSZAI BT: papirusz NT: Boulaq 18 papirusz DINASZTIA. 1678–1674) Ugaf (i. II.e.e. 1705–1694) (i. 206) (i.e. 1850–1800) (i. piramisai DINASZTIA. dahsuri piramisa Amenemhet. 1817–1772) Amenemhet. 1685) Szobekhotep. 1929–1895) (i. III.e. III. 1875–1840) Amenemhet. megalapították Ity Taui várost. piramisa Szeszósztrisz.. VI. 2040–1633) (i.e. 1798–1790) (i. 1724–1718) Szobekhotep. 13. (i.) SN: A belső béke helyreállt a 12.e. 1937–1908) Amenemhet.e. II. (i. 1778–1770) Amenemhet. (i. 13.e. 1756–1751) (i.e. 1664– 1641) Amenemhet. 1652–1544) UF: hükszósz dinasztia BT: dinasztia NT: Apóphisz. 1701–1677) (i.) (i. PIRAMISAI BT: piramis NT: Amenemhet.e. (i. BT: dinasztia NT: Ai. (i.e. 1600–1588) Jakbemu Joam Kar2 Meribré Nebankhré Nebirierau. (i. II.e. 1710) Ibi.e. 1844–1797) (i. Főként Fajjúmban és Memphisz környékén épültek.e. 1971–1926) (i.e.e.e.. (i. 1677–1675) Hór1 Huiker Khendzser (i. 1718– 1712) Neferhotep. (i.) Anather Aperanat (ang. IV. 1685–1678) Szobekhotep.e. 1878–1841) (i. 1842–1836) Szeszósztrisz. 205) UF: Dynasty 12 (ang. II. (i. (cse. A székhely Közép-Egyiptomba helyeződött. 16.e. por.) (i. I. II.e. 1917–1872) Szeszósztrisz. 1715– 1650) UF: Dynasty 14 (ang. 310) (i. 1963–1786)( 1. VIII.e. Alapítója I.BT: piramis NT: Mentuhotep.e.e.(i.) (i. Pepi. ném.e.e. 1738–1727) (i. 2040–1785) (i. 1601) Nebmaatré Neferhotep. erődöket építettek a második vízlépcsőnél. I. 1712–1710) Szeszósztrisz. III.e. 1729–1720) (i. Szokarhór 122 .e.e. 1991–1962) (i. por.e. 1782–1650) UF: Dynasty 13 (ang.e.e.e. 1786–1633) (1. 1855–1808)(1.e.e. PIRAMISAI SN: A 12. Hamudi (i. Ilyen módon próbálták például III. Nikaré. 1929–1892) (i. Bebiankh (i.e.e. piramisai DINASZTIA.) (i. ol. Szeszósztrisz lahúni piramisa mutat először jelentős szerkezeti eltéréseket. 12.e.e.e. 310) (i.) (i. 1971–1928) (i. 12. 1786–1602) (1. III. 1850–1650) NT: Amenemhet. 2040–1782) (i. BT: középbirodalmi piramis NT: Amenemhet. III.e. 1663–1570) UF: hükszósz dinasztia BT: dinasztia NT: Aahotepré Aanetjeriré Amu (ang. papiruszai dinasztia.e. I.) SN: Keleti hódítók törtek be Egyiptomba és uralmuk alá vonták területének nagyobb részét. 1622–1610) Szihathor (i. piramisa Amenemhet. 2133–1786) (i. BT: dinasztia NT: Ankhkaré Dzsedheruré Hatiré Heribré Merdzsefaré Nebdzsefaré Nebfauré Nebszenré Neheszi1 (i.e. papiruszai dinasztia.e. 1786–1778) Amenemhet. hawarai piramisa lahúni piramis Szeszósztrisz. 206) (i. II. PAPIRUSZAI BT: papirusz NT: Kahun A papirusz Leningrád 1115 papirusz DINASZTIA. (i. II. 1696–1686) Neferhotep. 1674–1567) (i. Meghódították Núbiát. Mermesa (i.) (i. 12. V. de mára már nagyon rossz állapotban vannak. 70 uralkodó váltotta egymást ebben az időszakban.e. (i. A sírrablástól való félelem már ekkor elevenen élt.e. (i. (cse. 1763–1759) RT: dinasztia. I. Senész Szemken Szobekhotep.e. VIII. III. I.e. 1770–1769) Amenemhet. 1743–1740) Szobekhotep.e.e. 1955–1913) (i. 1769–1765) Antef. VII. III. A 12. sehová nem vezető. (i. 1799–1787) (i. 13.) Apóphisz. piramisa DINASZTIA. (ang. 1717–1712) (i. az óbirodalmi monumentalitástól azonban messze állnak.e.e. III.e. V. I. I. 1789–1786) (i.e.e. (i. 12.e. 1535–1523) Hian Sesi Szalitisz DINASZTIA..e. 1627–1601) Nebirierau.) xoiszi dinasztia SN: Ezt a dinasztiát Xoiszból irányították. 1720–1715) (i.e. 15. 1772–1763) Szeszósztrisz. 1730–1680) (i. (ang. Ini. és a piramisok kisebb méreteit és a kő helyett a szárított agyagtéglák felhasználását több szinten elhelyezett járatokkal. piramisa DINASZTIA.e.e. 1897–1878) (i. (i.

e. A 18.e. 1640–1550)(1. III.) Dynasty 20 (ang. 1292– 1225) (i.e. 1493–1481) Thutmózisz. 18. melyekben temetkezési eszközöket tároltak.e. 1323– 1295) (i.e. 18. 1198–1196) (i.e.e.e. 1186–1069) (1. I. BT: papirusz NT: Berlin 3038 papirusz Berlin 12412 papirusz Chester Beatty V papirusz (BM: CBM 10685) Chester Beatty VI papirusz (BM: CBM 10686) Chester Beatty VIII papirusz (BM: CBM 10688) Chester Beatty XV papirusz (BM: CBM 10695) D’Orbiney papirusz (BM: BM 10183) Sallier III. 17. (i. 18.e. BT: falfestészet RT: dinasztia. 1145-1141) Ramszesz. (i.e.e. 1570–1293) (i. 311) (1. 1320–1200) (i. 1364– 1347) Hatsepszut1 (i. 1644–1643) DINASZTIA. sírjai DINASZTIA. 1129–1126) Ramszesz. 1197–1166) (i. 19.e. 1214–1208) (i. BT: dinasztia NT: Amenmesz4 (i.e.e.e.e.e.e. 1550–1397) UF: Dynasty 18 (ang. BT: sír DINASZTIA. Megépülnek az abu szimbeli templomok. SÍRJAI SN: Ezekben a sírokban a folyosók. 1188–1186) RT: dinasztia. 1400–1390) (1. 18.e. (i. VII. 19. 1558–1554) Szemenré Szobekemszaf.) (i. 1479–1425) (1.e. V.vagy féltestvérüket vették feleségül. 1413–1405) (i.e. 1680–1562) (i. 19. dinasztia uralkodói a Nagy Királyi Leányt.e. 1198–1167) (i. 1503–1490) (i.e. 1194–1188) Tauszert1 (i. VI.e.e. 1236–1223) Ramszesz. 19. 311) (i. 1327–1323) (i. (i.e. (i.e. A 19. A 19. IX. (i. II.e. 18. 1216–1210) (i.e. spa.) (i.e.e. 1301– 1235) (i. 1279–1213) (i. BT: dinasztia NT: Aj1 (i. 1492–1479) (i.e. 1321–1295) Jahmesz.e.e. 1320–1200) (i.e. A sír méreteit megnagyobbították és az alkalmazott dekorációk is sokkal kidolgozottabbak. 1293–1186) DINASZTIA.e. 1334–1306) (i. papirusz (BM: BM 10184) RT: dinasztia. 1390–1352)(1.) (i. 1650–1567) (i. mielőtt elérne a szarkofág terméig. (i.e. BT: sír DINASZTIA.e.e. 1147–1143) (i.e.e. III. gyakran saját édes. 1148–1144) (i. 1301–1234) (i. 311) (1.e. 1554–1549) Mentuhotep. 1203– 1200) Merneptah (i. 311) UF: Dinastia 20 (por.) SN: I. 1336–1327) Thutmózisz. 1126–1108) Ramszesz.e. VI.e. (i.e. (i. 1318–1298) (i. 1488–1468) (i. A dinasztia története végzetes trónviszályokba torkollik. akik szertartások alkalmával egy bizonyos mélységig bemehettek a sírba a fáraó halála után is. lépcsők. Széthi és II. 1098–1070) (i.e.e. 1304–1237) (i. papiruszai dinasztia.e. (i. (i. hogy a lejtős folyosó 90º-ban elkanyarodik.e.e. 1545– 1539) (i. (i. I.e. 1200–1197) (i.e. 1481–1479) Thutmózisz. 20. BT: dinasztia NT: Ramszesz.e. (i. 1098–1069) Széthnaht (i. (i.e. 1525–1512) (i. (i.e.e. BT: papirusz NT: Boulaq 2 papirusz Boulaq 11 papirusz (KEM: CG 58070) Londoni papirusz (BM: BM 10059) Sallier I. falfestészete dinasztia. 1204–1201) (i. X.e. 1570–1546) (i. I. dinasztia idején egy hét 8 munkanapból és 2 pihenőnapból állt.Wasa (ang.e. IV. 1573–1570) (i. 1596–1591) (i. kamrák egyenesen lefelé haladnak.e. (spa.e. a birodalom eléri legnagyobb kiterjedését. VIII. 1503–1482) (i.e. 204) Thutmózisz. 1567–1320) (i.e. III. 18. 1566–1559) Szobekemszaf. melyek közül a második szolgált halottas kamraként. (i. V.1402– 1364) (i. 1345–1200) (i. VII.e. 1202–1196) (i.) (i. 1136–1129) Ramszesz. 1153–1147) Ramszesz.e. VI. 311) RT: dinasztia. 1417–1379) (i.e.e. 19. II.e. 18. (i. (i. 1539–1514) (i. 1338–1334) (i.e. (ang.e.e. 1194–1169) Ramszesz. mint a 18.) (i. (i. 1214–1211) (i. FALFESTÉSZETE SN: Ebben a korban főleg Ozirisszal és az ő halál utáni életben játszott szerepével kapcsolatos leírások és ábrázolások kerültek a falakra. 1294–1227) (i. falfestészete dinasztia.e. 205) Amenhotep. 1347–1339) (i. (i.e. 1550– 1525) (i. 1596) Kamosze1 (i.e. 1479– 1457) Hóremheb1 (i.e.e. 1143–1136) Ramszesz.e. 1295–1294) Ramszesz. 1643–1642) Mentuhotep.e. (i.e. 1318–1304) (i. 1290–1224) (i. BT: falfestészet RT: dinasztia.) SN: Kiűzik a hükszószokat. 1293–1186) UF: Dynasty 19 (ang. 1108–1098) Ramszesz. Rahotep2 (i.e.e.e. 1324–1321) Amenhotep. 1580–1558) (i. 1379–1362) (i.e.e. 1345–1200) (i. papirusz (BM: BM 10181) Sallier IV. 1660–1644) (i. 1210– 1204) (i. mélyen bele a hegyoldalba. Ezek meredeken vezetnek lefelé két oszlopcsarnokba.e. PAPIRUSZAI SN: Általában 23-29 cm szélesek és sötétbarnák.e.e. 1625–1622) Antef. 1345–1200) (i. 1320–1200) (i. 1200–1194) Sziptah (i.e. 1303–1290) (i. 1610–1601) Thot2 (i. 1668–1570) (i.e.e.. 1307–1240) (i. 1601–1596) Antef. 1133–1126) (i. (i. 1450–1412) Amenhotep. 1570–1293) (i. dinasztia sírjaiban megszokott. 1559–1558) Szekenenré. 1576–1570) (i. (i. azaz L alakú. 1108–1099) (i.e. 1663–1660) (i. 19.e.e. 1622–1619) Szekenenré.e.e. 1567–1320) (i. 1186–1184) 123 . I. XI. (i. 1552–1306) (i.e.e. vagy négyszögletesek és általában négy kisebb kamra fogta őket közre.e. I. FALFESTÉSZETE SN: A nap alvilágban tett éjszakai utazásán volt a fő hangsúly.e.e. A folyosók és lépcsők felváltva követik egymást. VII.e. Ramszesz visszahódít néhány keleti tartományt.e.e.e. 19. (spa. 1358–1349) (i. (i. I.e. 1293–1186) DINASZTIA. (i. 1293– 1279) Széthi.) Zaket (ang.e. 1382–1344) Ekhnaton (i.e. II (i. 19. 1591–1576) (i.e.e. (i. sírjai DINASZTIA.e. 1317– 1301) (i.e. (i.e.e.e. 18) UF: thébai dinasztia2 BT: dinasztia Új-Thébai Birodalom NT: Antef.e. II.e. I. papirusz (BM: BM 10185) Westcar-papirusz DINASZTIA.e.e.e. A halottas kamrák lehettek oválisak.e. 1412–1402) (i. 1363–1361) Tutankhamon (své. 18. (i. 1530–1504) Nefertiti1 Szemenhkaré (i.e.e. A lepecsételt ajtókat ilyenkor újra ki lehetett nyitni. 1552–1306) DINASZTIA. II. Ezután a hanyatlás korszaka következik. 1652–1552) (i.e. 1525–1504) (1.e. 1526–1512) (i. 1372–1354) (i.e. (i. 1361–1352) (i. papiruszai dinasztia. IV.e.e.e. II. dinasztia sírjai részben nyitottak maradtak a papság számára. (ang. 1320–1318) (i.) SN: III. 1306–1290) (i.) DINASZTIA. 1348–1320) (i.e. SÍRJAI SN: Építészeti sajátossága. 1392–1355) (i. Valószínűleg az egyetlen végérvényesen lezárt hely maga a sírkamra volt a hozzátartozó mellékkamrákkal együtt. 1494–1490) (i. 1279– 1212) Széthi. Ramszesz megmenti Egyiptomot a tengeri népek támadásától. PAPIRUSZAI SN: Általában 34 cm szélesek és halványbarnák.e. 19. 1663–1570) (i. 1668–1663) (i.e. (i.

e. 22–25 papiruszai DINASZTIA.-ban fedezték fel.) líbiai dinasztia SN: Egy líbiai uralkodóház tagjaié volt a hatalom.e. 760–747) Piankhi2 (i.e. 1043–1039) Amenemope1 (i. BT: dinasztia NT: Amenemnisu (ang. BT: piramis NT: Piankhi2 piramisa RT: dinasztia. 716–664) (i.e. 24. 24e (fr. piramisai dinasztia. (i. 25. 725–720) (i. 715-656) (i. és Egyiptomot a núbiai birodalomhoz csatolták. 719–714) (i. 311) DINASZTIA. (i.e. (i. 715-656) (i.e. 740–725) (ang. BT: dinasztia NT: Amonrud (ang. 747–716) Sabaka (i. papiruszai dinasztia.e. hol pedig Ozirisz történetei jelennek meg váltakozó intenzitással. 1085–945) (1. SÍRJAI SN: Ezek a sírok kisebbek voltak. BT: papirusz NT: dinasztia. 924–889) Oszorkon. 712–698) Sabataka (i. (i. szobrai DINASZTIA.e.e. 16) (i. 725–715) UF: dynastie. (i.e. 16) UF: Dynasty 21 (ang. hogy a forma megtartása érdekében bemetszették az arcbőrt. (i. 945–730) (1. (i. 924–894) Sesonk. III. (i. BT: balzsamozás RT: dinasztia.e. (i. IV. 720–715) (i.e. (i. 1186–1069) (1.) szaiszi dinasztia1 BT: dinasztia NT: Bokkhórisz (i. 311) RT: dinasztia. (i.e. 945–924) Sesonk.e. PAPIRUSZAI SN: Kb. BALZSAMOZÁSA SN: A 21.e. BT: papirusz NT: Amiens papirusz (PIM) Baldwin papirusz (BM: BM 10061) Chester Beatty VII papirusz (BM: CBM 10687) Chester Beatty XV papirusz (BM: CBM 10695) Puskin 127 papirusz (PUM) RT: dinasztia. feb.) Dynasty 24 (ang. II.e. 1039–991) Pszuszennész.e. 724–717) DINASZTIA.e. 797–769) (777–749) (1. 945–715) UF: bubasztiszi dinasztia Dynasty. 959–945) Sziamún1 (i. 20.e.e. (i. balzsamozása dinasztia.e. hogy a meredek lejtés helyett szinte teljesen vízszintesen helyezkednek el a hegyben. 185–945) DINASZTIA. (i. (i. (i.) taniszi dinasztia SN: A fővárost áthelyezték Taniszba. Amenhotep titkos sírjába szállítottak.e. 311) DINASZTIA.e.e. amelynek királyai a fáraó örököseként Thébában uralkodtak. BT: sír RT: dinasztia. III. Az egyiptoi kultúrát felületesen fogadták el. I.e. (i. 25. 25. 22–25.e. szám szerint 49-et. Ebből 13-at II. (i. 828–720) (i.e. PIRAMISAI SN: Újjáéledt a kőből épített piramis szokása.e.e. 1070–1044) (i.e. Ezt a rejtekhelyet csak közel háromezer év múlva 1881.) Sesonk.e. 23. délen Thébában Amon főpapjai. papiruszai NT: Chassinat I papirusz (L: E 25351) (1. 21. és 19.e. papiruszai dinasztia.e.e. 984–978) Pszuszennész.e.e.e. 1069–1043) RT: dinasztia. 311) Pedubasztisz. Végül núbiai hódítók foglalták el az országot. (i. II. 773–735) Takelóth. 21.e. akik Bubasztiszban uralkodtak. 1085–945) DINASZTIA.e.e. 20. V.e.e. 804–783) Juput. 21. PAPIRUSZAI BT: dinasztia. 20. BT: papirusz NT: Moszkva 120 papirusz (MSZM) Moszkva 127 papirusz Moszkva 169 papirusz Moszkva 5560 papirusz RT: dinasztia. PAPIRUSZAI SN: 13–17 cm szélesek és sokkal barnábbak.RT: dinasztia. 20. 747–656) (i. 993–984) Herihór (i. 664–656) RT: dinasztia. I. (ang. 924–909) (i. 21. 818–793) Peftjauabastet (i. ahol egy 9 m mély járat tátongott. 20. dinasztia uralkodóinak bebalzsamozott testét itt lerakták és befalazták azokat.) Rudamon (ang.e.e. 1080–1074) Oszokhór (i.) leontopoliszi dinasztia SN: A 23.e. 690–664) Tanutamon1 (i. 712–663) DINASZTIA. papiruszai DINASZTIA. 25. 715-656) (i.e. 25. 828–712) UF: Dynasty 23 (ang. 835–783) Sesonk. papjai DINASZTIA.e.e. 747–656) (i. 698–690) Taharka (i. (i. 747–656) (i. falfestészete dinasztia. 39 cm-esek és nagyon világosbarnák. 21. 717–712) Tefnaht (i.) Juput. 22–25.e. 978–959) Szmendész.e. ők maguk megőrizték saját elkülönült identitásukat és katonai szemléletmódjukat. 22. 21.e. VI.) Oszorkon. 774–767) RT: dinasztia. (len. 716–664) (i. 25. 20. PAPJAI BT: dinasztia pap SN: Fáraók múmiáit mentették meg a sírrablók elől. 1186–1069) (1.e. I. 21. (i. (i.e. 712– 663) UF: etióp dinasztia BT: dinasztia NT: Alara Kasta (i. BT: falfestészet RT: dinasztia. I. 730–715) Pimay (ang. (i. 803–797) Sesonk. SZOBRAI BT: szobor NT: Hóremakhet1 szobra (ANM) 124 . (i. Az akna végén egy folyosó vezetett egy 7×7 m-es csarnokba. 21.) (i.e. II. 22. A fáraók Thébából és Leontopliszból kormányoztak. 850–825) (1. a fennmaradó 36-ot pedig egy sziklarepedéshez vitték. 828–803) (i. I. de többé-kevésbé egyenlő mértékben.e. 25. (i. mint az őket megelőző dinasztiák esetében. 874–850) Oszorkon. 814–790) (i. 1186–1069) (1. Északon Taniszban uralkodtak a fáraók. 1085–945) DINASZTIA.) (i. 25. papiruszai DINASZTIA. PAPIRUSZAI SN: Ezek 52–55 cm hosszúak és rendkívül tartósak.e. III. (i. (i. 311) DINASZTIA. csupán a folyosók voltak szélesebbek és magasabbak A másik jellegzetessége. RT: dinasztia.e. 22–25. (i. II. 18) RT: dinasztia. 25.e. 20. (i. dinasztia idején Alsó-Egyiptom számtalan kis államra esett szét. 745–720) Nimlot (ang. (i. 777–749) (i. 716–664) (i. 20.e. 716–702) (i. 25. 712–663) DINASZTIA.e. 21. mint a későbbi dinasztia papiruszai. papiruszai dinasztia. 860–835) (i. (i. A 18. 889–874) Takelóth.e.e. FALFESTÉSZETE SN: Hol a nap alvilági utazása. 21. BT: dinasztia NT: Harsziésze1 Oszorkon. IV.e.e.e. és agyaggal töltötték ki. I. I.e.e. II. sírjai DINASZTIA 20.) Sesonk. 767–765) Takelóth. (i. dinasztia alatt a balzsamozók úgy tökéletesítették a test állapotának megőrzését.

16) UF: perzsa dinasztia2 Second Persian Period (ang. 393–381) (i. (i. PAPIRUSZAI SN: Vékonyak. (i. 26.) Hu (ar. (i. papiruszai DINASZTIA. 569–526) Nekó. 587–569) Jahmesz.e.) SN: Rendkívül kemény. 594–588) Pszammetik. 311) (1. sz. I. 525–404) (1. 343–338) Dareiosz Kodomannosz. I. BT: Alexandriai Héron találmányai DIORIT UF: anorthosite gneiss (ang. (i. 305–30) (i.e.e. 204) Pszammetik.e.) diorite (ang.) SN: A 7. 26.e.e. s melyeket derékszögben metszettek kisebb utcák. 311) (i. az ún. 16) UF: Dynasty 26 (ang. (i. Templomokat és új várost is építettek a perzsák. 672–664) (i. Dareiosz alatt kiteljesítették a csatornát. 311) (i.e. 311) (1. I. (i.) 4. 26.e.) UF: Hiw (ar. III.e.e. Nekó elkezdett a 26. 30. akik átvették a hatalmat.e. 44) NT: fejdísz hajdísz protomé 125 .e. 16) (i. szobra (HM) Harwa szobra (BM: EA 32555) Harwa szobra (L: A 84 – N 85) Kephrén völgytemplomának dioritszobrai DIOSPOLIS MAGNA1 (gör. 380–342) (i.e. 378– 360) Nektanebosz.e. II.e. III. 609–594) Pszammetik.e. BT: dinasztia NT: Artaxerxész.e. 29. 380–362) (i.) szaiszi dinasztia2 SN: Királyainak székhelye Szaisz volt. kritika és ítélőképesség nélkül. BT: Egyiptom-utazó történetíró DIODORUS.DINASZTIA. 486–465) RT: Babylon (ang. Itt Hathor1 istennőt imádták. 664–656) Nekó. (i. (i.e.e.e. (i. II.e. A király aktív szerepet játszott a bíráskodásban. Ő is megtartotta Hérodotosz néhány elméletét.) mendészi dinasztia BT: dinasztia NT: Hakórisz (i. 26. (gör. Mindent leírt. I. BT: mélységi magmás kőzet RT: dioritszobor DIORIT DIORITE (ang. 393–380) Nepheritész.e.) DIORITSZOBOR BT: szobor NT: Amenemhet. Rejtély. BT: város DIOSPYROS EBENUM (lat.e.e. (i. 525–522) Xerxész.e. hogy a papok egy 47 sírt tartalmazó listát adtak neki oda a Királyok Völgyéről. Azt állította írásaiban. 424–405) (1. Kambüszész és I. 380) Muthisz (i.e.e.) DÍSZ ÉBENFA DRA ABU EL-NAGA (ar.e.e.e. hiszen keménysége ma is komoly gondot okoz. BT: papirusz RT: dinasztia. A földművelés jelentette a gazdaság gerincét.. 359–341) Takhósz (i. III.e.e. 16) UF: Dynasty 27 (ang. 664–610) (1.e. melyek mentén nagyobb épületek álltak. szép fehérek és kb.) (i. 360–343) (i.e. (i. a hivatalnokok kinevezésében és jutalmazásában és a kormányzati döntéshozatalban. 404–399) DINASZTIA.e. 343) (1. (i.) DINOCRATES (ang. (i. 664–525) (1. Elbeszéléseiből kirí a tudatlanság. 609–595) (i. 399–379) UF: Dynasty 29 (ang. egyrészt a vízszintes sík kijelölésére s ezzel magasságmérésre. (i. BT: dinasztia NT: Apriész (i. másrészt kettős irányzóval ellátva vízszintes síkban levő szögek mérésére.) Hut-Sekhem (óei. 423–405) Kambüszész. Siculus Diodórusz Siculus Szikulus SN: I. 338–336) Artaxerxész. 304–30) PTOLEMAIDA-DINASZTIA (i. 336–332) DINASZTIA.) DIOSPOLIS MAGNA2 (gör. ol.) Rhodoszi Deinokratész SN: Híres görög építész.e. 380–i. szép. 521–486) (i. 399–393) Nepheritész. (i. II. SZIKULUSZ DIOPHANTOSZ (250) SN: Alexandriai matematikus. 31. (i. (i. DIOSPOLIS PARVA (gör. (i. szintezésre.e. I. amelyet most Ó-Kairónak hívunk. 16) (i. dinasztiát és vaskézzel irányították az országot. BT: építész RT: Alexandria DIODOROS DIODÓROSZ. zöldesszürke mintázatú kő. amely a Nílust a Vörös-tengerrel kötötte össze.) BT: dinasztia NT: Arszész (i. hogy hogyan tudták megmunkálni. a közigazgatás pedig majdnem mindig Memphiszben. akit Nagy Sándor bízott meg Alexandria megtervezésével és a város elrendezésével.e. aki Alexandriában is élt. 16) UF: szaiszi dinasztia3 BT: dinasztia NT: Amürtaiosz (i.e.e. 393–391) Pszammuthisz (i. (i. THÉBA FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ. megalapították a 27.e. (i.e. 525-ben perzsák törtek be Egyiptomba.) DIRA ABU ’N-NAGA (ném.e. 595–589) (i.e. 16 cm szélesek.e. 404–399) (1. ol. 465–424) Artaxerxész.e. (i.. 1. 393) DINASZTIA. 362–360) DINASZTIA.e. BT: matematikus DIOPTRIA SN: Héron több célra használta dioptriáját. SZIKULUSZ UF: Diodoros Diodorus. I. 526) RT: dinasztia.e.) DINOKRATÉSZ UF: Deinokratész Dinocrates (ang.) BETEGSÉG HOMORÍTOTT ÜLŐKE HOMORÍTOTT KŐÜLŐKE DISHED SEAT (ang. 343–332) (1. 610–595) (i.e. 570–526) (i. A görögök közül egyedül ő foglalkozott algebrával. SZIKULUSZ DIODÓROSZ. II. SICULUS DIODÓRUSZ DIODÓROSZ. II. (i. I.e. (i.e. I. (i. DINOKRATÉSZ Dinokratész két nagyszerű sugárutat tervezett. 365–360) (i. SZIKULUSZ DIODÓROSZ. III.) DINASZTIA. 28. A híres Kephrén-szobor anyaga. 27.-ban élt szicíliai születésű görög történész.e. s amelyet már II. 521– 485) Dareiosz. 522–486) (1.) perzsa dinasztia1 SN: I. 664–525) DINASZTIA.) Hut (óei.e. 399–380) (1. még az egyes anekdotáiból sem lehet sokat felhasználni. II. néha foltos dioritot az Óbirodalom idején Toskában. 32. de akkor Babylonnak nevezték. Abu-Szimbeltől északnyugatra bányászták. A feketés. 379–341) BT: dinasztia szebennütoszi dinasztia NT: Nektanebosz. 379–362) (i. dinasztia idején.) Mendesian dynasty (ang.e. Nevét őrzik a diophantoszi egyenletek. 405–359) Dareiosz. felső-egyiptomi nomosz fővárosa volt. 65–40 között tett látogatást Thébában. II. DISHED STONE SEAT (ang. II. ami csak kínálkozott.) (1.e. 589–570) (i.) DISEASE (ang.

BT: amulett RT: disznó DISZNÓFÉLE UF: Suidae (lat. 2528–2520) DJEDEF RÊ (fr.) BT: szkarabeusz DÍSZTÁRGY BT: tárgy NT: dísztőr DÍSZTŐR BT: dísztárgy tőr NT: arany dísztőr Tutankhamon vastőre DÍSZVÁGÁS UF: cicatrization (ang. ném.e. 600–500-ban élt. Meglehetősen absztrakt díszítőmotívumokat alkalmaztak: pontot. rombuszt.) SN: E település helytartója volt Merimaat4.) DIVINE ADORATRIX (ang. Hórusz egy jelzőrúdon landolt..e. 2581–2572) (i.. tükör. 2388–2356) ISZESZI (i. 2566–2558) (i.) DJEDHOR (ang.e.e.) (1) DJARUKHA (ang.. hogy amikor a világot megteremtették.. felső-egyiptomi nomoszban. Számtalan fésű. BT: díszítés DITAMUNPASENEB SN: Kb.) DZSATI DZSAU DJARUKHA (ang. s ezt szimbolizállja a felfelé tartott ujj.) DZSEDEFRÉ (i. amely a Bolognai Archeológiai Múzeumban található valamint az Amiens papiruszon és III. fr. 17) BT: technika NT: berakás intarzia parkettázás DÍSZLÉC PÁRKÁNYZAT DISZNÓ UF: pig (ang.e.) UF: Djaruha (ang.e.e. Az egyiptomi disznónak kemény szőre volt.e.. (1) BT: település RT: Merimaat4 DJATI (ang.e.e. amely urának tartották. fr.) DJEBA (ang.) dekorált agyagedény BT: nagadai agyagedény DÍSZÍTŐELEM BT: díszítés NT: párkányzat hieroglif szimbólum DÍSZÍTŐ TECHNIKA UF: decorative technique (ang. Ebben a formájában gémként ábrázolták és Butóban tisztelték. Amenhotep emlékszkarabeuszain. hogy mennyire adtak magukra ebben a korban az emberek. XXXI-XXXVII) UF: decorated pottery (ang.) DZSED-OSZLOP DJEDEFRA (ang.e..) (1) DJDFRA (óei. kenőcsös tégely bizonyítja.) DZSEDEFRÉ (i. BT: helyi isten RT: Hórusz DJED COLUMN (ang.) VÉRHAS DZSAR DZSAR TJARU (ang.) TAKHÓSZ (i. amelyek önmagukban jelentés nélkül bírtak. Nagy gonddal díszítették magukat parókákkal. 2528–2520) DJEDEFRE (ang.. NT: ékszer hajviselet koponyatorzítás lábbeli öltözet szakáll ISTENI FELESÉG ISTENI FELESÉG AMON ISTEN ATYJA DÍSZÍTÉS UF: dekoráció NT: bútordíszítés díszítőelem díszvágás építészeti díszítés tetoválás DÍSZÍTETT AGYAGEDÉNY (1.) DZSEDEFRÉ (i. 2414–2375) (i.) ISTENATYA DIVINE FATHER OF AMUN (ang.DÍSZÁLLAT HÁZI KEDVENC DIVAT BT: fakoporsó SN: Egy-egy társaságon belül a ruhák többsége nagyon hasonló egymáshoz vagy teljesen egyformák.)(1) town of queen Tiye (ang.) DJEDI (ang.) ISZESZI (i.e.) SN: A 11. 2528–2520) DJDKARA (óei. vonalat.) DIZENTÉRIA DJARE (spa.e. 2414–2375) (i. amely ujjat jelent. 2566–2558) (i. fr.e.e.e.) SN: A Nílus Deltában már a predinassztikus korban háziasították.) DIVINE FATHER (ang. ugyanis azt tartották. DIVINE ADORATRICE (ang.e. fr. Neve Merimaat szobrán maradt fenn. BT: közember RT: Ditamunpaseneb koporsója (LP) DITAMUNPASENEB KOPORSÓJA (LP) SN: Szikomorfából készült dupla koporsó. dinasztiában elterjedt női testdíszítés bizonyos alakzatokban bevágott sebekkel az alhason.) (1) ISZESZI (i. virágfüzérekkel illatszerekkel és persze ruhákkal. 2388– DZSEDHONSZEDANKH DZSEDI DJEDKARE IZEZI (ang. Előfordultak vadcsordákban és háziasított csordákban is. Afrika egyes részein még ma is elterjedt. A város nem messze volt Akhmimtől a 9.. BT: disznóféle háziállat RT: disznó-amulett DISZNÓALAKÚ UF: Suiformes (lat..) DJD (óei. Nevének jelentése „az ujjak egyike”.) (1. 2581–2572) (i. Kis százalékban néhány sír falán is megjelenik Beni Hasszánban vagy El-Kab-ban. amelyet a Halottak Könyvéből vett feliratok borítanak.. 2528–2520) DJEDET (ang.) DJEDKARE (ang..) DZSEDEFRÉ (i. amelyeket kis mennyiségben tartottak családok disznófarmokon. i. 2414–2375) (i.e. 362–360) ISZESZI (i. a kor divatját szinte kötelezően követték.) DJAU (ang. fr.)(1) (1) DJARUKHA (ang.e.) DJAR (ang. 365–360) (i.) 2356) DJEDKHONSEDANKH (ang. 2566–2558) (i. de a Neolitikus korban is feltűnik vad fajtája.) DJARU (ang. 2581–2572) (i. 2388–2356) EDFU DJEBAUTI (ang. 2581–2572) (i.) DJARUHA (ang. fr. ékszerekkel.)(1) Djaukhet (ang.) SN: Hórusz nevének egyik változata.) BT: disznóalakú NT: disznó DÍSZSZKARABEUSZ UF: ornamental scarab (ang. 2566–2558) (i. ném. fr. a Djebauti a „djeba” szóból ered.e. Ez a fajta átmenet a vaddisznó és a mai disznók között.) 126 .e.) MENDÉSZ (gör.e. óei. 2414–2375) (i. 2388–2356) DJAUKHET (ang. karcsú lábai és nyúlt pofája.e. hol.) BT: párosujjú patás NT: disznóféle DISZNÓ-AMULETT SN: Színes kövekből készült disznót formázó szerencseamulettek.

ac. Pszammetik vetett véget.) DJEHO2 (ang. své.) DJESER (ang. de jobb minőségű dobozok zárószerkezettel voltak ellátva.) DJEHUTIMES (ang.egnet.) DJEHUTY (ang.) 1046) DJEDMAATESANKH (ang. Ezeket befestették.) ORVOS DODEKARKIA SN: Egyiptomban az etiópiai királyok elűzetésétől i. 672-től 655-ig fennálló kormány. E kormányzásnak I. 1363–1361) DZSET (i.e.) DJOSER (ang. Mereszankh sírjában már megjelennek a boltíves dobozfedelek. 362–360) DJEHOTEMHEB (ang. amelyet szüretkor játszottak a gyerekek.) SZEMENHKARÉ (i.3075@compuserve. ném.) DJEHUTI-NACHT (ném. 2868–2829) THOTH1 DZSÓSZER (i. BT.) DJEDMUTIUFANKH (spa. DZSEDMAATESZANKH DZSEMUTEFANKH DZSED-OSZLOP DOBJ EGYET SESZMUÉRT SN: Rituális szabadtéri játék. melyeket kötéllel összekötöttek és lepecsételtek.uk DODSON.) DJEMUTEFANKH (ang.DJED-KHONS-EF-ANKH (ang. Aidan NT: After the Pyramids: The Valley of the Kings and Beyond (2000) Ancient Egypt: Pyramids and Hieroglyphs (2006) DZSER (i.e. A (1963) DOCHNIAK.e.) SN: Írnok. 34f) BT: tárolóeszköz NT: ékszeres doboz fadoboz írnoki doboz parókatartó doboz piperedoboz ruhatartó doboz Szithathoriunet dobozai Tutankhamon dobozai usébtidoboz DOBREV. míg később keretes szerkezettel rendelkeztek.) DJER DJERTY (óei.) DJEWHTY (ang.) DJEHUTIMES-MACHET (ang. BT: történelem NT: dedekarch DODENBOEK (hol.e. Amon istennek felajánlott gabona számlálója a magtárban. AIDAN KÖNYVEI BT: Dodson.) HALOTTAK KÖNYVE DODSON.) SN: Az óegyiptomiak dobozokat használtak nehéz dolgok viteléhez hosszú távra. 2611–2603) DJOSERS TRINPYRAMIDE (dán) DJOSER TETI (ang. művészettörténész.e.) DM (röv.) DZSEHUTINAKHT DJEHUTINEFER (ang.e. 2630–2611) DZSÓSZER PIRAMIS SZEHEMHET (i. BT: magyar egyiptológus NT: Dobrovits Aladár könyvei DOBROVITS ALADÁR KÖNYVEI BT: Dobrovits Aladár NT: Egyiptom és a hellénizmus (1943) Egyiptom és az Antik világ (1979) Egyiptom és az ókori Kelet világa I–II (1975) Egyiptom festészete (1944) Egyiptomi. CRAIG C. BT: egyiptológus NT: Dodson. A 4. AIDAN SN: Előszót írt a Mummy in Ancient Egypt című könyvhöz és számos saját könyvet publikált. Tartalmuk védelmét a dobozon és a dobozfedélen lévő gombaalakú kis fül biztosította.. az ország különböző részeiben lakó királyból (dedekarchok) állott.) DEIR EL-MEDINE (ar.) DJEMUTEFANCH (ném.) DJEHUTY-NAKHT (ang. BT: Djeserkaresoneb (ang... BT: egyiptológus AD: cdoch@azstarnet.) NT: Irinakht Uadzsrenpet DJESERKARESONEB SÍRJA UF: TT38PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Djeserkaresoneb DJESERKERESENEB (ang. míg a 6.) BT: királyi írnok DJEHUTI1 (ang.) DJED PILLAR (ang. (1. mezopotámiai regék és mondák (1995) Irodalom és vallás az ókori Egyiptomban (1979) paraszt panaszai.) DJEDU (ang. Amenhotepsase háztartásának gazdasági intézője IV.) DJEHUTYNEFER (ang.) DJEHUTI (ang.) Djeserkereseneb (ang.) DJEHO (ang.) UF: Djeserkaraseneb (ném.) 1 DZSEDHONSZEFANKH (i. A legkorábbi dobozok mintázatlan lemezekből álltak.) DJET (ang.) THUTMÓZISZ.e.net DOBROVITS ALADÁR SN: Egyiptológus. 2630–2611) HATSEPSZUT1 HALOTTI DJESERKARESONEB (ang. BT. VASSIL BT: egyiptológus AD: vdobrev@ifao.) DJEHUTI-NAHT DJEHUTINAKHT (ang. (1.Dodson@bristol. játék 127 .) DJESERKHEPERU (ang.e. dinasztiabeli III.e.) 2 THOT1 DZSEHUTI DZSEHUTIEMHEB DZSEHUTIMESZ1 DZSEHUTIMESZ-MAHET DZSEHUTINAKHT DZSEHUTINAKHT DZSEHUTINEFER DJEHUTIEMHEB (ang.) DZSEHUTI DJEHUTYMES I–III (ang. dinasztia végén a féloldalasan ívelt vagy háztető alakú dobozfedelek.) DOBÁLÓS JÁTÉK SN: Kagylókkal vagy agyagdarabokkal játszották. Fia: Irinakht. muzeológus. intarziával díszítették vagy beburkolták. Thutmózisz idején. BT: gazdasági intéző írnok NT: Djeserkaresoneb hozzátartozói RT: Djeserkaresoneb sírja DJESERKARESONEB HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Uadzsrenpet.e. 2895–2868) TUPHIUM (gör.) TEMPLOMA DJESERKARASENEB (ném.) DJEHUTY-NEFER (spa.) DJESER-DJESERU (ang.e.com Aidan. DZSEHUTINAKHT DZSEHUTINEFER DZSEHUTINEFER DZSEMUTEFANKH DZSEMUTEFANKH DZSEHUTI4 UF: box (ang.com DOCTOR (ang.) DJESERKARESONEB (ang. I–III. Egy bottal céloztak a néha egyszerűen csak a földre helyezett táblára. Szakterülete az egyiptomi régészet és történelme. Ilyenkor két hosszú rudat tettek a doboz alá és azokat megmarkolva minimum két ember cipelte. 3000–2999) (i. spa. Aidan könyvei AD: 100761.) DZSÓSZER (i.) DJESERKARESONEB (ang. melyek sarok illesztéssel voltak összerakva. szabadtéri játék RT: Seszmu DOBÓFEGYVER DOBOZ HAJÍTÓFEGYVER ABU SZÍR DZSEDHER TAKHÓSZ (i.) DJEHUTY (ang. Jelenleg a Bristoli Egyetemen kutatói munkatárs. 18) Az Óbirodalomban minden méretben és formában előfordultak. 365–360) (i. mely a görög történetírók állítása szerint 12.

205) DOKTOR ORVOS SZÓTHISZ DONKEY (ang. amelyeket rendszerint színeztek.) DOMESTICATION (ang.) (1. 2004) Mummy in Ancient Egypt: Equipping the Dead for Eternity. századból ismert Egyiptomban a dörzshajtómű.) Dra Abu l’Naga (ném.edu DOYEN. 20. 4.) (1. 275)(1. 15) HÁZIÁLLAT HÁZIASÍTÁS HÁZIASÍTOTT BAROMFI DOXEY. amely francia régészek jóvoltából található meg a British Múzeumban. BT: munkaeszköz DRA ABU EL-NAGA (ar. The (1994) Complete Royal Families of Ancient Egypt. AZ DONKEY-LOADER (ang. 15) FECSKEFARKÚ DERÉKSZÖG HAJLAT ILLESZTÉS (1. (1. papiruszai hieratikus papirusz NT: Anpu és Bata3 DORMAN. BT: bazalt DOMB BT: természeti képződmény NT: Kom Panaion Tell D’ORBINEY PAPIRUSZ (BM: BM 10183) SN: A 19.e. The (1998) Pyramids of Ancient Egypt. Amenhotep halotti komplexumát érintette munkája. de az asszuáni kőbányákban is nagy mennyiségű doleritgolyóra bukkantak. amit kővágásra használtak.uchicago. amelyen Anpu és Bata3 meséje maradt fenn. THE (ang. 16) DOWEL (ang. amely 114 sziklasírt tartalmaz.) DOOR (ang. eddombormű (KEM: JE 4872) Dzsehutihotep1 sírjának domborműve féldombormű Hesziré masztabájának domborműve Iaszen masztabájának domborművei Idut masztabájának domborművei Kagemni2 masztabájának domborművei karnaki Ptah-templom előcsarnokának domborművei magas dombormű Mereruka masztabájának domborművei mészkődombormű Pennut sziklasírjának domborművei Ptahhotep.) SN: A sír kivájásához és a falak formálásához használták a vésővel együtt.) KAPUŐRÖ KAPUNYITÓ DOKUMENTUM NT: kézírásos dokumentum DOLERIT SN: Nagyon kemény kő.) DRA ABU EL-NAGAI SÍR SN: 114 hivatalnoki és uralkodói sziklasír található itt. FLORENCE BT: egyiptológus AD: fdoyen@ulb. más csont. 128 . A jeleneten zenészek és táncosok tűnnek fel.net DOMESTIC FOWL (ang. 164f) BT: dombormű RT: Aanakht Amonkau DOMESTIC ANIMAL (ang.) Dra Abu el-Neggar (ang. BT: építészeti díszítés síkművészet NT: Abu szimbeli kis templom domborművei Abu szimbeli nagy templom domborművei alacsony dombormű denderahi Hathor1-templom kapujának domborművei derri templom első csarnokának domborművei. délen a Deir el-Bahari és az Asasifi nekropoliszokkal határos. BT: dinasztia.ac. Északon az el-Tarifi. 15) DOVETAILED MITRE-HOUSING JOINT (ang.) (1. KOEN BT: egyiptológus AD: donkervanheel@netscape. A dobormű a Kairói Egyiptomi Múzeum 7-es termében tekinthető meg. 1921–1923-ig Clarence Fisher tárta fel ezt a területet. dinasztiából származó hieratikus papirusz. I. A festészet általános szabályai érvényesek voltak a domborművekre is. BT: famegmunkáló eszköz piramisépítéshez használt szerszám NT: bazalt döngölő fadöngölő gránit döngölő DÖRZSHAJTÓMŰ SN: Az i.) (1.) Dra Abu el-Naggah (ar. akik karjukat felemelő 8 embert üdvözölnek. 19.) SZAMÁR SZAMÁR-RAKODÓ ELÁTKOZOTT HERCEG. ünnepi templomának domborművei Ti1 masztabájának domborművei vádi magharai dombormű vájt relief RT: falfestmény sírfelirat DOMBORMŰ (KEM: JE 4872) SN: A jelenet örömünnepet ábrázol post-Amarna stílusban a 19. Az újbirodalmi sírokat és I. fa.) UF: Dira Abu ’n-Naga (ném.) KRISZTUSTÖVISFA DOUBLE SHOULDER-MITRE JOINT (ang.be DŐLT TÁMLÁJÚ SZÉK BT: szék NT: dőlt támlájú szék (KEM: CG 20232) Tutankhamon széke DŐLT TÁMLÁJÚ SZÉK (KEM: CG 20232) BT: dőlt támlájú szék DÖNGÖLŐ UF: kalapács mallet (ang. PETER BT: egyiptológus AD: peter_dorman@memphis-orinst.) DOORKEEPER (ang. The (2001) Monarchs of the Nile (1995. 15) DOVETAIL JOINT (ang. The (1998) Hieroglyphs of Ancient Egypt. ElQuszeir vidékéről származik. The (2004) Egyptian Rock-cut Tombs (1991) Egyptians. kő. dinasztia korából.Canopic Equipment of the Kings of Egypt. Clarence Stanley (1876–1941.) (1.) DONGALÁB BT: láb NT: sziptah lába DONKER VAN HEEL.upenn.) AJTÓ DOOMED PRINCE. DENISE BT: egyiptológus AD: doxey@sas. Lanny Fisher. 16) DOMBORMŰ SN: Anyaguk lehetett elefántcsont. 2001.) Dra Abu’l-Naga SN: Dra Abu el-Naga (É 23o44' K 32o27') Théba nyugati partján elhelyezkedő nekropolisz. áldozati kápolnájának domborművei Ramesszeum könyvtár bejáratának domborművei Ramesszeum nagy oszlopcsarnokának domborművei relief Széthi. júl. 15) DUPLA PEREMES DERÉKSZÖGŰ ILLESZTÉS (1.) CSAP FECSKEFARKÚ ILLESZTÉS (1. amelyből a következő századok folyamán a különböző mechanizmusokban gyakran használt fogaskerekek fejlődtek ki. The (2003) Royal Mummies in the Egyptian Museum (1998) DOG STAR (ang. réz és bronz. 1967-ben Lanny Bell folytatott munkálatokat ezen a területen az epigrafikus anyagok rögzítésére és a sziklasírok dekorációinak konzervációjára szorítkozva. BT: Nyugat-Théba thébai nekropolisz NT: dra abu el-nagai sír RT: Bell. Szakkarából. II.edu DORN (ang. az ott eltemetett számos ramesszida tisztségviselő egyik sírjából származik.) DOOR-OPENER (ang.

) DREIFURCHENPOLLEN-ZWEIKEIMBLÄTTRIGE (ném. Feliratos csontlapokra bukkantak az U-j nevű sír királyának sírjában (i.) DREAM TEMPLE (ang. BT: ásatás DREYER. GÜNTER SN: 1977-ben kezdte el Abüdoszban az újabb ásatásokat.e. Egy csontdarabra bukkant.) DRA ABU EL-NAGA (ar.BT: Dra Abu el-Naga (ar. akik már egész Egyiptomból adót szedtek.e. 3200-ból).) (1. Az egyiptológusok kénytelenek voltak bevezetni egy nulladik dinasztiát.) DRA ABU L’NAGA (ném. melyeken már teljesen kidolgozott. i.) DRA ABU EL-NAGA (ar. 3200). dinasztiának nevezték el az egyiptológusok. sírja Amenmesz5 sírja Amenmesz6 sírja Amenmesz10 sírja Anhotep sírja Ani2 sírja Antef1 sírja Antef3 sírja Antef5 sírja Bakenhonszu1 sírja Bakenhonszu3 sírja Baki sírja Beszenmut sírja Dzsehuti3 sírja Dzsehutihotep2 sírja Dzsehutinefer3 sírja Dzsehutinefer Seniu sírja Haemuaszet4 sírja Haemuaszet6 sírja Heti sírja Hóri3 sírja Hornakht2 sírja Hray sírja Huja4 sírja Ini1 sírja Meriré3 sírja Montuherkhepeshef sírja Nakht4 sírja Nakht6 sírja Nakht8 sírja Nebamun3 sírja Nebamun5 sírja Nebamun6 sírja Nebamun7 sírja Nebamun9 sírja Nebszeni5 sírja Nebvenenef1 sírja Nebvenenef2 sírja Neferhabef2 sírja Neferhotep8 sírja Neferrenpet1 sírja Neferrenpet4 sírja Nehemauy sírja Niay2 sírja Nu sírja Pahemnetjer sírja Paimesz sírja Pamesz sírja Panehszi1 sírja Paraemhab1 sírja Penaasefit sírja Pendua sírja Penhat sírja Penneszuttaui sírja Penrenutet sírja Piay4 sírja Raia2 sírja Ramessenakht sírja Ramosze4 sírja Rema2 sírja Roy1 sírja Roy2 sírja Ruru sírja Samut1 sírja Samut4 sírja Saroy sírja Say1 sírja Suroy sírja Szenna sírja Szetau1 sírja Sziuszer sírja Tati sírja Tetiki sírja Tharwas sírja Tjanefer1 sírja Tjanefer2 sírja TT143PM TT147PM TT152PM TT153PM TT167PM TT262PM TT333PM TT334PM TT375PM TT377PM TT379PM TT393PM TT394PM TT395PM TT396PM TT399PM TT402PM TTA2 TTA9 TTA14 TTA21 TTA25 TTA26 Uszer2 sírja Uszerhat5 sírja Uszerhat8 sírja Wennefer7 sírja DRA ABU EL-NAGGAH (ar. BT: egyiptológus 129 .) DRÁMAÍRÓ BT: író NT: Horapollón DRAUGHTSMAN (ang. Egy ismeretlen dinasztia királyainak sírjaira lelt rá. Szerinte az egyesülés Narmer előtt már legalább 5 nemzedékkel megtörtént.) DRA ABU’L-NAGA DRÁGAKŐ BT: kő NT: aat-kő akvamarin berill gránát krizotil smaragd türkiz RT: ékszer féldrágakő DRAINAGE CHANNEL (ang.) DREAM BOOK (ang. I.) DRA ABU EL-NEGGAR (ang.) FOGALMAZÓ ÁLOMFEJTŐ KÖNYV ÁLOMTEMPLOM ÁLOM-SZTÉLÉ SZENNYVÍZCSATORNA DRA ABU EL-NAGA (ar. 3200 körül.) ROZOPSZIDA DREYER ABÜDOSZI ÁSATÁSAI (1977) SN: Dreyer 1977-es abüdoszi ásatásai szerint az egyesülés Narmer előtt már legalább öt nemzedékkel megtörtént (i. sírja Amenemheb5 sírja Amenemhet11 sírja Amenemopet3 sírja Amenemopet8 sírja Amenhotep10 sírja Amenhotep11 sírja Amenhotep. de nehezen olvasható hieroglif írás és számok láthatók. 18) DREAM STELA (ang. amely dinasztiát a 0.) DRA ABU EL-NAGA (ar. Dreyer megtalálta a dinasztia királyainak sírjait. I.) sziklasír thébai sír NT: Ahhotep.e. amelyet régen az olajos kancsókra kötöttek.

A Duat2 a Nílus nyugati partján eredt.) Thmoomathph (ang.e. ném.) SN: Kephrén és III. BT: gyűjtő olasz egyiptológus régész RT: Torinói Egyiptomi Múzeum (Ol. termékeny író.) DUAENRÉ DUAENRÉ UF: Duaenre (ang. A Louvre-nak 1827-ben és a Berlin Múzeumnak 1836-ban adakozott még gyűjteményéből. ném.) UF: Duaerneheh (ang. A szatírában az apa (Dua-Khety aki Tjaruból származik) gúnyosan. Eredetileg a csillagos eget jelentette.) DUAUNEHEH (ang. BT: Dua-Khety (ang. BT: isten DUAW (ang.) Tuamutef (ang. de humorosan állítja ellentétbe és magasztalja az írnoki foglalkozás előnyeit más szakmák hátrányaival szemben.e.)(1. 1070–714) (i.) DROMEDAR (ném. Mereszankh fia a 4.) Camelus dromedarius (lat. 15) SN: A Sallier II... III. BT: francia egyiptológus DRITTE ZWISCHENZEIT (ném.) DROMEDÁR DROMEDÁR RT: Dua-Khety tanításai DUA-KHETY HOZZÁTARTOZÓI SN: Fia: Pepi. 15) Instructions of Dua-Khety (ang. hogy ezzel fiának kedvet csináljon az írnoki szakmához. 12 részre osztották. aki erényes életet élt. majd keletre fordult. Egyébként a kelet védelmezője és a temetés istene. és ott végződött.)(1. Gyűjteményéből 1824-ben adományozott Szardínia királyának.) FÚRÓ DRIOTON. A halottnak egy sor próbatételen kellett átesnie. hozzátartozói vezír RT: Duaenré masztabája DUAENRÉ MASZTABÁJA UF: G5110 BT: gizehi masztaba RT: Duaenré DUAERNEHEH (ang.) Dromedar (ném.) SN: Az öltözködés egyiptomi istene. amelyet az egyiptomiak boldog helynek gondoltak a messzi nyugaton. 42 Halottak Könyve DUAT2 UF: Tuat SN: Az egyiptomiak hite szerint a halott e Duat2 nevű hosszú folyón kel át. Mükerinosz uralkodása alatt vezírként szolgált. hogyan kerülje el a sok veszélyt. a történet azonban a Középbirodalomból származik. francia alkonzul (18011814-ig).) SN: Hórusz fia. A Collège de France professzora. hozzátartozói Kawab hozzátartozói RT: Duaenhor masztabája DUAENHOR MASZTABÁJA UF: G7550 BT: gizehi masztaba DUAENRE (ang.) NT: Pepi DUA-KHETY TANÍTÁSAI UF: Duauf intelmei Instruction of Duauf (ang. (1.) DUAUF INTELMEI HENUTTAUI2 DUA-KHETY TANÍTÁSAI DUAUNEHEH (ang.) SN: Első hírvivő a 18. a halottak gyomrának védelmezője kanopusz alakban. amely ezzel a gyűjteménnyel nyitotta meg először kapuit 1824ben.) (1. majd át kellett mennie a kígyók vigyázta 12 kapun. ahol a nap felkelt. út DROVETTI. Elején és végén 1–1 kamra volt. spa. A halott a Halottak Könyvét vitte magával segítségül és vele volt egy térkép.) DROMEDÁR DROMOSZ (gör. BT: túlvilági hely NT: Tenait Tűztó Zsarátmező DROMEDÁR UF: Arabisches Kamel (ném. BT.) dromadaire (fr.) torinói királyi papirusz DUA (ang. Jegyzett egyiptológussá vált.) HARMADIK ÁTMENETI KOR (i. az Egyiptomi Emlékek Osztályának igazgatója 1936-tól 1942-ig. Északnak tartott. Első feladata az volt. 130 . A halál utáni élet színhelye. s ott volt az első európai kutatók között Abu Szimbelben. Hatsepszut1 idejéből.) Sallier II. miközben egy írnok iskolába viszi. A Satire of the Trades (ang. Ezek a Torinói Egyiptomi Múzeumba kerültek. 1075–656) DROMADAIRE (fr.) NT: Dua-Khety hozzátartozói DUATENTOPET SÍRJA UF: QV74 BT: Királynék Völgye sírjai DUATHATHOR-HENTTAWY (ang. mely eligazította. dinasztiából. BERNARDINO MICHELE MARIA (1776–1852) SN: Napóleon alatt szolgáló ezredes. mielőtt Ré1 dicsőségét elnyeri.) dromedary camel (ang...) UF: Dat Holtak Birodalma holtak világa nyugati királyság nyugati ország SN: Az alvilág keleti tartománya. BT: Kephrén hozzátartozói Mereszankh. 22) BT: isten DUAENHOR (ang. II. spa.) mesterségek szatírája. főleg thébai ásatók révén.) Einhöckriges Kamel (ném. később az alvilágot. ÉTIENNE-MARIE (1889–1961) SN: Francia egyiptológus és felirat-szakértő. aki színvonalas könyvet jelentetett meg Egyiptom történelméről számos kiadásban. 22) SN: A szembetegségek istene. melyek közt a torinói királyi papirusz is megtalálható volt.) SN: Egypupú teve.RT: Dreyer abüdoszi ásatásai (1977) DRILL (ang. A tűz taván túljutva a 42 bíra elé került. Ide az juthatott be. Egyiptomi sakálfejű halotti isten.) BT: Hotepheresz. papirusz (BM: BM 10182) DUAMUTEF UF: Golden Dawn (ang. hogy rávegye az öreg révészt: vigye át a halál folyosóján. A régiségek nagy gyűjtőjévé vált a helyi ügynökök és a bennszülött.) UF: felvonulási út SN: A Nílus partjától a templomig vezető út. BT: intelem szatíra RT: Dua-Khety (ang. BT: Hórusz fiai RT: kanópusz DUAT1 (óei. Csak az Újbirodalomból származó szövegváltozataiból ismerjük. majd konzul-tábornok (1821-1829-ig) Alexandriában. papiruszon található.) DUA-KHETY (ang. dinasztiában. BT: túlvilág NT: bíróság terme démon Jaret földje mérleg szellem túlvilági hely túlvilági ítélet RT: bíra. BT: teve DROMEDARY CAMEL (ang.

2952–2939) (i. 1. BT: Szerapisz-templom RT: Paris-oázis DUTCH NATIONAL MUSEUM OF ANTIQUITIES (ang. Dows könyvei DUNHAM. 74) BT: királyi masztaba szakkarai sír DUNQUL SN: A legdélebbre fekvő egyiptomi oázis. majd Sir Henry Wellcome gyűjteményével növelte. amelyet tömjén égésére használtak.–) UF: Dümichen János SN: Weissholzban született. 3000–2840) (1. A termés rostos külső rétegét vízbe áztatták. Ő építtette a Khókhómé körüli piramisokat. Dows (1890–1984) NT: Recollections of an Egyptologist (1972) DUN HOZZÁTARTOZÓI SN: Anyja: Merietneith. amelyek i. 2581–2572) (i. BT: oázis DUN SÍRJA SN: Dun nem ide temetkezett. DOWS KÖNYVEI BT: Dunham. 15–) DÜMICHEN. dinasztia 4. Buhenből. Mivel a király kisbaba volt még.) BT: búzaféle DURVA AGYAGEDÉNY (1.e. BT: csillag Nagy-Göncöl KACSA MANDRAGÓRA DUN MASZTABÁJA SN: Itt jelent meg a temetkezési aknához vezető folyosó. 4000-ből származik. amely lehetővé tette. A 18.e. de a halottasháza az ősi Abüdoszban épült. Az egyiptomi gyűjtemény Northumberland IV. (i. 2566–2558) (i. fűrészpor. 28) BT: gyógymód DUPLA ÍVŰ ÍJ SN: Ezek az íjak oldalnézetből egy 3-as alakot vesznek fel.e.okt. hercegének kollekciójára alapult. 2829–2787) NT: Merietneith Semat (ang. 1870-től a strassburgi egyetem tanára volt. Más dunszkötések alapja agyag. 15) UF: double shoulder-mitre joint (ang.) SN: Elterjedt volt az ország déli részében. mintha fényezett fából lenne és nagy csomókban nő a fán.) (1. Henry (1853.e. További ásatási leletek bővítették később a gyűjteményt Szakkarából. hanem Szakkarába. Gyakran heteket töltött a föld alatt vagy egy-egy romban.e.) (1. A zabkásából és mirtuszból készített dunszkötést a mellkasban lévő nyálka eltávolítására használták. közel-keleti. (1. aug. Dzset után. amely elnéptelenítette Egyiptomot.15. Egyiptomi. itt csak a halottasháza volt.) BT: nagadai agyagedény DUSH-TEMPLOM SN: A Paris-oázisban álló római templom. (1.) DURUMBÚZA UF: Triticum durum (lat.e.) Dewen (ang. a belsejéből pedig faszenet készítettek. kultúrából erednek dél-palesztina területéről. A Durhami Egyetem ezt 1950-ben szerezte meg.délafrikai és ázsiai gyűjteményt tartalmaz az időszámításunk előtti korból. amikor uralomra jutott. alig tudott egy mondatot befejezni de kiadói elkeseredésére így is írt.BT: hírvivő RT: Duauneheh sírja DUAUNEHEH SÍRJA UF: TT125PM BT: seikh abd el-gurnai sír DUBHE UF: Alpha Ursae Majoris SN: A Nagy-Göncöl egyik csillaga.) Udimu (ang. BT: Dun (i. pépesítették és kenyeret sütöttek belőle. len. de alatta éhség lett úrrá az országon. DOWS (1890–1984) BT: egyiptológus NT: Dunham. bár ma már igen ritkának számít. keleti. JOHANNES KÖNYVEI BT: Dümichen. Semat. JOHANNES (1833. aztán a háromszöges íjak váltották fel. 310) (i.) DÜMICHEN JÁNOS DÜMICHEN JOHANNES (1833. Feleségei: Szesemetka. Szakkarában épült. BT: pálmaféle DUN (i. okt. 2952–2939) (i.) DUDAIM (héb. júl. királya. Nagy nélkülözések árán elutazott Egyiptomba és Núbiába (összesen ötször). Amikor visszatért Németországba. BT: dinasztia.) DUDUFRI DZSEDEFRÉ (i. Dun alakja rajta van az Ebers-papiruszon. 3150–2925) (i. Ezt a fafajtát Szennedzsem Deir elMedinében található sírjában villás törzse alapján különböztették meg a datolyapálmától. 21–1936.e. Johannes DUCK (ang. Dunnak nagyon aktív katonasága volt Sinaiban. BT: íj DUPLA PEREMES DERÉKSZÖGŰ ILLESZTÉS (1. Merenith királynő volt az ő politikai tanácsadója. 28) SN: Horzsolt sérülésekre és mérgek „kihúzására” alkalmazták belső megbetegedéseknél. 2920–2770) fáraó Merietneith hozzátartozói NT: Dun hozzátartozói RT: Dun masztabája Kó-komei piramis DUNHAM.e.5000 és 4000 között épülhettek.) SN: 1960-ban nyílt meg. A király egy energikus személy volt és művész is. hogy a halottat a már megépített sírba temessék el. BT: múzeum RT: Wellcome. Egy sziléziai lelkipásztor fia.) Uenephész SN: Az 1. 2528–2520) DUGÓ UF: plug (ang.e. 25. akit apja szintén papnak szánt. amelyet Szerapisz tiszteletére emeltek. 15) BT: sarokillesztés DURHAMI EGYETEM KELETI MÚZEUMA UF: Oriental Museum of Durham University (ang. aki egyiptomi műtárgyaira angliai árveréseken tett szert a 19. Johannes könyvei DÜMICHEN. BT: abüdoszi sír DUNSZTKÖTÉS UF: poultice (ang. Innen kerültek elő Petrie ásatásai során olyan cserépdarabok. XXXVIII-XLIV) UF: rough potteries (ang. BT: dugó RT: badari sír 5112 DUMPÁLMA UF: Hyphaena thebaica (lat. az 5112-es badari sírból. akárcsak a berlini orvosi papiruszon. A dumpálma termése. csapongtak a gondolatai. ahol templomok és sírok feliratait másolta le. viasz és tavi gyom volt. amelyek a korai bronzkori II. BT: német egyiptológus NT: Dümichen.) Szerethór Szesemetka 131 . olyan. amely mind méretben mind formában leginkább egy kis papirkához hasonlítható. 3100–2890) (1.e. Szerethór. Fallal körülvett sátortáborokra bukkantak itt. akik a Delta keleti partján éltek. Ő uralta Egyiptomot majdnem ötven évig apja. mert érdekelt volt az ásványok forrásainak védelmében. i.e. A sírban felfedeztek egy boroskancsót.e. 206) (i.) Triticum turgidum (lat. A Juntiu beduinokra mért csapást. A király Szakkarába temetkezett.e.. Qasr Ibrimből.) LEIDENI NEMZETI RÉGISÉG MÚZEUM (Hol. 2829–2787) UF: Den (ang.) BT: tárgy NT: dugó (PM: UC 9055) DUGÓ (PM: UC 9055) SN: Kb. század közepén. dinasztia végéig használtak ilyen íjakat.

2528– 2520) NT: Hotepheresz.) Redjedef (ang. dinasztiában. akit a Westcarpapiruszból ismerünk. 1–31. Pepi idején. 2566–2558) (i. 3000–2999) (i. 2528– 2520) DZSDEFRÉ-RATOISZÉSZ DZSEDEFRÉ (i.) DYNASTY (ang. I. aki egyes források szerint trónbitorló volt. 1839-ben Perring és Vyse végzett rajta vizsgálatokat. és a Francia Tudományos Intézet Kairói Keleti Régészeti osztályának 1901 és 1902 között folytatott ásatásai során fedezték fel Abu Roásban a halotti templomában.au DYEHUTYHIRMAKTUF (spa. 2581–2572) (i.e. fejszobor RT: Dzsedefré (i. hozzátartozói RT: Bölcsességek Könyve Dzsedefhór masztabája DZSEDEFHÓR MASZTABÁJA UF: G7210-7220 SN: A sírfeliratokat megkárosították. Féltestvére: Kephrén. EBERHARD BT: egyiptológus AD: e. és II. I.e. 2613–2494) fáraó Hotepheresz. piramisai RT: Dzsedefré (i.edu. A 4.) Djare (spa. 2566–2558) (i. 2528– 2520) DZSEDEFRÉ HOZZÁTARTOZÓI SN: Feleségei: II. hozzátartozói NT: Dzsedefré hozzátartozói RT: Dzsedefré fejszobra (L: E 12626) Dzsedefré piramisa DZSEDEFRÉ FEJSZOBRA (L: E 12626) SN: A 26.) Radzsedef Ratoises (gör. Ő helyeztette az 1954-ben megtalált fabárkákat atyja piramisa mellé.) Dudufri Dzsdefré-Ratoiszész Radjedef (ang. 2639–2504) (i. vagyis Ozirisz és Ré1 egy személyben. 2566–2558) (i.e. A MÁGUS 132 .edu. dinasztiában Merenré és II.) DINASZTIA DINASZTIA. BT: befejezetlen piramis dinasztia. (i.e.e. Hotepheresz.e.) Djedef Rê (fr.) Rédzsedef SN: A 4. hozzátartozói Kheopsz1 hozzátartozói Meritiész.) Kephrén (i. 2581–2572) (i.e.) Djedefra (ang.e. Gránittal borították.au m.e. hol. Az egyiptomi állam 1907-ben adományozta a Louvre-nak BT. Kheopsz1 fia.) DZSÓSZER (i. Kephrén meggyilkolta Abu Roasban építette fel temetkezési komplexumát.e. BT: herceg Kheopsz1 hozzátartozói Meritiész. Der (1869) Geograf. A Bölcsességek Könyvét neki tulajdonítják. ném. királya.e. 2581–2572) (i. 4. BT: Ankhenesmerire. 2528–2520) DZIOBEK..e. 2895–2868) DZSEHUTIHERMAKTUF DINASZTIA DZSEDEFHÓR UF: Dedef-hor (ang. Nekhen (Hierakónpolisz) őrzője. I. 2528–2520) UF: Didoufri (fr. 2723–2563) (i. hozzátartozói tábornok RT: Dzsati masztabája DZSATI MASZTABÁJA UF: G7810 BT: gizehi masztaba RT: Dzsati DZSAU UF: Djau (ang. BT: lélek UF: Djar (ang. hozzátartozói Ankhenesmerire.e. dinasztiában.e.e.e. 2520–2494) DZSEDEFRÉ PIRAMISA UF: Fényes csillag piramis SN: A legészakibb piramis Egyiptomban. Alapja 106×106m.dziobek@research-int.) DWELLING (ang. aki a Westcar-papiruszban a Dzsedi nevű varázslót viszi apja elé.com DŽÓSER (szl.e. 2581–2572) (i. I.) SN: II.e.) SN: Vezír a 6.) Herutataf Hordjedef (ang.. II. 2581–2572) (i. Kentetenka (ang. dinasztia 3.NT: Altägyptische Kalenderinschriften (1866) Baugeschichte des Denderatempels (1877) Bauurkunde der Tempelanlagen von Dendera (1865) Felsentempel von Abu Simbel... Magassága 67m. BT: gizehi masztaba DZSEDEFRÉ (i. 2566–2558) (i.) Djedefre (ang. aki ismerte Thot titkos kamráinak számát. MIKE BT: amatőr egyiptológus AD: mikeds@ariel.5cm magas fejet Gebel el-Ahmar bányáiból származó vörösesbarna kvarcitból faragták.e. II. hozzátartozói vezír BUTÓ DZSEDI VARÁZSLÓ DZSED-OSZLOP DZSEBAUT DZSED DZSED. Mereszankh és Horbaef fia.) DYNASTY 1–31 (ang. ném.) DYNASTIQUE (fr. Ankhenesmerire testvére.) Rádžedef (szl. II.) TÖRPEISTEN LAKÓHÁZ HIPOFOSZFATEMIÁS DYALL-SMITH. Ő viselte először a „Ré fia” címet.) DYSENTERY (ang.e. Inschriften altägyptischer Denkmäler (1866) Geschichte des alten Ägyptens (1879) Grabpalast des Patuamenap.unimelb. egy mellékpiramisa volt.) Hordyedef (spa. BT: felügyelő Mereszankh. 2558–2532) (i. BT: főpap írnok RT: Westcar-papirusz DZSAFI SN: Kettős lélek.) Djdfra (óei. BT: őr RT: Dzsar sírja DZSAR DZSAR SÍRJA UF: TT366PM BT: asasifi sír RT: Dzsar DZSATI UF: Djati (ang.ucs. Kentetenka.e. 2566–2558) (i. BT: Dzsedefré (i. II.) DYSENTERIA DŻER (len. BT: dinasztia. Der (1884) D-VITAMIN REZISZTENS ANGOLKÓR ANGOLKÓR DWARF GOD (ang. tábornok és expedíció felügyelő a 4. 2613– 2498) (i.) SN: Kheopsz1 fia. Abu Roásban található csaknem teljesen tönkrement befejezetlen piramis. 2630–2611) FASZÉN DZSADZSAEMANKH UF: Csacsa-em-ank SN: Sznofru fáraó írnoka és főpapja.e.) DZSABET (óei. fivérét megölte.) Radžedef (cse.dyall-smith@microbiology. VÉRHAS VÉRHAS DZSER (i. 4.e. dinasztiában építtette Dzsedefré fáraó.e.) SN: Királyi őr a belső palotában a 11.

BT: Amon-főpap Harsziésze2 hozzátartozói NT: Dzsedhonszedankh hozzátartozói DZSEDHONSZEDANKH HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Harsziésze2. BT: deir el-medinei kézműves DZSEHUTI2 3 THOT1 DZSEHUTI UF: Dhuti (ném.) SN: Amon-főpap Thébában a 22. akiről a Westcar-papirusz egyik meséjében olvashatunk. ahol megmutathatta híres mutatványát. din. BT: gyógyító szobor DZSEDHER SZTÉLÉJE SN: A Ptolemaiosz-korból való mészkő sztélé. mint pl. egy állat levágott fejének visszahelyezése. már az 1.DZSEDHER UF: Djeho1 (ang. hozzátartozói DZSEDHÓR UF: Dedhor (kat. A dzsed-oszlop amulettje gyakran összefonódik az ankh kereszttel. Felirata büszkén említi. 14. Papi. Megjelent Dzsedefhór kérésére Kheopsz1 udvarában. az élet fája.e. BT: varázsló RT: Dzsedi varázslata DZSEDIT MENDÉSZ DZSEDI VARÁZSLÓ UF: Dzsed. RT: Dzsedhór sírja DZSEDHÓR SÍRJA UF: TT378PM BT: thébai sír RT: Dzsedhór DZSEDI UF: Djedi (ang.) SN: I. de használták múmiák védelmezésére is a múmia nyakára függesztve. mely az alapjánál szélesebb.) djed pillar (ang. A dzsed-oszlop egyike a legősibb egyiptomi amuletteknek. 4. hanem Ré hármasikreinek egyike. egy ökörcombot és 100 korsó sört fogyasztott el. Dzsedefhór herceg megkereste Dzsedit. a mágus Magician Djedi.) Teos1 (gör.e. 38×26 cm. Anyja: Isitweret3. dinasztia idején volt Amon főpapja. 5.. fáraója. 3. míg harmadik fia. 15. említi a templomban táborozó katonákat. dinasztia korából is találtak példányokat. miközben a kötele a földön van. A történetből a későbbiekben kiderül. ami az élet jele. BT: Kheopsz1 és a varázslók DZSEDKARÉ DZSEDKAURÉ ISZESZI (i.e. A papirusz vége hiányzik. oktatói feladata mellett a könyvtár könyveinek kijavítását is ellátta. világos azonban. Az író szerint tehát a Kheopsz1 piramis belső elrendezése Thot titkos kamráit utánozta.) Tut (ang. évezredtől kezdve Ozirisz hátgerinceként értelmezik.) dzsed SN: Több értelmezése is van ennek a tárgynak: 1. I. BT: alkirály Amenmesz17 hozzátartozói kicstárnok NT: Dzsehuti3 hozzátartozói RT: Dzsehuti3 sírja 133 .) Djehuty (ang. vagyis az Életfa egy ősi szimbólumaként szolgált. akinek apja is ugyanezen a helyen dolgozott szintén kőművesként. Csak beavatottak érinthették meg. 1786–1602) (1. BT: Amon-főpap Pinodzsem. 1730–1680) (i. 2388–2356) ISZESZI (i. hogy a varázsló ugyan ismeri a rejtekhelyet. Thutmózisz idejéből. Hieroglifa formájában a tartósságot. hogy gondoskodott a szent sólymok múmiáinak eltemetéséről.) Teta SN: Varázsló Kheopsz1 idejében. amely Kheopszot amúgy is nagyon érdekelte valamint olyan érdekes varázslatokat tudott véghez vinni.e. dinasztiából. feltehetően az a bübloszi fa. 206) (i. BT: amulett hieroglif szimbólum szent tárgy DZSED SZTÉLÉJE BT: sztélé DZSEDU ABU SZÍR DZSEHUTI1 UF: Dhuti (ném.e.) Djehuti (ang.e. 1046) UF: Djed-Khons-ef-Ankh (ang.) SN: Deir el-Medinében élt kézműves. építkezéseket végzett templomukban. BT: Dzsedhonszedankh NT: Harsziésze2 Isitweret3 DZSEDHONSZEFANKH (i. ahonnét ezeket az adatokat meg lehet szerezni. A dzsed eredetileg talán egy gabonakévékkel övezett májusfaszerű oszlop kicsinyített mása lehetett.) Thut (ang. az állandóságot jelenti. II. (i. Dzsedi tudta hány titkos kamra volt Thot szentélyében. hogy az oroszlán kövesse őt. de nem ő fogja ezeket a királynak elhozni. amely a Royal Ontario Múzeumban található. aki a 21. Amulettként tehát ezeknek a tulajdonságoknak a biztosítását és megőrzését szolgálta. dinasztia idején. aki egy wab-pap feleségétől Reddzsedettől fog megszületni. Kheopsz1 unatkozott és mágiáról szóló történeteket szeretett volna hallani. s ismerte Thot szentélye kamráinak méreteit. A piramisszövegekben a fáraó két dzsed-oszlopon hág fel az égbe. az állandóság.) SN: A kincstár és az északi idegen földek felügyelője a 18.) SN: A Ramesszida korban élt.) BT: zenész RT: Dzsedmaateszankh koporsója DZSEDMAATESZANKH KOPORSÓJA SN: Aranyozott festett koporsó.e. Hatsepszut1 és III. Pinodzsem fia. Ozirisz hátgerince.e. amely magába zárta Ozirisz holttestét. BT: dinasztia.) SN: Memphiszi főpap.) Thut (ang. amelyben egy liba feje és teste egyesül. 2.) Tut (ang.) Djehuty (ang. BT: sztélé DZSEDHERURÉ SN: A 14. mint a közepénél. 2414–2375) (i. Az életrajzi rész célzásokat tartalmaz a második perzsa hódítás idején bekövetkezett zűrzavarra. Az. Két fia csodálatos történeteket mesélt neki. lenyesett fatörzs. maga Ozirisz.e. 2414–2375) (i. hogy Kheopsz1 végül megszerzi ezt a titkot. a varázslót.) SN: Dzsedi 110 éves korában is naponta 500 kenyeret. 2388–2356) SABATAKA (i. BT: koporsó RT: Dzsedmaateszankh DZSED-OSZLOP UF: djed column (ang. The (ang. BT: főpap RT: Dzsedher gyógyító szobra Dzsedher sztéléje DZSEDHER GYÓGYÍTÓ SZOBRA SN: 1918-ban Tell-Attrib közelében találták meg. ném. Az eredetileg fekvő helyzetű oszlop felállításának ünnepsége Ozirisz feltámadását szimbolizálta.e. Erről az eseményről a Westcar-papirusz számol be. i. hogy élőben is láthasson csodákat. ezért is lehetséges az élet fájaként értelmezni. E szerint meg tudta tenni. örökkévalóság szimbóluma. Jellegzetessége a szárnyas napkorong alatt hajózó sakál ábrázolása. Jelenleg a budapesti Szépművészeti Múzeumban látható. 698–690) DZSEDKARÉ-ISZESZI DZSEDMAATESZANKH UF: Djedmaatesankh (ang. a tetejét pedig négy vízszintes rúd szeli át. 1715–1650) fáraó DZSEDHONSZEDANKH UF: Djedkhonsedankh (ang. Ez tulajdonképpen egy olyan oszlop.

486) BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Dzsehuti5 DZSEHUTI-AA 1558) SZEKENENRÉ.) SN: Sírjaként Dzsehuti4 sírját választotta Seikh Abd elGurnában. A csúszást nedves iszappal könnyítették meg.) (1. magassága 2.. amely fekete gránitból készült.) Pesediri (ang.. Thutmózisz idejéből a 18.. 10) Dyehutyhirmaktuf (spa. Ugyan Amon isten szolgálatában állt. I.) Tut (ang. Wilhelm (1870–1930) DZSEHUTI3 SZOBRA (BM: EA 69863) (801-631-200 TB) (1. 60 tonnás szobrot. ném. jan. és a vászonfonók műhelyének felelőse a 18.e. melyeket lótuszvirágok vesznek körül. BT: tál RT: Dzsehuti3 DZSEHUTI UF: Dhuti (ném. az összes ország hírvivője. Norman de Garis Davies kutatott.–1941) Dzsehutiemheb DZSEHUTI5 UF: Dhuti (ném.) Thut (ang. ném.) Tut (ang. Norman de Garis (1865. BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Davies. ném.) SN: Théba birtokainak felügyelője a Ramesszida korban.) Djehuti (ang.) Thuthotep (ang.. BT: Dzsehuti5 NT: Baket3 Keku (ang.dinasztiában Dzsehutiemheb foglalt el. BT: deir el-medinei kézműves RT: Dzsehutihermaktuf sírja DZSEHUTIHERMAKTUF SÍRJA UF: TT357PM SN: A sírfalon a tulajdonos széke alatt két házikedvenc: macska és majom látható.) SN: A király csészehordozója és hírvivője Hatsepszut1 és III. Percy Edward (1869–1949) Northampton-sztélé Spielberg. 1596–1591) (i.) Thutihermaktuf (ném.. királyi írnok. 486) Dzsehuti3 tála (L: N 713) Joppa bevétele DZSEHUTI3 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Amenmesz17. 2003-ban a sírhoz tartozó udvarban egy odatemetett nőt találtak. prófétájának adminisztrátora. BT: gránitszobor DZSEHUTI3 TÁLA (L: N 713) SN: A Louvre-ben található. BT: csészehordozó királyi hírvivő NT: Dzsehuti5 hozzátartozói RT: Dzsehuti5 sírja DZSEHUTI5 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Pesediri. RT: Dzsehuti4 sírja DZSEHUTIHERMAKTUF UF: Dhutihirmaktuf (ang.) Thuthermeketef (ang. Ramszesz egyik előkelő tisztségviselője. Anyja: Keku.2 cm. BT: adminisztrátor írnok NT: Dzsehuti4 hozzátartozói RT: Dzsehuti4 sírja DZSEHUTI4 HOZZÁTARTOZÓI SN: Anyja: Dzsehutit. Felesége Ízisz7. szept. a 19. Kiléte ismeretlen.) DZSEHUTI5 SÍRJA UF: TT110PM 4 134 . Aranyból készült. Ramszesz udvarában. súlya 371. 6. részint II. spa. tehát magas pozíciókat töltött be.) BT: Neheri hozzátartozói nomarkhosz RT: Dzsehutihotep1 sírja DZSEHUTIHOTEP1 SÍRJA SN: El-Bershében található. (i. átmérője 17. 1559– DZSEHUTIEMHEB UF: Djehutiemheb (ang.) SN: Amon 1. BT: gazdasági intéző hírvivő istálló mester királyi írnok magtárfelügyelő Tia3 hozzátartozói NT: Dzsehutimesz1 hozzátartozói RT: Dzsehutimesz1 fejszobra Dzsehutimesz1 sírja Dzsehutimesz1 szarkofágja DZSEHUTIMESZ1 FEJSZOBRA SN: A Kairói Egyiptomi Múzeumban van kiállítva.7 g.) Thutmose (ang.) Thuthotep (ang. amelyet később. A tál belsejét stilizált halakkal díszítették. dinasztiában keletkezett. 3 ember a segédkezők közül csak a locsoláshoz való vizet vitte. hanem mint gazdasági vezető. amely egy szoborkolosszus szállítását ábrázolja a lehető legkezdetlegesebb módszerrel: 88 ember húzza a facsúszkára helyezett kb. írnok. Ez a sír a 18.) SN: II. 84 pedig segédkezik mellettük. BT: deir el-medinei sír RT: Dzsehutihermaktuf DZSEHUTIHOTEP1 UF: Thothotep (fr. részint Thébában az Amon templomban. BT: bersai sír NT: Dzsehutihotep1 sírjának domborműve DZSEHUTIHOTEP1 SÍRJÁNAK DOMBORMŰVE SN: Felfedeztek itt egy olyan rajzot. de nem papként. BT: dombormű Dzsehutihotep1 sírja DZSEHUTIHOTEP2 UF: Thothotep (fr.e. BT: birtokfelügyelő RT: Dzsehutihotep2 sírja DZSEHUTIHOTEP2 SÍRJA UF: TTA16 BT: dra abu el-nagai sír RT: Dzsehutihotep2 DZSEHUTIMESZ1 UF: Djehutimes (ang. 14.9 cm. Dzsehutimesz1 fő jószágkormányzó. Feltehetően Bübloszból vagy Szíriából származik. Anyja: Isoneb. Felesége: Baket 3. 486) BT: Dzsehuti3 NT: Amenmesz17 Isoneb (ang. Anna Macpherson Cummings (1881. Amon magtárainak felügyelője és fő gazdasági intézője. BT: dra abu el-nagai sír RT: Newberry. spa. BT: Dzsehuti4 NT: Dzsehutit DZSEHUTI4 SÍRJA UF: TT45PM SN: 1908-ban Anna Macpherson Cummings Davies készített festményt a sírról. amelyhez ma a Griffith Insistute-ban lehet hozzáférni. ném.(1. aki egy naplót is vezetett az eseményekről.– 1965) Davies. dinasztiában. így a szobor súlya a tizedére csökkent. majd Eszna város kormányzója.Dzsehuti3 szobra (BM: EA 69863) (801-631-200 TB) (1. amelyet férje.) Djehuty (ang. 486) SN: A szobor alsó része maradt fenn.. (1.) DZSEHUTI3 SÍRJA UF: TT11PM SN: 1898-1899-ben lett megtisztítva Percy Newberry és Wilhelm Spielberg által.) Djehuty (ang. s a király első istálló mestere volt. dinasztiából.) Thut (ang. dinasztia idejéből.) SN: Deir el-medinei kéműves a 19.

. aug. dinasztiából. spa. dinasztiából. dinasztiából II.. jelenleg Schreiber Gábor folytatja a munkálatokat.) SN: Királyi írnok és kincstárnok a 18. Felesége: Ízisz7.. ném.) SN: Hepuszeneb fia a 18.) DZSEHUTIMESZ1 KOPORSÓJA BT: gránitkoporsó DZSEHUTIMESZ1 PIRAMISA SN: Az 1997-es ásatási munkák folyamán talált rá a piramis alapjaira a Dzsehutimesz1 sír tetején Kákosy László és segédei.. 29.) Thutnefer (ang. BT: mocsárföldek felügyelője RT: Dzsehutinefer Seniu sírja DZSEHUTINEFER SENIU SÍRJA UF: TT174K TTA6 BT: dra abu el-nagai sír RT: Dzsehutinefer Seniu DZSEHUTIT SN: Dzsehuti4 anyja. Anyja: Henutwedzseb. Erről a sírról Edmé Francois Jomard tesz először említést. Amenhotep idején. A sír belsejében 21–22. ném. BT: Dzsehutimesz1 szarkofágja szarkofágfedél DZSEHUTIMESZ2 SN: Nefertiti1 építésze BT: építész DZSEHUTIMESZ-MAHET UF: Djehutimes-machet (ang. dinasztiában élt fogalmazó. BT: Hepuszeneb hozzátartozói DZSEHUTINAKHT UF: Djehuti-Nacht (ném.15–2003. 29.) DZSEHUTIMESZ1 SÍRJA UF: TT32PM SN: Az el-Khokha dombon található Thébában. BT: Dzsehutimesz1 NT: Amenmesz18 Henutwedzseb Ízisz7 Tia3 (ang. III. egy önmaga alá tekeredő rugó formát követő alagút kialakításával. A hosszú és fáradságos munka után.) Djemutefankh (ang.) Djemutefanch (ném. spa. dinasztiában. sőt római kori sírokkal. BT: fakoporsó DZSEHUTINEFER1 UF: Djehutinefer (ang. Ide temetkezett felesége. edények a Szépművészeti Múzeum gyűjteményében találhatók. BT: könyvelő Samut1 hozzátartozói RT: Dzsehutinefer2 sírja DZSEHUTINEFER2 SÍRJA UF: TT317PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Dzsehutinefer2 DZSEHUTINEFER3 UF: Thutnefer (ang. A piramis 15 méter magas. Thébában élt és oda is temetkezett.BT: mészkő fejszobor RT: Dzsehutimesz1 DZSEHUTIMESZ1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Amenmesz18. 1997-ben feltárt temetkezési hely azért is különleges.) Djehutynefer (ang.) SN: Amon magtárában az istennek felajánlott gabona könyvelője a 18.) SN: Kincstárfelügyelő a 18. Ízisz7 is. jan.) SN: 22. BT: Khokha-csoport thébai sziklasír NT: Dzsehutimesz1 szarkofágja RT: Bács Anatl Tamás Kákosy László (1932. BT: nomarkhosz Teti4 hozzátartozói NT: Dzsehutinakht hozzátartozói RT: Dzsehutinakht koporsója DZSEHUTINAKHT HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Teti4. Az egész sírépítménynek templomhoz hasonló külsőt kölcsönöztek.) DZSEHUTINAKHT KOPORSÓJA SN: Cédrusból készült festett koporsó. A sírt az ókorban többször is birtokba vették. Az alagút azért nem egyenes – mint társai –.) Djehuty-Nakht (ang. mint Ptolemaiosz. E tárgyak egy része a Torinói Egyiptomi Múzeumba került. amelyekbe nem akartak beleütközni. BT: piramis RT: Dzsehutimesz1 Kákosy László (1932. dinasztiában élt.) Djehuti-Naht Djehutinakht (ang.) SN: A 11. Fiútestvére: Tia3. A sír feltárását Kákosy László végezte.aug. dinasztiából.. Az ásatás legértékesebb leletei Kairóban maradtak. ném. jan. Thutmózisz idejéből. usébtik. festett vászoncsíkok. BT: Dzsehuti4 hozzátartozói DZSEMUTEFANKH UF: Djedmutiufankh (spa. III. dinasztiát követően. ném. dinasztia kori betemetkezéssel éppúgy lehetett találkozni. mert egy spirális alagút vezet a sírhelyig.) Djehuty-nefer (spa. 15–2003. Thutmózisz idején.. BT: Dzsehutimesz1 sírja kőszarkofág NT: Dzsehutimesz1 szarkofágjának fedele RT: Dzsehutimesz1 DZSEHUTIMESZ1 SZARKOFÁGJÁNAK FEDELE SN: Ez a fedél most Torinóban van. Számos múmia talált itt nyugvóhelyre a 20. míg a szép kartonázsok. A sír mellett a keresztcsarnok modern időkben áttört falának a túloldalán Amenhotep sírja található.. hogy hol van a többi sír. BT: Dzsehutinakht NT: Teti4 (ang.) SN: A mocsárföldek felügyelője a 18. köztük Dzsehutimesz1 kőszarkofágjának hiányzó darabját is elvitte. a napóleon expedíció egy mérnöke. spa. mert építői feltehetőleg nem tudták egészen pontosan. Ennél az oknál fogva egy szinttel lejjebb helyezték el a sírt. BT: kincstár felügyelője RT: Dzsehutinefer3 sírja DZSEHUTINEFER3 SÍRJA UF: TTA10 BT: dra abu el-nagai sír RT: Dzsehutinefer3 DZSEHUTINEFER SENIU UF: Thutnefer Seniu (ang. BT: kincstárnok királyi írnok RT: Dzsehutinefer sírjai DZSEHUTINEFER1 SÍRJAI BT: seikh abd el-gurnai sír NT: Dzsehutinefer1 TT80PM-as sírja Dzsehutinefer1 TT104PM-es sírja RT: Dzsehutinefer1 DZSEHUTINEFER1 TT80PM-AS SÍRJA UF: TT80PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Dzsehutinefer1 DZSEHUTINEFER1 TT104PM-ES SÍRJA UF: TT104PM BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Dzsehutinefer1 DZSEHUTINEFER2 UF: Thutnefer (ang.) Schreiber Gábor (1974–) Stamped Bricks from TT32 thébai magyar ásatás (1983–1998) DZSEHUTIMESZ1 SZARKOFÁGJA SN: A sírba a múlt században behatoló Drovetti számos tárgyat.) Djehuty-nekht (ang. BT: fogalmazó 135 .

halásznak és vadásznak. 2630–2611) hermopoliszi Thot templom Hnum DZSÓSZER HOZZÁTARTOZÓI SN: Anyja: Nimaathap.e..e. Manethón és Clemens Athothis néven emlegette. Délen Asszuántól Philae-ig védőfalat építtetett a nomád törzsek ellen.) Dżer (len. Dzsószer kötelezővé teszi imádatát Alsó-Núbiáig minden vidéken. éhségbe taszítván az országot. hogy halmozzák el ajándékkal az istent. Ezek a hadjáratok inkább büntető expedíciók és portyázások voltak. dinasztia 3. BT: Dzset (i. el. BT: Éhínség-sztélé legenda mítosz RT: Dzsószer (i.) Neterikhet Netjerihet-Dzsószer Netjerykhet (ang.e.e.) Horus Djer (ang. 19 évig uralkodott. 2686–2613) (i. orvoslással foglalkozott. A Nílus attól fogva megáradt.) Lauer piramis Piramida Dżesera (len. Hét évig folyamatosan romlott a helyzet. hogy terményükbőlzsákmányukból adjanak egy részt az istennek.) Nimaathap DZSÓSZER NAPTEMPLOMA UF: Seket-Re (óei.e. aki lábával vissza tudja tartani a folyó vizét. Dzsemutefankh a sírt. az 1. aki panaszkodott. 3000–2999) (i. 1. 2895–2868) NT: Herneith (ang. A termés egyre rosszabb lett. katarakta urától lehetne segítséget kérni.RT: Dzsemutefankh sírja DZSEMUTEFANKH SÍRJA UF: TT117PM SN: A sír eredetileg egy 11. 2920–2770) fáraó Ménész hozzátartozói NT: Dzser hozzátartozói RT: Dzser sírja DZSER HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Ménész. Dzset nevével van ellátva. Királysága alatt a Nílus és a Vörös tenger közötti területre indult expedíció. Abüdoszból. így pl.e. BT: abüdoszi sír királysír RT: Dzser (i. és Manethón és Clemens(1. BT: Dzser (i. 2630–2611) UF: Cózer Djeser (ang. (i.e. BT: dinasztia. 206) (i.e. 1. így nem borította el a völgyet termékeny iszapjával.(i.e. spa. 206) (i. 3150–2925) (i. 3150–2925) (i.) (1.) Djoser (ang. Dzsószernek még aznap megjelent álmában Hnum isten. 3000–2999) (i.e.e.e.) Khenthap (ang. Flinders Petrie egy levágott kart talált benne négy karkötővel díszítve. 8) Athotis Athótisz Athóthisz Djer (ang.) Tosorthos (ang. 310) (i. az uralkodót is beleértve bánkódott. Hatalma Núbia északi részére is kiterjedt. 2868–2829) UF: Djet (ang. azaz Núbiába hadjáratokat vezetett. tiszteletére már rég nem épült új szentély. Ménész politikáját folytatta tovább.. a torinói papirusz királylistáján nevét ritka kivételként piros betűvel írták. 8) szerint jelentős anatómiai könyveket írt. és a 22. uralkodója. s Thot templomában kikutatta.) Hor Wadj (ang.e. amely Dzset sírjából került elő. Ő építette a memphiszi királyi palotát. 3. templomai romba dőlnek. BT: abüdoszi sír DZSET SZTÉLÉJE (L: E 11007) SN: Mészkő sztélé. BT: seikh abd el-gurnai sír DZSER (i. 3000–2999) (i. Feleségei: Herneith.) SN: Ménész fia. és a szárazság végét ígéri. A Nílus kegyetlenül apadni látszott.e. hogy Hnum.) PS05 136 . 3000–2840) (1. dinasztia 2. 3100–2890) (1. Imhotep azt tanácsolja a királynak. gör. uralkodója. 2628–2613) fáraó Héliopoliszi Testvériség Hotephirnebty hozzátartozói Nimaathap hozzátartozói Sepszeszkaf hozzátartozói NT: Dzsószer hozzátartozói RT: Dzsószer és Imhotep legendája Dzsószer naptemploma Dzsószer piramis Dzsószer szentélye Dzsószer szerdabja Dzsószer trónoló szobra Éhínség-sztélé DZSÓSZER ÉS IMHOTEP LEGENDÁJA UF: Hét szűk esztendő SN: Dzsószer idején rettenetes szárazság sújtotta Egyiptomot. 3000–2840) (1.) DZSER SÍRJA SN: Abüdoszon belül Umm el-Qaab-ban található sírja 21×20 méteres lehetett. melyet a Nílus átszel. 3100–2890) (1.) Szeket-Ré BT: naptemplom DZSÓSZER PIRAMIS UF: Djosers trinpyramide (dán) Haram el-Mudarrag.) Ménész Nakhtneith (ang. az éhínség pedig véget ért. 2630–2611) NT: Hotephirnebty (ang. 310) (i. A Nílus hét éven át nem áradt ki. 2895–2868) DZSET (i. hogy hiába segíti Egyiptomot. 2868–2829) NT: Merietneith DZSET SÍRJA SN: Umm el-Qaab-ban található.e. BT: dinasztia.) Kenkenész Kígyó király Uadzset2 Wadj1 (ang. Másnap a király parancsot adott ki minden földművesnek.e.) Wadji (ang. hogy a krónikákban megkülönböztetett helyet biztosítottak számára. Egy sziklarajz tanúsága szerint egészen a második kataraktáig hatolt.) SN: Uralkodását olyan jelentősnek tartották.e. BT: mészkő sztélé DZSÓSZER (i. ami miatt nem termett gabona sem. Dzsószer hálája bizonyítékaként Imhotepet teljhatalmú miniszterelnökké nevezte ki. Felesége: Hotephirnebty. anyja: Khenthap. (i. Hogy ezt megköszönje. BT: csontfésű DZSET HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Merietneith. Ezen mindössze a fáraó neve áll. 2895–2868) UF: Athothis (ang.e. Ekkor Dzsószer hivatta Imhotep főpapot. dinasztiában foglalta el új tulajdonosa. BT: Dzsószer (i.) Zoser (ang.) Džóser (szl.e. Kevéssel ezután Hnum megjelenik álmában. az 1. 2920–2770) fáraó Merietneith hozzátartozói NT: Dzset hozzátartozói RT: Dzset csontfésűje Dzset sztéléje DZSET CSONTFÉSŰJE SN: Abüdoszban találták. hogy melyik istenhez kellene fordulni segítségért. Nakhtneith. hogy tanácsot kérjen. ő írta a sebészetről az első könyvet. jótevő áradásai elmaradtak. Senki nem tudta.(ar. Imhotep elment Hermopoliszba. Az egész nép.e. BT: dinasztia. dinasztiabeli emberé volt.) Zet Atot SN: Az I.e. Núbia meghódítása még nem következett be.

Imhotep1. Ehhez Imhotep1 a földműves lakosságot mozgósította. Ezen belül helyet kapott egy templom.e. piramisai lépcsős piramis szakkarai piramis RT: Dzsószer (i. BT: szerdab RT: Imhotep1 DZSÓSZER SZOBRA DZSÓSZER-TETI DZSÓSZERTI DZSÓSZER TRÓNOLÓ SZOBRA SZEHEMHET SZEHEMHET DZSÓSZER TRÓNOLÓ SZOBRA UF: Dzsószer szobra SN: A monumentális szobrászat jellege elsőnek ebben a szoborban jutott kifejezésre. 2630–2611) DZSUBAIL (ar. melyek Imhotepet. (1.e.) DZSU DESER BÜBLOSZ GEBEL EL-AHMAR BÁNYA CSAUSZ DZSUNGELMACSKA 137 . Először alkalmaztak nagy építkezéshez bányászott. Az egymásra következő emeletszinteknek nemcsak a kerületük.PS05A Pyramid of Zoser (ang. csiszolt mészkövet.5 méter. Eredetileg a piramist négylépcsősre építették.e. amelybe a király és családja temetkezett. arccal a halotti templom áldozóhelye felé. amikor egyébként sem sokat tehettek volna a szántóföldeken. 2600 körül Szakkarában épült hatlépcsős piramis. mint a szakkarai lépcsős piramis egyedüli építőjét írják le. amely az első piramis volt Egyiptomban. Az egész épületegyüttes alapja 109×121m. egy udvar és a heb-szed kápolnák.e. hanem a magasságuk is fokozatosan kisebbedik. A piramisban számos boroskancsót és mazsolamaradványt tártak fel a régészek. Kivésett szemgödreiben berakott szemek voltak. James Edward (1867–1935) Segato. A legalsó szint magassága 11. 2630–2611) Imhotep1 Lauer.) SN: I.6m magasak. 2630–2611) DZSÓSZER SZERDABJA SN: Cecil Firth találta meg 1924-ben a sivatagban. A piramis alatt számos föld alatti folyosó és kamra húzódik. Kívülről a turai mészkőbányából származó finom mészkőlapokkal borították be. később megnagyobbították hatlépcsősre. Girolamo Szakkara DZSÓSZER SZENTÉLYE SN: Héliopoliszban építtette Dzsószer fáraó. E síremlék bejáratát Jean-Philippe Lauer állíttatta helyre. ezek azonban ma már hiányoznak. a legfelsőé pedig 9 méter. benne azokat a hieroglif szövegeket. BT: szentély RT: Dzsószer (i. A kőtömbök 2. eredeti magassága 60m (1) . főleg az áradások idején. Reliefekkel és feliratokkal díszítette. oldaluk 16°-kal térnek el a merőlegestől. Jean-Philippe Quibell. BT: fáraószobor monumentális szobor RT: Dzsószer (i. A szobor a lépcsős piramis falához épített kis kamrában állt. 3. A piramist és környékét 547×278 m-es kerítéssel vették körül. a Dzsószer fáraó udvarában élő építész szervezésével épült. 74) BT: dinasztia.

majd Brugsch. Die (1892) Papyus Ebers.1. Egy jelenet Hatsepszut1 deir el-bahari templomában egyiptomiakat mutat. anatómiai. 1889-től betegsége miatt nem tart előadásokat.) görögszéna EBERS-PAPIRUSZ 1–3. 1881) Egypt and the Books of Moses (1867–1868) 138 . BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 188–207. melyek többnyire Egyiptomban játszódnak. SORA SN: A három kategóriába szedett bőrbetegségekről ír. sora Ebers-papirusz 437-476. GEORG MORITZ (1837.) ebony tree (ang. Németországban és külföldön igen ismertté tették regényei. sor mágikus szövegekhez kapcsolódik. haw. s tőle vásárolta meg 10 évvel később Georg Ebers a Lipcsei Egyetem számára. orvostudományi. sora Ebers-papirusz 208-241. SORA SN: A 188–207. Egyfajta mágikus-orvosi tankönyv. BT: Ebers-papirusz RT: Ebers-papirusz 104-108. 20. sebészeti eseteket. aug. Három évvel később publikálta a papiruszt. bőrbetegségeket. sorban a belső parazitákkal foglalkozik. sora Ebers papirusz 855 d sora RT: Ebers. sora Ebers-papirusz 783-839.1.) EARTH GOD (ang. amelyet a 132–164.23 m hosszú és 30 cm széles tekercs. sora Ebers-papirusz 708-721. segítséget nyújt a gyógykezelésben és a diagnózisban. 877 leírás található benne betegségekről és tünetekről.márc. DOROTHY (1904–1981) SN: Egy brit nő. évében keletkezett (kb. sora Ebers-papirusz 261-283. torok.) ÉBENFA UF: abanos (ro.) ebano (ol. 8f) BT: fafajta EBENHOLTS (své. SORA SN: Az 1-3.1. A papirusz szerkesztője minden bizonnyal két különböző hagyomány vagy iskola tudásanyagát jegyezte le. ein Lebensbild (1885) EBERS-PAPIRUSZ UF: Papyrus Ebers (ang.) hbny (óei. Ezt a papiruszt Edwin Smith vette meg a valószínűleg rablóásatásból származó dokumentumot Luxorban 1862-ben. A legnagyobb terjedelmet a belgyógyászat. Az ébenfát nagyon nehéz megdolgozni. Amenhotep uralkodásának 9.) ÉBÈNE (fr. fogak. különféle emésztési zavarok és ezek egész testre gyakorolt hatása foglalja el. GEORG MORITZ KÖNYVEI BT: Ebers.) ebbehout (hol.) ebony (ang.) NT: Ägypten in Wort und Bild (1880.márc. A korai dinasztiákban még csak kis mértékben állt rendelkezésre. sora Ebers-papirusz 482-529. összesen pedig 2289-et. Georg Moritz (1837. Georg Moritz könyvei RT: Ebers-papirusz Harris 500 papirusz (BM: BM 10060) Geschichte meines Lebens.) Geschichte meines Lebens. szélsőséges betegségeket (a fej. Az ókori és a mai Egyiptomban is általánosan elterjedt szembántalmak ellen is szokatlan kezeléseket említ. sora Ebers-papirusz 132-164. sora Ebers-papirusz 697-704. Előbb Göttingenben tanult jogot.–1898. sora Ebers-papirusz 188-207.) ébano (spa. ami feltűnő váltást jelent stílusában az Edwin Smith papirusz EASTERN BOTTLENOSE MORMYRID (ang.) ÉBANO (spa. Egy múmia lábai között találták a thébai nekropolisz Asasif kerületében. Lepsius és Böckh alatt tanult keleti nyelveket.) ebenholts (své. főleg a gyomor betegségei. Georg Moritz (1837. regényíró és költő. amely hasábok egyenként 20-22 sort tartalmaznak. amint Puntban ébenfákat vágnak ki és az afrikai szolgák hajókra rakodják azokat.–1898. orr.) ÉBENFA ÉBENFA EBERS.) EBENHOLZ (ném. A későbbi fáraók ébenfából készült bútorokat ajándékoztak más országok uralkodóinak. sora Ebers-papirusz 250. sora Ebers-papirusz 242-247. Die (1892) EBERS. BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 90–95.) SN: Fekete vagy sötétbarna szívós fa. fül betegségeit és a kozmetikát). aug. i. sora EBERS-PAPIRUSZ 104–108. Hosszú ideig lakott Abüdoszban és számos könyvet írt erről a helyről.) abanoz ağacı (tör. női betegségeket. Egyiptomtól délre fekvő régiókból szállíthatták.) CSŐRÖSSZÁJÚ HAL EBANO (ol. SORA SN: A bőrbetegségeket tárgyalja.) ébène (fr. 108 (110) hasábja közül 98 a gyógyító szereket írta le. és patológiai ismereteket és szómagyarázatot. RT: reinkarnáció EARRING (ang. 1534-ben).) SN: I. das hermetische Buch über die Arzneimittel der alten Ägypter (1875) Richard Lepsius. Tutankhamon sírjában pompás ébenfából készült ágykeret került elő. sora EBERS-PAPIRUSZ 132–164.) Ebenholz (ném. A róla elnevezett papiruszt 1872-ben vásárolta meg második egyiptomi utazása alkalmával Edwin Smith-től a Lipcsei Egyetem számára.3×18.E EA (röv. Mintegy 800 mérget is felsorol. mint pl. így az ebből készült bútorok igen értékesnek számítottak.. aki I.) abanoz (alb. szem betegségeit. 1886) Ägypten und die Bücher Mosis (1868) An Egyptian Princess (1864) Disquisitiones de dynastia vicesima sexta regum egyptiorum (1865) Durch Gosen zum Sinai (1872. amely növeli az orvosság hatékonyságát. 1869-1870-ben beutazta Egyiptomot és Núbiát. sora Ebers-papirusz 761-781. BT: Ebers-papirusz RT: Ebers-papirusz 90-95.) AKHET ATON (óei.63 m hosszú) egyiptomi kézirat. Etiópiából. belső betegségeket. amelyek jelentése megvéd a természetfeletti erőktől. BT: német egyiptológus NT: Ebers.) Diospyros ebenum (lat. sora Ebers-papirusz 50-85. BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 50–85. sorok tartalmazzák a „gyomor könyvét”. amely nagyon vastag évgyűrűkkel rendelkezik. BT: orvosi papirusz NT: Ebers-papirusz 1-3. Széthi szeretője reinkarnációjának vallotta magát. hogy Egyiptomba szállítsák.) SN: Berlinben született egyiptológus. sora Ebers-papirusz 104-118.márc.–1898. ahol ő egyetemi tanárként dolgozott. 7. aug. 108 (110) hasábjával a leghosszabb (0. sora Ebers-papirusz 90-95. SORA SN: A végbélnyílás betegségei az emésztési szekcióban vannak. Különböző szakterületeket foglal magában: orvosi gyógykezelések előtti ráolvasást. SORA SN: Az 50-85. (1. akiről tulajdonképpen a nevét kapta a papirusz. sor fed le. 7. sora Ebers-papirusz 739-750.e.) EADY. sora Ebers-papirusz 627-696.) ÉBENFA ÉBENFA ÉBENFA ÉBENFA EBBEHOUT (hol. 7.) FÜLBEVALÓ ISZAPSÁS KELETI FÖLDISTEN EARTHALMOND (ang.

sorral félbeszakad.e. hogy a Ré1 fejében levő betegségre orvosságot teremtett. mint például a megégés. BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 261–283. sora recept frissítő testmosásra EBERS-PAPIRUSZ 739–750. torok betegségeivel foglalkozik. SORA SN: A test felfrissítő átsúrolásához porrá zúzott kalcit. és sokszor csak évekkel a fertőzés után válnak nyilvánvalóvá. (1. BT: Echinococcus (lat. SORA SN: A fül. BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 242–247.e. Leca szerint valószínűleg szívvisszhangot ír le a máj és tüdő hatására. Köztigazda lehet az ember.) ECHNATON EKHNATON (i. rénszarvas és jávorszarvas. hogy a metut (izomzatot) hogyan lehet erősíteni és ellazítani. SORA SN: A 242–247.e. Emberi fertőzés a végső gazdaszervezetek székletével szennyezett étel elfogyasztásával következik be. sor orvosságokat tartalmaz. sora EBERS-PAPIRUSZ 836-837. sora EBERS-PAPIRUSZ 715. 1372–1354) (i. 36) SN: A hydatid betegség kórokozó galandférge. sora tejnövelő szer EBERS PAPIRUSZ 855 D SORA SN: Egy szívpanaszra vonatkozó szakszóhoz fűzött orvosi kommentár. és néhány cm átmérőjűre nőnek. orr. EBERS-PAPIRUSZ 437–476. Csak a 247. BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 250. BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 305–335. juh.(ar. BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 708–721. sora EBERS-PAPIRUSZ 711. Csak a 188. só és méz keverékét ajánlja.) ECHMIN. 17) BT: Ebers-papirusz 739–750. SORA SN: A fogászattal foglalkozik. Végső gazdaszervezetük a kutyák és más kutyafélék. BT: Ebers-papirusz 708–721. SORA SN: A 250. (1.tartalmához képest. A panaszok a ciszták méretével arányosan fokozódnak. SORA SN: A nőgyógyászattal foglalkozik.) BT: használati tárgy NT: agyagedény alabástrom edény áldozóedény aranyedény bronzedény cserépedény fajansz edény kancsó kőedény mumifikációs edény pohár rituális edény szitula EDÉNY 139 . BT: BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 783–839.sora Ebers-papirusz 836-837. SORA SN: A hajra vonatkozó orvosi aggodalomra okot adó állapotokat vitatja meg. sor a vizelet szabályos folyásáról beszél. A paraziták a bélfalon keresztül a májba és tüdőkbe jutnak. sora EBERS-PAPIRUSZ 831-833. ahol a szívről tart rövid értekezést. BT: Ebers-papirusz 482–529. Bardinet a Menière-szindrómát véli felismerni benne. fenyőolajból és törött borsó keverékéből készült kenőcsöt ajánl fertőzött sebre.) (1. BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 208–241. majd az orvosságok követik. BT: Ebers-papirusz NT: Ebers-papirusz 522b sora EBERS-PAPIRUSZ 522B SORA SN: Kecske hájából. SORA SN: Az elkopott fogra nyújt receptet. A ciszták tele vannak fertőző lárvákkal (echinococcus hydatidosus). BT: Ebers-papirusz NT: Ebers papirusz 742. sornak volt címe.) (1. (1. SORA SN: A nyelv betegségeivel foglalkozik. sora EBERS PAPIRUSZ 742. ahol hydatid cisztákat formálnak.) ECHINOCOCCUS (lat. mégis minden sorban volt egy „ha megvizsgálsz egy embert …” kifejezés.) ECSET EGYIPTOMI AKÁCIA GAZDASÁGI SZÖVEG ECONOMIC RECORD (ang.) SN: A kifejlett féreg 3–9 mm hosszú. BT: Ebers-papirusz RT: izomszövet EBERS-PAPIRUSZ 697–704. zabkása keverékét golyókba gyúrva ajánlja a test illatosítására.) ECDYSOZOA (lat. BT: Ebers-papirusz EBONY (ang. valamint egy genew nevű betegségre. SORA SN: Tejnövelő szerekre vonatkozó előírásokat tartalmaz. SORA SN: A 305–335. BT: Ebers-papirusz EBERS-PAPIRUSZ 482–529. SORA SN: Bőrgyógyászati dolgokkal foglalkozik. sora Ebers-papirusz 711. 1364–1347) ECHTE ACACIA (hol. amelyben köményt. SORA SN: A 261–283. 18) BT: Ebers-papirusz 708–721. sora recept elkopott fogra EBERS-PAPIRUSZ 761–781. Ettől a ponttól kezdődnek a diagnózisok felállításai. sora recept fertőzött sebre RT: fertőzött seb EBERS-PAPIRUSZ 627–696. EL. 16) UF: brush (ang. BT: Ebers-papirusz NT: Ebers-papirusz 709. mert személyesen használtak a különféle istenek is. sor a köhögés különböző formáira ajánl gyógyszereket. petéik ezen állatok székletével ürülnek. mások pedig nem hozzák konkrét betegséggel kapcsolatba. 18) BT: Ebers-papirusz 708–721. SORA SN: Tömjén. sor tartalmazott a fent említett részből Ízisszel kapcsolatos speciális diagnózist. BT: galandféreg parazita NT: Echinococcus granulosus (lat. SORA SN: A szöveg stílusa visszavált az eredetihez. SORA SN: Szentjánoskenyérfa gubójából készített őrleményt ajánl a test szagtalanítására. (1.) AKHMIM (ang. SORA SN: A traumás sebesüléseket. amelyek hírnévre tettek szert. sora EBERS-PAPIRUSZ 709. vörös nátron. és a sebeket vitatja meg.SORA BT: Ebers-papirusz 783–839.) ÉBENFA ÉBENFA VEDLŐ ÁLLAT EBONY TREE (ang. ami jellegzetes hasonlóságot mutat az Edwin Smith papirusszal.) BT: eszköz NT: festőecset nádecset UF: vessel (ang. 19) BT: Ebers-papirusz 783–839.) ECHINOCOCCUS GRANULOSUS (lat. BT: Ebers-papirusz NT: Ebers-papirusz 831-833. sora Ebers-papirusz 715. SORA SN: Azt tartalmazza. sorban a migrénre való gyógykezelést folytatják. fenyőtömjént és a szenjtánoskenyérfa gubóját porrá őrölve ajánlja közvetlenül a fogra. 1379–1362) (i. A folytatás a 251.

) UF: Apollinopolis Magna1 (gör. dinasztia idején III. amelyet III.) SN: Luxor1 és Asszuán között félúton helyezkedik el egy széles völgyben. BT: táplálkozás NT: cukor datolya füge mandulakávé mazsola méz szentjánoskenyérfa gubója szentjánoskenyérfa nedve EDFOU EDFU EDFU (ol. BT: edfui Hórusz-templom EDFUI HÓRUSZ-TEMPLOM OSZLOPCSARNOKA SN: 18 oszlop helyezkedik el benne.) Idfu Utsesz-Hor (óei. amelynek tetejére fel lehet menni. BT: edfui Hórusz-templom Szent Könyvek Templomai templomi könyvtárak NT: edfui Hórusz-templom könyvtárának ajtója edfui katalógus EDFUI HÓRUSZ-TEMPLOM KÖNYVTÁRÁNAK AJTÓJA SN: Párkányán két térdelő alak nagy palettát emel az ég felé.. A templom oldalán körülfutó folyosóról 11 kamra nyílik. Nektanebosz építtetett északról egy feketegránit szentélyt. Nyugati részét még az Óbirodalom idejéből származó belső és külső fal fogja körül. itt kezdődött Hórusz kultusza. A második csarnokból balra egy kisebb kamra nyílik. amely Hórusz és Széth küzdelmét meséli el olyan alapos részletességgel.)(1. A régi mennyezet helyenként még érintetlen. Egyet közülük Hathor1-nak szenteltek. Egyiptom legjobb állapotban fennmaradt épülete. A teljes falfelületet festett domborművek és hieroglif feliratok borítják. Hórusz volt az a madár. Ptolemaiosz Eurgetész idején egy régebbi szentély helyén. a két csarnok oszlopai egymásra merőlegesen helyezkednek el. BT: edfui Hórusz-templom feliratai építőszöveg EDFUI HÓRUSZ-MÍTOSZ SN: Az edfui Hórusz-templom egyik falán maradt fenn. 2 másikat Honszunak. A kincstár falán gazdag emberek portréi láthatók. i.) Apollónoszpolisz Magna (gör.) Edfou (ang.tárolóedény urna varázsedény váza RT: edényfestő művészet edénytartó állvány EDÉNYES NÖVÉNY UF: Tracheobionta (lat. Az előcsarnokot és a belőle nyíló termet 12 oszlop tartja.) Behdet Behedet1 (óei. Ptolemaiosz Neosz Dionüszosz fejeztette be. BT: edfui Hórusz-templom templomfelirat NT: edfui építőszöveg edfui Hórusz-mítosz edfui Hórusz-templom receptjei EDFUI HÓRUSZ-TEMPLOM KÖNYVTÁRA SN: Az edfui templom hüposztül-csarnokában maradt fenn ez a kis helyiség. Jobbról és balról két géniusz üdvözlő kéztartással köszönti ezt a jelenetet.e. Eszerint a világ kezdetekor a Káosz vizéből a Teremtés Szigete emelkedett ki. 145–116) idejére datálják. RT: edény EDÉNYTARTÓ ÁLLVÁNY BT: állvány NT: vázatartó állvány (BM: EA 2470) RT: edény ÉDESÍTŐSZER UF: sweetener (ang. majd i.e. amilyet még a tisztán történeti feliratokban sem találunk. A templom alaprajza megegyezik a denderahi temploméval. jobbra pedig a kincstár. Ezt az 140 . Mindegyik alak felett az illetőt meghatározó írásjel látható. 2200 tájékán születtek. amely később a hasonló elhelyezési módot alkalmazó császárkori római könyvtáraknál látható. Ptolemaiosz (i. BT: Hórusz-templom NT: edfui Hórusz-templom feliratai edfui Hórusz-templom könyvtára edfui Hórusz-templom „laboratóriuma” edfui Hórusz-templom mammiszija edfui Hórusz-templom oszlopcsarnoka edfui Hórusz-templom pülónja RT: Edfu EDFUI HÓRUSZ-TEMPLOM FELIRATAI SN: A Ptolemaiosz-kor vallási szertartásairól ad számot. A Középbirodalom legfontosabb városa volt. Ezt a csarnokot VII. és e mítosz szerint Széth elvesztette egyik lábát. illatanyagokat és porrá tört ásványokat. A szertatásoknál használt kézikönyvek hieroglifákkal írt katalógusa is ránk maradt. Thutmózisz építtetett. A belső udvarrészt az előudvartól hat oszlop választja el. Innen remekül áttekinthető a templom elrendeződése. A falból két kisebb terembe nyílik bejárat. amiatt nagyon kevés volt a szuvas fog. Összetevőik között találhatunk kátrányt.) Damanhar Debu Djeba (ang. jobbra pedig a könyvtárat. BT: edfui Hórusz-templom oszlopcsarnok EDFUI HÓRUSZ-TEMPLOM PÜLÓNJA SN: A pülón Egyiptom legnagyobb bejárati kapuja. A második csarnoktól észak-nyugatra egy kis terem falán a vallási szertartásokhoz használt készítmények receptjeit olvashatjuk. BT: edfui Hórusz-templom pülón EDFUI HÓRUSZ-TEMPLOM RECEPTJEI SN: A szent helyek tisztításához használt szerek receptjei. nemesfémeket. valamint Hórusz Széth elleni háborúját beszéli el. BT: edfui Hórusz-templom feliratai Hórusz-mítosz EDFUI HÓRUSZ-TEMPLOM SN: Építése i. A könyvek elhelyezésére itt olyan fülkés kiképzésű fal szolgált. 237-ben kezdődött III. 57-ben XII. BT: ajtók edfui Hórusz-templom könyvtára EDFUI HÓRUSZ-TEMPLOM „LABORATÓRIUMA” SN: Az oszlopos csarnokból nyíló bal hátsó kis helyiséget szokták laboratórium néven emlegetni. E szerint küzdelmük színhelye Oxyrinchusban volt. óei. BT: város RT: edfui Hórusz-templom EDFUI ÉPÍTŐSZÖVEG SN: Ezek a szövegek kb. A 30. a laboratórium. amely elsőként szállt le a szárazföldre ezen a helyen. Ez lett az emberek első otthona. jobb oldalon pedig a „Teremtő szó” és a „Megismerés” hieroglifáit találjuk. ugyanis falaira különböző illatszerek elkészítési módját írták fel.) BT: növény NT: tobozos EDÉNYFESTŐ MŰVÉSZET BT: művészet SN: Fénykora a Nagada II. Bal oldalon a fül és szem hieroglifáit. Balra a „reggel házát” találjuk.e.) Idfa (ang. évi ismertetése és Bergmann alapvető szövegközlése óta ismert. 25 évvel később IV. melyeket fél magasságig emelt fal köt össze.e. BT: edfui Hórusz-templom feliratai recept EDFUI KATALÓGUS SN: Az edfui katalógus igazán Brugsch 1871. 15) SN: Mézzel és szentjánoskenyérfa nedvével édesítették ételeiket. Ptolemaiosz épített hozzá. kultúrában volt.

) PAPIRUSZ EEF (röv. A hely védelme. A krokodil távoltartása. 17. 15. listája edfui katalógus 2.) EGIPTÓLOGO (spa. LISTÁJA SN: Ez a lista kivétel nélkül kultikus. Minden más írását abbahagyta. BT: halotti irodalom NT: Éjszaka Könyve Nappal Könyve Nut Könyve EGÉRFÉLE UF: Muridae (lat.) Hórusz Inmutef (ang. LISTÁJA SN: A megfélemlítésről. Egy részlete arra utal. A helyiségek felsorolása és azok tartalma.) ÉGI ISTEN EGIPT (len. BT: szimbólum NAGY-GÖNCÖL TEHÉN KÖNYVE. aki a halotti ágyon fekszik egyesítés.jún. pártfogás szimbóluma. (1. A ház védelme. halálakor a ÉGISTEN UF: égi isten BT: isten NT: Hah (ang. A nyugvóhely védelme. Eltérően a különféle szakterületeket és szövegcsoportokat összefoglaló írásművektől. AMELIA ANN BLANDFORD (1831.–1892. építészeti és művészeti kérdéseknek a kézikönyveit tartalmazzák. Amalia Ann Blandford (1831. században keletkezett.) EDWARDS.) EGIPTENI (ro. hogy a templomi szervezetnek gazdasági. A ÉGI SZEKÉR ÉGI TEHÉN KÖNYVE. A EDFUI RELIKVIATARTÓ UF: Égi Láb őrzője BT: relikviatartó obeliszk EDIFICIO (SPA) EDJO (ang. a harcról és a szemmelverés elhárításáról szóló könyvek kivételével az összes többiről megállapítható. Az fehér korona védelme.edfui Hórusz templom könyvtárának belső falán találjuk.) EGIPTOLOG (ro. 22 hasábos. EENKARE I (spa. Edwin (1822–1906) EDWIN SMITH SURGICAL PAPYRUS (ang. Luckhardt segítségével. a krokodil és kígyók távoltartása. sőt ezen felül csillagászati és földrajzi munkát is. listája EDFUI KATALÓGUS 1. a nap útját írja le az egekben. Az koronázás.) egido (esp. a Smithpapirusz áttekinthető felépítésű és tiszta elvek szerint tagolt „sebkezelési szakkönyv”. hogy szervezetet hozott létre 1882-ben az egyiptomi emlékek dokumentálására és megőrzésére: Egypt Exploration Fund (Egyiptom Kutatási Alapot) (később Egyptian Exploration Society-nek hívták). A (1870) Egyptian Exploration Fund (1883) Pharaoh fellas and explorers (1891) EDWIN SMITH PAPIRUSZ UF: Edwin Smith Surgical Papyrus (ang. A megfélemlítés. Dr. amely i. aki a helyek őrzője címet viseli. Az előforduló „ház”. Sok feljegyzést írt. BT: edfui katalógus NT: fal díszítése. BT: angol egyiptológus NT: Edwards.e.) BT: rágcsáló NT: egérféle EGG (ang.) (1. A liturgia. A összes harcról szóló iratok.) SN: Védelmezés. ápr.–1892. oltalmazás. Arno B. Mehit Veret istennőt megszemélyesítő ágy nap- 141 .jún. A EDFUI KATALÓGUS 2. 15) EGIDO (esp. A szentély titkainak ismerete Széth leverése Titokzatos alakokra és az isteni Kilencség minden titkára vonatkozó előírások város védelme. 1930-ban fordította és publikálta James Henry Breasted.nl ÉGBOLT KÖNYVE UF: Book of the Heavens (ang.7. Az Szehmet megengesztelése szent bárka gondozása. 8) Luxorban. BT: pap EGBERTS. 15. „hely”. 8) BT: orvosi papirusz RT: Smith. A isteni áldozatok tudománya. AZ ÉGI TEHÉN MÍTOSZA SN: Vallásos szöveg. ARNO BT: egyiptológus AD: egberts@rullet. A szó maga pajzsot jelent. BT: edfui Hórusz templom könyvtára NT: edfui katalógus 1. A két fény visszatérésének ismerete. tanulta a hieroglifákat és pénzt szerzett. hogy a tehénfejet mintázó. Az periodikusan visszatérő csillagok feletti hatalom. liturgikus vonatkozású.) ÉPÍTMÉNY UADZSET1 nővére a New York-i Történelmi Társulatnak adományozta. ma pedig a New York-i Tudományos Akadémia gyűjteményében van. amely két listában sorol fel könyveket. Az oroszlán elrejtése.) SN: Az Újbirodalom idején keletkezett. Ez az Eberspapirusz után a második leghosszabb papirusz. amelyből 5 hasáb a verzóban (92 sor). „nyugvóhely” védelme mind Hóruszra vonatkozik. 1906-ban. Az év védelme. AMELIA ANN BLANDFORD KÖNYVEI BT: Edwards.) EFE EGYIPTOM KUTATÁSI ALAP NIKARÉ. A király védelme házában. I. A templom őrző személyzete.) aigisz (gör.. A templom terve.) EGIPTOLOGIE TOJÁS ÉGISZ ÉGISTEN EDFUI RELIKVIATARTÓ EGYIPTOMIAK ÓKORI EGYIPTOM EGYIPTOLÓGUS EGYIPTOLÓGIA EGYIPTOLÓGUS EGYIPTOLÓGIA ÓKORI EGYIPTOM ÉGI LÁB ŐRZŐJE EGIPTOLOGIA (spa.) BT: egérszerű NT: házi egér házi patkány EGÉRSZERŰ UF: Myomorpha (lat. hogy minden idejét az Alapnak szentelje.) NT: thousand miles up the Nile.) SN: Londonban született és Wetton super Mare-ban halt meg.7. A nagy szent bárka felnyitása. A Felséged körmenete az ünnepeken házadból gonosz tekintet eltávolításáról.leidenuniv. A templomi leltár.) EGIPTO (spa.) SN: 1862-ben vásárolta Edwin Smith kalandor és kereskedő Mustafa Agha-tól(1. Amelia Blandford könyvei EDWARDS. lat.) EDWIN SMITH SN: Ekhnaton papja.) Mehit Veret ÉGISZ UF: aegis (ang. ápr. Elhivatottsága oda vezetett. 17 a rektóban (377 sor) foglal helyet. BT: edfui katalógus NT: Annak felmagasztalása. A órák védelme.

) Kemet2 (Fro.) Gardi Egyiptológiai Egyesület (Fro. spa.) Lyoni Intézet (Fro.) Párizsi Katolikus Teológiai és Vallástudományi Intézet (Fro.) BT: egyiptológia NT: Datebank zur Literaturrecherche im Fachgebiet Ägyptologie (ném. L’ Abhandlungen des Deutschen Archäologischen Instituts Kairo (1958–) Ancient Egypt and the East (1914–1935) Ancient Egyptian nad Mediterranean Studies Ward Ankh Archeological Research in Roman Egypt Archéo-Nil Archiv für Ägyptische Archäologie (1938–) Cyber Journey to Egypt Egyptian Exploration Fund (1883–) Égyptologie. de az igazán nagy lendületet Champollion munkássága hozott a hieroglifák megfejtésével. L’ Ein ägyptisches Glasperlenspiel Essays Lipinska impero ramesside.) Strasbourgi Egyiptológiai Intézet (Fro. Oldalukat mészkőlapokkal borították.) EGYIPTOLÓGIAI KÖNYVTÁR BT: egyiptológiai gyűjtemény könyvtár NT: Chester Beatty Könyvtár Chicago Ház Egyiptológiai Könyvtára Wilbour Egyiptológiai Könyvtár EGYIPTOLÓGIAI SZERVEZET UF: egyiptológiai intézet egyiptológiai intézmény BT: egyiptológia intézmény NT: Alexandriai Kutatások Központja Amerikai Kutatási Központ Egyiptomban (Eg.) Nyugati Katolikus Egyetem (Fro.) Revue égyptologique (1880–1920) Sonderdruck aus den Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts Abteilung Kairo Studien zur altägyptischen Kultur (No.) Deir el-Medina Database (ang.) Isis Angersi és Nantesi Egyiptológiai Egyesület (Fro.) Ausztrál Egyiptológiai Központ ausztrál egyiptológiai szervezet Ausztrál Régészeti Intézet (Aul. kurzuson részt venni.) Brüsszeli Szabadegyetem (Bel.) Írnok egyiptológia (Fro. BT: tudomány NT: egyiptológiai adatbázis egyiptológiai folyóirat egyiptológiai gyűjtemény egyiptológiai kongresszus egyiptológiai könyvtár egyiptológiai szervezet egyiptológus EGYIPTOLÓGIAI ADATBÁZIS UF: Egyptological database (ang. BT: egyiptológiai szervezet NT: Baseli Egyetem (Svá. L’ (1876-1880) Égyptomanie a l’épreuve de l’archéologie. BT: íj EGY FÉRFI BESZÉLGETÉSE BA-JÁVAL ÉLETBE BELEFÁRADT EMBER PÁRBESZÉDE A LELKÉVEL.) Egyiptomi Antikvikvitási Szervezet 142 .. ezen tudományágon belül továbbképzésben.) Tanis Varia Aegyptiaca (USA) Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde (No.) (Fro.) Paul-Valéry Egyetem (Fro.) egiptologíe (ro) Egittologia (ol.) Vauclusi Egyiptológiai Központ Egyesület (Fro.) Centro de Estudios de Egipto (Arg.bárka módjára segédkezett abban. II (Fro. AZ EGYHANGZÓS FONOGRAM UNILITERÁLIS JEL EGYIPTOLÓGIA UF: egiptologia (len. BT: mítosz EGITTO (ol.) Revue d'Égyptologie (Fro.) Nemzetközi Egyiptológiai Champollion Adatbázis Nemzetközi Egyiptológiai Címtár Nemzetközi Múmia Adatbázis EGYIPTOLÓGIAI FOLYÓIRAT BT: egyiptológia NT: Ancien Empire. The (2000–) Revista de Estudios de Egiptología (Arg.) Lillei Papirológiai és Egyiptológiai Intézet (Fro.) Katolikus Intézet (Fro.) Lipcsei Egyetem Egyiptológiai Intézet (No.) Rennesi Egyiptológia (Fro.) Centre National des Recherche Scientific Centro Americano de Egiptología (Arg. 641-ig terjed. aki tudósok kíséretével vonult be.) egyiptológiai gyűjtemény egyiptológiai iskola egyiptológiai könyvtár Egyiptológusok Nemzetközi Egyesülete (No.) Integrated Egyptological Database System (ang.) egyptologi (dán) egyptologie (cse) SN: A fáraónikus Egyiptom tana i.) Revista de la Sociedad Uruguaya de Egiptología (1984– 1999) (Uru.) Hieroglifák Egyesület (Fro. Az egyiptológia. A 18.) Louvre Iskola (Fro.) Lyoni Victor Loret Egyiptológiai Kör (Fro.) Kheopsz2 (Fro. 4500-tól i.) Sorbonne Egyiptológiai Kutatási Központ (Fro. BT: piramis NT: gizehi piramis meidumi piramis EGYES ÍVŰ ÍJ SN: Ezek az íjak enyhe C alakúak oldalnézetből. dinasztia végéig használták. Az egyiptológia az a tudomány.) Vámbéry Ármin Keleti Szabadegyetem (Mo.) Lyoni Lumière Egyetem. hogy a király sikeresen megérkezzen a túlvilágra.) Katolikus Kar (Fro. amelyek a kőtömbök egyenetlenségeit simává varázsolták.) Chicagoi Művészeti Intézet (USA) CSA Cseh Egyiptológiai Intézet (Cse.sz. ahol egyiptológiát lehet egyetemi szinten tanulni a kezdőtől a doktori fokozatig.) Department of Egyptian Art (ang.) EGYIPTOLÓGIAI GYŰJTEMÉNY BT: egyiptológiai szervezet NT: egyiptológiai könyvtár Glasgowi Egyetemi Könyvtár Speciális Gyűjteménye galéria múzeum EGYIPTOLÓGIAI INTÉZET EGYIPTOLÓGIAI SZERVEZET EGYIPTOLÓGIAI SZERVEZET EGYIPTOLÓGIAI INTÉZMÉNY EGYIPTOLÓGIAI ISKOLA SN: Olyan intézmények.) Felsőfokú Tanulmányok Gyakorlati Ikolája (Fro. mint tudomány kezdete Napóleon Egyiptomba való betörésekor kezdődött (1798–1801). L’ Informatica ed Egittologia Journal of Egyptian archeology Journal of Near Eastern Studies KMT1 Ostracon.e.) Collège de France (fr.) ÓKORI EGYIPTOM EGYIPTOLÓGIA EGITTOLOGIA (ol. amely az ókori Egyiptom történeti és összes közművelődési viszonyainak földerítésével foglalkozik.) EGYENES OLDALÚ PIRAMIS UF: klasszikus piramis SN: Az egyenes oldalú piramisok dőlésszöge az alapoktól a csúcsig megegyezik.

dec. Brandl. van den Brissaud. Diane Berlandini. James Henry (1865. Guillemette Angenot. A. Sydney ausztrál egyiptológus Aziza. Betsy M. Paolo Carstens. Roger S. Guenter Burkhardt. Michel Bavay. Bengt Bleiberg.) SN: Az egyiptológia művelője. Thomas J. Osama Altenmüller. Gabriela Assaad. Edward Brunsch. Somers (1842–1926) Clayovà.) Szépművészeti Múzeum (Mo. Manfred Bilolo.) Borla. Robert S. Bettina Baer. dec.nov. Klaus Bagh. David A.Egyiptomi Emlékek Osztálya Egyiptomi Intézet Egyiptomi Műemlékvédelmi Szolgálat Egyiptomi Régészeti Hivatal (Eg. Jean (1877–1947) Caputo. Edward Broze. Baligh. Kirsten Calcoen.15. Tine Bagnall. Laurent Bedier. Michele Brtock. Edda Brink. Giovanni Battista (1778. Margaret M. Jan Aston. Christine belga egyiptológus Belluccio.–1938. Felix Arrache. Shafia Begelsbacher. Alexander Bietak. Christian Capart. Patrick Castel.) Victoriai Egyiptológiai Társulat Waseda University Institute of Egyptology (ang. Nadine Clarysse. Guy (1878–1948) Bryan.27–1935.) Bénédite.) Bresciani. 6.) (ném. Kate (1910. Knut Butterweck-Abdel Rahim. Lyla Pinch Brovarski. John Lewis (1784–1817) Burok.) egiptolog (ro. Jane Cody. Fawzia Assmann. Aubourg. Anthony John (1898. Heike Beinlich. Bongrani..) Arnold. Amice Mary (1896–1959) Campagno.) Egyiptom Kutatási Alap German Archeological Institute (No.2.aug. Hartwig Aly. Piotr Bierbrier.) Nyugat Ausztráliai Ókori Egyiptom Társulat (Aul.) Katalán Egyiptológiai Társaság Magyar-Egyiptomi Baráti Társaság (Mo. Edwin Brovarski. Kathryn Bares. Marilina Bianchi. Matilde Bosse-Griffiths.16–1998. George (1869–) Caviglia. Susanne Bienkowski. Edward Blumenthal. tanulmányozza.) Rundle Foundation for the Egyptian Archeology (ang.júl. Jaroslav (1898–1970) Chappaz. Willy Clarke. feb. M. 26. Sergio Botta. Philippe Brock. L. Edith Betro. Donald M. júl. aki az Ókori Egyiptom történelmét kutatja. Baines. Bob Bianchi. Baikie.) egyptolog (cse. Ladislav Barker. Miroslav Barta. Eric Aufrere.) Ókori Emlékek Osztálya Ókori Egyiptom és Közép-Kelet Társulat Ókori Egyiptomi Kutatói Társulat Ókori Egyiptomi Tanulmányok Központja Papirusz Intézet (Eg.) egiptológo (spa. BT: egyiptológia tudós NT: Allred. amatőr egyiptológus amerikai egyiptológus Andreu. Michele Cherpion. Jocelyne Berman. M. Claude Bader. Lawrence Michael Bernhauer. Ernest Alfred Thompson Wallis (1857–1934) Bullock. Bram Callender Calverly. Antonion Jr. Marcelo Cannuyer. szep. Kenneth Bohleke.–1980. Brunton.) Théba Alapítvány University Students for Egyptological Research Urugváji Egyiptológiai Intézet (Uru. Dag Bergman.) (ném. James (1886–1931) Bailey. Randa Ballerini. Anton Arkell. Jean-Luc Chermette. Jean-Pierre Bartos Zoltán Barwik. Luis W. Georges Aaron (1857–1926) Ben-Tor. Andrey O. dán) egyptologists (ang. Barbara Behmler. Jean-Luc Brancaglion. Peter Breasted. Patricia A. R. Adelheid Burkhardt. Ludwig (1863.) EGYIPTOLÓGUS UF: Ägyptologe (ném. Giovanni Battista (1770–1845) Černý. Mohamed Ibrahim Alvarez. Mubabinge Birkstam. Alsaadawy. Barta. 3. Algernon Thomas St. Bickel. Morris Biesbroek. Horst Beinlich-Seeber.–2003. 143 .) Programa de Estudios de Egiptología (Arg. Elke Bochi. Joseph (1796–1878) Borchardt. Madeleine E.) Bosticco. Alejandro Felix Bouriant.okt. W. Urbain (1849–1903) Bourriau. Briant Bolshakov. John R. Francesco Barahona Juan. Elisa Caulfeild.–1828.ápr. Bartel. Daphna Bergman. Agustin Bard. Alain Ansford. Bakos. Miroslaw Baud.4. Hans-Georg Bartoli. Belzoni. Budge. Bohac. W.5. Bonomi. Baruch Brand. Valerie angol egyiptológus Anselin.) Bianchi. Edwin C.) Institut für Ägyptologie der Ludwig-Maximilians-Universität (No. Janine Bovot. 29. Alberto (1920.) égyptologue (fr. Galina A. Ronald Burkard. Adriana Belova.

Davies. Oliver Charles Camille Emanuel (1811–1872) De Smet-Rodrigues. Patrick Devauchelle. Tom Harfoush. Sami (1892–1973) Galan. William Gosline. Florence Drovetti. Ogden Goldman. Luc Gabolde. Adriaan (1892–1959) Dégardin. Farouk Goneim. Perla Gaál Ernő (1941. Jean-Claude Graf Graham. 30. Leo De Rouge. Vassil Dochniak. Svenja Guglielmi. Henry G. Henri (1897–1954) Freed. Ahmed (1905–1973) Farid. Galit Deaton. Michel Dobrev. Krzystof Guelden. John D. Waltraud Guichard. Heike Gunn. aug. (1894–1982) Favard-Meeks. Alan Henderson (1879–1963) Gee. francia egyiptológus Frandsen. Lorelei Cornelius. Mark A. Mahmud Handoussa. Warren (1888–1968) Dayan. Charles Trick (1876–1957) Cwiek. Robert Delvaux. 20. R.) Gomaa. Freier. aug. Feucht. Marc Gabra. Detlef Frankfort. Gaballa Ali Gaboda Péter Gabolde. Cristina Guilhou. Luc Demaree. Arno egyiptomi egyiptológus Ellis. Dows (1890–1984) Dyall-Smith. Elisa Fisher-Elfert. John (1602–1652) Green. S. Erwin Fuscaldo. 5. John Charles De Buck. Jochen Hamza. Marie-Eve Collender.Colin. Ragnhild Bjerre Fiore Marochetti. Ingelore Hafström. Koen Dorman. Georges Goyon. Claude Cruz-Uribe. Janet Davidovits. Willem M. Stefan Grzymski. Craig C. J. Benedict G.júl. Katja Goelet. I. John Gennaro. Philippe Cooney. Aidan Doetsch-Amberger Donadoni. Fayza Haiying. E. John Coleman D’Auria. Andrzej Czermak. Piers Crowell. Roxana Fletcher. Sheldon Lee Gout. Tohfa Hare. Rafal dán egyiptológus Daoud. Henry Reginald Holland (1873–1930) Hallof. Dodson. Moshe Dothan. John L. Andrew Gordon. George Hartung. Hermann (1885–1930) Greaves. Peter Dothan. Arthur ( –1931) Collier. Johann E. Katherine Grimal. Didier Dewachter. Izraelit Grossman. Jean-Claude Delia. M.–2005. Ulrich Hartwig. Mohammed Zakaria (1905–1959) Goodman. Eitan Grunert. William Goodwin. Cheryl Ward Hall. Denise Doyen. Mike Dziobek. S. Mordechai Glanville. Jose Manuel Gardiner. Richard A. jan. Louise Giacumakis. Davoli. Robin Gilula. Earl L. Arkadi E. Ewen. Mark Depuydt. Collombert. Stephen Randolph (1900–1956) Gnirs. Brigit Crozierr-Brelot. van Hafeman. Eberhard Edwards.19. Yvonne Hart. (1905–1982) Corcoran. Chris Emmel. Demichik. Barbro Haikal. Daressy.– 1947. Gene cseh egyiptológus Currelly. Depauw. Beate Gestermann. Raymond O. Egberts. Ben Harpur. Orly Golenyisev. Sergio Donker van Heel. Andrea Davies. Elke Frenck. Stephen Erbes. Laurent Cour-Marty Cozi. Vlagyimir Szemionovics (1856. Rita E. Hans Werner Fisher. Fakhry. Joann Foster. Georges Emile Jules (1864–1938) Darnell. Battiscombe George (1883–1950) Haarlem.) Gaballa. Yan Haldane. Ahmed Haring. Gayle Gillam. Norma Goldwasser. Geoffrey Grandet. George Gibson. Paul Franke. Erika finn egyiptológus Finnestad. Khaled A. Isak Corteggiani. Christine Fazzini. Lyn Griffis. Alfredo George. Anne Goyon. Paola Dawson. Arlette M.A. Wilhelm Czerner. Sylvie Guidotti. Joshua Benjamin Eyre. Jean-Pierre Coulon. Adel Faulkner. Nadine Guksch. Ram Gordon. Melinda 144 . Flammini. Trude Doxey. Sue Davey. Christopher J. Wolja Ertman. Erichsen. Bernardino Michele Maria (1776–1852) Dunham. Joseph David. Andrea Goebs. Massimo Crocker. Nicolas Groll. Pierre Grapow. Charles Wycliffe (1817–1878) Gophna.

Harvey. A. Taber M. Jacques Kirby. G. Dirk Ikram. David Jenkins. Heidorn. W Raymond Jones. Amanda Marciniak. S. David Louant. Levy. J. Barbara S. Lynn holland egyiptológus Hollis. Michael G. Lexa. Marianne Lucarelli. Helena Jaeschke. 24. Sarah izraeli egyiptológus Jaeger. Diana magyar egyiptológus Mahler Ede (1857. Wegner Jennifer Hovestreydt. 28. John McDowell. Jozef M. James. Anne Minutoli. Joseph Grafton (1867–1951) Minas. Henk Miles. Jaromir Mallah. Lisa Lehmann. Andrea Meeks. Peter Der Maravelias. Heinrich Carl (1772–1846) Miron. Marcel Markowitz. Manuelian. Joseph Mantellini. Alfred (1867–1945) Lyons. Uro (1878–1963) Hornung. Emad elMeulenaere. Karl Janssen. Esteban Lloyd. Sigrid Hodjash. Hanna Jéquier. Carolina Loprieno. Péter Janot. Herman Alexander Jacob (1886–1964) kenyai egyiptológus Kerlik. James Eric Hodel-Hoenes. Jean-Marcel Hussein. Jenny Hill. Leahy. Emmanuel Loyrette. Kashiwagi Hiroyuki Kawai. Junge. Kamal el Manfredi. Selim (1886–1961) Heerma van Voss. R. Shlomit Israelit-Groll. Anthony Leahy. Svetlana Hoffmann. Thomas E. Alice K. Thor (1914–) Heyne. aug. Stephen Hasel. Daniel kanadai egyiptológus Kaper. Christine Llagostera. Béatrice Hudec. Christian Logan. Robert (1867–1938) Monge. Alan Klemm. John Hulm. Yahia elMathieu. Marek L. Dimitri Mercer. Katja lengyel egyiptológus Lerstrup. Kolos. Meskell. Kurt Loeben. Colin Houser. Alicia Milde. Daniel Kondo. Athanase (1602–1680) Kirkland. E. L. Nir Lambrecht. Henry George (1864–1944) MacLaughan. Leonard H. Friedhelm Hoffmeier. Revd Edward (1792–1866) Hoch. Mahmoud I. Jacob J. M. Lynn Metwally. Michael Josephson. Miriam Lilyquist. Julia Harvey. Janssen. Bernard Knudsen. Anne-Marie Luban. Jeannot Kinnaer. Peter Hincks. Lesko. Olaf E. Manfredo Manniche. Gerald Kahn. Huyge. márc. Huddlestun. Charles Jones. H. Herman de Meyer. szept. Loretta James. Hicks. Jennifer Houser. Alan B. 14. Angela Milward Jones. Dimitri Lalkin. Nozumu Kees. Katja Lembke. Joan A. Richard James. Dieter Laboury. (–1998) Maree. Edward Lorton. Locher. Gaspard (1746–1818) Moreno. Jennifer Henfling. Howard Humbert. Francisco José Masry. Claudia Magee.– ) Malek. Nicholas Milne. Bertrand Jaeschke. Michael Jenni. Rita Lucas. Ian Mattila. Christopher J. Hassan. D. Carol Meyer. Nicole Knapp. Susan Tower Holmen. Jiro Kóthai Katalin Anna Krejci. Jack A. Bente Holscher. Charlotte Kettel. Kircher. Willem Huber. Miguel Angel Mond. Jaromir Kurth.) Johnson. Garcia 145 . Friedrich Kadish. Bernard Mathieson. Erik Hope. A. Salima indiai egyiptológus Ismail. Maderna-Sieben. Lief C. Claudia Molinero Polo. Magdy A. Francis Jansen-Winkeln. Lisa Hellum. Gustave (1868. Eduard (1855–1930) Meza. Peter McDonald. James Holden. Raija May. Lise Manning. František Lichtheim. Israeli.–1946. Antonio Loring. T. Janet Johnson. J. Elizabeth Millet. Lopez-Ruiz. Thomas J. Berenice Larsen. Edwin Heyerdahl. Yvonne Martin Valentin. Rosemarie Kloth. Richard Jeffreys. Cihó Moderna-Sieben. Jánosi. japán egyiptológus Jasnow. Martina Minault-Gout. Annette Lesko.

William J. Helmut Säve-Söderbergh. Richard B. Leo (1832. William J. Théophile O’Brien. Ogdon. Maya Müller. Patrizia Pierce. (1890–1990) Mostafa. B. Jana Soukiassian. J. Sara E. Olivier Perrould. Torgny (1914–1998) Sayce. Janet Rickal. Bengt E. Schäfer. Rosanna Pfirsch. Polotsky. Ernesto (1856–1928) Schlesinger. Archibald Henry (1845–1933) Schaden. Reinisch. Achim Porter. Lilian Pouls. Mary Ann Preys. Margaret Alice (1863–1963) Murnane. Steven Souckovà. Bertha (1852–1941) Posener. Ian Shaw. Ute Ryan. Alexandra Obsomer. Andrzej Nordh. Julius Peust. Michael D. Thomas Eric (1882–1934) Pegg. Karl Sharpe. Luc Plankoff. Nili skót egyiptológus Smith. orosz egyiptológus Osing. Barbara A. okt. Jan Schwabe. Kim S. Bastiaan Seyfried. Ricci. William Kelly Shalomi-Hen. Pécsi Ágnes Peet. Ahmed Mu-chou Poo Muhammad Munir Khan. Joachim Ragab. Racheli Shavit-Hivroni. Stephan Seldenthuis. Sc. Carol Reeder. James F. Reginald Stuart (1832–1895) Popescu. elObenga. Oliver Humphrys (1903–1966) Mysliwiec. Cynthia May Sheikh. (1887–1949) Peterson. Laure Pardey. Roberta Sheikholeslami.Morenz. Alison Robins. Haszan Raisman. Jorge Roberto olasz egyiptológus Onasch. Eva Parkinson. Jose das Canderias Samuel. Alexandre (1897–1966) Pleidell Orsolya Podzorski. Alessandro Richards. Massimo Patch. Daniel Poole. Benjamin Satzinger. Robert Roberts. David román egyiptológus Romano. Heinrich (1868–1957) Schenkel. Saphinaz Amal Nagy István Negm. Mansour. Susan Redmount. Wolfgang Schiaparelli. Anna Maria Donadoni Rowe. Jacqueline Perdu. Desai Ray. Alessandra Nicholson. Katharina Nordström. Michael Oerter. Donald Ryholt. Donald B. David Simpson. Walter F. Müller. Moussa. Franciszek Peck. Paul T. Muhammad Khalid Sicard. (1934–) Redford. A. Ann Macy Roulin. Maged német egyiptológus Newberry. Boyo O’Donoghue. Catharine Rohl. Osman Moustafa osztrák egyiptológus Ouellet. Osman. Maha F. norvég egyiptológus Noubi. Stuart Smith.–) Reynders. Sabek. Niccolo Francesco Ippolito Baldessare (1800–1843) Rose. Jacke Piacentini. Porter. Dariusz Niwinski. Percy Edward (1869–1949) Ngom. H. Gilbert Nibbi. Ludwig Morris. Georges 146 . Marissa Schoneveld. J. Isabelle Pinch. Ellen Fowles Moss. Yasser Sagrillo. Eliezer D. Hans Jacob Polz. L. Wolf B. Richard Holton Pierre. Carlos Sass. Parlasca. Oren. Elin Ravish. Elsa Rikala. Niedziólka. Salah elNaguib. Geraldine Harris Pirelli. Vera Myres. Ronit Shisha-Halevy. John Shaw. Joseph Smith. Diana Craig Paulson. Delwen Sarmento. Asija Quack. R. Alexander Henry (1833–1863) Rhodes. M. Rose. William H. Seidlmayer. Friderike Seyfried. Ahmed Sales. Pathan Murray. Klaus Patane. Claude Ockinga. Patricia V. John Redford. Rene Prisse D’Avennes. Brigitte pakisztáni egyiptológus Pantalacci. George Postel. William Stevenson (1907–1969) Snape. Hans-Ulrich Orel. Greg Reineke. Joel Pawlicki. Calvin W. Mia Ritner. Perry. Vivien Rand Nielsen. Karol Naeser. Marleen Rhind. Jerry Rosellini. B. Gilles Roveri. Ariel Shupak. Carsten Phillips. Grafton Elliot (1871–1937) Smith. Claudia Naggar. Pamela Roth. Claude (1677–1726) Silverman. Alan (1891–1968) Rummel. Gay Roehrig. Troy Saleh. 26. Otto J. Achilles Constant Theodore Émile (1807–1879) Priyanka.

Southworth. Frank Sterling. Anthony Spanel. V. az ajkak vastagok. J. Dorothy Thompson. BT: lakosság NT: egyiptomiak ősei EGYIPTOMI AKÁCIA UF: Acacia arabica (lat. Carl Wilbour. Yurco. széles és telt vállakkal. Pierre Tavares. Bretislav Vacherot. Willem M. Charles Edwin (1833–1896) Wilfong. 2. Verde. erősen fejlett csípők mellett majdnem száraz combjai voltak. Edward Wessetzky Vilmos (1909–1997) West. Z. Ronald Wendrich. Richard William Howard (1798–1853) Wainwright. Angela M. szept.) Gum arabic (ang. Tuttla.) Acacia du Nil (fr. John Anthony Widmer. Arelene Wreszinski. Caroline Louise (–1952) Wilson.) Acacia nilotica (lat.) Gum acacia (ang. Szentléleky Tihamér Szpakowska. Walter (1880–1935) Wuttmann. Matt Urbani. Claude Ventura. Izmos karjai finom kézben végződtek. EGYIPTOM ÓKORI EGYIPTOM EGYIPTOMIAK UF: egiptenii (ro) Lodu (óei.) Mimosasoort (hol. Karin Spalinger. Christian de Vasiljevic.Soushchevski. A. Christiane Zivie-Coche. Heike Strouhal. Sarah Sternberg-el Hotabi. Jaana Tooley. Marcella Troy. az orr rövid. Giorgia Vachala. Lana K. ápr. Edward F. Allen. Harco Williams. Susanne Wolf. Werner. kerek. Hussein M. Christiane Zonhoven. 28) Acacia vera (lat. Karen Wilson. sora EGYIPTOMIAK KRONOLÓGIÁJA.) (1. V. AZ AEGYPTER (1849) EGYIPTOMIAK ŐSEI UF: Hórusz szolgái Szosu-Hór CHRONOLOGIE DER 147 . mint a legtöbb gyalogjáró népnél meglehetősen megerősödtek hosszú. Magali Valloggia.) Mimosa nilotica (lat. 28) BT: akácia RT: Hearst-papirusz 223. Lynn Sweeney. svéd egyiptológus Tait.) Gom-acacia (hol.) Egyptian Thorn (ang. Sarah Wimmer. Jacobus (1953.) IAE (röv. Török László Trapani. Thissen.) UF: Association Internationale des Egyptologues (ném. Frank szerb egyiptológus Zakrzewski. Stephen Tiradritti.) Echte acacia (hol. Carolyn A. Nabil Szafranski. Terry Willems. Ghislaine Widstrand. Cheryl Weber. Gerald Avery (1878–1964) Walker. Hans van den Brink. Claude van Dijk. Andrey G. te Vergnieux. Kasia Sztruve. Bruce Williams nee Ransome. a szemek nagyok. Raphael Vercoutter. Az egyiptomiak magas. Rob Wente. Stefan Winand. Vera Vaudersleyen.) SN: Elnöke James P. Thomas (1773–1829) Yousef. BT: egyiptológiai szervezet RT: Allen.–) van Haarlem.) Araabia akaatsia (észt) Babul (ang. Edmund Sowada. Roxie Walz. H. Walther Wolinski. Joyce új-zélandi egyiptológus Underwood. Mark Wilson. A homlok kissé alacsony. szikár termetűek voltak. Deborah Swelim. Milada von Bissing. Gaye Wilson. Michel van den Berg. Janice Young. Roland Theriault. Willemina (1961. Michel Yellin. Rene Vartavan. vékony lábai a mezítláb járás miatt végükön ellapultak. van Walsem. 13–) Wenke. s a szuezi földszoroson jöttek át Ázsiából. Ludovicus Martinus Johannes EGYIPTOLÓGUSOK NEMZETKÖZI EGYESÜLETE (No. Robert Verner. Florian Steindorff. Dirk Vandersleyen.) Kruidje-roer-me-niet soort (hol. Eugen svájci egyiptológus Swartz. Heinz Josef Thompson. sora szerint. David Ward. Tracey Tyldesley. Kate Spencer. Manfred Wells.) nemes akácia Niiluse akaatsia (észt) SN: Levelét vízzel és gumival keverve rögzítő kötéshez használták a Hearst-papirusz 223. Richard Twarowski. Terry Warburton. domború mellkassal. I. Francesco Toivari. Friedrich Wilhelm (1873–1956) Vörös Győző Vyse. Ana Taylor. Miroslav Vilímkovà. a szuezi földszoroson jöhettek át Ázsiából. James P. Az egyiptomiak néprajzilag Elő-Ázsia fehér népfajaihoz tartoztak. Donald Spence. John Tefnin. John Tallet.) SN: Az egyiptomiak az ős sémi törzsekhez tartoztak. (1. Sonia Ziegler. Georg Steinmann. Elka Wohlfarth. Jean Windus-Staginsky.) Gum Arabic Tree (ang. Penny Wilson. Edwin van der Plas. Jeffrey Steinborn. de nem duzzadtak.) romet-en-Kemt Rotu (óei.) International Association of Egyptologists (ang.) Ägyptischer Schotendorn (ném.

amely nyersen vagy szárítva egyaránt ehető. BT: múzeum RT: Ferlini.) blue egiziano (ol.) Herpestes ichneumon (lat.) EGYIPTOMI MŰEMLÉKEK DOKUMENTÁCIÓS KÖZPONTJA ÓKORI EGYIPTOMI TANULMÁNYOK KÖZPONTJA EGYIPTOMI MŰEMLÉKVÉDELMI SZOLGÁLAT UF: Antiquities Service (ang. Farouk Goneim. amelyet 900 Cº-on hevítettek és pár óráig ezen a hőmérsékleten tartották.) egyiptomi liba egyptian goose (ang. újegyiptomi. s egyszerre több helyen is független államocskákat kezdtek alkotni külön törvényekkel és istentisztelettel. mint szarkofágok. Ez a szervezet ellenőrzi a felfedezett leleteket.: 089/298546 EGYIPTOMI NAPTÁR UF: mozgó napév napkalendárium SN: Tizenkét.) SN: Mérnöke Emile Baraize. 400 körül a homályba merült és csak a 19. BT: egyiptológiai szervezet EGYIPTOMI BAB SN: A vízi rózsa bogyója. Mallah. Több évszázadon át használták mindkét naptárt.) Ichneumon (ang. Giuseppe (1800–1870) AD: Staatliche Museum Ägyptischer Kunst.) Icneumôme (por. BT: naptár NT: hónap szökőnap RT: alexandriai naptár EGYIPTOMI NYELV SN: A semita-hamita nyelvcsaládba tartozik.e. BT: lúd EGYIPTOMI MONGÚZ UF: Egyptian mongoose (ang. – 1881. Mohammed Zakaria (1905–1959) Hamza. Előállításának titka i. de az egyiptomi és a kopt nyelvben közös alakok összevetése alapján nagy valószínűséggel következtethetünk az egykori kiejtésre.) EGYIPTOMI FILOZÓFUS BT: filozófus NT: Philón (–40) Plotinosz (204–270) Valentinus EGYIPTOMI HALOTTASKÖNYV EGYIPTOMI ÍBISZ SZENT ÍBISZ HALOTTAK KÖNYVE alkalmaztak. Idővel ezek az államok egybeolvadtak.) Egyptian blue (ang.) UF: Staatliche Museum Ägyptischer Kunst (ném.) SN: A Nílus-Völgyben szélesen elterjedt lúdfajta. BT: egyiptomiak EGYIPTOMIAK ŐSTÖRTÉNETE ÉS LEGRÉGIBB VALLÁSA. Germany. használati tárgyak és fegyverek éppúgy szerepelnek. dinasztia idején 148 .és oktatásrendszerére is kiterjesztették.) bleu Egyptien (fr. megpróbálkoztak egy hozzá hasonló. A kutatást az ország szokásaira.u. 11. amelyet először a 4. Az egyiptomi történelem minden korszakából tartalmaz leleteket.) BT: mongúz EGYIPTOMI MÚZEUM (1902–) KAIRÓI EGYIPTOMI MÚZEUM (Eg. Aly Omar Aly Abou-Ghazi. Célja volt megállítani a művészeti leletek illegális és tömeges exportját. 20-án alapította Bonaparte Napóleon a Francia Tudományos Intézet mintájára. Haszan EGYIPTOMI EMLÉKEK OSZTÁLYA UF: Egypt’s Service des Antiquités (fr. szombat-vasárnap 10–17h.e. AZ (1930) URGESCHICHTE UND ÄLTESTE RELIGION DER ÄGYPTER (1930) EGYIPTOMI ANTIKVITÁSI SZERVEZET UF: Egyptian Antiquities Organisation (ang. Diá M. BT: kék szintetikus szín EGYIPTOMI KÖNYÖK EGYIPTOMI LIBA KÖNYÖK EGYIPTOMI LÚD EGYIPTOMI LÚD UF: Alopechen aegyptiacus (lat. amelyből az ultramarin kék színt nyerték. feb. ném. Sami (1892–1973) Gomaa. Hofgartenstrasse 1. Kamal el Mokhtar. században fedezték fel újra. 2100–) ó-démotikus nyelv EGYIPTOMI INTÉZET SN: 1798. főleg falfestményeken. amelyet aztán porrá zúztak. Munich.) SN: 1986-ban a Kulturális Minisztériummal és a Getty Conservation Institute-tal kooperációs munkában segített Nefertari1 sírjának restaurálásában. Gabra. Zahi A. Auguste Ferdinand François (1821. Étienne-Marie (1889–1961) Mariette. Réz-karbonátból (főleg malachit). állagmegóvásukat és kiállításra kerülésüket. BT: vízi rózsa EGYIPTOMI ÉGI ÉV SN: 1440 évből állt. 3100) kopt nyelv közép-egyiptomi nyelv (i. 1936–1942-ig Drioton abbé. a predisztakius kortól kezdve a kopt időkig. jog. Az egyiptomi kék CaCuSi4O10 összetételű réteges kristályokat tartalmaz. A kiállításon szobrok. Egy speciális üveget állítottak elő.) Egyptische ichneumon (hol. jan. aug. Vásárolt Ferlini meroéi ásatásaiból származó leleteket is. démotikus és kopt.SN: Ezeknek a történetileg ismeretlen nemzedékeknek az érdemük Egyiptom megalkotása abban az alakban. Ludwig király gyűjteményéből jött létre. ékszerek. valamint 5 szökőnapból állt. Első igazgatója Mariette volt. amely Duke Albrecht és I. amilyennek a történeti idők kezdetén ismerjük.) szczur faraona (len. rendkívül drága volt. de nem vette figyelembe a szökőéveket..) SN: Münichi múzeum. Először számos törzsre oszlottak.) State Museum of Egyptian Art (ang. egyenként harmincnapos hónapból. Nyitvatartás: keddenként 9–17h.) Rat des pharaons (fr. 19. Mahmud Hassan. reliefek.) Alopochen aegyptiacus (lat. BT: egyiptológiai szervezet NT: Egyiptomi Műemlékvédelmi Szolgálat munkatársai EGYIPTOMI MŰEMLÉKVÉDELMI SZOLGÁLAT MUNKATÁR– SAI BT: Egyiptomi Műemlékvédelmi Szolgálat NT: Baraize. Így jött létre a történelem első szintetikus színe. 1661 egyiptomi év = 1460 alexandriai naptárév. BT: egyiptológiai szervezet EGYIPTOMI KÉK UF: Ägyptisch Blau (ném. BT: naptár EGYIPTOMI EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: Abdalla.) Pompeian blue (ang. Négy fontosabb állomást ismerünk e nyelvben: óegyiptomi. de sokkal olcsóbb kék szín előállításával. 19–21h.) Mangusta egipska (len. Sok szó pontos kiejtését valószínűleg sohasem fogjuk pontosan megtudni. Selim (1886–1961) Hawas.) réznitrát SN: Mivel a lápis lazuli. Gamal Ragab. kalciumból (mészkő) és sivatagi homokból kevert nátronsókból készítettek egy elegyet. Tel.) SN: Az ásatási engedélyek kiadásainak intézésére rendelte el Szaid pasa a felállítását. BT: nyelv NT: archaikus egyiptomi nyelv (i.és Felső-Egyiptom maradt. BT: egyiptológiai szervezet RT: Drioton. Emile EGYIPTOMI MŰVÉSZET ÁLLAMI MÚZEUMA (No. míg csak Alsó.

28. BT: egyiptológiai szervezet RT: Martin. 1886) ÄGYPTEN IN WORT UND EGYIPTOM: TEMPLOMOK. Mustafa Amer.sz. Paul Burckhardt. alapította ezt a folyóiratot 1883-ban. feb.) ÓKORI EGYIPTOM ÓKORI EGYIPTOM ÓKORI EGYIPTOM EGYIPTOM KUTATÁSI EGYIPTOM ÓKORI EGYPTEN (dán. Iskander. Percy Edward (1869–1949) EGYIPTOM SZÓBAN ÉS KÉPBEN BILD (1880. Prospero (1553. 23. Arthur Strabo (i. Gardiner ebben 26 csoportba sorolta a hieroglifákat. jún.) (1902–) EGYPTIAN ANTIQUITIES ORGANISATION (ang. jún.) AD: Supreme Council of Antiquities. 1800–660) RT: Ägyptische Grammatik (1911) Egyptian Grammar (1957) Middle Egyptian Grammar (1996) EGYIPTOMI NYELVTAN 1964) EGYPTIAN GRAMMAR (1927. sőt alig ismert tájakra is.e. ISBN: 1556708181. Empress (1826–1920) Fekete István Greaves. BT: Davies.dec. Kairo. –1617.e. Clemens Almásy László (1895–1951) Alpini. BT: egyiptológiai szervezet NT: Hawas. 1957. 2600–) új-démotikus nyelv újegyiptomi nyelv (i.) ÉGYPTE (fr. Geoffrey Thorndike (1934. 16–) Norden. még a turisták számára ma már nehezen elérhető núbiai templomokhoz is.) EGYPTOLOGICAL DATABASE (ang.e.) EGYPTOLOG (cse. své. EGYIPTOMI RÉGÉSZETI EGYIPTOMI EGYIPTOMI ÓKORI HIVATAL HIVATAL (Eg.) EMLÉKEK OSZTÁLYA EGYIPTOMI EGYPT UNCOVERED (1998) SN: 224 oldal. a Deltába. Zeki Maspero. Régebbi neve Egypt Exploration Fund volt. Abu’l-Hasszán Mező Szilveszter (1971. 23–1916. Frederik Ludwig (1708-1742) Perring.) SN: Geoffrey Martin volt az igazgatója. nov.) EGYPT EXPLORATION FUND (ang.) EGYPTIAN MUSEUM (ang. Johann Ludwig (1784–1817) Calliaud. újabb nevében a Fund helyett Society áll.) (1902–) EGYPTIAN THORN (ang.) EGYPTOLOGIST (ang. a Líbiaisivatag oázisaiba.) SN: 1858-ban Auguste Mariette alapította.) Bruce. John Pococke. el-elidőzik az ókori Egyiptom történelmének legfontosabb állomásain. Gaston Camille Charles (1846.) (Eg.) ALAP EGYPT EXPLORATION SOCIETY (ang.) EGYIPTOMI KÉK EGYPTIAN EXPLORATION FUND (1883–) SN: Amalia Blandford Edwards valamint Poole S.óegyiptomi nyelv (i.) EGYIPTOMI RÉGÉSZETI HIVATAL (Eg. BT:egiptológiai folyóirat EGYPTIAN GOOSE (ang. 30. 1994) UF: Egyiptomi nyelvtan SN: Hieroglif nyelvtan könyv. felvillantva a felfedezések különböző állomásait és a 19.) EGYIPTOLÓGIA EGYIPTOLÓGUS EGYIPTOLÓGUS ANGOL EGYIPTOLÓGUS VICTORIAI EGYIPTOLÓGIA ÉGYPTOLOGUE ANGLAIS (fr.) Egypt Exploration Fund (ang.15. dán) EGYPTOLOGI (dán) EGYIPTOMI MONGÚZ KAIRÓI EGYIPTOMI MÚZEUM EGYIPTOMI AKÁCIA EGYIPTOMI MONGÚZ EGYIPTOLÓGUS EGYIPTOLÓGIA EGYIPTOLÓGIAI EGYIPTOM KUTATÁSI ALAP UF: EEF (röv. Szikulusz Edwards. Robert (1799–1863) Hubasek János Masz-Udi. 1957.) ADATBÁZIS EGYPTOLOGIE (cse.) Supreme Council of Antiquities (ang.) KUTATÁSI ALAP EGYPTIAN ANTIQUITIES DEPARTMENT (ang. 3 El-Adel Abou Bakr Street.) EGYPTOLOGY (ang.) Antinousz Back Fülöp Belzoni. a Fajjumba.) EGYIPTOMI RÉGÉSZETI HIVATAL (Eg. Frédéric EGYPTISCHE ICHNEUMON (hol. ISTENEK.) EGYPTOLOGUE (fr.–) Newberry.) UF: Egyiptomi Ókori Hivatal Egyiptomi Régészeti Főfelügyelőség Egyiptomi Régiségek Legfőbb Tanácsa (Eg) Kairói Ókori Hivatal SCA (röv. Drioton. Alberto EGYIPTOM-UTAZÓ UF: utazó NT: Alexandrinus.) Egypt Exploration Society (ang. Gabrielle Diodórosz.) EMLÉKEK OSZTÁLYA EGYPTIAN ANTIQUITIES MUSEUM (ang. 21) Thevenot. E. Alberto Siliotti egész életét a régi kultúrák tanulmányozására szánta.) EGYIPTOMI ANTIKVITÁSI SZERVEZET EGYPTIAN BLUE (ang. Giovanni Battista (1778. Ma Zahi Hawas. Jean EGYPT (ang. A nagy régészeti lelőhelyeket csodálatos művészi fényképfelvételeken mutatja be. BT: Gardiner Alan Henderson könyvei EGYPTIAN MONGOOSE (ang. 1964. Igazgatói voltak: Gaston Maspero Zeki Iskander. 19) Capodilista.) EGYIPTOMI RÉGÉSZETI FŐFELÜGYELŐSÉG RÉGÉSZETI HIVATAL (Eg. A Kultúrminisztérium irányítása alatt felügyeli az Egyiptomban található minden műtárgyat és építményt. FÁRAÓK (1996) SN: A szerző.nov. Amelia (1831–1892) Eugenie. James (1730–1794) Brunton.–1823. Vivian könyvei EGYRÉTEGŰ RELIEF LAPOS RELIEF 149 . század nagy utazóinak és régészeinek képeit. Egypt EGYIPTOMI RÉGISÉGEK LEGFŐBB TANÁCSA (Eg.) KAIRÓI EGYIPTOMI MÚZEUM (Eg.e. 6. Zahi A. 64–i. A leghíresebb lelőhelyeken túl elvezet minket a kevésbé látogatott. máj.) EGYIPTOLÓGIAI TÁRSULAT EGYPT’S SERVICE DES ANTIQUITÉS (fr. A legfontosabb ásatásokból elő-került emlékeket eredeti lelőhelyükön és környezetükben ábrázolja. RT: Siliotti.) EGYIPTOMI RŐF MEH BILHARZIÁZIS EGYIPTOMI VÉRVIZELÉS (1. David (1796–1864) Segato Girolamo Shae (1813–1869) Stanley. Zamalek. A történettudomány és a régészet legfrissebb eredményeinek felhasználásával írt olvasmányos szöveg végigvezet bennünket a fáraók földjén a Földközitengertől a Nasszer-tóig. tanár és Wilson E. 1300–600) (i. keménykötésű.3.) EGYPTOLOGY SOCIETY OF VICTORIA (ang.) EGYIPTOMI LÚD EGYPTIAN GRAMMAR (1927. dec. Richard (1704–1765) Roberts. John (1602–1652) Gyertyánffy Lukács Hay. s főleg az ókori Egyiptommal foglalkozik.

The (1872) EJE (ném. az Egyiptomi Birodalom keleti irányban az Eufráteszig (a mai Irak területe). Ekhnatonnak mellékfeleségétől született csak halála után híressé vált gyermeke: Tutankhamon.) NEKHAB (óei. 1352–1336) UF: Ahanjáti Akanaten (ang.) Amenhotpe IV (ang.) HÉRAKELOPOLISZ EHNATON EKHNATON (i. amely Aton isten kultuszközpontja lett.) BT: zárvatermő NT: liliom-alkatú pálmaféle pelyvásvirágú EHEFRAU (ném.e. ECKHARD BT: német egyiptológus NT: Eichler.e. hangsúlyaira Unisz piramis feljárójának relieftöredéke (L: E 17381) ÉHÍNSÉG-SZTÉLÉ UF: famine stele (ang. BT: zenei jelrendszer tagolására. 11) BT: gránitsztélé NT: Dzsószer és Imhotep legendája EHNAS (ar.e. Amenhoteptől átvette a hatalmat. Uralma alatt az egyiptomiak elveszítették keleti birtokaik jó részét. Der (1872) political condition of Egypt before the reign of Ramses III.) EK2 EK3 EK4 EK5 EK7 ÉK KABI SÍR AHMESZ PENNEKHBET SÍRJA PAHERI SÍRJA SZETAU2 SÍRJA JAHMESZ3 SÍRJA RENNI SÍRJA UF: dowel (ang. Hosszú rúdját egy rá merőleges rudacska segítségével erősítették a marhák szarvához. III. hosszú kéz.) Akhenaton (ang. Meritatont. Az ekét és az eketalpat is fából készítették. Ő vette fel először a diplomáciai kapcsolatot az asszírokkal. Hatalmát megosztotta Szemenhkaréval.e. akihez hozzá is adta egyik lányát.e.) Akhenaten (ang. emiatt gyakran hallucinált.EGYSZERŰSÖDÖTT SZÁRNYAS ROVAR UF: Eumetabola (lat. Az Amon-papok hatalmát akarta megtörni. spa. BT: német egyiptológus NT: Eisenlohr. Eckhard NT: Untersuchungen zum Expeditionswesen des ägyptischen Alten Reiches (1993) EILEITHYIASPOLIS (gör. a Napot tekintette istenének. 1327–1323) (i. délre a Nílus 4. Echnaton Ehnaton Ikhnaton (ang. (L) 150 . melyben a 7 évig tartó ínségnek próbálnak véget vetni.okt. BT: Amenhotep. 1379–1362) (i. Uralkodásának vége felé összeveszett feleségével vallási okok miatt. Epilepsziás is volt.) BT: teljes átalakuló NT: állati tetű EGYSZIKŰ UF: Liliopsida (lat. Eckhard könyvei EICHLER. A Nílus áradásának elmaradása miatt még a királyi udvar is szükséget szenvedett. Felesége Nefertiti1.) SN: Az éhínséget a Nílus áradásának hiánya okozta.okt.) Akhnaten (ang. –) SN: Mannheimben született. AUGUST KÖNYVEI BT: Eisenlohr. August (1832. Halálával az Aton vallás is megszűnik. Elhagyta Thébát és megalapította AkhetAtont (a mai Tell el-Amarnát). talán ennek köszönhető hogy a fényt.) DROMEDÁR EINHÖCKRIGES KAMEL (ném. ezért bezáratta a thébai templomokat. hosszúkás arc.) NEKHAB (óei.–) NT: Ein mathematisches Handbuch der alten Egypter (1877) grosse Papyrus Harris.6.) Khuenáton Khunáten Nefer-kheperue-re Noferkhepruré Waenré SN: Amikor apjától. BT: faszerszám mezőgazdasági eszköz EKFONETIKUS JEL UF: akcentus jel SN: A zenei mondanivaló vonatkoznak.) EILETHYASPOLIS (gör. s megerősítette az Aton vallást. Radikálisan új művészetet teremtettek az őt tisztelő írástudók és művészek. aki ajándékokat is küldött neki. III.) FELESÉG ÉHÍNSÉG UF: famine (ang. 10) BT: tárgy NT: faék EKE SN: Az ekéket szarvasmarhák húzták. ECKHARD KÖNYVEI BT: Eichler.) Amenóphisz.6. své.e. AUGUST (1832. August könyvei EISENLOHR. hozzátartozói Aton-pap fáraó főpap Héliopoliszi Testvériség Teje1 hozzátartozói Tutankhamon hozzátartozói NT: Ekhnaton hozzátartozói Ekhnaton vércsoportja RT: Akhet Aton amarna-reform Aton-hit Ekhnaton állatkertje Ekhnaton fejszobra (L) Ekhnaton könyvtára Ekhnaton naptemploma Ekhnaton sírja Himnusz Aton napisten tiszteletére koponyatorzítás Marfan-kór terem. A meghajlított ekeszarvak rövidek.. (1. Az egyiptomiak hite szerint az éhínségtől való félelem nemcsak a földön.e.e. széles csípő arról árulkodik. 1372–1354) (i. de a túlvilágon is jelen volt.) EISENLOHR.) SN: Szehel-szigeten (Asszuánban) találták meg. a mai Szudán területe) terjedt. 25.és lábujjak.) EKHNATON (i. 1338–1334) (i. 1379–1362) (i. A Görög Korszakban jegyezték le ezen a gránitsztélén.) Amenhotep IV (ang. Ekhnaton furcsa testalkata: nyúlánk testalkat.) BT: Égbolt Könyve RT: Nappal Könyve Nut Könyve EK (röv.) Paraneoptera (lat. IV.) Amenophis IV (ang. BT: katasztrófa RT: Éhínség-sztélé Unisz piramis feljárójának relieftöredéke (L: E 17376) (1.e. Dzsószer és Imhotep legendáját tartalmazza.. Az Újbirodalom idején az ázsiai gabonaimportnak köszönhetően.e. vízeséséig (Ataba északi részéig. 1364–1347) (i. 1364–1347) EICHLER. 1324–1321) ÉJSZAKA KÖNYVE UF: Book of the Night (ang. Egyiptom már többé-kevésbé fel tudott készülni a Nílus áradásának szeszélyeire.) Aménophis IV (fr. hogy Marfan-kórban szenvedett. Korai halálát is valószínűleg ez okozta. aki 6 leánygyermekkel ajándékozta meg.) AJ1 (i. 1372–1354) (i. egészen pontosan Asszuruballit asszír királlyal.

és annak akinek egy 70 ablakos palotát emeltetett és azt ígérte.) ELDEST OF DOCTORS (ang. Itt a papirusz megszakad.) SN: A férfiak és nők egyaránt viseltek ékszert. BT: Ekhnaton (i. 1379– 1362) ÉKSZER UF: jewel (ang.e. mire a kígyó jóllakottan elaludt. El (spa. 1379– 1362) NT: Anheszenamon Kia Maketaton Meritaton Nefertiti1 Nofernofruaton-ta-serit Nofernofruré Szetepenré Teje1 Tutankhamon EKHNATON KÖNYVTÁRA BT: könyvtár RT: Ekhnaton (i. BT: ékszeres doboz ÉKSZERÉSZ BT: mesterség RT: ékszer ékszerkészítés ÉKSZERKÉSZÍTÉS SN: Az ékszerek készítéséhez üveget vagy követ használtak.e. Kapott is egy kis kutyát.e. A gyöngyházat már a predinasztikus időkben is ismerték. 1.) prince prédestiné.. A felesége egy tejes kancsót tett mellé. A fiú egyszer egy sétáján meglátott egy embert egy kutyával és küldött az apjának együzenetet. szalagokat.e. Felesége: Nefertiti1. BT: állatkert EKHNATON FEJSZOBRA (L) SN: Ekhnaton naptemplomának udvarán állt. Azt mondta egy krokodil. Maketaton. Anyja: Teje1. BT: királysír EKHNATON VÉRCSOPORTJA SN: Megegyezik Tutankhamonéval (A2). Lányai: Meritaton. Majd Hathor1 meghatározta a fiú végzetét. A doboz felületét 151 . egy erős emberrel tartatta vissza a krokodilokat a folyóban.e. Thébából. mintha abból az igen drága faanyagból készült volna. NT: champlevé (fr. BT: doboz NT: ékszeres doboz (BM: EA 5897) ÉKSZERES DOBOZ (BM: EA 5897) SN: Az Újbirodalom korából származik. A gyöngykagylóból nyert valódi gyöngyöt a 18. mondván neki ő a végzete. Amikor a herceg felnőtt. Szociális státuszukat ezzel jelezték a külvilág felé BT: divat NT: arany ékszer bokalánc csontékszer diadém fülbevaló gallér gyűrű homlokpánt karkötő karperec korona medál menat nyakék övlánc Tutankhamon ékszerei RT: drágakő ékszeres doboz ékszerész ékszerkészítés féldrágakő ÉKSZERES DOBOZ UF: jewellery boxes (ang. 8) LEGIDŐSEBB ORVOS ELECTRON PARAMAGNETIC RESONANCE (ang. 1364– 1347) EKHNATON NAPTEMPLOMA UF: Gem-pa-iten SN: Karnakban állt. A herceg aztán elmondta újdonsült feleségének. dinasztia kezdeteiből származó egyetlen kivételtől eltekintve először a ptolemaioszi időktől dolgozták fel ékszernek. Rendszerint cédrus lapokból illesztették össze egyszerű végillesztésekkel.) SN: A történet szerint egy királynak nem született sokáig gyermeke és fohászkodott az istenekhez. amely azt a benyomást keltette. BT: Harris 500 papirusz (BM: BM 10060) mese ELBESZÉLÉS UF: beszámoló BT: irodalom NT: Beszámoló hajótörött. hogy áldják meg. A Hősköltemény Izidóra története paraszt elbeszélése. amely főnökének szintén csak egy gyermeke született.) ELEKTRON PARAMÁGNESES REZONANCIÁS VIZSGÁLAT EKHNATON HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: III. hogy ő is szeretne egyet. hogy nem akartak egymás nélkül élni. aki követte őt. hogy megharapja a herceget. mire a herceg követte őt és a krokodil megjelent.) Príncipe predestinado. ha elutaztak egy városba. aki megtalálja melyik ablak mögött lakik.) cloisonné (fr. Naharainába keveredett. ahol mindentől óvva neveltette fel az őt szolgáló emberekkel.37m magas. A főnök azomban szökevénynek tekintette és nem akarta neki adni a lányát. A király a sivatagban építtetett a fiának egy házat. 88cm széles. 1364–1347) (i.és bokapereceket.e. gallért. szeretett volna világot látni és elvándorolt a kutyájával. amelyből egy kígyó mászott elő. The (ang.EKHNATON ÁLLATKERTJE SN: Akhet-Atontól északra építtette Ekhnaton.) (1. Le (fr. AZ UF: Doomed Prince. Egyiptom ajándékozta Franciaországnak a Nasszer-tó vize által fenyegetett núbiai műkincsek megmentésében játszott szerepét megköszönve. egy lány.e. hogy milyen halálra lett kárhoztatva. 1372–1354) (i. Szetepenré. Végül a felesége szült egy fiút. Nofernofruré.) SN: Az Újbirodalom korában az ékszereket kis díszes dobozokban tárolták. Ezalatt a feleség tőrével leszúrta a kígyót. koronát. így végül beleegyezett a főnök a házasságukba. egy kígyó vagy egy kutya okozza majd halálát. BT: karnaki templom naptemplom EKHNATON SÍRJA UF: TA26 SN: Tell el-Amarna 26-os sírja. A felesége azonban mindentől óvni igyekezett.e. A fiatalok azonban úgy egymásba szerettek. BT: Ekhnaton (i. Anheszenamon. Egy napon aztán a herceg este fáradtan és elégedetten leheveredett. homlokpántot. BT: homokkő fejszobor EKHNATON HIMNUSZA TISZTELETÉRE HIMNUSZ ATON NAPISTEN ébenfával fedték be.. Mellékfelesége: Kia.) jewellery (ang. 1372–1354) (i. A sok fiatal közül a hercegnek sikerült elnyerni a lány kezét. 1372–1354) (i.) RT: kő üveg ELAIA OLAJFA ELÁTKOZOTT HERCEG. kar. de a szín volt a meghatározó. 1364–1347) (i. Napok elteltével a herceg a kutyájával szaladgált és a kutya begázolt a vízbe. Amenhotep.e. amely mindenhová elkísérte. A Szinuhe Wenamon elbeszélése ELCOA (röv. annak adja lányát. A szolgák azonban a kígyót megitatták a tejjel és (mézzel kevert borral). 1379–1362) (i.) PÁRIZSI KATOLIKUS TEOLÓGIAI ÉS VALLÁSTUDOMÁNYI INTÉZET (Fro. Tőle született fia: Tutankhamon. Nofernofruaton-ta-serit.

BT: nilométer RT: Eratoszthenész (i.) ELEITHYIASPOLIS (gör.) 152 . felső-egyiptomi nomosz fővárosa volt. A későbbi korban elveszti ezt az értelmét és úgy szerepel.) elektron fermentum ismu (óei.) Yebu (óei. BT: isten NT: Geb Nut ELEPHANTFISH (ang. Thutmózisz uralkodása alatt (kb. szimmetria tulajdonságaik analízisére.) ELEKTRUM Elefantine (gör. 3) BT: spektroszkópiai módszer ELEKTRUM UF: asem (óei. BT: fém ÉLELEM UF: kau (óei.) ELEPHANTIDAE (lat. A csillagot jobbról a harmadik oszlop közepére helyezték. Egyetlen változata ismert.) Elefánt-sziget Elephantine (gör.) ELEFÁNTCSONT UF: ivory (ang.(1. Az 1.) ELEPHANTINÉ (gör. ahonnan rá lehetne látni. hieratikus írással született filozófiai elmélkedés.) SN: Már az Ebers-féle papirusz is megemlékezik róla.) ELEFANTINE (gör. a 12. ELEPHANTINEI HNUM-TEMPLOM BT: elephantinei templom Hnum-templom ELEPHANTINEI ISTEN BT: helyi isten NT: Anukisz elephantinei triász Hnum Szatisz RT: Elephantiné (gör. III.) CSŐRÖSSZÁJÚ-FÉLE ELEFÁNTFÉLE ELEPHANTINÉ (gör.) ELEPHANTINEI NILOMÉTER SN: E nilométer nevezetessége. és a centrumokat körülvevő szomszédos atomok kémiai azonosítására. Asem e szerint annyi. melynek félreérthetősége az ókori egyiptomiakat is fogalkoztatta. AZ UF: Dialogue between a Man Tired of Life and his ’ba’ (ang. napja. mert körvonalai elefántalakot formálnak.) táplálék SN: Becslések szerint a dinasztikus korszakban a napi táplálékbevitel 480-576 g volt. amelyet KeletAfrikából szállítottak Egyiptomba. Előbukkanásához időmegjelölés is társul: a nyár 3. minőségben javul. mint elektron. 9) SN: Az elefánt agyarát a neolitikus kor óta használták alapanyagként.) NEKHAB (óei.) (1. (1. amelyeket évente azon a napon kell az isteneknek felajánlani.) ELEPHANTINÉ (gör. elephantinei temploma elephantinei Hnum-templom elephantinei Szatisz-templom ELEPHANTINEI TRIÁSZ BT: elephantinei isten NT: Anukisz Hnum Szatisz ELEPHANTINÉ SZIGETE ELEPHANTINÉ (gör.) Elephantine island (ang.ELEFÁNT BT: elefántféle NT: afrikai elefánt harci elefánt ELEFÁNTFÉLE UF: Elephantidae (lat. melyek az egyiptomiak számára oly ELEKTRON PARAMÁGNESES REZONANCIÁS VIZSGÁLAT UF: Electron Paramagnetic Resonance (ang.) ELEFANTINA (gör. 1.) SN: Az EPR technika alkalmas a ponthiba centrumok spinállapotának és elektronszerkezetének vizsgálatára.) asemu (óei. 1969 óta folynak itt ásatások. RT: Elephantinei hnum-templom elephantinei isten elephantinei kalendárium felső-egyiptomi nomosz. mert az alkémisták szerint alacsonyabbrendű fém vagy ötvözet. Felsorolja az adományokat. 276–195) ELEPHANTINE ISLAND (ang. hónapjának 28.) ELEPHANTINEI SZATISZ-TEMPLOM BT: elephantinei templom ELEPHANTINEI SZIKLAFELIRAT BT: királyfelirat sziklafelirat ELEPHANTINEI TEMPLOM BT: templom NT: Amenhotep. Az azonban rejtély hogy hogyan vették észre. 13) BT: táplálkozás NT: állati élelem élelmiszer étel növényi élelem ÉLELMISZER BT: élelem NT: állati eredetű élelmiszer növényi eredetű élelmiszer ELEMEK ISTENEI SN: A vallásos gyakorlatban alig jöttek számításba. 9) Porrá zúzva a fehér színű festék alapanyaga volt. 5:1 arányú arany-ezüst természetes ötvözet.) Nahrung (ném. 1900 körül. ha volt is valaha. dinasztia alatt. amely ideális volt a faragáshoz.) ÉLESZTŐ SN: A sörkészítés folyamán a sör tetején képződő habot megszárították és ezt használták élesztőként kenyér.) ELEPHANTINÉ (gör.) ELEPHANTINEI KALENDÁRIUM SN: I. Kritikus szemléletű abban az értelemben.) BT: A legrégebbi feljegyzések Elephantine néven említik.) Elefantina (gör. mint fermentum. Gyakran nevezik a „Fekete Afrika kapujának” is. (1.e. hogy az abban tükröződő napfény vezette rá Eratoszthenészt a Föld kerületének kiszámítására. nagyon korán lejárhatott a napistenek tisztelete előtt.e. amikor a Szothisz csillag felbukkan a láthatáron.) Elephantiné szigete Jazirat Elephantine (ang.és süteménysütéshez. BT: állatcsont RT: elefántcsont fésű ELEFÁNTCSONT FÉSŰ BT: fésű ELEFÁNT-SZIGET ELEKTRON ELEPHANTINÉ (gör. még pedig azért.) Egy férfi beszélgetése ba-jával SN: I. amelyet a Berlini Múzeumban őriznek.e. BT: adalékanyag NT: sörélesztő gomba ÉLETBE BELEFÁRADT EMBER PÁRBESZÉDE A LELKÉVEL. Szerepük.) ELEPHANTINE (gör. ha asem jut hozzá. 1450-ben készítették a város egyik templomában.) BT: ormányos NT: elefánt ELEFÁNTHAL CSŐRÖSSZÁJÚ-FÉLE ELEPHANTINÉ (gör. hiszen nincs a környéken olyan magaslat. hogy megkérdőjelezi a halotti szertartásokat. BT: naptár RT: Elephantiné (gör.) UF: Abu (óei.) EPR (röv.) usem (óei. i.

) SZILFA ELŐCSARNOK UF: vestibule (ang. BT: államszervezet NT: Dzsehutihotep1 hivatalnok írnok jogász katona kerületi hivatalnok orvos pap Upemnofret RT: előkelők magánkönyvtárai ELÍZIUMI MEZŐK ELJÁRÁS BT: cselekedet NT: technika ELKAB (ar.) BT: mesterség NT: áldozati elöljáró Amenmesz2 Amon-templom áldozati elöljárói Haemuaszet1 Iaszen Ihi Jurai Kar1 Nebnefer1 (ang. közepén nyitott térséggel. Az Óbirodalom végétől kezdve ezek a hivatali állások kezdtek örökletessé válni.e. északon Hérakelopolisz.) ELIT RÉTEG ELIT RÉTEG UF: elit (ang. 2181– 2140) (1. 8.e. BT: iskola NT: írnokiskola ÉLETRAJZ BT: irodalom NT: Uni életrajzi felirata ÉLETTANI SZÜKSÉGLET BT: szükséglet NT: szexualitás ELEVENSZÜLŐ EMLŐS UF: Theria (lat. melyek annyira idegenek az egyiptomi gondolkodásmódtól.) Vorhof (ném. amelynek mennyezetét oszlopsorok tartják Az előudvarba magas és szűk ajtónyíláson keresztül lehet bejutni.) NEKHAB (óei. dinasztia idejéig tartott.) Första intermediet (své.) orvosok elöljárói Ptahhotep.) First Intermediate Period (ang. amelyben az irodalom értékeit másolták.) előkelő SN: Kezdetben a fáraó rokonai és a törzsi arisztokrácia alkotta ezt a réteget. másrészt az erre megfelelően kiképzett papok itt végezték tudományos munkájukat. Férfitagjának béka. délen Théba lett a központ. Szeneb ELŐNÉV TRÓNNÉV ELŐRAJZOLÓ SN: A holttest bal testfelére egy jelet rajzol. valamint orvostudományt. ami azt jelentette. spa. Bá-jára bízza halálvágyát. BT: ősisten ELSŐ ÁTMENETI KOR (i.. BT: átmeneti korok RT: első átmeneti kori piramis ELSŐ ÁTMENETI KORI PIRAMIS BT: piramis NT: dinasztia. (22) BT: halotti irodalom pesszimista irodalom ÉLETERŐ HÁZA ÉLET HÁZ BALZSAMOZÓMŰHELY ÉLET HÁZA ELŐKELŐK MAGÁNKÖNYVTÁRAI SN: Ezek képezték azokat a szűkkörű művelődési központokat.) SN: A templom egyik főrésze. 2181–2140) (1. menedéket találva a túlvilágon.) perisztül udvar peristylium terasz Terrasse (ném.) ELKÖTÉS UF: ligature (ang. 2180–2133) UF: Első Középkor FIP (röv. rituálékat és teológiát tanítottak. Egy viszonylag kisszámú felső uralkodói rétegen. 15) (i. mind a közéletben. 2155–2040) (i. CHRIS BT: egyiptológus ELM (ang.e. 2181–2050) (i. 9) BT: sebkötözés ELLENSZER GYÓGYSZER ELLIS. 2180–2133) ELSŐSZÜLÖTT LÁNY JOGAI SN: Az elsőszülött lány jogait nem csupán a hagyomány. Meglepőek késztetései az öngyilkosságra. III. Az egyiptomi birodalom két részre szakadt. Ez a 7–10.) BT: emlős NT: méhlepényes emlős ELIT (ang..) BT: csarnok NT: denderahi Hathor1-templom előcsarnoka karnaki Ptah-templom előcsarnoka oszlopos előcsarnok philaei Ízisz-templom előcsarnoka Thutmózisz. BT: mumifikáló ÉLŐSKÖDŐ PARAZITA ÉLŐLÉNY ÉLŐ SZERVEZET ÉLET HÁZA UF: Életház Per Ankh (óei. BT: könyvtár RT: elit réteg ÉLŐLÉNY UF: élő szevezet NT: eukarióta ELÖLJÁRÓ UF: prefect (ang. sírjának előcsarnoka Unisz piramisának előcsarnoka ELŐKELŐ ELIT RÉTEG SÁSFÖLD ELŐUDVAR UF: forecourt (ang. ahol majd a vágást meg kell ejteni. hogy elmeneküljön e szenvedés elől. 15) (i.e.e. Az ország ókori történelme során az uralkodói 153 . I.) SN: Minden nagyobb egyiptomi templomban volt egy Élet Háza. városok lázadása következett be Egyiptomban. női tagjának kígyó feje volt.)(1. A bá viszont próbálja meggyőzni. 2155–2040) (i.) Vorstand (ném.e. ném. templomi közigazgatást. hogy használja ki az életét. őrizték és használták is. Mennyezetes udvar.nagy értékkel bírnak.) Nefermenu1 (ang. A férfit letargiába taszítja az országban általánosodott hanyatlás.) SN: Az államhatalom összeomlása után lassú gazdasági és társadalmi anarchia. hogy az előkelők kezén nagy földbirtokok halmozódhattak fel.e. 2181–2050) (i.e. Majd ezen a vágáson keresztül veszik ki a belső testrészeket. Ez egyrészt a levéltár szerepét töltötte be. BT: udvar NT: Szenet1 és Iniotefoker sírjának előudvara ELREJTETTSÉG SN: Ősistenpár. piramisai Merikaré piramisa ELSŐ KÖZÉPKOR ELSŐ ÁTMENETI KOR (i. hanem a törvény is szentesítette mind a magán. udvari körökön kívül a széleskörű művelődést nem érintette.

VL. 1926-ban már több ókori sír feltárásán is túl volt. hogy Szakkarában volt az egyesülés után az uralkodók igazi temetője. II.) SN: III. BT: nők jogai ELTEKEI CSATA ALTAKUI CSATA SZEHEMHET PIRAMISA ELTEMETETT PIRAMIS ÉLTETŐ SN: Így nevezték a sírszobrot. IV. valószínűleg azokét a fiatal férfiakét. Ezeket megemlékezésként az udvaroncok között osztották szét. aztán 1921-ben visszament az egyetemre és T. WALTER BRYAN 1971) EMÉSZTŐSZERV BT: szerv NT: gyomor máj EMLÉKSZKARABEUSZ UF: commemorative scarab (ang. III.610) Maiherperi koporsója Nedzsmet1 koporsója Panehszi2 koporsója (LNRM) Panesz koporsója (KNM) Ramosze7 koporsója Ramszesz. a halott tartós póttestét megalkotó szobrászt. BT: ásatás Emery. hogy a halál után a szellem felismerje a testet. amelyeket királysíroknak tartottak. akik a fáraót életében szolgálták. Első feladata volt az I. koporsója Amenemope2 koporsója Hatnefret koporsója Ízisz6 belső koporsója (KEM: JE 27309) (1. I. múmiája (KEM: CG 61053) Ahmesz-Nefertari múmiája (KEM: CG 61055) Amunet múmiája Antjau múmiája Deshasheh múmiája fáraó-múmia Gyömbér Haemuaszet1 múmiája Hóri1 múmiája Irtierszenu Isis-Iri-Hetes múmiája Iufaa múmiája Ízisz6 múmiája Khary múmiája Khnumu-Nekht múmiája Maiherperi múmiája Mentuhotep. dinasztia egyik legértékesebbjén.) SN: A Középbirodalomban jöttek divatba. E. múmiája múmia (BM: EA 52889) Nakht 3 múmiája EMERY SZAKKARAI ÁSATÁSAI SN: Szakkarában feltárt néhány sírt az 1. Amenhotep korában nagy divat volt az emlékszkarabeuszok készítése.S) Teje1 múmiája Teje2 múmiája Wah2 múmiája UF: emelő szerkezet BT: szerkezet NT: lengő emelő saduf úszó emelő EMELŐ EMELŐ SZERKEZET EMBERALAKÚ KOPORSÓ UF: anthropoid coffin (ang. 01175. hogy nem ment férjhez és maga vállalta fel az uralkodó szerepét.) Zoogdieren (hol. hogy a fáraó emberei a túlvilágon is szolgálhassák őt. WALTER BRIAN MUNKATÁRSAI BT: Emery. 01175. dinasztia korából. Ramosze1 vezír sírján is.S) Tutankhamon koporsói EMBERÁLDOZAT SN: A korai dinasztiák idején a fáraók mellé emberáldozatokat is temettek. 1929-ben Núbiában folytatta kutatásait (ahová még a háború után is visszatért). dinasztia óriási temetőjét feltárni. Walter Bryan SN: Angol régész. Walter Brian (1903–1971) NT: Khouli. III. múmiája Széthi. majd 1927-ben a 18. koporsója Sepenmehit belső koporsója Sepenmehit koporsói Szennedzsem külső koporsója (KEM: JE 27299) (1. BT: angol egyiptológus régész NT: Emery szakkarai ásatásai (1935–1956) Emery. és több mint 2000 éven át fennmaradt használatuk. 610) Taoszir koporsója (VEM: APR. BT: áldozati ajándék EMBERI HATALOM BT: hatalom NT: politikai hatalom EMBERISÉG MEGSEMMISÍTÉSE. múmiája Sepenmehit múmiája Sherit múmiája Széthi. Mivel az ókori szövegek elmélyült tanulmányozása nem elégítette ki. Ezt azon célból tették. II. Walter Brian (1903–1971) EMERY. Eredetileg gépész volt. majd 19351939-ig a szakkarai ásatások vezetője lett. egyiptológus professzor. melyeken hieroglif feliratok örökítették meg a király életének egy-egy nagyobb eseményét. AZ TEHÉN KÖNYVE.) BT: négylábú NT: elevenszülő emlős kisemlős ormányos párosujjú patás EMERY WALTER BRIAN (1903– 154 . Walter Brian munkatársai EMERY. A feltételezését egyenlőre még nem bizonyították. BT: szobrász EMBALLONURIDAE (lat. A EMBER-MÚMIA BT: múmia NT: Ahhotep. múmiája Sziptah múmiája Szitamon2 múmiája Takerheb múmiája Taoszir múmiája (VEM: APR. II.) EMBER NT: csecsemő csoport fogoly1 gyermek közember nép törpe vak ember vendég SZABADFARKÚ DENEVÉR BALZSAMOZÓ EMELŐ Nedzsmet1 múmiája Neszikhonszu múmiája Peduamun múmiája Ramszesz. templomában talált múmiák Mereszankh. Ali elEMERY. két év után otthagyta az egyetemet és felfedezőútra indult Luxorba. 1964-ben Szakkarában szent állatok körülzárt helyét találta meg. BT: szkarabeusz NT: Amenhotep.) antropomorf koporsó human-shaped coffin (ang.cím sok törvényes örökösével előfordult.) EMBALMER (ang. emlékszkarabeuszai EMLŐS UF: Mammalia (lat. 438. III. I. BT: koporsó NT: Ahhotep.VL. Gyakran kiegészítették e koporsó fedelét a halott arcával. 1951-1970-ig egyiptológus professzor volt Londonban. Abüdoszban pedig csak jelképes sírokat építtettek maguknak. Feltételezte. WALTER BRIAN (1903–1971) UF: Emery. Peet professzornál egyiptológiát tanult. Liverpoolban hajómérnöki tanulmányokat folytatott.

véséssel készített feliratok. Tartalmilag ajánlásokat. REGINALD (1888–1946) SN: 1920-ban konzultált az egyiptomi hatóságokkal egy olyan thébai térkép ügyében.) ENYV UF: glue (ang. Az endospórák nem folytatnak kimutatható anyagcserét. A műszert valamelyik természetes testnyíláson vagy egy kis bemetszésen keresztül vezetik be a vizsgálandó szervbe.) kántáló songster (ang. majd régészetből szerzett Ph. 13-ig tartott. a hallgatóság kérdéseket intézett. Ebben a nyugvó állapotban ezek az organizmusok évmilliókig életképesek maradhatnak.) songstress (ang. valamint a Királyok és Királynék Völgyében elérhető sírok bejáratait.és templomfalakon. NT: Amenmikui (ang.) Amon énekesnői Hatsepszut3 Irthorru (ang. viszontválaszok hasítják át. közbeszólások. ráírással. s az akció nem terjedt ki a nekropolisz nagy részére sem. és képesek átvészelni extrém fizikai és kémiai igénybevételt.) KÉTSZEMŰ BÚZA EMPEREUR. Ilyenféle szövegek visszaadása nagyon nehéz. amely tartalmazza az összes látható felszíni műemléket.e. Ilyenkor az epikai szöveg szinte drámaivá.) BT: növényi ragasztóanyag EPIFI LUCFENYŐ OPET (ang.) BT: mesterség zene SN: Ezt a foglalkozást az istenek vagy fáraók templomaiban űzték. endospórákat képezni. STEPHEN BT: egyiptológus AD: emmstel@nwz. folyóiratban. Ezek a nehezen gördülő értekezések a tanítványi körben folytatott filozófiai eszmecserékből jöttek létre. Az endospórák közepén található a citoplazma a DNS-sel és a riboszómákkal.e. ún. A Manchesteri Egyiptomi Múmiakutatási Projekt alkalmával használtak ilyen módszert a múmiák vizsgálatára. 15–jún.) ENDOSZKÓPIA UF: endoscopic examination (ang. valakinek a tiszteletét. amelynek során egy optikai rendszerrel felszerelt cső segítségével belenéznek egyes szervekbe. A francia CNRS kutatási igazgatója valamint a French Center for Alexandria Studies igazgatója. kő. s ma is érezhető rajta. melyet egy áthatolhatatlan merev burok zár körbe.) KRISZTUSTÖVISFA EPIPHANES (ang. hónapja a semu évszakban. csupán azokra vonatkozóan.) EPEP (ang. okító szövegeket tartalmaznak többnyire sír. szikla) nyomással. melyekben a legfontosabb dekorációk találhatóak.) Nefer Ptah énekesnői Ré1 énekesnői Shepenmut (ang. 205– 180) (i. BT: Plotinosz könyvei ÉNÓK HERMÉSZ TRISZMEGISZTOSZ HELYI TISZTSÉGVISELŐ HÍRVIVŐ ENTI-EM-SZERU ENVOY (ang.) Epiphi SN: Az óegyiptomi év 11. Az eljárás során lehetséges a szövettani mintavétel is. 1976-ban nyelvi előadó a Kairói Egyetemen. V. A tanítást visszatükröző értekező prózát nemegyszer kérdések.) ÉPÍTÉSZ UF: architect (ang. hogy messzi századok távlatából egy szellemi közület életritmusát hozza felénk. A Sorbonne-non tanult klasszikát. BT: régész RT: alexandriai nekropolisz ENDOPTERYGOTA (lat. fal.de EMMER WHEAT (ang. BT: angol egyiptológus ENNEÁD KILENCSÉG KILENCSÉG ENNEADE (ném. EPIPHANÉSZ (i. vagy legalábbis párbeszédessé válik.) ENDOSPÓRA SN: A Gram-pozitív baktériumok bizonyos nemzetségei képesek ellenálló nyugvó állapotú képleteket.D-t 1977-ben.) (1.) architekton (gör.rágcsáló teve EMMEL. ezeket veszi körbe egy külső réteg (kéreg).) EPET EPIFI EPICEA COMMUN (fr. helyeselt vagy cáfolt. BT: hónap EPIGRÁFIA SN: Tartós anyagra (pl. 204–180) EPIPHI EPIFI ARCHITRÁV EPISZTÜLION (gör.) (1. Máj.) ÉNEKES UF: chantress (ang. A kapott képek rögzíthetők.) építészmérnök építőmester 155 . Magyar fordítás először 1911-ben jelent meg Plotinoszból a „Szellem” c. A mester előadta nézeteit. BT: felirat NT: kőfelirat sírfelirat sziklafelirat sziklarajz templomfelirat ÉPINE DU CHRIST (fr.uni-muenster.) TELJES ÁTALAKULÓ ENDOSZKÓPIA ENDOSCOPIC EXAMINATION (ang. Sajnos a felülvizsgálat 400-ban korlátozta a számba vehető magánsírok számát.) Ízisz8 Iszetnofret Nebetakhbit (ang.) Tahat Tauszert4 Tuja1 UF: Epep (ang. BT: múmiavizsgálat RT: Manchesteri Egyiptomi Múmiakutatási Projekt ENDOSZKÓPIÁS VIZSGÁLAT ÉNEK BT: zene NT: gyászének Maneros napének Vak hárfás éneke varázsének RT: énekes ENDOSZKÓPIA ENNEÁSZ SN: Hat kilences tagolású egységből áll. törvényeket. JEAN-YVES (1952–) SN: Francia régész. Templomi szertartások alkalmával ők kántálták a szent dicsőítő szövegeket. BT: gram-pozitív baktérium NT: Clostridium tetani (lat. A kevésbé díszes és feltáratlan magánsírok ezreit hanyagolták el ezzel. 33) endoszkópiás vizsgálat tükrözés SN: Olyan vizsgálati módszer. imákat. Ő tárta fel az alexandriai nekropolisz egy részét. Az Enneászok gondolatmenete elevenen hullámzik. 33) RT: ének énekesek főnöke ÉNEKESEK FŐNÖKE BT: főnök NT: Raia1 RT: énekes ÉNEKESMADÁR BT: madár NT: fecske ENGELBACH.) PTOLEMAIOSZ.

ném. Az építkezés elsődleges alapja a közlekedési fejlesztések elvégzése: utak. a munkások szálláshelyének felépítése. Mivel a fa nagyon kevés és mint élelemforrás túl értékes volt. megerősített paloták jelentették a tipikus építészeti feladatokat. BT: szöveg NT: edfui építőszöveg EPOCH (ang. dinasztiák idején. spa. Tartalmában és formájában híven tükrözte az egyesülés időszakát: Erődök. Az egyiptomi építészet első nagy korszaka jellegben egységes képet mutatott az 1–3. Az alapvető épületeket kizárólag nádból is készítették.) RT: építészet építmény ÉPÍTÉSZET UF: architecture (ang. NT: építészeti díszítés építészeti elem kőépítészet monumentális építészet piramisépítészet sírépítészet temetkezési építészet templomépítészet RT: építész építmény ÉPÍTÉSZETI DEKORÁCIÓ ÉPÍTÉSZETI DÍSZÍTÉS ÉPÍTÉSZETI DÍSZÍTÉS UF: építészeti dekoráció építészeti díszítőelem BT: díszítés építészet NT: dombormű csúcselem falfestmény vakolat ÉPÍTÉSZETI DÍSZÍTŐELEM ÉPÍTÉSZETI ELEM UF: építészeti tagozat BT: építészet NT: ajtó architráv bejárat építőanyag falfülke fríz homorú párkányzat mennyezet oltár tégla ÉPÍTÉSZETI TAGOZAT ÉPÍTÉSZMÉRNÖK ÉPÍTKEZÉS ÉPÍTÉSZET ÉPÍTÉSZETI ELEM ÉPÍTÉSZ ÉPÍTÉSZETI DÍSZÍTÉS NT: ambulatórium áldozati csarnok Amfiteátrum balzsamozóműhely börtön csarnok csatorna dereglye Élet Háza épületrész erődítmény fürdő gát hajógyár halotti építmény hárem ház hentesüzlet Heptasztadion hivatal kápolna kemence kohó kolostor kovakő-építmény könyvtár kút levéltár magtár monolit Museion műhely obeliszk palota pergola pülón propülón raktár sátor sír sörfőzde sörház stadion sugárút sütöde szanatórium szfinx színház téglaépítmény templom torony RT: szobor ÉPÍTŐANYAG SN: A leggyakoribb építőanyag a Nílus mentén különösen a folyótorkolatban dúsan burjánzó nád és fű volt.és rakpartépítés.) architektúra építkezés SN: Az egyiptomi építészet napjainkig fennmaradt emlékeinek túlnyomó többsége vallásos célú épület. Jellegzetessége a nagy kőtömegek használata. E. BT: építészeti elem NT: fű habarcs muna nád tafla (ar.) királyi építész May1 Rhodoszi Deinokratész Szenenmut Szennedzsemib Inti Szennefer2 udvari építész Washptah (ang..) EPOCHE (ném.) tégla ÉPÍTŐMESTER ÉPÍTÉSZ ÉPÍTŐSZÖVEG SN: Eve A. Reymond cseh-angol egyiptológusnő elemzése szerint az építőszövegek az ős-héliupoliszi templomnak állítanak emléket.) Kha2 (ang. a fatető és faoszlop helyét átvette a kötegekbe kötött nád. kikötő. mint funkcionális célokat szolgáltak.BT: közember SN: Az építészek korlátlan mennyiségű aranyat használhattak fel emlékműveik díszítésére. s maguk a szövegek is ebbe az ősi vallási központba vezetnek. a földet kosarakban szállították el.) KORSZAK KORSZAK KORSZAK ÉPÍTMÉNY UF: edificio (spa) épület 156 .. amelyek legalább annyira szimbolikus. építészei Amenhotep. NT: Amenhotep. III.) ÉPOQUE (fr. elvezető csatornák. hogy kivágják építőanyagnak. Az elvezető csatorna helyét ekeszerű vassal vájták ki. Hapu fia Dinokratész Dzsehutimesz2 Hemiunu Ineni1 (ang.

EARL L. 31.) RENENUTET ERATOSZTHENÉSZ (i. Grammatik (1894) Literatur der Ägypter.31–1937) NT: Aegypten und ägyptisches Leben im Altertum (1885) Ägyptische Grammatik (1911) Ägyptisches Glossar (1904) ancient Egyptians. akik fiatalon haltak meg.) HERMONTHISZ (gör.e.) Umbelliferae (lat. Tanulmányozta ugyan az egyiptomi nyelvet.) ÉR LÓFÉLE SZAMÁR EQUUS ASINUS (lat. 36f) BT: betegség ERICHSEN.) HUSZÁRMAJOM ÉRZÉKSZERV BT: szerv NT: látószerv ÉRZÉSTELENÍTÉS BT: orvostudomány NT: fogak érzéstelenítése ES (spa. JEAN PIERRE ADOLF KÖNYVEI BT: Erman. 3100–2686) (i. (1. Die (1923) Neuägyptische Grammatik (1880) Pluralbildung der Aegyptischen Grammatik. 3100– 2865) (i. 1892ben pedig rendes tanára lett. ahol a kötőszövet megvastagszik.e. BT: geográfus történetíró NT: Eratoszthenész könyvei RT: Alexandriai könyvtár elephantinei nilométer ERATOSZTHENÉSZ KÖNYVEI BT: Eratoszthenész (i.e. 2955–2635) EPR (röv. Die (1878) Religion der Ägypter. E betegség nyomait számottevő múmiában megtalálták.) ERATOSTHENES ERATOSTHENÉSZ ERMETE TRISMEGISTO (ol.) ERMONTIS (gör.) RT: Es sírja ES SÍRJA UF: TT62K BT: thébai sír RT: Es (spa. a Görög és Kopt korszakokból is talált a múmiákban érelmeszesedést. de áttekintést nem nyert az egyes történeti események fölött. gör. 276–195) UF: Eratosthenes Eratosthenész Pentatlosz SN: Cyreneben született és Alexandriában halt meg. Wolja NT: Demotisches Glossar (1954) ERMAN. Lipcsében és Berlinben tanult.) NT: Erichsen. Az Alexandriai könyvtár igazgatójaként sokoldalú tudományos tevékenységet folytatott. BT: Karakhamun hozzátartozói FEKETEORRÚ EREKLYE EREKLYETARTÓ ÉRELMESZESEDÉS UF: arteriosclerosis arterioszklerózis SN: Az ütőerek falának megbetegedése. A Berlini Egyiptomi Múzeum igazgatójává 1885-ben nevezték ki. kellő szakértelemmel feldolgozhatta volna.e.) HERMONTHISZ (gör.) HERMONTHISZ (gör. WOLJA BT: egyiptológus 157 . Az ő nevéhez fűződik az első földnagyság-meghatározás.) HERMÉSZ TRISZMEGISZTOSZ HERMÉSZ TRISZMEGISZTOSZ ERMES TRISMEGISTOS ERMONT (óei. amely az ütőerek belső hártyáján kezdődik. Wolja könyvei ERICHSEN.) BT: szerv HÉRAKELOPOLISZ ERATOSZTHENÉSZ (i. Ruffer az Újbirodalom. okt.e.) ARCHAIKUS KOR (i. leírja a földmérés eszközeit és geometriai módszereit.) Uralkodói Fal Uronarti ERTMAN.okt. Kitűnő hírnevű és tudományossága folytán nagy tekintélyben álló polihisztor volt.) ERACLEOPOLIS MAGNA (gör.) UF: metu2 (óei.e.) helyőrség katonai támaszpont BT: építmény katonaság NT: Falacro Kumma Merneptah erődítménye Oxyrinchus (ang. 276–195) ADARA (ar.) ERNUTET (ang. –1937) SN: Berlinben született. de nem sajátította el annyira.) SN: Karakhamun fiútestvére. Merneptahnál. Három kötetes Geographie című művében útmutatót ad a földtérkép szerkesztéshez (fokhálózat). 3200–2780) (i. hogy a feliratos anyagot amelyet a forrásemlékek nyújtottak. The (1966) Bruchstücke der oberägyptischen Uebersetzung des Alten Testaments (1880) Egypt.e.) ELEKTRON PARAMÁGNESES REZONANCIÁS VIZSGÁLAT EPSILON CANIS MAJORIS (lat. Jean Pierre Adolf (1854. Adolf könyvei ERMAN. 1883ban a berlini egyetemen az egyiptológia rendkívüli.edu ERYTHROCEBUS PATAS (lat. 3150–2686)99 (i.e.) Szemna Takhoneouriti erőd Tjaru (ang. JEAN PIERRE ADOLF (1854.. 3300-2650) (i.e. Halántéki érelmeszesedést fedeztek fel II. a gömbi kerület kiszámítása. BT: egyiptológus AD: earl2@uakron.) ESAMENOPET1 (ang. BT: német egyiptológus NT: Erman. Így munkáját nem hasznosíthatjuk. WOLJA KÖNYVEI BT: Erichsen. Ramszesznél és az aortában egyik fiánál.e.) BT: aráliavirágú NT: petrezselyem ERŐD ERŐDÍTMÉNY ERŐDÍTMÉNY UF: erőd fortress (ang. 276–195) ERATOSZTHENÉSZ (i. 276–195) NT: Geographie ÉRC BT: ásvány NT: antimon szulfidérc RELIKVIA RELIKVIATARTÓ ERNYŐS UF: Apiaceae (lat. Die (1934) ERMENT (ar.EPOQUE THINITE (cse.) ÉPÜLETEK ÉPÍTMÉNY ÉPÜLETRÉSZ BT: építmény NT: csarnok folyosó homlokzat kamra kapu kert mennyezet oszlop pülón szentély szoba udvar EQUIDAE (lat.

) Nespekashuty (spa.) ESENCHEBIS (gör. de az óegyiptomiak sírfalain előfordult ábrázolása vadászat közben.) ESET (ang.) UF: Espakaschuti (ném.) ESHNE ÍZISZ ESZNA (ar.) Eszne Eszneh Isna (ar. BT: wap-pap NT: Esamenopet2 hozzátartozói ESAMENOPET2 HOZZÁTARTOZÓI SN: Lánya: Shepenmut.) ESKHONS (ang. ném.) SN: Luxortól 55 km-re délre található. ar.) Esneh (ar.) small spotted genet (ang.. sírjának falfestményei ÉSZAKI UARET SN: Ez a közigazgatási terület feltételezések szerint a Deltát és Memphiszt foglalja magában. de helyi megjelölésként is használták egy településen belül.) használati eszköz BT: tárgy NT: ácsvonalzó bronzeszköz bunkó csillagászati eszköz csipesz ecset evőeszköz fegyver festőeszköz függőón harci eszköz íróeszköz ivóeszköz kaparóeszköz kés kőeszköz mérőeszköz múmiavizsgálatok eszközei munkaeszköz orvosi eszköz paletta rézeszköz szállító eszköz szandáltartó szépítkezési eszköz szobrászeszköz szórólapát tárolóeszköz vaseszköz világítóeszköz RT: használati tárgy ESZNA (ar. egy esetben hivatali cím részeként is említik.) Latopolis (gör. BT: seikh abd el-gurnai sír RT: Espaneferhor (ang. ném.. de szerepel a 10236d jelű Berlin papiruszon és előfordul a Szobek-tó területének megnevezéseként is. Théba polgármestere.) Szeni2 (óei.. Amon prófétája. BT: város RT: esznai isten esznai templom ESZNAI ISTEN BT: helyi isten ESBANEBDED (ang. (1.) SN: Mentuemhat egyik felesége a 26.) SN: Amon temploma írnokainak felügyelője.) ESPANEFERHOR (ang. dinasztiában.) SN: A projekt igazgatója Mary-Ann Pouls Wegner 2000 óta. BT: vezír RT: Espekashuti sírja ESPEKASHUTI SÍRJA UF: DB312 TT312PM BT: deir el-bahari sír RT: Espekashuti (ang.) Szni Ta-Senet (óei. BT: Mentuemhat hozzátartozói polgármester próféta ESTABLE ‘ANTAR (ang.) SN: Mára már eltűnt Egyiptomból.) SZAMÁR ÍZISZ1 ÍZISZ9 1 ASARHADDON (or.) North Abydos Votive Zone Project (ang.) ESOX (lat.) ESZNA ESOCIFORMES (lat. BT: közigazgatási egység RT: Berlin 10236d papirusz ÉSZET ÍZISZ1 ESZKÖZ UF: felszerelés Gerät (ném. ar.) NESBANEBDJED (ang. amelynek Espaneferhor lett később új tulajdonosa. A 3.) ESNEH ESZNA CSUKAFÉLE HERINGALAKÚ ESPEKASHUTI (ang. dinasztia idejéből.ESAMENOPET2 (ang. Itt divatban volt a sügérkultusz. Taharka és I.) Genetta genetta (lat. III.) Iunyt (óei.) ESEL (ném.) Latopolisz (gör.) ESARHADDON (ang.) ESPEKASHUTI (ang.. felső-egyiptomi nomosznak volt egykor fővárosa.) SN: Vezír a 28.) ÉSZAKI PETYMEG UF: aprópettyes ginstermacska common genet (ang.) ESOCIDAE (lat.) CSUKA ESPAKASCHUTI (ném..) ESENKHEBI (ang.) ESPTAH (ang.) Nespeneferher (spa. dinasztiában. Mary-Ann Pouls ÉSZAKI CSAPAT BT: sírásó munkacsoport ÉSZAKI ON HÉLIOPOLISZ ALSÓ-EGYIPTOM ÉSZAKI ORSZÁG 158 . Pszammetik idején. sőt.) UF: Eshne Esna (ang.) SN: Mentuemhat apja.) BENI HASSZÁN LELTÁRI SZTÉLÉ ESTELA DEL INVENTARIO (spa. BT: felügyelő RT: Espaneferhor sírja ESPANEFERHOR SÍRJA UF: TT68PM SN: A sírt eredetileg Paenkhemenu építtette. BT: expedíció RT: Wegner.) NT: Shepenmut (ang. Ízisz9 férje a 26. BT: Esamenopet2 (ang. 7) BT: petymeg RT: Hnumhotep.) Nespaqashuty (ang.) SN: Amon wab-papja.) UF: Nespaneferher (ang. Ezt a várost Nagy Sándor nevezte el Latopolisznak és a nílusi sügér a római hódoltság idejétől fogva Lates-néven szerepel egész napjainkig.) ÉSZAK-ABÜDOSZ KULTIKUS ÖVEZETE PROJEKT UF: North Abydos Cultic Zone Project (ang. BT: Mentuemhat hozzátartozói ESNA (ang. ném.

A halottnak kenyeret. mellé pedig sört fogyasztottak. amelyek a Ptolemaioszok és a római császárok idejéből származnak. hogy telítsék a beleket. BT: óegyiptomi gyarmat ETIÓP KŐKÉS KOVAKŐ KÉS ÉTKEZÉS UF: evés SN: Az egyiptomiak naponta háromszor ettek. zöldség. hogy elvégezzék munkáikat. 55) BT: esztergált bútorláb ETA CANIS MAJOR (lat. és a 27. Eme két élelmiszer egész életükben végigkísérte az egyiptomiakat. 15) Egy újbirodalmi iratból kiderül.) ALKAID ETAYA. és hasonlóképpen. megformálta műhelyében keze műveként. még a gyerekek is.) EUASZTERID EUASZTERID ESZPAMAI BT: pap RT: Eszpamai koporsója ESZPAMAI KOPORSÓJA SN: Eszpamai akhmimi pap ember alakú koporsója a 26. „Hnum…kötötte a vér folyását a csontokhoz. 25. nagy ünnepeken a királyi vagy papi birtokokról szállították. Thutmózisz idejére esik.) ESZNA (ar.NT: esznai triász Hnum Nebtuu Neith Szatisz ESZNAI TEMPLOM SN: Alapítása III. székek és ágyak lábainak elkészítésében. a torkot. amely évszázadokon keresztül szerves kiegészítő részét képezte az egyiptomi területnek. a kart. hogy irányítson. BT: cselekedet NT: lakoma RT: étel EUASTERID (ang.e. Ételeik elkészítéséhez két fő módozatot alkalmaztak: a roston sütést közvetlenül erős tűzön.) EUDICOT (ang. csak a törzsüket. MASAHIRO SN: A Tokai Egyetem kutatója. (1. megformálta az étkezéshez az ajkat. hogy nyeljen és köpjön.) BT: aszterid NT: üres csalánvirágú EUCESTODA (lat.) ÉTELÁLDOZAT SN: Az áldozati ajándékokat (marhahús. lábát és fejét nem fogyasztották el. a szívet.e. hogy megemésszék a dolgokat. A szószokba és ragukba kenyeret mártogattak.) SN: Petoszírisz sírjának egyik falfestményén látható Philip Arrhideaus idejéből egy primitív függőleges esztergapad.) Speisen (ném. a hátsót. Ezzel a módszerrel már feltártak Dahsúrban egy 47 méter hosszú újbirodalmi sírt. és fenntartsa a beleket éjjel…” BT: esznai templom Hnum-himnusz ESZNAI TEMPLOM OSZLOPCSARNOKA SN: Mennyezetét 24 kompozitoszlop tartja.) SZÍNGALANDFÉREG VARÁZSDIÓ ALKATÚ ROZOPSZIDA 159 . A reggeli és az esti étkezés bőségesebb volt a délinél. A forgatott faláb forgáscsapokkal van befogva egy alsó és egy felső lemez közé. A szárnyasok szárnyát.) EUCOMMIIDAE (lat. később már csak az ételek utánzatait helyezték el a sírkamrákban. dinasztia idejéből. a nyelőcsövet az iváshoz.. BT: élelem NT: árpakása borsópüré főtt étel fügebefőtt galambbecsinált lencsés-babos ragu marhacomb mézes sütemény palacsinta sült étel sült fürj sütemény ünnepi étel zabkása RT: étkezés ESZNAI TEMPLOM HNUM-HIMNUSZA SN: Számos testrészt sorol fel. szétosztották a jelenlévők között. A nyelőcsövet.) SN: Főleg gabonát. a heréket. (i. hogy erővel cselekedjen.és a Római Korban terjedtek el. míg a másik munkás egy simítókéssel alakítja a faanyag felületét. BT: templom NT: Esznai templom Hnum-himnusza Esznai templom oszlopcsarnoka Egyetlen BT: japán egyiptológus ÉTEL UF: food (ang. hogy mozogjanak. az elülső szerveket. Kialakította a nyelvet is a beszédhez. hogy kényelmesen üljön. hogy támasztékot adjon. A gerincet. A felső osztályok változatosabban és bőségesebben táplálkoztak. szárnyas.) Euasteridae (lat.e. BT: szerkezet RT: faesztergályos ESZTERGÁLT BÚTORLÁB SN: A Késő. Az esztergált anyagok a Késő. megmaradt része az oszlopcsarnok. BT: koporsó ESZTERGAPAD UF: lathes (ang.) Lamiidae (lat. a kezeket és ujjaikat. feladatkörüket is leírva. repülő keselyűk és csillagászati ábrázolások díszítik.) ETA URSAE MAJORIS ALUDRA (ar. avagy az alapanyagait. 716–664) (i. vagy a közvetett melegítést cseréplábasokban. 712–663) ETIÓPIA UF: Aethiopia SN: A 12. Leggyakoribb ételük a kenyér volt. EUASZTERID UF: Euasterid (ang. hogy elvégezze feladatát.) EUASTERIDAE (lat. BT: áldozati ajándék RT: italáldozat ETIÓP DINASZTIA DINASZTIA. melyet egy munkás kötéllel forgat a vonós fúró használatához hasonló módszerrel. tejtermékeket. hogy csak kenyérből és sörből állt. húst. Kézzel ettek.és a Római Korban széles körben elterjedtté váltak karosszékek.. hogy még a gyerekeknek is kenyeret és sört vittek az anyák az iskolába. de kezüket gyakran mosták a kézmosó tálakban. Így mindenben benne van az élet lehelete. dinasztia alatt gyarmatosította Egyiptom Etiópiát. ha nem is sokkal gyakrabban. az ágyékot. hogy faljon. és a torkot a nyeléshez. amely előfordult. az állkapcsokat. a hátsót.) Lamidae (lat. Miután felajánlották az isteneknek az ajándékokat. hogy támogassa a hímvesszőt a nemzés aktusában. sört és hagymát áldoztak. BT: bútorláb NT: esztergált díványláb (WM: W 2601)(1. aki műholdas felvételek alapján keres óegyiptomi építményeket. kenyér. 747–656) (i. BT: esznai templom oszlopcsarnok ESZNAI TRIÁSZ BT: esznai isten NT: Hnum Neith1 Szatisz ESZNE ESZNEH ESZNA (ar. hogy kinyíljanak. sütemény) az istenek szobra előtt az áldozati asztalon a mindennapi szertartásokhoz a hívők helyezték el. zöldségeket és gyümölcsöket foglalt magába az egyiptomiak étrendje. 55) ESZTERGÁLT DÍVÁNYLÁB (WM: W 2601)(1.

gurnai temploma ÉVSZAK UF: tetramens SN: Az ókori Egyiptomban egy év három évszakra oszlott (a Nílushoz igazodva). EURGETÉSZ (i. BT: múmiavizsgáló RT: tömegspektrométer AD: Postacím: School of Chemistry. koporsója 160 . Hermann expedíciója Kairói Svájci Intézet expedíciója Lengyel-egyiptomi régészeti expedíció Lepsius expedíciója (1842–1845) Macquarie Theban Tombs Project (1996) Magyar Meroé Régészeti Expedíció (2006–) Mentuhotep.p.ac.) MANDRAGÓRA EUSEBIUS SN: Caesarea tudós püspöke. ami megvédte őket a napfénytől.e. SN: A Liverpooli Egyetemen előadó.evershed@bristol. tíz rézdebennel. 395 között készült 13 ókori egyiptomi múmiát vizsgált meg gázkromatográfiás és tömegspektrométeres módszerrel.” BT: matematikus EUMETABOLA (lat.e. BT: fizetőeszköz EZÜSTKOPORSÓ BT: koporsó NT: Pszuszennész.) EXORCISM (ang.ac. BT: alexandriai kikötő RT: Heptasztadion EUROPEAN MANDRAKE (ang. BT: nemesfém terméselemek EZÜSTDEBEN BT: fizetőeszköz EZÜSTKIT SN: Hat bronztállal.EU-DICOTYLÉDONES (fr. PTOLEMAIOSZ. BT: mesterség NT: vontató-evezős EXPEDÍCIÓ NT: Amenmesse Tomb Project American Archeological expedíció ásatás bir minayhi expedíció (1998–2000) Észak-Abüdosz Kultikus Övezete projekt Harward-Boston expedíció Junker.uk Tel: +44 (0)117 928 7671 EVÉS ÉTKEZÉS EVEZŐS SN: A tat és az árboc között ültek. RICHARD SN: A biogeovegytan professzora.edu EXCREMENT OF CROCODILE (ang. Proklosz írta le. RT: hajókormányos tengerész ÉVMILLIÓK TEMPLOMAI SN: A thébai nekropoliszhoz kapcsolódó újbirodalmi halotti templomok. III. EVELYN LEONORA ALMINA (1901. VIII. Főleg Afganisztánból szerezték be. a Bristol University Chemistry-n. Két anekdota ismeretes hozzá kapcsolódóan. I. I. 1985–i. Stephen Buckley-vel együtt i. ezért gyakran a fedélzetre sátrat vertek. és ezt még egy gondolattal megtoldotta: „Munka nélkül nincs kenyér sem geometria. I. BT: naptár NT: akhet peret semu EVŐESZKÖZ BT: eszköz NT: kanál EWEN. U. Vegyjele: Ag.) (1.) silver (ang. LADY HERBERT. Az evezősök a fedélzeten pihentek és aludtak.”. E-mail: r. amelyek Nyugat-Théba határán húzódnak végig. Bristol BS8 1TS. BT: újbirodalmi halotti templom NT: Amenóphium Ramesszeum Ramszesz. EURGETÉSZ (i. III. egy takaróval. egy vitorlával. University of Bristol. BT: történetíró ÉVELŐ NÖVÉNY BT: növény NT: búzavirág EVELYN. Kezdetben 16. aki a IV. halotti temploma Széthi.) ROVAR EUMETAZOA (lat. hogy kiderítse milyen alapanyagokat használtak a mumifikáció során a balzsamozáshoz és a pólyát milyen összetételű anyagba mártották bele. Ptolemaiosz idejében Alexandriában tanított. amelynek eredetije ugyan elveszett.) sejtmagvas BT: élőlény NT: állat gomba növény EUKARYOTA EUKLEIDÉSZ EUKARIÓTA EUKLIDÉSZ EUKLIDÉSZ (i.ac.e.) EUERGETES I (ang. 15 rend vászon ruhával és egy bödön mézzel volt egyenértékű.-ban készült örmény fordítása és Hieronimus latin fordítása maradt reánk. Védőgátja a Pharosz-sziget és a nekropolisz között húzódott.brown.) (1. expedíciója Meroé-gát Projekt (2002–) New York-i Metropolitan Múzeum expedíciója napóleoni expedíció (1798. III. vizsgáztató elnök. Egy évszak pedig 4 hónapból állt. 21) ÖRDÖGŰZÉS KROKODILÜRÜLÉK ÁTOKSZÖVEG EUKARIÓTA UF: eukaryota (lat.) EUNESZTOSZ EUNOSTOS EGYSZERŰSÖDÖTT SZÁRNYAS VALÓDI SZÖVETES ÁLLAT EUNOSZTOSZ EUNOSZTOSZ EUNOSZTOSZ UF: Eunesztosz Eunostos SN: Alexandria keleti kikötője. 1–1802) núbiai magyar expedíció EYRE. sz.) 246–222) EUERGETES II (ang.uk ceyre@liv.) hedj1 (óei.e.uk Tel: +44 (0)151 794 2447 Fax: +44 (0)151 794 2226 EZÜST UF: HD1 (tr. BT: egyiptológus AD: ceyre@liverpool. század elején. nyelvészet. nevének jelentése: „Szerencsés visszatérés”. épp ezért nagyobb értékkel bírt. elején nagy szinkronisztikus munkát írt. JOSHUA BENJAMIN BT: egyiptológus AD: st000069@brownvm. irodalom. felirattan.) SN: Az ezüst ritkább fém volt az aranynál Egyiptomban.u.aug. A Heptasztadion nyugati részén helyezkedett el. de egy V. Ptolemaiosz királynak arra a kérdésére: Miként lehetne a geometriát könnyen elsajátítani? Euklidész azt felelte: „A geometriához nem vezet királyi út. III. Kutatási területei: az ókori egyiptomiak szocio-gazdasági történelme. az Újbirodalomban már csak 15 evezőst használtak. júl.K.e. 9) EXECRATION TEXT (ang. sz. hogy I. 365–300) UF: Eukleidész SN: Görög matematikus az i.) 145–116) ROZOPSZIDA PTOLEMAIOSZ. CHRISTOPHER J.15–) EVERSHED.

228.) BT: tál NT: ezüsttál (MM: 07. II. szarkofágja EZÜSTTÁL UF: silver bowl (ang. BT: ezüsttál származik 161 .EZÜSTSZARKOFÁG BT: szarkofág NT: Sesonk. mcsári jelenetekkel díszített.20) EZÜSTTÁL (MM: 07.228.20) SN: A Harmadik Átmeneti Kor végéből Bubasztiszból.

) SN: Csüdjük tollatlan. ahol az ácsok farudakat gőzölnek és hajlítanak. Egy művészi megmunkálásról tanúskodik III.) FABALES (lat. BT: csiszolás famegmunkálási technika FACSÚSZKA SN: Sírokban talált domborművek alapján biztosan tudjuk. mint például egy középbirodalmi szaff-sír és a felette elhelyezkedő újbirodalmi sírok. Hosszúsága: 24.8 cm. dinasztiából. Baket beni hasszáni sírjelenete. A sír kutatása során több egymást keresztező sír is felbukkant. valamint Észak-Szíria területéről szállították Egyiptomba a hatalmas cédrus. 21) SN: Kissé tölcsér alakú tömör fa. melyet a tarkhani 213as sírban találtak. Egy ilyen jelenet látható Ti1 egyik domborművén az 5. és ezt a nedvességtartalmat 6-8% közé kellett szorítaniuk. BT: tyúkalakú NT: fogoly2 fürj páva tyúk FACE MASK (ang. mint a követ. és nádfonattal fedték be. valamint ezzel erősítették szilárdságát és ellenállóbb lett a fákat károsító gombákkal és rovarokkal szemben. taraj.) FAESZTERGÁLYOS UF: wood turner (ang. melynek tartalma így a szaff-sírba zuhant. Orrlyukaik szabadok. 72) A fa drága alapanyagnak számított.) PILLANGÓSVIRÁGÚ HÜVELYES FÁCÁNFÉLE UF: Phasianidae (lat.) BT: doboz NT: fadoboz (PM: UC 16075) Hotepheresz. amelyek egy földrengéskor megsérültek és a beomlás veszélye miatt berobbantották a szaff sír felett közvetlenül elhelyezkedő sírt.)(1. NOV.8 cm. BT: faszerszám döngölő NT: fadöngölő (BM: EA 41187) FADÖNGÖLŐ (BM: EA 41187) SN: Az Újbirodalomból származik. (1. I. amelyből hiányt szenvedtek. 8) A faanyagot edzették a könnyebb megmunkálás érdekében. A nedves fadarabokat a munkaműhely falához támasztották.(1. mivel sivatagos ország lévén kevés fával rendelkezett. Nem tehették ki a közvetlen napsütésnek sem. din. 14) BT: növényi alapanyag NT: furnérlemez RT: ácsmunka fafajta famegmunkálási technika FABACEAE (lat. Az akácia. BT: fadoboz RT: tarkhani sír 213 FADÖNGÖLŐ UF: wooden mallet (ang. BT: fadöngölő FAÉK UF: wooden wedge (ang.) SN: Az egyetlen nyersanyag. lehetnek. szikomorfa és a krisztustövisfa volt a leggyakoribb 162 . amelyeket gumival vagy enyvvel rögzítettek a fa felszínére és ékekkel akadályozták elmozdulását. 13) A kivágás után a fa sejtüregeiben még víz van. így téve azt simává.) BT: bútor FAENZA (ol. lebenyek stb. BT: csap NT: facsap (WM: EC 5958) FACSAP (WM: EC 5958) SN: Tell el-Amarnából származik a 18. hogy a túl száraz atmoszféra elősegíti a fa kiszáradását. idején terjedt el. 16f) BT: famegmunkálási technika FABÚTOR UF: wooden furniture (ang. Az ásatási szám első két számjegye (57) olvasható rajta. a fa volt. (1. Fontos volt. ugyanakkor jóval sérülékenyebb is volt. dinasztiából. Sokkal könnyebb volt megmunkálni. Jelenleg Nefermenu 1 sírtemploma feltárásának vezetője.) FONÁLFÉREG FADOBOZ UF: wooden box (ang. nem fedik el őket tollak.) wood (ang. (1. hogy a levegő szabadon cirkulálhasson a fahasábok körül.) SN: A faesztergályosok egyenes élű hornyolókést használtak és szögletes ferde vésőket. dinasztiából származó doboz.) BT: alapzat NT: alapzat (WM: W 45) FAANYAG UF: timber (ang. BT: munkaeszköz FADENWÜRMER (ném. fűzfa. amelyet Leningrádban kezdett tanulni. BT: ács RT: esztergapad FAFAJTA UF: fa tree (ang.) MÚMIAMASZK FACSAP UF: wooden dowel (ang. The (1997) Did They Say ’Yes’ in the 19th Dynasty Version of Book of the Dead 145? (1999) Graffiti in TT 32 (1992) Hárfás dal Dzsehutimesz sírjában (1993) Harper's Song in the Tomb of Djehutimes (TT 32) (1995) Notes on the Opening of the Mouth in Theban Tomb 32 (1995) Some Unusual or So-Called Late or Cryptic Hieroglyphs in Djehutimes' Tomb-Chapel (TT 32) (1998-99) FABURKOLÁS SN: A gyenge minőségi faanyagok felületét burkolattal takarták.) BT: ék faszerszám FAJANSZ FÁBIÁN ZOLTÁN IMRE (1954. BT: facsap FACSISZOLÁS SN: A fa egyenetlenségeit úgy tüntették el.) SN: Faanyagok csapillesztésénél használták. 22–) SN: Hieroglifák fordításával foglalkozott. 7) A mai Libanon területén lévő Bübloszból. így már az 1. nov. hogy megelőzzék a túl gyors kiszáradását. fadoboza (KEM: JE 72030) kahuni fadobozok FADOBOZ (PM: UC 16075) SN: Az 1. vagy indiánsátor alakban döltötték egymáshoz. (1. hogy a nagy mészköveket facsúszkák segítségével emelték rá a feljárókra. hogy homokkövet húzogattak a fadarabon. átmérője 14. 22–) NT: Artist of TT32.) SN: A faanyag felhasználása a szobrászatban a 4. Ehhez előszeretettel alkalmaztak finompengéjű fűrészel szeletelt ébenfa lemezeket. (1.F FA FAFAJTA FAALAPZAT UF: wooden base (ang. tamariszkuszfa. egy 193031-es ásatásból. a fogójánál elkeskenyített.és fenyőerdőkből. dinasztia idején importáltak faalapanyagot. és a végső forma kialakítása után a fa megrepedezhet vagy összemehet. Fejükön. a hímek gyakran sarkantyút viselnek. nyakukon csupasz bőrfelületek. Észrevették. BT: magyar egyiptológus NT: Fábián Zoltán Imre cikkei RT: Nefermenu1 sírtemploma FÁBIÁN ZOLTÁN IMRE CIKKEI BT: Fábián Zoltán Imre (1954.

tüskékkel hintett hasával fölfelé. akit vagy karokkal rendelkező faként. Az áradás idején. más fafajtákat inkább importáltak. amely Egyiptomban megtalálható volt.7 cm.(1. amikor a víz visszahúzódik. Magassága 14. 1 m hosszú rövid fadarabokat téglához hasonlóan raktak egymásra és hosszirányban fecskefark alakú ékekkel.(ar. mely tetszése szerint tudja felfújni magát. vagy fából előbújó asszonyként jelenítettek meg. hogy ezeket az istenalakokat nem festékkel.) FAJANSZ 163 . de amíg nem volt megfelelő szerszámuk a fa megmunkálásához és nem merült fel igény súlyosabb terhek szállítására. csak kisebb darabok készíthetőek el belőlük. A palánkok közötti részt papirusznád törmelékkel töltötték ki.) BT: tál NT: fajansz tál (MM: 1988.) PAPIRUSZSÁS FAHAJÓ SN: A fából készült hajót is ismerték az egyiptomiak. EL. átmérője 16.) FAJANSZ UF: faience (ang.) BT: babérféle NT: fahéj kasszia FAIENCE (ang. akinek azt le kellett nyalnia. Hathor1-t. BT: mágikus kezelés FAJJÚM1 (ar. (1) BT: hal négyfogú féle FAHÉJ UF: Cinnamomum verum (lat. Valószínű. BT: növény NT: akácia baku fa cédrusfa ébenfa fenyőalakú fügefa fűzfa gránátalmafa Ised fa kajszi barackfa krisztustövisfa kőrisfa mirhafa olajfaféle pálmaféle perzea szentjánoskenyérfa szikomorfa szilfa tamariszkusz tölgyfa tömjénfa FAFELDOLGOZÁS BT: kézművesség RT: faanyag FAFIR.971) SN: Lótusz alakú fajansz pohár a Harmadik Átmeneti Korból. 9) BT: balzsamozóanyag fahéjféle fűszernövény FAIENCE BOWL (ang.971) FAJANSZ POHÁR (MM: 26. hanyatt fordul. és Teje1 fajansz táblája FAJANSZ TÁL UF: faience bowl (ang.18) FAJANSZ TÁL (MM: 1988.) FAJJÚM-OÁZIS FAHÉJFÉLE UF: Cinnamomum (lat. ingadozni kezd. magassága 4. s hátának súlya lefelé húzza. Az elephantine Szatisz-templomnál 3 fahaka csontot találtak.) FAIYUM. III. Zöld alapon sötétkék mintázattal. BT: isten NT: Hathor1 Ízisz1 Nut FAIYUM (ang.) Cinnamomum zeylanicum (lat. A Edward S. W.7. BT: fajansz tál FAJANSZ USÉBTI BT: usébti NT: Iufaa 408 fajansz usébtije FÁJDALMAK ELLENI KEZELÉS SN: Egy-egy isten alakját festették a beteg kezére. Harkness ajándékaként került a Metropolitan Múzeum tulajdonába 1926-ban. 9) SN: Fűszerként és balzsamozószerként is használták az egyiptomiak. Az akácból a hajóbordához szükséges nagyobb görbületű darabok nem alakíthatóak ki.) fayans SN: Nem agyagból készült kék vagy zöld mázas kerámia.) FAIYUM OASES (ang.7. BT: hajó NT: abüdoszi hajó FAHAK FAHAKA FAHAKA UF: afrikai golyváshal fahak Tetrodon fahaka (lat. Mérgezés ellen ugyanezt alkalmazták.5 cm.) FAJJÚM-OÁZIS TARIFI KULTÚRA FAJJÚMI DIALEKTUS FAJJÚM-OÁZIS FAJJÚM-OÁZIS FAIYUM A NEOLITHIC (ang. mikor már túlságosan kifeszült. (1907–1982) SN: Professzor. Lila Acheson Wallace ajándékából 1988-ban került a Mteropolitan Múzeum tulajdonába.) cinnamon (ang.) faenza (ol. egymás felett pedig facsapokkal hézagmentesen erősítették egymáshoz. aki Gaballa Ali Gaballát is tanította. ezért más eljárást dolgoztak ki: kb. dinasztiából. A Hatsepszut1 által Szomália területére szervezett kereskedelmi expedícióikon jutottak hozzá. Az Egyiptomban megtalálható fafajok a szikomorfa és az akác vagy mézga alakjuk miatt nem éppen alkalmasak a hajóépítésre. amelynek anyaga zúzott kvarc. Íziszt és Nutot ábrázolták faistennőként.) FAIYUMIC DIALECT (ang. a 22. hanem folyékony orvosságokkal festettek. EL. ott marad az iszapos földeken madarak és emberek zsákmányának s gyermekek játékszerének.) FAJANSZ TÁL FAIRMAN. addig nem volt szükségük fából készült hajóra. BT: angol egyiptológus FAISTENNŐ SN: Szent fával társított istennő. H.) (1. (1. valamennyiüket a halottkultusszal összefüggésben.6 cm. mész és nátron keverékéből áll. 17) BT: kerámia RT: fajansz edény fajansz szobor fajansz tábla fajansz usébti FAJANSZ EDÉNY BT: edény NT: fajansz pohár FAJANSZ POHÁR BT: fajansz edény pohár NT: fajansz pohár (MM: 26.18) SN: A Ptolemaida Korból származik.) SN: Ez egy hosszú testű halfaj. BT: fajansz pohár FAJANSZ SZOBOR BT: szobor NT: Neferhotep7 ágyasának szobra (KEM: JE 47710) víziló szobor (KEM: CG 51113) víziló szobor (L: E5886) víziló szobor (L: E7709) FAJANSZ TÁBLA BT: tábla NT: Amenhotep. Így a gerinccel és a bordákkal való merevítés fel sem merült az építőmesterekben.(ar.felhasználási alapanyag.

) FALCONIDAE (lat.) FALCONIFORMES (lat. a Líbiai sivatag közepén található 1827 km2-en elterülve. Végezetül az egészet kifestették (vörössel. Segédkezett a Kephrén piramis kozmikus sugárzással való átvilágításánál 1968 tavaszán Luis W. dinasztia idején már biztosan egyiptomi igazgatás alatt álltak.) BT: ábrázolás építészeti díszítés festmény síkművészet NT: Amenemhet. I. BT: baktérium FALACRO SN: Azon helyőrségek egyike. 610) Tahat koporsója (NVM) Tutankhamon középső koporsója FAKULTATÍV AEROB BAKTÉRIUM SN: Olyan baktériumok. falfestészete RT: falfestmény FALFESTMÉNY UF: falkép freskó grafitto (ang. BT: depresszió oázis NT: Szobek-tó RT: Fajjúm2 fajjúmi bánya fajjúmi dialektus Líbiai-sivatag FAKALAPÁCS FADÖNGÖLŐ FAKANÁL UF: szépítőszeres kanál SN: Szépítőszer felkenéséhez használták. falfestészete dinasztia. században. BT: erődítmény FALCO (lat. BT: kanál szépítkezési eszköz NT: fakanál (L: N 1748) FAKANÁL (L: N 1748) SN: A 18. amelyek a Rónai Birodalom idején. akivel Knet R. Amenemhet szabályoztatták zsilipek és gátak segítségével a tó vízellátását és termővé tették a környező földeket. sírjának falfestményei Baket.) Fayum (ol. Ő volt ez az egyiptológus. fehérrel és feketével). A Fajjúm története a 12.) Per Sobk (óei.) SN: Kairótól 100 km-re délnyugatra fekszik. fakoporsója Ditamunpaseneb koporsója Dzsehutinakht koporsója Gua koporsója Ízisz6 belső koporsója (KEM: JE 27309) Mükerinosz koporsója Panesz koporsója (KNM) Szennedzsem külső koporsója (KEM: JE 27299) (1. dinasztiából származik. Egész Egyiptomnak ez a legtermékenyebb területe. III. fekete festékkel javította a vonalakat vagy esetleg újabb figurákat és részleteket rajzolt a képre. sárgával. 18. hogy a Líbiai sivatag oázisai a 6. amelyek oxigén jelenlétében és hiányában is képesek élni. amely szerteágazó csatornarendszeren át látja el vízzel az oázist. sírjának falfestményei Hnumhotep sziklasírjának falfestményei Hóremheb1 magánsírjának falfestményei Hóremheb1 sírjának falfestményei Huja1 sírjának falfestményei Imiszeba sírjának falfestményei Ipi2 sírjának falfestményei Kenamun1 sírjának falfestményei Kheti1 sírjának falfestményei 164 . AHMED ÁSATÁSAI (1971–1972) SN: A Dahla-oázisban kimutatták. A Fajjúm-oázist a Nílus egyik mellékága. A munka futószalag szerűen történt.) Fayoum oases (ang. a Berenikétőből Koptoszba vezető – tizenegy nap alatt megjárható – utat felügyelték. Weeks életében először találkozott. BT: festészet NT: dinasztia. A kanál fogóján egy fiatal lantos játszik lantján két papirusznád között. III.) Faiyum oases (ang. majd megint mások lecsiszolták a falat és kivésték a figurák és hieroglifák részleteit. Alvarez professzornak. majd a vizet a Qárún tóban gyűjti össze. a Bahr Juszúf táplálja.FAJJÚM2 UF: Arsinoe1 Arsinoite (gör. III. Ahmed ásatásai (1971–1972) FAKHRY.) Scedit (óei.) Crocodilopolis (gör.) Sodu BT: város RT: fajjúmi dialektus narmouthiszi ásatás FAJJÚMI BÁNYA SN: Gizehbe szállítottak innen több százezernyi mészkőtömböt.) FALFESTÉSZET SN: Leggyakrabban sírokban és templomokban végezték.) Fajjúm1 (ar. sírjának falfestményei denderahi Hathor1-templom titkos kamráinak falfestményei falfestmény töredék Fetekti masztabájának falfestményei Haemuaszet4 sírjának falfestményei Hatsepszut1 halotti templomának falfestményei Hekareshu sírjának falfestményei Hnumhotep.(ar. Ezért is nevezték az ókori Egyiptomban Krokodilopolisznak. BT: egyiptomi egyiptológus piramisszakértő RT: Fakhry.) Faiyum. Ezután a kézművesek lefaragva a hátteret domborművesítették az alkotást.) SÓLYOM SÓLYOM SÓLYOM-ISTEN SÓLYOMFÉLE SÓLYOMALAKÚ FALCON GOD (ang. 20.) SN: Közép-Egyiptom északi részén volt használatban a 4–11. Végül a Ptolemaiosz-dinasztia idején szorították vissza jelenlegi kiterjedésére a tavat. a Kairói Egyetem professzora. amikor a fáraók különösen III. el. A dahlai helytartó székhelye a mai Balat közelében volt.) Fayyumic (ang. AHMED (1905–1973) SN: Egyiptomi piramisszakértő.) Fayoum (ang. A kalcedon lelőhelyeként is számon tartották.) Krokodeilonpolisz Krokodilopolis (gör. BT: ásatás RT: Dahla-oázis FAKOPORSÓ BT: koporsó NT: Amenhotep. ezen a helyen nagy tisztelet övezte a krokodil formájú Szobek istent. 19. amely 5m mély és víztükre 45m-re fekszik a tengerszint alatt.) FALCON (ang. dinasztiával kezdődik. és ahol szükséges volt. BT: fakanál FAKHRY. BT: mészkőbánya RT: Fajjúm-oázis FAJJÚMI DIALEKTUS UF: Faiyumic dialect (ang. Először egy írnok vörös festékkel megrajzolta a figurák körvonalait és a vésendő szöveg hieroglifáit. BT: kopt nyelv RT: Fajjúm Fajjúm-oázis FAJJÚM-OÁZIS UF: Faiyum (ang. Mivel a vízben nyüzsögtek a krokodilok. falfestészete dinasztia. Aztán egy másik írnok ellenőrizte a rajzokat.) Krokodilopolisz (gör.

) Ta-ihw (óei. hogy környékén hihetetlen formába csiszolta a Fehér-sivatag szele a mészkőtömböket. 14) FALFÜLKE UF: niche (ang.) BT: famegmunkálás megmunkálási technika NT: aranyozás faburkolás facsiszolás intarzia készítés lakkozás szögletesre alakítás RT: faanyag famegmunkáló eszköz FAMEGMUNKÁLÓ ESZKÖZ UF: carpentry tools (ang. BT: falu FALUSI BÍRÓ SZOBRA FAMEGMUNKÁLÁS BT: megmunkálás NT: famegmunkáló eszköz famegmunkálási technika FAMEGMUNKÁLÁSI TECHNIKA UF: famegmunkáló technika woodworking technique (ang. elBawiti Bersa. Nincsenek őshonos egyiptomi maradványok..) ÉHÍNSÉG ÉHÍNSÉG-SZTÉLÉ LEGYEZŐHORDOZÓ KÜLÖNLEGES AGYAGEDÉNY (1. ami jól látható Ti1 masztabájának domborművein.) NT: ár1 balta döngölő famegmunkáló fűrész fejszék fenőkő hornyolókés hornyolóvéső kahuni famegmunkáló eszköz rovátkoló véső szögvágó segédeszköz vonós fúró FAMEGMUNKÁLÓ FŰRÉSZ SN: A korai dinasztiákból származó fűrészek. A legkisebb a jelentősebbnek számító oázisok között. egyiptológus. BT: famegmunkálás munkaeszköz 165 . III.) BT: építészeti elem FALKE (ném. III.) SN: Az óegyiptomi év 7. III. sírjának falfestményei Tjaj1 sírjának falfestményei RT: falfestészet FALFESTMÉNY TÖREDÉK BT: falfestmény töredék NT: kutya a kicsinyeivel (L: E11557) thébai falfestmény töredék (MRAH: E 2877) (1. 504 km-re fekszik. Föllendülése erre az időszakra tehető: kulcsszerepet kapott a Líbia és a Nílus-völgy között húzódó fő kereskedelmi és hadiúton haladó karavánok ellátásában.) SN: Az újbirodalmi ácsok kiterjedt munkaeszköz készlettel rendelkeztek. Majd bizonyítottan a rómaiak szállták meg a területet. Ramszesz sírjának falfestményei Ramszesz. arabista. és Akhethotep1 masztabájának falfestményei Ptolemaiosz. masztabájának falfestményei Metjeti masztabájának falfestménye Nakht1 sírjának falfestménye Nebamun5 sírjának falfestményei Paheri sírjának falfestményei Pamehit és Ibpameni sírjának falfestményei Pasedu1 TT326PM-os sírjának falfestményei Petoszirisz sírjának falfestményei Petoszirisz sírjának mennyezetfreskója Ptahhotep. dinasztia idején.(ar. sírjának falfestményei Rehmiré sírjának falfestményei Szennefer1 sírjának falfestményei Szobekhotep sírjának falfestményei Tutankhamon sírjának falfestményei Thutmózisz. Ma Kairótól délre. (1.meidumi sétáló libák Menkheperraszeneb1 TT86PM-os sírjának falfestményei Menna1 sírjának falfestményei mennyezet-freskó Mereszankh. és VI. 34) BT: famegmunkáló eszköz fűrész NT: fűrészfog kézifűrész kovakő fűrész rézfűrész RT: fűrészelés Rehmiré sírjának falfestményei FAMEGMUNKÁLÓ TECHNIKA TECHNIKA FAMEGMUNKÁLÁSI FAMENOTH UF: Phamenoth Pnamenotu (ang. A látogató bárkába ül. XII.(1.) FALU SÓLYOM ÁLAJTÓ FALSE-DOOR (ang. II. XVFAMINE STELE (ang. melyeket Abüdoszban és Szakkarában találtak 25–40 cm hosszúak voltak. BT: hónap FAMINE (ang. masztabájának falfestményei Ptahhotep. ar. A 19. A látogatás 2 órás. Láthatjuk miként vetettek. hogyan méhészkedtek.) XVIII) FARAGÓ ZSUZSANNA SN: Történész.) Tehén földje. Arról nevezetes. A SN: Egy tágas terület közepén helyezkedik el. 20) Az 5. IX. dinasztiában a fűrészek fogas része ívelt. Nyitva 900 – 1600-ig.) LEGYEZŐ FAN BEARER (ang. A Meroé-gát Projekt 2006-os magyar expedíciójának tagja. a felső része egyenes volt. egyik oldalán egy kis fogórésszel.) Rakote Seikh Abd el-Gurna KAAPER SZOBRA FANCY POTTERY (ang. karnaki templomának kapuján lévő falfestmény Ramszesz. Jan. Merneptah fáraó uralkodása alatt a líbiaiak szállták meg. Haszan Ragab egyiptológus építtette a Nílus egyik szigetén Gizeh mellett. Neosz Dionüszosz templomának falfestményei Ramszesz. 13-ig tartott ez a hónap.) BT: település NT: Asmúnein. III. a Nyugatisivatag második legnagyobb kiterjedésű mélyföldjén. V. el. és közben élőképek sora vonul el előtte: az ősi Egyiptom különböző foglalkozásai elevenednek meg magyarázat kíséretében. csatornákon vontatják.) SN: Dr. 15– feb. BT: magyar egyiptológus RT: Magyar Meroé Régészeti Expedíció (2006–) FARAFRA-OÁZIS UF: Frafra-oázis Ta-iht (óei. aratták a gabonát. BT: oázis FARAGOTT SÁVDÍSZÍTMÉNY ALACSONY DOMBORMŰ FÁRAÓFALU UF: Pharaonic village (ang. hónapja a peret évszakban. projektvezetőhelyettes. I.) FAN (ang.) Fáraófalu földművelő falvak Gurnet Murai Kom Ombó (ar. vége csúcsos. halotti templomának falfestményei Ramszesz.) List Merimda-Beni Salam Qaw el-Kebir (ang. ültettek.

A legrégebbi időkben ezeket a feladatokat valószínűleg személyesen látta el.e. IV. hogy milyen fajta és minőségű ételt ehet. (ang.e. 323–317)(1.e. (cse. Apóphisz. II. akit a nép atyjának tekintettek.e. (ang. 2895–2868) Dzset (i. I. 1539–1514) (i.e. 2125–2112) (1. (i. az Újbirodalom idején olvad össze jelentése a király személyével.e.) (i.e.e.e.e. 521–486) (i. I. III.e. II. I. III. 2566–2558) (i.e. de az Újbirodalom korától a jelentés köre már kiterjedt az uralkodó személyére is. 2868–2829) Dzsószer (i. annak földre kellett előtte borulnia.e. 1080–1074) Heti. az államigazgatás feje és a legfőbb bíró.e. 1338–1334) (i. 1450–1412) (spa.e. elöljárói pedig minden alkalmat megragadtak. 2630–2611) Eke Ekhnaton (i. II. VI. hogy személyesen vagy nyilvánosan emlékeztessék kötelességeikre. Iri-Hór Iszeszi (i. 814–790) (804–783) (len. 2599–2575) Huiker hükszósz fáraó Ibi1 (i. 1327–1323) (i. I.) (i. 1530–1504) Jahmesz. akkor nem volt elég. azaz “nagy ház” kifejezésből alakult ki de a király címei között nem szerepelt.e. III. (i. (i. 1321– 1295) Hotepszehemui (i. (i. 1503–1482) (i. VI. 525–522) 166 .e. hogy tőle valamilyen ügyben tanácsot kérjen.e. Még azt is pontosan meghatározták. 1580–1558) (i.e. Az egyiptomiak mélységesen szerették és tisztelték uralkodójukat.e.e. 1550– 1525) (i.e. Ptolemaiosz parancsára a görögre fordított Bibliában.e.e. Feladatai haláláig változatlanul megmaradtak. (i. I.e.e.e.e. hogy a lábát csókolja meg és ne a földet. korlátlanul rendelkezett alattvalóinak élete és javai fölött. (cse.e. kényszer alkalmazása nélkül is engedelmeskedtek neki. (i. 1772–1763) Amenemhet. 1991–1962) (i. I. 1798–1790) (i. a cím a ‘per-aa’. (i. (i. 1844–1797) (i. 393–381) Hamudi (i. III. Apriész (i.) Amenhotep. (cse.e.e. I. 311) (1. 2388–2356) Jahmesz. 1937–1908) Amenemhet. Eredetileg csak a királyi udvart jelölte. 1668–1663) (i. 3. A per-aa kifejezés Ekhnaton uralkodása alatt keletkezett.e. 1601–1596) Antef. V. BT: államszervezet NT: Aahotepré Aakenenré Apóphisz Aanetjeriré Aauszerré Apóphisz Adzsib (i. (i. 717–712) Dareiosz. 1710) Antef.e. 1769–1765) Amenemnisu (ang. 521– 485) Dareiosz. Hian Hór Hóremheb1 (i. (i. A király akarata törvény volt. 1778–1770) Amenemhet.) (i. VII. azaz a királyság intézményére vonatkozott. 311) (i. 2686) Hat-Hór Hatiré Hatsepszut1 (i. 1855–1808)(1. mint az istenek képviselője számos tisztséget töltött be: ő volt a hadsereg főparancsnoka.e. 1875–1840) Amenemhet.e. 2167–2163) Ibi. 205) Amenhotep. az isten fia soha nem mondhatott le. 1817–1772) Amenemhet. VIII. vagy vonulhatott nyugalomba. 1664–1641) Alara Amenemhet.e. (i. A per-aa kifejezés eredetileg a királyi palotára és a benne élő hozzátartozó emberek összességére.) (i.e. 1324–1321) Aj Mernoferré (i.e.e. A fáraó. (i.e.e.e. 745–720) Ka1 (spa. 2787–2767) (i. 1625–1622) Antef. hanem csodálatát a király iránt hosszabb himnuszban kellett kifejeznie és csak azután felelhetett a hozzá intézett kérdésre. 1664– 1641) Aj1 (i. ezért minden tekintetben. 570–526) (i. II.e. hogy minden hozzá intézett megszólítást hosszabb himnusszal vezettek be. 2539–2532) Bebiankh (i.e. 465–424) Artaxerxész. (i. 1479– 1457) Hauszerré Heribré Herihór (i.) (i. 343–338) Ba Baufré (i.FÁRAÓ HELYE FÁRAÓ FÁRAÓK MASZTABÁJA UF: király per-aa (óei.e.e.e. 423–405) Dareiosz. 2103–2054) Antef. 1585–1542) Apóphisz. II.e. 2112–2063) (1.e. (i. 719–714) (i. 1214–1211) (i.e. 1323–1295) (i.e. 1701–1677) (i.e.e. 336–332) Dun (i.e.e. II. II. 2952–2939) (i. (i. 1786–1778) Amenemhet. (cse. 589–570) (i. (i. 2939–2892) Ai.) (i.) (i.e.e. 1203– 1200) Amu Amürtaiosz (i.e. kötelességeit és tevékenységét. Pompás díszöltözetben. Heti. II.e. (ang. 424–405) (1. 338–336) Artaxerxész. 1850–1800) (i. 1535–1523) Harsziésze1 Haszehemui (i. 1929–1892) (i.. Aki a királyhoz közeledett. I. 323– 305)(1.) Ka2 (i. 1799–1787) (i.e.e. században jelent meg II. 1379– 1362) fáraók hozzátartozói Haba (i.e.e.e. hogy hódoló meghajlással kezdte meg beszédét. Olyan nagy volt a tisztelet a király iránt.e. A túlzásokat az élet minden területén kerülnie kellett. Kodomannosz. (spa. 2831–2791) Huni (i. teendői egy részét tisztségviselőire ruházta át. 393–380) (i.e.) Ré-fiai pharaó (bib. 2528–2520) Dzsedkaré-Semai Dzser (i. II. 1488–1468) (i. de amikor az ország szervezete egyre bonyolultabbá vált.) (i.e.) pharaoh Phrah uralkodó SN: Az ókori Egyiptom uralkodóinak a címe.) (i.e.e.e.) (i. (i. 1334–1306) (i.e.e. (i. Kiváló kegyjele volt már az is.) Apóphisz.) (i. (i. III.e.e. 1706–1683) (i.e.e. 1372–1354) (i.e. V. Philip (ang. 1525–1504) (1. A pharaó szó először az i.e.e.e. 404–399) Anather Ankhkaré Antef Antef.e. 1596) Aperanat (ang. 1390–1352)(1.e. 2829–2787) Dzsedefré (i. 2054–2046) (i. 1417–1379) (i.e.e. 405–359) Artaxerxész. 2603–2599) Hakórisz (i. 54) Arszész (i. 1770–1769) Amenemhet. 587–569) Arrhideaus.1402– 1364) (i. 1929–1895) (i. 310) Antef.e.e.e. 1364–1347) (i. IV.e.e. spa.e. II. I. 993–984) Amenhotep.e. 2414–2375) (i.e. 1204–1201) (i.e.e.e.e. A szent könyvekben lefektetett törvények határozták meg az uralkodó életmódját. 522–486) (1. 2741–2723) Kambüszész.) Juput. 1570–1546) (i.e. Egyiptomi uralkodó. III. 2015–2007) Antef. VII. Heti. 2546–2539) (i.e.) (i.e. (ang. legelőkelőbb tanácsosaitól körülvéve fogadta a király a belépőt. 1600–1588) Bokkhórisz (i. 310) (i. 1392–1355) (i. (i.e. I. 569–526) Jakbaal Jakbemu Joam Juput.e. 311) (i.e.e.e. Ha a király valamelyik tanácsosát magához szólította.e. (i. 312) (i.e. 311) (i.e. II. 1043–1039) Amenemopé (i. ha a király megengedte a belépőnek vagy hozzá közeledőnek. 310) (i. (ang. 1382–1344) Amenikemau Amenmesz4 (i. III.

80–51) Ptolemaiosz. 835–783) Sesonk. 2589–2566) (i.e. (i. (i.e. i.e. VIII.e. 1039–991) Pszuszennész. I. I. II. I. 2416–2392) Ni-hór Nikaré. Ramszesz. III. 1134–1117) (i.e. 2181) Noferkaré.e.e. 47–44) Ptolemaiosz.e. 2511–2506) (i.e.. (i.e.e. 204) Pszammetik. 2955–2895) Menkauhór (i. Epiphanész (i.e.e. (i. III.e.e. (i. 773–735) Sesonk. XIII. III. 2477–2467) (i.e.e. 399–393) Nepheritész.e. 2504–2500) (i. 1558–1554) 167 . 1131–1112) (i.e.e. 1627–1601) Nebirierau.e. 1194–1169) Ramszesz. Szótér (i.e. 1198–1167) (i.e. IV.e. (i. 2676–2661) Piankhi2 (i. 1738–1727) (i.e.e. 1320–1318) Ramszesz.e. II. I. Neferkasokar (i. 2458–2446) Szaket Szalitisz Szanaht (i. V.e. 393) Mükerinosz (i. 747–716) Pije (i. ném.e.e. 2289–2255) Pepi. 1643–1642) Mentuhotep. 740–725) (ang. (i. 304–284) Ptolemaiosz.) Pepi.e. (i.e. (i. 379–362) (i. II. 1718– 1712) Kheopsz1 (i. 1236–1223) Meruszerré Jakobher Muthisz (i.e. (i. 2174) Noferkaré. 2332–2283) (i.e. 2791–2754) Nebuszerré Neferhotep. (i. Philadelphosz (i. (i. 310) (i. (i. V. (i. II. Alexander (i. I. 1108–1098) Ramszesz. 874–850) (i. V. VI. (i. (i. 1126–1108) (i.e. (i. (ang.e. 1143–1136) Ramszesz. 323–285) (i. III. 51–30) Ménész (i.) Narmer Nebankhré Nebdzsefaré Nebfauré Nebhepesré Apóphisz Nebirierau. 245) (i. 2246–2152) Pepi. 2558–2532) (i.e. (i. 2010–1998) (i. 2611–2603) Szekenenré. 1596–1591) (i. 285–246) (1.e.e. 2460–2453) (i.e. 312) (i. 311) (1. I. II. (i.e. 716–702) (i.e. Nikaré. 2180) Noferkaré.) (i. IX. 1997–1991) (i.e.e.e.e.e. (i. 750–712) Pimay Pszammetik.e. Eurgetész (i. Caesarion (i.e. 698–690) Seneferka Senész Sepi Sepszeszkaf (i.e.e.e.e. X. I.e.e.e.e. 1944–1937) Mentuhotep. VII.e. 44–30) Rahotep2 (i. 1148–1144) (i. 1098–1070) (i.e. 2396–2388) Mentuhotep. 393) Pszuszennész. (i.e.e.e. 777–749) (i. (i. Philophator (i. 783–773) Pedubasztisz.e. I.e. III. III.e.e. 1576–1570) (i. I.e.e. 2061–2010) Mentuhotep. (i. 2285–2279) (i.e.e. VII.e. 205–180) (i. 145–116) Ptolemaiosz.e.e.e. 803–797) Sesonk. I.e. 1983–1976) (i.(ang.e. I.e. 311) (1. (i. ol.. I. I. X. 2446–2426) Noferirkaré. Neosz Philophator (i. 594–588) Pszammetik.e. 88–80) (1. 924–909) Oszorkon.Kamosze1 (i. XIV.e. 672–664) Nekó. 1153–1147) Ramszesz. II. II.e.e. 828–803) (i. III. Ninutjer Nitókrisz1 (i. (i. 2176) Merihathor Merikaré Mermesa (i. (i.e. 116–110. 284–246) (i.e.e. 1663–1660) (i. (i. (i. VII. 19) Ptolemaiosz. 2163–2161) Noferkaré. 246–222) Ptolemaiosz. (i. I. 360–343) (i. 1591–1576) (i. 1998–1991) Mentuhotep.e. 180–164) (i.e. 359–341) Nepheritész. 1559–1558) Szekenenré. V. XI. I. 332–323. 145–116) Ptolemaiosz. 2184–2181) (1. II. (i.e. 2649–630) Szehebré Szehemhet (i. 1145-1141) Ramszesz. (i.e. 767–765) Skorpió. 664–610) (1. 610–595) Nektanebosz. (i.e.e. 311) Oszorkon.e. 204) Ramszesz..e. (i.e.e. 2321– 2287) (1. por. 1764–1759) (i. II. 80) Ptolemaiosz.2 (i.e.e. (i. II. 924–894) Sesonk. 310) Noferefré (i.e. 116–107 és i. II.e. 2422–2414) (i.e.e.) (i. Neosz Dionüszosz (i. Merdzsefaré Merenré. 712–698) Sabataka (i. I.e.e. 378– 360) Nektanebosz. (ang. (i. 2472– 2467) Sepszeszkaré (i. II. I.e. (i. I. 2161–2160) Nubnofer Oszokhór (i. 1696–1686) Neferhotep.e. 180–145) (i.e.e. 1279–1213) (1.e. 2278–2184) (i.(i. 1125–1107) Ramszesz. Philopator (i.e.e.e. 222–205) Ptolemaiosz. 1956–1944) Mentuhotep. 2283–2278) (i. III. 1573–1570) (i.e. 2175) Noferkamin.e.jún. 2335–2285)(1. 818–793) Peftjauabastet (i. IV. 380) Netjerikaré Neuszerré (i. Szahuré (i. (i.e. 2604–2581) (i.. 204–180) Ptolemaiosz. 1995–1983) (i. II. 730–715) Oszorkon. XII. 1712–1710) Merneptah (i. 1545– 1539) (i. I. 2661–2653) Neheszi1 (i. 88–81)(1. 2255– 2246) Meribré Merienhór (i. 2218–2216) (i.e. IV.e. VI.e. 109–107 és i.e. I. VII.e. IX. Alexander (i. (i. (i. 2426–2419) Sesi Sesonk. 797–769) (777–749) (1.e. IV. (i.e. (i. 984–978) Oszorkon.e. por. 3200) (i. II. XI.e. Noferkaré1 Noferkaré.e. III. V. 1098–1069) Ranúzer Rhampszinitosz Rudamon Sabaka (i. ol.e.e.e. 107–88) Ptolemaiosz.e. 1136–1129) Ramszesz. 2419–2416) Noferibré Noferkamin. 1554–1549) Kar2 Kasta (i. (i.e. IV.e.e.e.e.e. (i. 282–246) Ptolemaiosz. 595–589) (i.e.e. VI. 2173) Noferkauhór Kapuibi (i. 2115–2100) Noferkauhór (i. (i.e. II.e. 2551– 2528) Kleopátra. II. 2686–2630) (i. 1756–1751) (i.e.e. 3032–3000) (i. 1147–1143) (i. (i. 2520–2494) Khendzser (i. 70) (i.e. VI. Peribszen (i. XV.e. 2169–2167) Noferirkaré. 945–924) Sesonk. 2650–2630) (i. 51–47) Ptolemaiosz.e.10.e.e.e. Philometor (i. 1108–1099) (i.e.e.e. 2490–2472) Nagy Sándor (i.e. 2491–2477) (i. Eurgetész (i.e.e. (i. VIII. 380–362) (i.e.e. 2532–2504) (i.e. Szótér (i.e. (i. (i.e. 2453–2422) (i. 760–747) Kaszekhemui Kephrén (i. 305–282) (i.e.) (i. 1705–1694) (i. 735–712) Pami (i.e. Philophathor (i.e. 1622–1619) Ramszesz.e. 1197–1165) (i. 2046–1995) Mentuhotep.e. VI.e.e.e. IV.e. 924–889) Oszorkon. II.e. II.e. (i.e. 1295–1294) (i. 526–525) Pszammuthisz (i. (i.e. 959–945) Ptolemaiosz.e. ném. 163–145) Ptolemaiosz. (i.e.e. VII. 1601) Nebmaatré Nebré (i. Skorpió. 1715) Nekó.

e. században papok gyűjtötték össze a megszentségtelenített sírokból a megmaradt királyi múmiákat és titokban újratemették őket két rejtett sírba. 1897–1878) Szeszósztrisz.e. II. 1789–1786) (i. III. 1306–1290) (i.) FARKASVAKSÁG BT: szembetegség FARMÍDIUMOS UF: Phasmidia (lat. IV.) Xerxész. (i. 2639–2604) (i.e. szobrai Sesonk. (i.e.e.e. 1214–1208) (i. 1526–1512) (i. 2506–2504) (i. 1971–1928) Szeszósztrisz. 1210– 1204) (i. dioritból és egyéb kemény kövekből faragták.e.e. 311) Takelóth.e.e.e. (i. (i.e. 2723–2697) Ugaf (i. Szobekhotep. 1782–1778) Unisz (i.) Masztabat el Faraun (ar. 1955–1913) (i. 11. BT: fonálféreg FESTŐ-CSÜLLENG 168 . I.e. 1622–1610) Széthi. századig.e. Auguste Mariette fedezte és tárta fel. szobra Amenhotep.e. BT: királyi masztaba RT: Sepszeszkaf (i. 1479–1425) (1. I.e. Egy pár farmídiummal rendelkeznek. I.e.e. 1842–1836) (i. 1318–1298) (i. 690–664) Takelóth.e. ném.e. I.. 486–465) Zehen (pre) Zezer RT: fáraók magánkönyvtára fáraók öltözete királyi feleség királyi titulus királysír FÁRAÓK HOZZÁTARTOZÓI BT: fáraó NT: herceg királyi feleség FÁRAÓK MAGÁNKÖNYVTÁRA BT: magánkönyvtár NT: Sepszeszkaf könyvtára FÁRAÓK MASZTABÁJA UF: Fáraó Helye Mastaba el-Faraun (ar. 1685) Sziptah Szmendész. 1363–1361) Szemerhet (i. (i. 1725–1721) (i. VIII. szobrai Amenhotep. III. I. 2767–2741) Szemken Szenoferanhré Apóphisz Szeszósztrisz.e.e.e.. múmiája Merneptah múmiája Pszuzsennész. 1836–1817) (i.e. (gör.e. szobrai FÄRBERWAID (ném.(i. sz.e. 1674–1664) Ubenré Ubienthész (i. III. 2465–2458) Uszerkaré (i.e. 1202–1196) (i. 1200–1194) Széthnaht (i.) Secernentea (lat. 1678–1674) Szobekhotep. múmiája Ramszesz. 889–874) Takelóth. I. 1198–1196) (i. 1481–1479) Thutmózisz. 978–959) Szihathor (i. 365–360) (i. fr. 1069–1043) Sznofru (i. 1525–1512) (i.e. szobra Thutmózisz. II.e. Szobekhotep. 2472– 2467) FÁRAÓK ÖLTÖZETE SN: Azonos az általános viselettel. ahol sértetlenül fennmaradtak i.. (i.e. 1318–1304) (i. 774–767) Takhósz (i. csak sokkal gazdagabb kivitelben. 204) Thutmózisz. II. II. II. múmiája Ramszesz.) SN: Az izraeli határ közelében található. (i. 1743–1740) Szobekhotep. III.e. 1493–1481) Thutmózisz. V.e.e. IV.e. II.e. BT: öltözet NT: szed-öltözet FÁRAÓ-MÚMIA UF: királymúmia SN: Az i. (i. BT: sziget FÁRAÓSZOBOR UF: királyszobor SN: Gránitból. (i. múmiája Szemenhkaré múmiája Széthi. BT: ember-múmia NT: Amenhotep. III. 2504–2500) (i. az istenek jelképeit hordták köpenyeiken és fejdíszeiken. 724–717) Teti1 (i. 1317– 1301) (i. 2323–2291) Thamphtis (ang. 1724–1718) Szobekhotep. Sepszeszkafnak készült. (i. 1878–1843) Szeszósztrisz.e.e.e. V. II. amely Szakkarától délre helyezkedik el. ol.) (i.e.e. 850–825) (1. 2511–2506) (i. 1717–1712) (i. Miután Ízisz és Ozirisz külföldi helytartói voltak.e. IV.e. I.e. múmiája Sziptah múmiája Tutankhamon múmiája Thutmózisz. 2613–2589) (i. IV.e. III.) Megtisztított piramis Sepszeszkaf masztabája Sepszeszkaf temetőegyüttese szarkofág alakú piramis SN: A legnagyobb masztaba. múmiája Thutmózisz.e. I. 2500–2498) Thot2 (i. 664–656) Tauszert1 (i. 1070–1044) (i. (i.e. I.. 1720–1715) (i.e.e. 725–720) (i.Szemenhkaré (i.e.e. Szobeknoferu (i.e. 362–360) Tanutamon1 (i. III. I.e. (i. 2347–2337) (i. III. II. hol. 1503–1490) (i. Szobekemszaf.e.e. szobra (BM) Sesonk. BT: szobor NT: Amenemhet.e. III. szobrai Dzsószer trónoló szobra Haszehemui szobrai Hór1 szobra (KEM) Kephrén szobrai Kheopsz1 szobra Mentuhotep.) SN: A fonálférgek osztályának egy alosztálya. 2575–551) Szobekemszaf. 2337–2335) (i. Ramszesz fia végzett rajta restaurációs munkálatokat.e.e.e. 1188–1186) Tefnaht (i.e. múmiája RT: múmiahamisítás FÁRAÓSÍR KIRÁLYSÍR FÁRAÓ-SZIGET UF: Gezira Faraún (ar. múmiája Széthi. II. (i.e.e. 1763–1759) Szokarhór Szuadzskaré Taharka (i. Szeszósztrisz.e. (i. II.e. III.e. 860–835) (i. Haemuaszet1.e. II. Tutankhamon Uadzsed Uadzskaré-Pepiszeneb Uahibré2 (i.e.e. (i. (i. 1492–1479) (i.e. 1186–1184) Sziamún1 (i.e. múmiája Ramszesz. 1200–1197) (i. II. I. 1494–1490) (i. festett mészkő szobra Nagy Sándor szobra Ramszesz. 1216–1210) (i. 1917–1872) (i. I. néhány kilométerre Tabától.e.e. 311) (1. 1644–1643) Thutmózisz.e. 1293– 1279) Széthi. III.) Wasa (ang. 1760–1756) (i. 1685–1678) Szobekhotep.e.e.e. 2291–2289) Wadjnes (ang. múmiája Amenhotep.e. 1303–1290) (i. Alapja 100m×72m. 2356–2323) Uszeranath Uszerkaf (i.) (i. 19.e. II. Mükerinosz fiának.

A (1962. 1988. BT: egyiptológus AD: bakenmut@aol. jó minőségűnek kellett lennie kevés hibával.fr FAYOUM OASES FAYUM A FAJJÚM-OÁZIS TARIFI KULTÚRA TARIFI KULTÚRA FAYUM NEOLITHIC (ang. 2002) Papyrus Bremner-Rhind. Feb. BT: sarokillesztés FECSKEFARKÚ ILLESZTÉS (1. 14– márc. 16) BT: sarokillesztés FEDELES SZELENCE BT: szelence FEDETLEN FELJÁRÓ SN: A Középbirodalom idején épültek fedetlen. Hotepheresz leletei között. 32) Szeszósztrisz. A fahasábokat az ácsok udvaraira szállították.(1. (1.) FATÁL HÁJ BT: balta FAVÁGÓ UF: woodcutter (ang. Raymond O.com FCD CONCISE DICTIONARY OF MIDDLE EGYPTIAN. Markusz hozzátartozói rómaiak RT: római pénzérme (BM: 1214) FAYANS FAJANSZ FAJJÚMI DIALEKTUS FAYYUMIC (ang. BT: Auréliusz. (1. Hnumhotep sírjának egyik falfestményén. amelyeket nedves bőrszíjakkal rögzítettek a nyélhez. A fa kidöntését két ember végezte egyszerre. A (1962) ÜNNEP WAGY-ÜNNEP FEAST (ang. KÖNYVEI BT: Faulkner.) fegyverzet BT: harci eszköz NT: balta bárd bronzfegyver bumeráng bunkó buzogány1 csatabárd hajítófegyver íj kard UF: wooden bowl (ang. melyeknek baltafeje kerekített volt és a két végén egy-egy kiálló fül.) (1. BT: szakkarai sír FEGYVER UF: armament (ro. 2004) concise dictionary of middle Egyptian. dinasztiában jelent meg ez a fajta sarokillesztési mód I. ahol favágók dolgoznak. körülbelül 1.) UF: Unis-Ankh (ang. 1976.) FAVÁGÓ BALTA SN: A 12.) FECSKE UF: Hirundo rustica savignii (lat. RAYMOND O.) SN: Az óegyiptomi év 8. RAYMOND O. dinasztiában a kahuni fadobozoknál. 1996. könyvei FAULKNER. BT: hónap FASSADE (ném.) FAZZINI. így könnyebb volt a szállítás. I.) SN: Az faanyagokhoz szükséges fák kiválasztása fontos feladat volt. Ez jól látható III. hónapja peret évszakában. csak oldalfalakkal határolt feljárók. BT: feljáró FEFI (ang. 15) UF: dovetailed mitre-housing joint (ang.) FEAST OF WAGY (ang. RICHARD A. 16) SN: Először a 4. 15-ig tartott ez a hónap. faszobra (KEM: JE 44951) FASZTÉLÉ BT: sztélé NT: hárfás sztéléje (L: N3657) FAT (ang. CHRISTINE BT: egyiptológus AD: dimitri. 1999. akik felváltva hasítottak éket baltával a fa törzsébe.) (1.) HOMLOKZAT FASZÉN UF: dzsabet (óei. (1894–1982) NT: ancient Egyptian coffin texts. 12f) BT: mesterség RT: favágó balta FAVARD-MEEKS.7 m-es hosszúságúra darabolták fel. 1972. (1894–1982) BT: egyiptológus NT: Faulkner. 12) 169 . BT: feljáró FEDETT FELJÁRÓ SN: A piramisok mellett a völgytemplomtól a halotti templomig fedett feljárókat építettek. 16) UF: dovetail joint (ang. dinasztiában bronzból készültek.) BT: vezír RT: Fefi sírja FEFI SÍRJA SN: A lengyel-egyiptomi régészeti expedíció fedezte fel Dzsószer piramisától nyugatra Szakkarában. The (1973. 1991. The (1933) FA USÉBTI BT: usébti NT: Juja és Tuja1 usébtije (MM: 02b) Juja és Tuja1 usébtije (MM: 02c) Kenimen usébtije FAUSZTINA SN: Markusz Auréliusz felesége és Kommodusz anyja. A falakat és a mennyezetet domborművekkel.NT: bélgiliszta FARMUTHI UF: Pharmuthi (ang. Miután kivágták a fát.) Meref-Nebef (óei.) BT: tőr FATÖREDÉK UF: wood fragment (ang. 15) SN: Ilyen illesztést használtak a 12.) BT: töredék NT: töredék (WM: EC 356) töredék (WM: EC 357) töredék (WM: EC 2024) töredék (WM: W 1058) FAULKNER. 1981.) BT: tüzelőanyag FASZERSZÁM BT: szerszám NT: bunkó csúszka eke faék fadöngölő FASZOBOR BT: szobor NT: Anubisz-szobor (WM: EC152) aranyozott faszobor Hór1 szobra (KEM) Kaaper1 szobra Louvre-i nemesi pár Nahti szobra Nebdzsefau halotti szobra púpos ember szobra (KEM: JE 52081) (1.) wer2 (óei. 1986.) BT: tál NT: tál (WM: EC 936) DÉLIBÁB FATA MORGANA FATŐR UF: wood dagger (ang. Raymond O.meeks@wanadoo. festéssel díszítették.) BT: énekesmadár vándormadár FECSKEFARKÚ DERÉKSZÖG HAJLAT ILLESZTÉS (1. A fának egyenesnek.

kés lándzsa nyíl szablyatörő szekerce tőr RT: fegyverhordozó FEGYVERHORDOZÓ BT: mesterség NT: Noferhotep RT: fegyver FEGYVERZET FEHÉR FEGYVER

FEHÉR KORONA UF: nedzset white crown (ang.) SN: A fáraó fehér – valószínűleg ezüstből készült – kúpban végződő koronája, Felső-Egyiptom szimbóluma. BT: királyi korona RT: kettős korona vörös korona FEHÉR KVARC SN: Gyakran arannyal társulva található. Asszuánból bányászták. BT: kvarc FEHÉR LÓTUSZ UF: Nymphaea lotus (lat.) white lotus (ang.) SN: Néha kenyérsütéshez is felhasználták.(1; 13) BT: lótusz FEHÉR-NÍLUS SN: A Fehér-Nílust trópusi esők táplálják, hozama viszonylag állandó egész éven át. BT: Nílus FEHÉR ÓLOM UF: white lead (ang.) BT: ólom FEHÉRÓLOMÉRC FEHÉR PIRAMIS CERUSSZIT AMENEMHET, II. PIRAMISA

UF: HD2 (tr.) hedj2 (óei.) white (ang.) SN: A tisztaság és szentség és egyszerűség színe volt, ezért a szent tárgyakat fehérre festették, s a szent állatokat is fehér színnel ábrázolták. A fehérhez két természetes pigmentet, krétát és gipszet használtak, az ólomfehéret viszont már szintetikusan álították elő. BT: szín NT: krétafehér ólomfehér RT: fehér arcfesték

FEHÉR ALAPON KÉK SN: A színek ezen kombinációja népszerű volt a halotti felszerelések között és a Középbirodalomban koporsókon is alkalmazták. BT: színkombináció RT: fehér kék FEHÉR ARCFESTÉK SN: Ólomfehér malachit (ólom-karbonát) felhasználásával állították elő. BT: arcfesték FEHÉRBARKÓJÚ CERKÓFMAJOM UF: Cercopithecus aethiops (lat.) Green monkey (ang.) Grüne Meerkatze (ném.) Vervet monkey (ang.) SN: A tuna el-gebeli nekropoliszban találtak fehérbarkójú cerkófmajom múmiákat.(100) BT: cerkóf FEHÉRBOR UF: white wine (ang.) (1; 1) SN: A legkorábbi idegentől származó utalás az egyiptomiak fehérborára a görög Athenaeustól származik i.u. 2. század körül. BT: bor RT: fehérbor készítés FEHÉRBOR KÉSZÍTÉS SN: A fehérbor készítésekor csak a préseléskor a taposókádakból szabadon lefutó szőlőlét erjesztették, és kifejezetten el kellett kerülniük, hogy a héj sokáig érintkezzen a musttal. A műveletet olyan rövid idő alatt hajtották végre, hogy a bor csak a szőlő zamatát vegye át. (1; 74) BT: borkészítés RT: fehérbor FEHÉR HÁZ FEHÉR FAL KINCSTÁR MEMPHISZ

FEHÉR-SIVATAG UF: Sahra el-Beida (ar.) SN: A Szahara szívében terül el. A Farafra-depresszió legérdekesebb felszíni alakulata. Ez az óegyiptomiak hite szerint a gonosz Széthnek a birtoka. Furcsa kőalakzatairól híres. Szinte szünet nélkül fúj a szél, sokszor csak enyhe szellő, máskor tomboló fergeteg formájában. A Fehéársivataghoz legközelebbi emberi település a Farafra-oázis. BT: Szahara RT: Farafra-oázis FEHÉRVONALAS AGYAGEDÉNY (1; XX-XXV) UF: white cross lined potteries (ang.) BT: nagadai agyagedény FEJ UF: Kopf (ném.) SN: Az egyiptomi nők többségében borotválták fejüket, amely higiéniai szempontból előnyös volt (a tetvek ellen) és a kopasz fejre könnyebben tudták hozzátapasztani a parókát.
(1; 32)

BT: testrész NT: fej betegségei Ramszesz, II. feje Tutankhamon feje FEJALÁTÉT HÜPOKEPHÁL FEJ BETEGSÉGEI BT: betegség fej NT: henet FEJDÍSZ BT: dísz öltözet NT: kalathosz kendő korona FEJEDELEM UF: há1 hik BT: államszervezet NT: Amenemhet, I. (i.e. 1991–1962) (i.e. 1937–1908) Paszer1 Paver Tafnekht FEJKENDŐ NEMESZ TELJES ÁTALAKULÓ FEJLETT SZÁRNYAS ROVAR

FEHÉR FESTÉK SN: A fehér festékek alapanyagaként porrá zúzott állati csontokat használtak BT: festék RT: fehér FEHÉR KÁPOLNA KARNAKI AMON TEMPLOM FEHÉR KÁPOLNÁJA FEHÉR KOLOSTOR UF: Deir Amba Senúdi Deir el-Abjad SN: A 4. században alapították, felbecsülhetetlen értékű kéziratok kerültek innen európai gyűjteményekbe. BT: kolostor

FEJ LEVÉTELE SN: A nagadai és ballasi nekropoliszokban találhatók ilyen példák. A fejet vagy a sírban hagyták a test többi része körül vagy egy külön sírban temették el.

170

BT: holttest feldarabolása FEJSZE UF: adze (ang.) SN: A durva faanyagból kisebb fadarab levágására vagy finom alakítására használt famegmunkáló eszköz. Emery számos egyenes fa fejszenyelet és rézből kiöntött kerekített végű fejszefejet talált. A fejsze feje bőrszíjakkal vagy kötéllel volt hozzákötözve a fanyélhez. Vallási vonatkozásban is használták a szájmegnyitás rituáléjánál, ahol az eszközt peszeskafnak nevezték. BT: famegmunkáló eszköz NT: fejsze (BM: EA 26279) fejszefej

újjászületendő fejét, a másik, hogy megóvja a fejet attól, hogy elválasszák testétől. BT: amulett NT: fejtámasz-amulett (BM: EA 8307) RT: fejtámasz FEJTÁMASZ-AMULETT (BM: EA 8307) SN: Hematitból készült fejtámasz-amulett a Későkorból, kb. i.e. 600-ból. Magassága: 1,25 cm, hosszúsága 2,47 cm, szélessége 1 cm. BT: fejtámasz amulett FEKÁLIA WHDW FEKETE UF: black (ang.) kem (óei.) km (tr.) SN: Kétféle fekete színt csontfeketét és koromfeketét használtak, amelyeket alapanyaguk különböztetett meg egymástól. BT: szín NT: csontfekete koromfekete RT: fekete festék FEKETEBOR SN: Az Óbirodalom korában temetések alkalmával alkalmazták. (1; 74) BT: bor FEKETE CINÓBER FEKETE GRÁNIT BT: gránit FEKETE ÍBISZ UF: Plegadis falcinellus (lat.) BT: íbisz FEKETE FÉNYEZETT AGYAGEDÉNY(1; XIX) UF: black polished pottery (ang.) BT: különleges agyagedény FEKETE FESTÉK SN: A nagyon sűrű és tartós fekete tinta az olajlámpák kormából vagy égetett és porrá zúzott elefántcsontból és víz keverékéből állt, amelyhez valamilyen rögzítőszert adtak. Forralt bor seprőjéből is készítették. BT: festék RT: fekete FEKETE FÖLD KEMET1 FEKETE ISTVÁN BT: Egyiptom-utazó AD: 5000, Szolnok, Táncsics u. 18. 6/5. Tel: (56) 376-965 FEKETE LAKK UF: black varnish (ang.) (1; 17) SN: Szurok és olaj keverékéből állították elő, így a felület egyenetlenségét eltüntették és megóvták a faanyagot. (1; 17) BT: lakk FEKETEORRÚ HUSZÁRMAJOM UF: Cercopithecus patas (lat.) Erythrocebus patas (lat.) Husarenaffe (ném.) Hussar guenon (ang.) huszármajom Military monkey (ang.) Mono Húsar (spa.) Patas Monkey (ang.) Red guenon (ang.) SN: A Tuna el-gebeli nekropoliszban találtak egy feketeorrú huszármajom múmiát. (100) Kiváló futók, 55 km/h-s sebességgel is képesek futni. A hímek súlya 7–13 kg, a nőstényeké kb. 4–7 kg. Testhosszuk 50–88 cm. Fűféléket, gyümölcsöket, magvakat, tojásokat, kisebb állatokat fogyasztanak. BT: cerkóf FEKETE PIRAMIS AMENEMHET, III. DAHSURI PIRAMISA FEKETE-SIVATAG SN: A Baharijja- és a Farafra-oázisok között terül el. Nevét a sötét, vulkanikus kőzetekről kapta, amely beteríti. BT: sivatag1 CINÓBER

FEJSZE (BM: EA 26279) SN: Deir el-Bahariban találták, Hatsepszut1 idejéből (18. din.) való.Nyele fából, a fejsze feje bronzból készült. Hosszúsága: 34,3 cm. A British Múzeum 62-es termében látható. BT: fejsze FEJSZEFEJ UF: adze head (ang.) SN: Rézből készültek. BT: fejsze NT: hegyes végű fejszefej kerekített végű fejszefej FEJSZEFEJ (PM: UC 17082) SN: A 474-es számú tarkhani sírból előkerült hegyes végű réz fejszefej, amely a korai 1. dinasztiából származik. BT: hegyes végű fejszefej RT: tarkhani sír 474 FEJSZOBOR UF: szoborfej BT: szobor NT: Amenemhet, III. fejszobra (BM) Amenhotep, III. fejszobra (MM: 3425) Dzsedefré fejszobra (L: E 12626) Dzsehutimesz1 fejszobra Ekhnaton fejszobra Hadriánusz fejszobra homokkő fejszobor Ízisz7 fejszobra Kephrén fejszobra mészkő fejszobor Narmer fejszobra Ptolemaiosz, XII. Neosz Dionüszosz fejszobra (L) Szeszósztrisz, III. fejszobra (L) FEJTÁBLA HÜPOKEPHÁL FEJTÁMASZ UF: headrest (ang.) (1; 32) weres (óei.) SN: Az alvó ember skorpió elleni védelmét is szolgálta. A fejtámaszokat olykor vastag, vászonköteg vagy szalmával töltött vászonbélés borítja. A fejtámasz neve egy 3. dinasztia kori sztélén olvasható először. A fejtámaszok az ágy keretébe voltak illesztve, tartóoszlopuk néha bordázott volt. A fejtámaszok még ma is használatosak Kenyában és Afrika más részein. (1; 33) Gyakran az elhunyt feje mellé tették a koporsójába, hogy a túlvilágon is használhassa. Mint szimbólum, a napkultuszhoz kapcsolódott. BT: hieroglif szimbólum bútor NT: állat alakú fejtámasz bordázott fejtámasz csont fejtámasz fa fejtámasz kétoszlopos fejtámasz összecsukható fejtámasz Tutankhamon fejtámaszai RT: fejtámasz-amulett FEJTÁMASZ-AMULETT UF: amulet of the pillow (ang.) SN: A fejtámasz amulettek hematitból vagy valamilyen sötét kőből készültek, kifejezvén kapcsolatukat a túlvilági élettel, folyamatos védelmet nyújtva az elhunytnak. A fejtámasz-amulettek a valódi fejtámaszt helyettesítették a sírban. A Harmadik Átmeneti Korban és a Későkorban széleskörben elterjedtek. A Halottak Könyve 166. fejezete szerint két fő szerepük volt: az egyik, hogy felemeljék az

171

FEKETE SZEMFESTÉK UF: black eye-paint (ang.) (1; 118) mesdemet (óei.) msdmt (tr.) (1; 118) (1; 9) SN: A Keleti-sivatagból származó finomra őrölt galenitből (ólom-szulfid ásványból) (1; 9), vagy ritkábban antimonitból (antimon-szulfidból) készítették. BT: szemfesték FEKETE TETEJŰ AGYAGEDÉNY (PHAM: 6-4307) SN: A naga ed-deiri 7632-es sírból származó Nagada II kultúrabeli agyagedény. BT: fekete tetejű agyagedény FEKETE TETEJŰ AGYAGEDÉNY UF: black top potteries (ang.) SN: Az agyagedények egyik predinasztikus díszítési formája a fekete felsőrész és a vörös alsórész, amely két szín különböző hőmérsékleten való égetéssel keletkezett: a fekete színt oxigénmentes légkörrel csökkentett nyomáson, míg a vöröset oxidizáló légkörrel érték el. BT: nagadai agyagedény NT: fekete tetejű agyagedény (PHAM: 6-4307) FEKETE VÉSETT AGYAGEDÉNY (1; XXVI-XXVII) UF: black incised potteries (ang.) BT: nagadai agyagedény FÉLDOMBORMŰ SN: Az alakok kidomborítását illetőleg középhelyen áll a lapos és a kiemelkedő domborművek között. BT: dombormű NT: Ramosze1 sírjának féldomborművei FELDPATHOID (ang.) FELDSPAR (ang.) FÖLDPÁT FÖLDPÁT

epigráfia győzelmi felirat Hunszobek-felirat karnaki Amon templom Fehér kápolnájának feliratai királyfelirat Metjen felirat szoborfelirat sztélé felirat szuezi-felirat Tutankhamon osztrakonjának felirata Thutmózisz, I. obeliszkjének feliratai FELIRATOS TÁRGY BT: tárgy NT: palermói kő sztélé tábla taniszi tábla FELIS (lat.) MACSKA CSAUSZ AFRIKAI VADMACSKA VADMACSKA AFRIKAI VADMACSKA
(1; 7)

FELIS CHAUS (lat.) (1; 7) FELIS LIBYCA (lat.) FELISMERÉS

SZIA (óei.)

FELIS SILVESTRIS (lat.)

FELIS SILVESTRIS LIBYCA (lat.)

FÉLDRÁGAKŐBÁNYA BT: kőbánya NT: malachitbánya türkizbánya RT: féldrágakő FÉLDRÁGAKŐ BT: ásványok NT: azurit1 (ném.) karneol lápis lazuli malachit türkiz RT: drágakő ékszer féldrágakőbánya FELESÉG UF: consort (ang.) Ehefrau (ném.) hitves wife (ang.) NT: főfeleség isteni feleség királyi feleség mellékfeleség FÉLFEDÉS UF: half-lap (ang.) BT: sarokillesztés FELFEDEZŐ NT: Belzoni, Giovanni Battista (1778.nov.15.–1823. dec. 3.) Bruce, James (1730–1794) Covington, L. Dow Davison, Nathaniel FELIDAE (lat.) FELINAE (lat.) MACSKAFÉLE VALÓDI MACSKA
(1; 15)

FÉLISTEN UF: Halottak Lelkei SN: Olyan emberek, akiket a mitológiákban istenek közé emeltek, vagy akik csak egyik részről voltak isteni származásúak (atyjuk vagy anyjuk ember volt). BT: isten NT: Hermész Triszmegisztosz Imhotep1 RT: absztrakt isten helyi isten túlvilági isten védőistennő FELJÁRÓ UF: causeway (ang.) feljáróút SN: Többféle feljáró létezett: 1. A halotti templomot köti össze a piramissal. 2. A piramishoz épített feljáró. Az ehhez használt nyersanyag valószínűleg pálmafarönkökkel megerősített nyerstégla. 3. Templomokat egymással összekötő feljárók. Ezek kövezettek és díszítettek voltak. BT: utak NT: fedetlen feljáró fedett feljáró Kephrén piramisának feljárója nyitott feljáró Unisz piramisának feljárója RT: rámpa FELJÁRÓÚT FELJEGYZÉS FELJÁRÓ SZÖVEG SZENT KÖNYVEK

FELJEGYZÉSEK CSARNOKA TEMPLOMAI

FELKENÉS SN: A király felkenéséhez krokodilhájat használtak, innen származik a messiás szó, amelynek eredeti alakja a messeh, óegyiptomi nyelven krokodilt jelentett. BT: szertartás FÉLOLDALASAN ÍVELT FEDELŰ LÁDA UF: shrine shaped boxes (ang.) BT: láda NT: Tutankhamon ládája (KEM: JE 61477) FELOLVASÓ PAP UF: herihebet lector priest (ang.) lecture priest (ang.) sacerdote lector (spa.) Vorleser (ném.) SN: A papok egy külön csoportja a tekercstartó felolvasó papok, akik közül sokan foglalkoztak varázslással, s legmagasabb műveltséggel rendelkeztek. Fontos feladataik voltak a halotti kultuszban is. A felolvasó pap felügyelt a balzsamozási munkára és elmondta a tekercsekről a megfelelő igéket a „balzsamozóműhely titkainak fel-

FELIRAT SN: Főként a halotti szertartások különböző tárgyait jellemzik a feliratok: székek, ágyak, dobozok, sírfalak. Szinte mindegyiken megtalálható a tulajdonos neve, leggyakrabban halotti szövegek kíséretében. BT: szöveg NT: Amenemhet, I. felirata Amenhotep, II. amadai felirata átokszöveg csontfelirat

172

vigyázója” jelenlétében. A felolvasó papokat kezükben papirusztekerccsel szokták ábrázolni, mellükön rézsútos irányban futó, széles szalagot hordtak. Az Óbirodalom idején a trónörökösök is viselték az „atyja felolvasópapja” címet. BT: pap NT: Amenemuya2 (ang.) Baknayu (ang.) Hapu Ini2 Iufaa Jahmesz Kaaper1 (ang.) Khaemopet2 Padiamenipet Panekhuemniut (ang.) Raia5 (ang.) Wennefer7 (ang., ném.). FELSŐ-EGYIPTOM UF: Déliország Pa-ta-res To-riszi UE (röv.) Upper Egypt (ang.) SN: Egyiptom déli része, a Delta csúcsától, Memphisztől az első vízesésig terjed (tulajdonképpen Asszuánig). A felső paleolitikum vége óta lakott terület. Keskeny, a sivatagi platóba bevágódott folyamvölgy, ahol mezőgazdasági termelésre csak a part egy szűk sávjában van lehetőség. A mai Felső-Egyiptomot inkább Aszjútig számítják, onnantól északra Közép-Egyiptomnak nevezik. Védőistennője Nehbet. BT: Ókori Egyiptom NT: felső-egyiptomi nomosz RT: Alsó-Egyiptom felső-egyiptomi agyagedény Nehbet FELSŐ-EGYIPTOMI AGYAGEDÉNY SN: Az anyaguk sokkal sűrűbb és erősebb, azért, mert a felsőegyiptomi technológia sokkal jobb volt, mint a deltavidékiek. BT: agyagedény NT: agyagedény (PM: UC 16092) agyagedény (PM: UC 17218) FELSŐ-EGYIPTOMI KERÜLET FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 1. UF: Syene2 (gör., ol.) Ta-Sety (óei., ol.) Ta-szeti (óei.) Ta-Kens (óei.) SN: Núbia földjéhez tartozott eredetileg. Ezt a területet valószínűleg a dinasztiák korának kezdetén csatolták Egyiptomhoz. Elephantiné volt a fővárosa, ez magában foglalta a két híres szigetet, Szenomot és Philae-t, amelyek az egyiptomi pogányok utolsó menedékét képezték. Ehhez a nomoszhoz tartozott még Kom Ombó is, amely az Újbirodalomtól kezdve lett e nomosz központja. BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 2. UF: Apollinopolis Magna2 (gör., ol.) Apollonitesz Behedet (óei, ol.) Gebat (óei., ol.) Tes-Hor (óei.) Tesz-Hor (óei.) SN: Edfu volt a központja. BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 3. UF: Hierakonpolis2 (gör. ol.) Iunit (óei., ol.) Nekheb3 (óei., ol.) Ten (óei.) SN: Fővárosa Eszna. BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 4. UF: Diospolis Magna2 (gör., ol.) Phathyritész (gör.) Thebai (gör., ol.) Uast

Uaszet-kerület Uiszit nomosz Waset2 (óei., ol.) SN: Ezeket a helységeket foglalta magában: Théba, Medinet Habu, Királyok Völgye, Királynék Völgye. BT: felső-egyiptomi nomosz RT: Királynék Völgye Királyok Völgye1 Medinet Habu Théba Uaszet FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 5. UF: Coptites Gebtiu2 (óei., ol.) Herui (óei.) Horu nomosza Koptos2 (gör., ol.) SN: Székhelye Koptosz volt. BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 6. UF: Aati (óei.) SN: Denderah volt a fővárosa. BT: felső-egyiptomi nomosz RT: Denderah FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 7. UF: Sekhem3 SN: Fővárosa Diospolis Parva volt. BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 8. UF: Abt (óei.) SN: Fővárosa Abüdosz volt. BT: felső-egyiptomi nomosz RT: Abüdosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 9. UF: Amsu2 (óei.) Panopolite nome (ang.) (1) SN: Fővárosa Akhmim volt. BT: felső-egyiptomi nomosz RT: Akhmim (ang.) FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 10. UF: Uazet (óei.) SN: Fővárosa Athribisz1 volt. BT: felső-egyiptomi nomosz RT: Athribisz1 FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 11. UF: Set1 (óei.) BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 12. UF: Tu-f (óei.) BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 13. UF: Atef-khent1 (óei.) SN: Fővárosa Sziut (ma Aszjút) volt. BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 14. UF: Atef-peh2 (óei.) BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 15. UF: Gazella-kerület Un (óei.) SN: Ide tartozott Akhet Aton és Hermopolisz. BT: felső-egyiptomi nomosz RT: Akhet Aton Hermopolisz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 16. UF: Meh-Mahet (óei.) Oryx nome (ang.) BT: felső-egyiptomi nomosz NT: Beni Hasszán (ar.) FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 17. UF: Anup2 (óei.) BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 18. UF: Sep (óei.) SN: E nomosz fővárosa Saruna volt.

173

BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 19. UF: Oxyrhynchités Oxyrinchos2 (gör., ol.) Per-Meget (óei., ol.) Uab1 (óei.) BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 20. UF: Atef-Khent2 (óei.) BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 21. UF: Atef-peh2 (óei.) Atef-Pehu (óei.) SN: E nomoszben Hnum istent tisztelték. BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ, 22. UF: Aphrodités Maten (óei.) SN: Fővárosa Aphroditopolisz volt. BT: felső-egyiptomi nomosz FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ SN: Felső-Egyiptom nomoszának határait az 5. dinasztia idején rögzítették, s a folyó menti kiterjedésüket megörökítő felirat I. Szeszósztrisz karnaki kioszkjában maradt fenn. BT: Felső-Egyiptom nomosz NT: felső-egyiptomi nomosz, 1. felső-egyiptomi nomosz, 2. felső-egyiptomi nomosz, 3. felső-egyiptomi nomosz, 4. felső-egyiptomi nomosz, 5. felső-egyiptomi nomosz, 6. felső-egyiptomi nomosz, 7. felső-egyiptomi nomosz, 8. felső-egyiptomi nomosz, 9. felső-egyiptomi nomosz, 10. felső-egyiptomi nomosz, 11. felső-egyiptomi nomosz, 12. felső-egyiptomi nomosz, 13. felső-egyiptomi nomosz, 14. felső-egyiptomi nomosz, 15. felső-egyiptomi nomosz, 16. felső-egyiptomi nomosz, 17. felső-egyiptomi nomosz, 18. felső-egyiptomi nomosz, 19. felső-egyiptomi nomosz, 20. felső-egyiptomi nomosz, 21. felső-egyiptomi nomosz, 22. FELSŐFOKÚ TANULMÁNYOK GYAKORLATI IKOLÁJA (Fro.) SN: A Sorbonne-on működik. A IV. szekción Történeti és filológiai tudományokat tanítanak, ezen belül középegyiptomit, hieratikust, démotikust, koptot, építészetet és papirusz előállítást. Az V. szekción Vallástudományokat, ezen belül egyiptomi vallást illetve az egyiptomi vallást a hellenisztikus és a római világban. (22) BT: egyiptológiai iskola AD: Tel: 01 40463137 FELSŐ-NÚBIA UF: Cush (ang.) Kush (ang.) BT: Núbia FELSŐ PALEOLITIKUM (i.e. 25000–5500) (i.e. 35000–10000) UF: késő paleolitikum upper paleolithic (ang.) BT: paleolitikum (i.e. 700000–5500) (i.e. 2000000–10000) FELSZABADÍTÁS SN: A rabszolgák gazdái gyakran éltek a felszabadítás lehetőségével. Rabszolgát férfi és nő is felszabadíthatott. Szabad szolgák is köthettek házasságot az Egyiptomban született rabszolgákkal. A házasság révén a rabszolganő felszabadult és gyermekeik már szabadnak születtek. Jobb esetben a volt gazda még hozományt is adott a nő mellé. BT: cselekedet RT: felszabadított rabszolga rabszolgák

FELSZABADÍTOTT RABSZOLGA BT: rabszolgák NT: Ameniaiu RT: felszabadítás FELSZERELÉS ESZKÖZ FÉLSZIGET BT: természeti képződmény NT: Sínai-félsziget FÉLTÉKENYSÉG VIZE SN: Mérgezett víz, amelyből annak az asszonynak kellett innia, aki házasságtörését nem vallotta be. Ezt az eljárást templomokban hajtották végre, amelyet a legtöbben nem éltek túl. BT: méreg FELUKKA SN: Könnyű evezős és vitorlás hajó két előrehajló árboccal. BT: folyami hajó FELÜGYELŐ UF: overseer (ang.) superintendent (ang.) BT: mesterség NT: ácsok felügyelője állatállomány felügyelője Amenehet5 Amenemope2 Amenemopet4 (ang., ném., spa.) Amenemopet6 (ném., spa.) Amenemwaskhet (ang.) Amenhotep4 Amenirneferu (ang., spa.) Amenmesz7 Amenmesz10 Amenmesz12 Amenmesz18 aranyművesek felügyelője birtokfelügyelő Dági Dzsati Espaneferhor (ang., ném.) főfelügyelő Hekareshu Heti (ném.) Hnumenti Huja7 Iaszen Idu1 (ang.) Iniuia (ang.) Ipi6 Ipij Iteti (ang.) Kaaper3 (ang.) Kakherptah (ang.) Kanofer2 (ang.) Kar1 Khaemankh (ang.) Khafraankh (ang.) Kheti Khnemdzsedef kincstár felügyelője lovasság felügyelője magtárfelügyelő marhák felügyelője Merikhufu Meru2 (ang., ném., spa.) mezők felügyelője Min3 Min-Inu mocsárföldek felügyelője mocsárlakók felügyelője munkafelügyelő Nakht7 Nakht10 (ang., spa.) Nebenkemet (ang., ném., spa.) Nebszeni5 Nebszumenu Nefermenu2 (ang., ném., spa.) Neferrenpet2 Nikauré orvosok felügyelője

174

Padienisi (ang.) Paraemhab1 Paraemhab2 Pairi1 Pakharu (ang., spa.) papok felügyelője Penhat (ang.) Ptahhotep, II. Ptahmose4 (ang.) Piay4 Ray2 (ném.) termőföldek felügyelője Thutemheb (ang., ném., spa.) Ti1 Tjaj2 szántóföldek felügyelője Szenemiah Szennedzsemib Inti Szennedzsemib Mehi Uniszankh Wennefer2 FELVONULÁSI ÚT FÉM DROMOSZ (gör.)

FENYŐTÖMJÉN UF: frankincense (ang.) (1; 17) (1; 8) SN: Az Ebers-papirusz szerint a fogszuvasodás elleni gyógyszer egyik alapanyaga volt. Hatsepszut1 expedíciói folyamán került az országba.(1; 9) BT: tömjén FÉRGESSÉG BT: parazita betegség NT: mételybetegség trichinózis FERLINI, GIUSEPPE (1800–1870) SN: Bologna-ban született, az 1830-as években az egyiptomi hadsereg fősebésze lett. Szudánban szolgált, majd 1834ben visszatért Meroét feltárni Antonio Stefanival. A leleteket később a Münichi és a Berlini Múzeumnak adta el. BT: régész RT: Berlini Egyiptomi Múzeum (No.) Egyiptomi Művészet Állami Múzeuma (No.) Meroé FERMENTUM ELEKTRUM RÉVÉSZ TERMÉKENYSÉG ISTEN TERMÉKENYSÉG ISTENNŐ FERRYMAN (ang.)

SN: Egyiptom fémekben igen szegény volt. BT: szervetlen anyag NT: arany elektrum nemes fém ólom réz vas RT: fémmegmunkálás

FERTILITY GOD (ang.)

FERTILITY GODDESS (ang.)

FÉMMEGMUNKÁLÁS BT: megmunkálás NT: fenés RT: fém FENÉS UF: honing (ang.) SN: A fenést palakőből készült fenőkövön végezték, amely tetejére kevés olajat öntöttek. Az olajat kis szarvban tárolták, melynek a csúcsa ki volt lyukasztva vagy kis kanál alakú csőben. (1; 43f) BT: fémmegmunkálás

FERTŐZÖTT SEB UF: gennyes seb infected wound (ang.) (1; 27) purulent wound (ang.) (1; 27) SN: Az óegyiptomi orvosok különbséget tettek a steril és a fertőzött seb között. A fertőzött sebre való receptet az Ebers-papirusz 522b sorában olvashatunk. (1; 27) BT: seb1 RT: Ebers-papirusz 522b sora FESTÉKANYAG BT: festék NT: állatcsont auripigment cinóber gipsz henna (ang.) krizokolla lápis lazuli malachit mínium okker realgár réz táblapát szén vörös okker RT: szín FESTÉK SN: A festékeket a természetben található ásványok apróra zúzásával állították elő, amelyet vízzel és valamilyen kötőanyaggal kevertek. (1; 16) A leideni X papirusz részletesen beszámol arról, hogyan állítottak elő különféle színeket. BT: anyag NT: arcfesték fehér festék fekete festék festékanyag szemfesték vörös festék FESTÉS BT: cselekedet NT: hajfestés

FENŐKŐ UF: hone (ang.) SN: Ahhoz használták, hogy a munkaeszközeik vágóélének egyenetlenségét kiigazítsák, kiélesítsék. Palakőből készültek és egyik végükön egy lyuk volt, hogy a műhelyben felakaszthassák egy szögre. (1; 43) BT: famegmunkáló eszköz kő FÉNYES CSILLAG PIRAMIS DZSEDEFRÉ PIRAMISA FÉNYEZETT VÖRÖS AGYAGEDÉNY (1; IX-XIV) UF: polished red potteries (ang.) BT: nagadai agyagedény FENYŐ UF: fir (ang.) BT: fenyőalakú NT: cédrusfa

FENYŐALAKÚ UF: Coniferales (lat.) fenyőféle Pinaceae (lat.) Pinopsida (lat.) BT: fafajta tobozos NT: ciprusféle fenyő jegenyefenyő lucfenyő FENYŐFÉLE FENYŐALAKÚ FENYŐOLAJ UF: fir oil (ang.) (1; 27) SN: Az Ebers-papiruszon a fertőzött sebre teendő kenőcs egyik alapanyaga. (1; 27) BT: olaj RT: Ebers-papirusz 522b sora

FESTÉSZET SN: A festészet Egyiptomban a szobrászat és az építészet mellékművészete. Az egyiptomi festészet hét színt ismer: a feketét, a fehéret, a vöröset, a sárgát, kéket, zöldet és barnát. Az ember arcát profilból ábrázolták, amelyen a szem viszont elölnézetből látszódott. A lábak elölnézetből, viszont a lábfej szintén profilból volt ábrázolva. Bevezették a négyzethálós újítást, amely a pozicionálást segítette elő. (1; 8) BT: művészet

175

NT: ábrázolás arány falfestészet festékanyag négyzetrácsozás szín RT: festmény festő FESTIVAL (ang.) FESZTIVÁL FESZTIVÁLCSARNOK ÁPISZ-ÜNNEP MIN-ÜNNEP OPET-ÜNNEP SZOKARISZ-ÜNNEP FESTIVAL HALL (ang.) FESTIVAL OF APIS (ang.) FESTIVAL OF MIN (ang.) FESTIVAL OF OPET (ang.) FESTIVAL OF SOKAR (ang.) FESTMÉNY BT: alkotás NT: falfestmény RT: festészet FESTŐ SN: A festők megfeszített munkában dolgoztak napi 10 órában szegényes eszközökkel. Munkájuk megkönnyítésére bevezették azt az újítást, hogy négyzetes hálókat rajzoltak, amely segített a festmény egyes részeinek és egészének pozícionálásában. (1; 8) BT: művész NT: Amenemhotep Amonnaht Hormin1 Szanidzsin RT: festészet festőecset

NT: Ápisz-ünnep Basztet-fesztivál heb-szed (óei.) Isteni kihallgatás ünnepe (1; 348) Min-ünnep Opet-ünnep Szokarisz-ünnep Thot1-ünnep Wagy-ünnep wepet renpet RT: fesztiváligazgató FESZTIVÁLCSARNOK UF: festival hall (ang.) BT: csarnok NT: karnaki Amon-templom fesztiválcsarnoka FESZTIVÁLIGAZGATÓ BT: igazgató NT: Wahibranebpehty (ang., spa.) RT: fesztivál FETEKHY (ang.) FETEKTI (ang., cse.) FETEKTI (ang., cse.) UF: Fetekhy (ang.) Fetetka (ang.) SN: Szennedzsemib Inti fia az 5. dinasztiában. BT: Szennedzsemib Inti hozzátartozói RT: Fetekti masztabája FETEKTI MASZTABÁJA SN: 1991-ben azonosította a sírt egy cseh csoport, amelyet előzőleg már Lepsius dokumentált, de az idő során feledésbe merült pontos holléte. BT: abu szíri sír NT: Fetekti masztabájának falfestményei RT: Fetekti (ang, cse.) FETEKTI MASZTABÁJÁNAK FALFESTMÉNYEI SN: Számos falfestményt tartalmaz Fetekti masztabája, amelyen szokatlanul részletes módon örökítettek meg piaci jeleneteket, amelyekről Lepsius másolatokat is készített. BT: falfestmény FETETKA (ang.) FETEKTI (ang., cse.) TŰZKŐ FÜGE SZIKOMORFÜGE ISZAPSÁS FEUERSTEIN (ném.) FICUS CARICA (lat.) FIELD SEDGE (ang.) FIG (ang.) (1; 13) FÜGE

FESTŐBUZÉR UF: Krappwurzel (ném.) madder (ang.) Rubia tinctorium (lat.) Rubiae tinctorium radix (lat.) SN: Ennek a növénynek a gyökerét használták vörös színezésre. BT: buzérféle NT: buzérgyökér FESTŐ-CSÜLLENG UF: Färberwaid (ném.) glastum (ang.) isatis tinctoria (lat.) woad (ang.) SN: Festékanyagot nyertek ki belőle, az indigókék színezéket. BT: keresztesvirágú RT: indigókék FESTŐECSET SN: A festőecset vagy egy pálmarostkötegből vagy kis kalapált fából állt. (1; 8) BT: ecset festőeszköz FESTŐ ESZKÖZ BT: eszköz NT: festőecset RT: íróeszköz FÉSŰ BT: szépítkezési eszköz NT: csontfésű

FICUS SYCOMORUS (lat.) (1; 7)

FILLOSZILIKÁT UF: Phyllosilicates (ang.) rétegszilikát SN: Végtelen kétdimenziós SiO4-síkhálózatok. BT: szilikát NT: csillámok és rokon rácsépítményű ásványok krizokolla FILOLÓGUS UF: philologist (ang.) BT: nyelvész NT: Boeser, Pieter Adriaan Aart (1858–1935) Breasted, James Henry (1865. aug. 27–1935. dec. 2.) Lauth, Franz Joseph von (1822. feb. 18–) Naville, Henry Edouard (1844. jún. 14–1926) FILOZÓFIA BT: tudomány RT: filozófus FILOZÓFUS BT: tudós NT: egyiptomi filozófus görög filozófus RT: filozófia FINN EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: Mattila, Raija FINNESTAD, RAGNHILD BJERRE BT: norvég egyiptológus AD: Norvégia, 5000 Bergen, Nubbebacken 2.

FÉSZKESVIRÁGÚ UF: Asteraceae (lat.) Asterales (lat.) Compositae (lat.) fészkesvirágzatú BT: mályvaalkatú NT: csövesvirágú kötözősaláta nyelvesvirágú FÉSZKESVIRÁGZATÚ FESZTIVÁL UF: festival (ang.) Hb (tr.) BT: ünnep FÉSZKESVIRÁGÚ

176

FINOM TÖRMELÉKES ÜLEDÉKES KŐZET BT: törmelékes üledékes kőzet NT: aleurolit FIORE MAROCHETTI, ELISA BT: egyiptológus AD: marochetti@iol.it FIP (röv.) ELSŐ ÁTMENETI KOR (i.e. 2155–2040) (i.e. 2181– 2050) (i.e. 2181–2140) (1; 15) (i.e. 2180–2133) FIR (ang.) FENYŐ FIRENZEI EGYIPTOMI MÚZEUM UF: Museo Egizio di Firenze (Ol.) SN: Nyitvatartás: hétköznap 9–14, hétvégén 9–13 óráig. BT: múzeum AD: Museo Egizio di Firenze, Via della Colonna 38., 50121 Firenze Tel.: +39 055-2478641 FIRENZEI NEMZETI RÉGÉSZETI MÚZEUM (Ol.) UF: Museo Archeologico Nacionale di Firenze (ol.) SN: Itt található I. Széthi sírjából egy dombormű, amely Hathor1 istennőt ábrázolja, amint nyakláncát átnyújtja I. Széthinek. BT: múzeum AD: Museo Archeologico Nazionale, Via della Colonna 38., 50121 Firenze Tel.: +39 055-23575 Fax: +39 055-242213 E-mail: sat@comune.firenze.it FIRMER CHISEL (ang.) FIRMICUTES (lat.) FIR OIL (ang.) (1; 27) ROVÁTKOLÓ VÉSŐ GRAM-POZITÍV BAKTÉRIUM FENYŐOLAJ

AD: Tel.: +44(0)1223332900 Fax: +44(0)1233332923 fitzmuseum-enquiries@lists.cam.ac.uk FIZETÉS UF: bér munkadíj payment (ang.) wage (ang.) SN: A munkások természetbeni juttatást kaptak: élelmet (zöldséget, halat), ruhát, testápoláshoz szükséges olajokat, tüzifát, agyagárut, fiatal barmokat, tejet. A görög korszakig nem volt pénzügyi rendszer kiépítve az egyiptomiaknál. Míg a fizetés állandó volt, a munkaközösség jól élt, viszont elmaradása esetén a munkások sztrájkban törtek ki. (1; 15) BT: cselekedet NT: deir el-medinei munkások fizetése RT: munka FIZETŐESZKÖZ SN: Fizetőeszközként használtak gabonát, kenyeret, sört. Még a nemzetközi kereskedelem is gabonaalapú volt. A pénzérmék használata csak a római korban jött divatba. BT: kereskedelem NT: ezüstdeben ezüstkit gabonaféle kenyér pénzérme rézdeben rézkit sör FIZIKUS BT: tudós NT: Alexandriai Héron (i.e. 284–221) Arkhimédész (i.e. 287–212) FLABELLUM UF: strucctoll-legyező SN: Amikor a király elhagyta a palotát, minden alkalommal nagy alakú flabellumot vittek mögötte, hogy árnyékot nyújtsanak vele. A sírképeken gyakran látható a flabellum előkelők kezében, amikor a király elé járulnak. BT: legyező NT: Tutankhamon flabellumai FLAMINGÓ UF: Phoenicopterus (lat.) SN: Kenamun1 sírjának falfestményein láthatóak flamingók. BT: flamingóféle FLAMINGÓFÉLE UF: Phoenicopteridae (lat.) SN: A flamingók a sekély, sós vízek planktonevő madarai. Lábuk és nyakuk nagyon hosszú, sajátosan ívelt csűrük kávájának széle lemezes szerkezetű. Tollazatuk a fehér, rózsaszín, vagy vörös. Csapatokban élnek és telepesen költenek. BT: gólyaalakú NT: flamingó FLAMMINI, ROXANA BT: egyiptológus AD: flammini@mail.retina.ar FLAPPER (fi.) CSATTOGTATÓ FLASKA UF: flask (ang.) BT: tárolóedény NT: olajflaska újévi flaska FLASK (ang.) FLAX (ang.)
(1; 15)

FIRST INTERMEDIATE PERIOD (ang.) ELSŐ ÁTMENETI KOR (i.e. 2155–2040) (i.e. 2181–2050) (i.e. 2181–2140) (1; 15) (i.e. 2180–2133) FIRST PROPHET OF THE ROYAL KA OF TUTHMOSIS I (ang.) THUTMÓZISZ, I. KIRÁLYI KÁJÁNAK ELSŐ PRÓFÉTÁJA FIRTH, CECIL MALLABY (1878–1931) SN: Brit egyiptológus. Fő szerepet játszott a núbiai régészeti munkálatokban 1907-1910-ig, és 1913-1931-ig a korai dinasztiákhoz kapcsolódó feltárásokban Szakkarában, ahol feltárta a Dzsószer piramis körzetét, Dzsószer szerdabját (1924) és a Teti1 piramisa köüli temetőt. BT: angol egyiptológus RT: Dzsószer szerdabja FISCHER-ELFERT, HANS WERNER SN: A Lipcsei Egyiptomi Múzeum igazgatója. BT: egyiptológus NT: Fischer-Elfert, Hans Werner könyvei RT: Lipcsei Egyiptomi Múzeum (No.) FISCHER-ELFERT, HANS WERNER KÖNYVEI BT: Fischer-Elfert, Hans Werner NT: Papyrus Anastasi I. (1992) FISHBONE (ang.) HALSZÁLKA FISHER, CLARENCE STANLEY (1876. aug. 17.–1941. júl. 20.)(1; 2) SN: Philadelphiában született és Jeruzsálemben halt meg. Az American School of Oriental Research ügyvezető igazgatója volt. 1897-ben diplomázott a Pennsilvániai Egyetemen mint építész, de aztán újabb hivatásához maradt hű, a régészethez, amelyet a Philadelphiai Egyetemi Múzeum keretében végzett.(1; 2) 1921–1923-ig Dra Abu el-Nagát tárta fel. Az újbirodalmi sírokat és I. Amenhotep halotti komplexumát érintette munkája. BT: egyiptológus régész FISH-HOOK (ang.) FISHING (ang.) FISH TRAP (ang.) FISSIPEDIA (lat.) FITTING (ang.) (1; 18) HALHOROG HALÁSZAT VARSA HASADTUJJÚ EMLŐS CSŐÖSSZEKÖTŐ

FLASKA LEN

FLETCHER, JOANN BT: egyiptológus AD: Joann@Jfegypt.Demon.co.uk FLINT (ang.) FLOOD (ang.) KOVAKŐZET KOVAKŐ FŰRÉSZ ÁRADÁS FLINT SAW (ang.)

FITZWILLIAM MÚZEUM (An.) SN: A Cambridge-i Egyetem művészeti múzeuma. BT: múzeum

177

FLOTTA BT: tengeri hadászat NT: királyi flotta FLUTED HEADREST (ang.) FLY DUNG (ang.) (1; 18) BORDÁZOTT FEJTÁMASZ LÉGYÜRÜLÉK

FODRÁSZ SN: A fodrászok kivételezett helyzetben voltak, házról házra jártak, és így gyakorolták mesterségüket. Mialatt a fodrász a hajon és a szakállon dolgozott, a kliens térden állt. Miután a szakállat és a szőrrel fedett bőrt egy kenőccsel meglágyította, egy nagyon éles bronzpengéjű borotvával végezte a dolgát. Hogy a borotválás miatt jelentkező égető érzést enyhítse, a fodrász keserűmandula olajat masszírozott a bőrbe. BT: mesterség RT: hajviselet FOG SN: Az egyiptomiak sok durvára őrölt lisztből készült kenyeret ettek, s ebbe ráadásul még a sivatag pora is beleszállt, valamint a mészkő darabjai, amivel és amin őrölték. Ez nagyon koptatta a fogakat. A fogak kopottságából így következtetni lehet a személy korára. A fogak kopása esetenként annyira előrehaladott volt, hogy a fogínyek megsérültek, ami viszont elfertőződhetett és így számos kelés, tályog alakulhatott ki, akár a csontszövetet is károsítva. BT: rágószerv NT: fogbél Ramszesz, II. fogai Tutankhamon fogai RT: fogak érzéstelenítése fogbetegség

FOGÁSZAT SN: Egy 4. dinasztiabeli gizehi felfedezés során egy sírban több összedrótozott fogat találtak, amely azt sugallja, hogy már kísérleteztek a foghíd építéssel. (1; 8) BT: orvostudomány NT: fogak érzéstelenítése fogbetegség FOGBÉL UF: dental pulp (ang.) (1; 17) SN: A fogbél a fertőzések számára a durva fogkopások folytán vált szabaddá.(1; 17) BT: fog FOGBETEGSÉG BT: betegség fogászat NT: fogágy betegség fogínysorvadás fogkopás fogszuvasodás RT: Ebers-papirusz 739–750. sora fog FOGÍNYSORVADÁS BT: fogbetegség RT: fogínysorvadás elleni gyógyszer FOGÍNYSORVADÁS ELLENI GYÓGYSZER SN: A köményt, tömjént és szentjánoskenyérfa nedvét összekeverték és ezt az ínyre rakták. BT: gyógyszer FOGKOPÁS UF: dental abrasion (ang.) dental attrition (ang.) (1; 17) SN: A durva fogkopások a gabonafélék kézi őrlése során a lisztbe jutott homok és kődarabok folytán keletkeztek. A fogak néha annyira lekoptak, hogy a fogbél szabaddá vált és megfertőződött. Ez okozta továbbá az állkapocsízület túlterhelését és deformációját is. Elsődleges jele volt a csontízületgyulladás, amely gyakran szembetűnő az egyiptomi koponyákon. (1; 17) BT: fogbetegség FOGLALKOZÁS MESTERSÉG FOGOLY1 UF: rab SN: Az Újbirodalom korára a külföldön folytatott háborúk erős elterjedésével számos foglyot hurcoltak Egyiptomba és ajándékozták házi cselédként a templomoknak a magánuradalmaknak vagy a gazdáknak. Egy részüket szolgálólányokként, másokat dajkaként dolgoztatták. A rabul ejtett férfiakat a királyi építkezésekhez rendelték ki. A nők, ha elég szépek voltak, bejuthattak a hárembe, vagy zenészek ill. táncosnők lehettek. BT: ember NT: hadifogoly FOGOLY2 UF: kóré (héb.) Perdix perdix (lat.) BT: fácánféle FOGSEBÉSZ UF: dental surgeon (ang.) (1; 17) BT: sebész FOGSZUVASODÁS UF: caries (lat.) carious cavity (ang.) (1; 17) SN: A 4. dinasztiában Kheopsz1 rokonságának és udvaroncainak 1188 megvizsgált foga közül mindössze 38 szuvas fogat találtak (1; 17) (3,1%), ami a Ptolemaiosz korra 20%-ra emelkedett, mert ekkor jelent meg a cukornád. A kevés szuvas fog annak volt köszönhető, hogy mézzel és szentjánoskenyérfa nedvével édesítették ételeiket, sok fügét ettek, ami leszedte fogukról a lepedéket, és rengeteget rágtak. A fogszuvasodást a szájüregben élő Streptococcus mutans baktériumok segítik elő. BT: fogbetegség RT: fogszuvasodás elleni gyógyszer Streptococcus mutans (lat.) FOGSZUVASODÁS ELLENI GYÓGYSZER SN: Az Ebers papirusz ínyekről szóló fejezetében olvasható gyógyszer: kömény, fenyőtömjén, szentjánoskenyérfa

FOGADALMI PALETTA SN: Festék vagy kenőcs kikeverésére szolgáló, tálcaszerű kőlap, a művelethez kialakított kerek mélyedés körül gyakran gazdag díszítéssel. A predinasztikus kortól ismeretesek, fennmaradásuk és díszítésük azt sugallja, hogy fogadalmi áldozatként is használták őket. Legszebbek többek között az „Oroszlánvadászat” paletta és a Narmer-paletta. BT: paletta NT: Narmer-paletta (KEM: JE 32169) Oroszlánvadászat paletta FOGADALMI SZTÉLÉ UF: votive stelae (ang.) SN: A 19. dinasztiában ábrázoltak először nagy füleket fogadalmi sztéléken. Ezek a fülek istenek fülei voltak, amelyek arra voltak hivatottak, hogy az istenek biztosan meghallgassák az imádkozó imáját. BT: sztélé NT: Baj sztéléje FOGÁGY BETEGSÉG UF: periodontal disease (ang.) (1; 17) SN: Ez nagyon elterjedt volt Egyiptomban, amelyet a stressz és feszültség okozott rágás közben, valamint a durva fogkopások.(1; 17) BT: fogbetegség FOGAK ÉRZÉSTELENÍTÉSE SN: Egy memphiszi kővel vagy annak porával dörzsölték be az ínyt. BT: érzéstelenítés fogászat FOGALMAZÓ UF: draughtsman (ang.) BT: mesterség NT: Dzsemutefankh May3 (ang., spa.) Pasedu4 FOGAMZÁSGÁTLÁS SN: Fogamzásgátlásra a Kahun A papirusz 20-22. soráben krokodilürüléket 45 ml mézzel és savanyútejjel elkeverve ajánlják. BT: nőgyógyászat RT: Kahun A papirusz 20–22. sora FOGÁSZ UF: dentist (ang.) (1; 8) BT: orvos NT: Hesziré (i.e. 2667–2648)

178

gubója péppé zúzva és összekeverve közvetlenül a fogra alkalmazva.(1; 8) BT: gyógyszer RT: fogszuvasodás FOKHAGYMA UF: Allium sativum (lat.) garlic (ang.) (1; 13) SN: Az Ebers-papirusz 800 gyógyászati formulája közül 22 a fokhagymát ajánlja szívproblémák, fejfájás, daganatok, férgesség és harapások esetén. BT: fűszernövény hagyma szent növény FOLDING BED (ang.)
(1; 18)

NT: kosárfonás FONOGRAM UF: hangjel SN: Hangjelek, vagyis hangot jelölő írásjelek. Csak a mássalhangzókat jelölték pontosan, egy-egy fonogrammával akár 1-4 mássalhangzót is leírhattak. BT: írásjel NT: biliterális jel triliterális jel uniliterális jel RT: ideogram FOOD (ang.) ÉTEL SEBÉSZCSIPESZ ELŐUDVAR MUNKAFELÜGYELŐ FORCEPS (ang.) (1; 27) FORECOURT (ang.) FOREMAN (ang.) (1; 16)

ÖSSZECSUKHATÓ ÁGY TUTANKHAMON

FOLDING BED OF TUTANKHAMUN (ang.) ÖSSZECSUKHATÓ ÁGYA FOLDING HEADREST (ang.) FOLDING STOOL (ang.) (1; 46)

ÖSSZECSUKHATÓ FEJTÁMASZ ÖSSZECSUKHATÓ ÜLŐKE

FOLTOS BÜRÖK UF: Conium maculatum SN: Alkaloidja az erősen mérgező koniin. ½–2 m magas, kopasz, csöves szára gyakran lilafoltos. A koniin a nagy mérgező növények közé tartozik, a mozgató idegek végződéseit bénítja, s ezáltal az izommozgást is. BT: bürök FOLYAMI HAJÓ SN: Ezekkel közlekedtek a Níluson. BT: hajó NT: bárka felukka halászhajó kiránduló hajó papiruszhajó tutaj utasszállító hajó FOLYÓ ÍRÁS HIERATIKUS ÍRÁS FOLYOSÓ UF: corridor (ang.) passage (ang.) SN: A völgytemplomot és a halotti templomot fedett folyosó kötötte össze. BT: épületrész NT: Amenemhet, III. dahsuri piramisának folyosói Kheopsz1 piramis bejárati folyosója Királyok folyosója lejtős folyosó Nagy Galéria oldalfolyosó Thot kápolna folyosói Unisz piramisának folyosója FONALASCSÁPÚ KÉTSZÁRNYÚ SZÚNYOGALKATÚ FONÁLFÉREG UF: Fadenwürmer (ném.) Nematoda (lat.) roundworm (ang.) (1; 9) SN: A hengeresférgek törzsének egyik osztálya. Testük szelvényezetlen, szabad szemmel láthatóak. Jelentős részük állatban, emberben, növényekben élősködik. A legkisebbek mikroszkopikus nagyságrendűek, a legnagyobbak több méter hosszúak is lehetnek. A parazita fajok bélcsöve gyakran hiányzik vagy csökevényes, keringési és légzési szerveik nincsenek. BT: ál-testüreges hengeresféreg NT: farmídiumos FONALGYÁRTÁS SN: A még nyers rostokból laza fonalat sodortak, majd feltekerték gombolyaggá. Két ilyen gombolyagot a fonótálba tettek, s egy-egy szálat egy felfüggesztett gyűrűn átfűzve azok megfeszültek. Ezt rátekerték az orsóra és két tenyérrel sodorták. Ezzel vékony, feszes, megmunkálásra alkalmas fonalat kaptak. BT: cselekedet FONÁS UF: weaving (ang.) BT: cselekedet

FORGÓPÁNT UF: ĉarniro (esp.) charneira (por.) csuklóspánt hinges (ang.) (1; 18) scharnier (hol.) zsanér BT: csőösszekötő NT: bronz forgópánt csatlakoztató forgópánt hüvelyes forgópánt FORKED STAFF (ang.) FORRÓSÁG ÉVSZAKA FORRT ÁLLCSONTÚ VILLÁSBOT SEMU FORRT ÁLLKAPCSÚ

FORRT ÁLLKAPCSÚ UF: forrt állcsontú BT: vértes- és csontoshal NT: csupaszfogú FORSKALS CATFISH (ang.) FORTRESS (ang.) NÍLUSI HARCSA ERŐDÍTMÉNY

FOSZGENIT UF: horn lead (ang.) kerazin ólomszaruérc ólom-klorid-karbonát phosgenite (ang.) SN: Enyhén színezett, másodlagos ólomérceket tartalmazó ásvány. Vegyjele: Pb2Cl2CO3. (1; 396) Arcfestékekben mutatták ki jelenlétét. BT: karbonát FOWLKEEPER (ang.) BAROMFIŐRZŐ FŐADMINISZTRÁTOR UF: Great Steward (ang.) Hauptverwalter (ném.) BT: adminisztrátorok NT: Akhamenru (ang., spa.) Amenemhet Surer Ankhhor1 (ang.) Harwa (ang., ném.) Kenamun1 (ném.) Nikauré Pabasa3 Padihorresnet (ang., ném.) Padineit (ang.) FŐBÍRÓ LEGFŐBB BÍRA FŐEMLŐS UF: Primates (lat.) BT: méhlepényes NT: cerkófféle FŐFELESÉG UF: chief wife (ang.) minor consort (ang.) BT: királyi feleség NT: A’at Ahhotep, I. Ahmesz Ahmesz-Nefertari Ahmesz-Nofretete Anheszenamon

179

Baketwerel (ang.) Hamerernebti, I. Hamerernebti, II. Hotepheresz Iah2 (ang.) Inenek-Inti (ang.) Ízisz2 Ízisz3 Karoadzset Keminub Kentetenka (ang.) Mereszankh, III. Merititész, I. Meritré1 Mutemwia1 Mutnedzsemet Mutnofret Nagy Királyi Hitvesek Nefertari1 Nefertiti1 Neferu, I. Neferu, II. (ang., spa.) Neferukayet (ang.) Nitókrisz1 (i.e. 2218–2216) (i.e. 2184–2181) (1; 310) Nub-khesed (ang.) Szatia Szat-Ré Tauszert1 (i.e. 1198–1196) (i.e. 1188–1186) Teje1 Tem1 (ang.) Tetiseri Titi Thent Heb (ang.) RT: főfeleség öltözete FŐFELESÉG ÖLTÖZETE SN: A nyakék alatt összeráncolt ovális gallért viseltek. Ők Ízisz1 helytartóiként keselyűfejet hordtak, szárnyai a fejet takarták. BT: nők öltözete RT: főfeleség FŐFELÜGYELŐ UF: inspector (ang.) BT: felügyelő NT: orvosok főfelügyelője FŐHIVATALNOK BT: hivatalnok NT: Ramosze5 FŐISTEN BT: isten NT: Amon Ré FŐKANCELLÁR BT: kancellár NT: Imhotep1 FŐKINCSTÁRNOK SN: A legfőbb állások egyike. A főkincstárnok volt az összes pénzügyek vezetője. BT: kincstárnok FŐ KIRÁLYNÉV UF: nomen (ang.) SN: A név a fáraók címének 5. eleme, amelyet mindig másodikként írtak kartusba a trónnév után. Ez kb. a mi családnevünknek felel meg. BT: királyi titulus RT: Arany Hórusz-név Hórusz-név nebty név trónnév FÖLD ALATTI KAMRA UF: hypogeum (gör.) BT: kamra NT: Kheopsz1 piramis föld alatti kamrája Nefer és Ka-hai föld alatti kamrája FÖLD NT: mocsaras föld termőföld

FÖLDISTEN SN: earth god (ang.) BT: isten NT: Dedun (ang.) FÖLD KÖNYVE UF: Aker Könyve Book of Earth (ang.) SN: Az egyik nagy, mágikus szövegeket tartalmazó 4 részből álló gyűjtemény A 20. dinasztiában keletkezett és számos ramesszida sír halotti kamrájában tűnik fel. Ré1 napisten Alvilágban tett utazását és fénybe való kilépését beszéli el. A kert, a föld szellemét eredetileg egy földsávval ábrázolják, két végén egy-egy fejjel. Majd később, két egymásnak hátat fordító oroszlán képében tűnik fel. Emiatt kettős oroszlánnak vagy ikeroroszlánnak (Aker) nevezik. Ő a túlvilág őre, és Ozirisz védelezője. A könyv elmeséli az éjszakai átváltozásokat és a Nap születését. BT: halotti irodalom könyv varázsszöveg FÖLDKÖZI-TENGER NAGY KÉKSÉG FÖLDMÉRŐ SN: Ha az áradás elsodorta a mezsgyét, földmérőt hívtak és új határkövet állíttattak. Piramisépítéskor ők rajzolták fel a leendő piramis pontos helyét. Hogy megbizonyosodjanak a terület tökéletes simaságáról, a földmérők a piramis kerülete mentén árkot ástak és vízzel töltötték meg. Ha nem folyt az árokban, azt jelentette, hogy a terület és a kövek teljesen egy szintben vannak. BT: mesterség FÖLDMŰVELÉS SN: A földművelés módszerei (vetés, aratás) i.e. 3500-ban honosodtak meg. Először a földet ekével felszántották. Egy ember fogta az ekét, ami egy szarvasmarha után volt kötve, a szarvasmarhát pedig egy másik ember hajtotta. Mögöttük a vetőmagszóró földműves ment, aki nyomban beleszórta a magot a frissen fellazított földbe. Mindezek után végighajtottak egy juhnyájat a mezőn, hogy betapossák a magot a földbe. BT: gazdasági munka NT: aratás gabonatermesztés vetés RT: földművelő falu FÖLDMŰVELŐ FALU BT: falu NT: Merimda-Beni-Salam RT: földművelés földműves földműves lakóháza FÖLDMŰVES UF: árpa urai niszutiu tönköly urai SN: Az egyiptomi társadalomban az írnokokat, papokat és a kézműveseket eltartó támasz a földműves volt. BT: paraszt NT: ain labakhai földműves RT: földművelő falu földműves lakóháza FÖLDMŰVES LAKÓHÁZA SN: A tűző napon keményre szárított vályogtéglából épült. Csak 3-4 helyiség volt benne, a főzés és sok más gazdasági munka a szabad ég alatt zajlott. A családtagok a szellős tetőteraszon pihenhettek. A magtárak és a szerszámoskamrák az udvaron helyezkedtek el, és éjszaka ott őrizték a háziállatokat is. BT: lakóház RT: földművelő falu FÖLDPÁT UF: feldpathoids (ang.) feldspar (ang.) SN: Áttetszően zöld. 40-60%-ban kőzetalkotója a gránitnak is. Lelőhelyei Vádi el Rusheid, Gebel Migif, Vádi Nugrus, Vádi Higelig. BT: tektoszilikát NT: szodalit2 FŐMINISZTER VEZÍR

180

FŐNIX FŐNÖK

BENU (óei.) BT: mesterség NT: Amenemopet8 (ném.) Amennakht2 Ankhefenrahorakhty (ang., spa.) énekesek főnöke Hauf (ang., ném., spa.) Hóri8 Ini1 (ném.) Neferrenpet3 (ang.) orvosok főnöke Paszer2 Raia1 Ramszesz, II. (i.e. 1279–1213) (1; 311) (1; 204) Riya2 Suroy Uszerhat8

RT: főpapok öltözete FŐPAPNŐ SN: A szüzességre kényszerített főpapnők hivatala örökbefogadás útján szállt át az utódra. BT: főpap papnő NT: Amenirdisz, II. Amon főpapnője Ankhnesneferibra Hathor1-főpapnő Juput-főpapnő Neszkhonsz Sepenupet, II. Sepenupet, III. thébai főpapnő FŐPAPOK ÖLTÖZETE SN: A főpap fehér tiarát hordott, mellvértjén szimbolikus drágakövek tüze ragyogott. BT: öltözet RT: főpap FŐRAKTÁRNOK BT: mesterség NT: Nebamun FÖRSTA INTERMEDIET (své.) ELSŐ ÁTMENETI KOR (i.e. 2155–2040) (i.e. 2181–2050) (i.e. 2181–2140)(1; 15) (i.e. 2180– 2133) FŐTT ÉTEL UF: peszi (óei.) BT: étel NT: lencsés-babos ragu FŐUDVARMESTER UF: major-domo (ang.) majordomo (ang.) BT: mesterség NT: Amenemopet4 (ang., ném., spa.) FŐVÁROS UF: nuit SN: A főváros és határa, mint a polgári és katonai kormányzat székhelye, a tartományi vallás központja. BT: város NT: Abu Szír Akhet-Aton (óei.) Athribisz1 Létopolisz (gör.) Memphisz Per-Szopdu (óei.) Saruna Tanisz (gör.) Théba (gör.) Xoisz FŐZÉS SN: Lenmagból, sáfrányból vagy szezámmagból sajtolt olajjal főztek. BT: táplálkozás RT: fűszernövény tűzhely FARAFRA OÁZIS TÖREDÉK

FŐORVOS UF: chief physician (ang.) BT: orvos NT: Amenhotep9 (ang., ném., spa.) Imhotep1 Nebamun5 (ang., ném.) Nebamun11 (ang., ném.) Nemtiemhat (ang., ném., fr.) FŐPAP UF: high priest (ang.) Ker Heb (óei.) sumo sacerdote (spa.) SN: A főpap volt a papi ranglétra legmagasabb fokán. Csak abból válhatott főpap, aki kívülről tudta az ősi szent könyveket. A vallásügy főintézője volt a főpap, de ez a méltóság örökölhető is volt, vagy választás útján is betölthették. BT: pap NT: Aaheperkarénefer Amenemheb3 Amenhotep Amenmesz6 Amenwahsu2 (ang., ném., spa.) Amon-főpap Bakenhonszu1 Dzsadzsaemankh Dzsedher Haankhef (ang.) Haemuaszet1 Hatiay2 (ang., ném., spa.) héliopoliszi főpap Hepuszeneb Herihór Heriu, I. (ang.) Honszu1-főpap Honszu2 Imhotep1 Imhotep2 Imiszeba Iuwlot (ang.) Ken2 (ang.) Kenamun1 (ném.) Khay4 (ang.) Masaharta (i.e. 1054–1046) Mut-főpap Nebszeni2 Neferhotep9 (ang.) Nesperennub Neszamon Onurisz-főpap Ozirisz-főpap Panehszi1 Petoszirisz Pinodzsem, I. Ptah-főpap Ramszesznaht Sedszunofertum Sepenupet, I. Szobek-főpap Uszerhat2 Wennefer2 (ang.) (i.e. 1279–1213) Wennefer6 (ang.)

FRAFRA OÁZIS FRAGMENT (ang.)

FRANCIA EGYIPTOLÓGUS BT: egyiptológus NT: Alliot, Maurice (1903–1960) Amélineau, Émile (1850–1915) Barsanti, Alessandro (1858–1917) Bisson de la Roque, Fernand (1885–1958) Bruyère, Bernard (1879–1971) Bucher, Paul Chabas, François Joseph (1817. jan. 2. – 1882. máj. 17.) Champollion, Jean-François (1790.dec.23.–1832.márc.4.) Chassinat, Emile Gaston (1868–1948) Chevrier, Henri Dacier, Bon Joseph Baron (1742. ápr. 1.–1833. feb. 4.) De Morgan, Jacques Jean Marie (1857–1924) Desroches-Noblecourt, Christiane (1913–) Deveria, Théodule M. (1831–1872) Drioton, Étienne-Marie (1889–1961) Garnot, Jean Sainte Fare (1908–1963) Gauthier, Henry Louis Marie Alexandre (1877–1950)

181

Sackler Gallery Smithsonian Institution P. feb. 15. Raymond (1874–1950) Yoyotte.jún. 11. RT: Fröhlich szindróma FRÖH-LICH’S SYNDROME (ang. A Fröchlich szindróma nem örökölhető. aug. Gaston Camille Charles (1846.) FROHLICH SZINDRÓMA FRÖHLICH. Box 37012.)(1.org FREED. A korát a 3. ásatott Tell el-Amarnában.4911 FREIER. A másodlagos nemi jelleg az agyalapi mirigy és a hipotalamusz gyenge működésének vagy betegségének eredménye. Már a 3. a ma ismert furnérlemezt csak 1884 óta használjuk.) Frohlich syndrome (ang.) FREER MŰVÉSZETI GALÉRIA (USA) UF: Freer Gallery of Art (ang. Alfred (1871–1953) KV55 koporsó FTÁH FUL PTAH MEMPHISZ TEMETÉSI SZERTARTÁS SÍRKÚP TEMETÉSI SZERTARTÁS BAB FTÁH VÁROSA FUNERAL (ang. 19. számos könyvet írt az egyiptomi vallásról. dinasztiára datálták és feltehetően egy koporsó oldalának egy részét képezte.) GOMBA FUNERARY PRACTICES (ang.) Fröhlich syndrome (ang.) zophoros (gör.27. 9). (1843–) Robichon.de FRENCK.) SN: A gerendázatnak az architráv és a hosszú párkány közötti része. Suzanne Revillout. BT: betegség RT: Fröhlich. 8) FRAXINUS EXCELSIOR (lat. Fernand (1885–1958) Chassinat. A hatrétegű furnérlemez rétegeit faékekkel erősítették össze. NT: Ramesses the Great (1988) FREER GALLERY OF ART (ang. BT: egyiptológus NT: Freed. Alessandro (1858–1917) Bisson de la Roque. FURNÉRLEMEZ UF: plywood (ang. ALFRED (1871–1953) SN: Ausztriai farmakológus és neurológus.–1872. filozófiáról és királyságról.) FRANDSEN.–1966. amelyet a Kairói Egyiptomi Múzeumból utaztatott meg. MRC 707 Washington.4880 Fax: 202. Alexandre (1868–1938) Ratié. 20013-7012 Tel.feb. 11. J.: 202.) FRESKÓK FRÍZ KŐRISFA FALFESTMÉNY UF: thrinkos (gör. 1901-ben publikálta a ma már Fröhlich szindróma néven ismert állapotot.) GALÉRIA (USA) FREER MŰVÉSZETI FUNERARY CONES (ang. Auguste Ferdinand François (1821. A. dec. dinasztia idején tudtak az ácsok furnérlemezt készíteni(1. 31.–1966. Pierre (1885. ápr.) Moret. Labrousse. Az ácsok nyilvánvalóan rájöttek. HENRI (1897–1954) SN: A Chicagoi Egyetemen a Keleti Intézet régésze volt. könyvei AD: rfreed@mfa.30. Weill. PAUL BT: egyiptológus AD: pjf@coco. Christiane (1913–) Lauer.) Frohlich szindróma Fröh-lich’s syndrome (ang. Jean-Philippe (1902–2001) Mariette. Alain FRANCIA HÓDÍTÓ BT: hódító NT: Bonaparte Napóleon (1769. aki megállapította. Gustave (1879–1957) Legrain. Hatalmas gömb alakú koponya. hogy Tutankhamont a tarkójára mért jókora ütéssel gyilkolták meg. az egyiptomi és közel keleti művészetről (1998.) Varille. MCCLUNG MUSEUM (ang.jún. Rita E. RITA E. Jean Zivie. Jean-Philippe (1902–2001) Leblanc. 9) SN: Több vékony farétegből rétegesen összeragasztott falap. 9) BT: faanyag 182 . ez a találmány azonban az évezredek folyamán feledésbe merült. Eugène (1838–1908) Lefébvre. Rita E. 5. jan. D. A Bosztoni Szépművészeti Múzeumban volt kurátor 1989-ben. Christian Leclant. 17) (1. KÖNYVEI BT: Freed.jún.19.) SN: A szindróma nevét Alfred Fröhlichről kapta. Victor (1859–1946) Mariette.C. Nefertiti1.23. Henri Desroches-Noblecourt.ihi.jún.) Maspéro. 11. Ő tisztította le az Ozireiont 1926-ban.) Montet. mivel aki ebben szenved terméketlen. A KV55-ös sír szarkofágjában talált múmián állapítottak meg ilyen szindrómát. George (1865–1917) Loret. hossz ujjak és lábujjak jellemzik. hogy a fatönköknél stabilabb és nagyobb méretű anyagot tudnak így létrehozni. Cl. 8) MCCLUNG MÚZEUM BT: galéria AD: Freer Gallery of Art / Arthur M.jún.dk FRANKFORT.357.) Montet. Auguste Ferdinand François (1821.27. ELKE BT: egyiptológus AD: freier@bbaw.Grébaut Jouguet.) SN: Washingtonban található. Kiállításokat szervezett az Amarna-korról (Pharaohs of the Sun: Akhenaten. Pierre (1885. Audran Lalouette. Csupán e két kiállítás anyaga közel 700 tárgyat tartalmazott.633. – 1881. Rougé (1811. RITA E.jún. Claire Lauer. – 1881. máj.19.) FRÖHLICH SZINDRÓMA FRÖHLICH SZINDRÓMA FENYŐTÖMJÉN KŐRISFA FRÖHLICH SZINDRÓMA UF: Adiposogenital dystrophy (lat. ERWIN SN: Osztrák ókorkutató muzeológus. 19. Jean Lefébure.) (1. Tutankhamen).) (USA) FRANKINCENSE (ang. augusztusában – Egyptian Funerary Arts and Art of the Ancient Near East). Egy furnérlemezt találtak a szakkarai Dzsószer piramis egy folyosólyán. SN: Egy nemzetközi szaktekintély az egyiptomi művészetben: 1985–1987-ig a „Ramses the Great” elnevezésű kiállítást vezette.) FRANCIA RÉGÉSZ BT: régész NT: Barsanti.– 1916. BT: építészeti elem NT: áldozati ajándék-fríz heker-fríz HAJVISELET FRÖHLICH SZINDRÓMA FRÖHLICH SZINDRÓMA FRIZURA FROHLICH SYNDROME (ang. BT: osztrák egyiptológus FRÊNE (fr. P. jan. Emile Gaston (1868–1948) Chevrier.) FRÖHLICH SYNDROME (ang.ku.) (1.) FUNGI (lat. (1.) FREED. A koponya megnövekedése mentális és nemi visszamaradottságot okoz.–1821.O. BT: egyiptológus régész RT: Keleti Intézet Múzeuma (USA) Ozireion FRANK H.

) fig (ang.) (1.) (1. hogy két fa közé beszorították. bizony tévednek – még és már életükben kell részesülniük a feltámadás szentségében. ők előbb meghalnak s azután támadnak fel.5 cm. Fentről lefelé fűrészeltek és a kötelet a munka haladtával tologatták a külső foglalaton. (1. s ez egyedülálló leletnek számít a térségben. 28) FUSCALDO. A fűrészvágatot ék alakúra kellett kialakítaniuk. századi római fürdőket találtak 1998-ban a Sínai-félsziget északi részén a Baluza régióban. akik betű szerint értelmezik a feltámadást”: „Azok. 13) BT: ácsmunka NT: fűrésznyom RT: famegmunkáló fűrész fűrészpor FŰRÉSZFOG UF: saw-teeth (ang. A fürdő falait mésszel vonták be.) BT: fűrészelés NT: bazalt kövezőkövön látható fűrésznyomok szarkofágján látható fűrésznyomok Kheopsz1 gipszöntvénye (PM: UC 69833) FŰRÉSZPOR UF: sawdust (ang. (1. s mindegyikhez tartozott egy gőzkamra is. A szegény emberek fürdő híján házon kívül mosakodtak.RT: asztalos FURUD (ar.) saw (ang. 13) SN: Süteményeket édesítettek vele. meglehetősen egyenetlenül voltak kialakítva és csak egy irányba dőltek. BT: fülbevaló FÜLESKANCSÓ SN: Az elhunyt mosakodásra használja. hogy a szennyezett víz könnyebben elfollyon. A meleg víz és a gőz csővezetékeit a falakba építették. melyet enyhén lejtősre csináltak. vagy kis medencéken keresztül.) quail (ang. így a szolgák még nagyobb hatékonysággal tudták önteni a vizet urukra.) BT: kőszerszám piramisépítéshez használt szerszám rézszerszám sebészeti szerszám NT: rézfúró vonós fúró római kori szakemberek. (1. Az egyiptomiak mindig állva „zuhanyoztak” egy meszes kőlapon állva. hogy a fűrész ne akadjon el. nem pedig hegyesen. A fülbevalók II.) SN: A fürdőnek szánt terem a ház urának szobája mellett volt.) (1. PERLA BT: egyiptológus AD: perlafuscaldo@usa. A fürdők. A fürdőmedence körül kőpadok voltak. A Nag Hammadi közelében talált 13 papirusztekercs egy része tartalmazza Fülöp evangéliumát. 15) SN: A fürjek vadászata a gazdagok kedvenc időtöltése közé tartozott. amelyet kötéllel erősítettek egybe. dinasztiából. amely kigúnyolja „a tudatlan keresztényeket. BT: Nagy Kutya FÚRÓ UF: drill (ang. 20f) BT: famegmunkáló fűrész FŰRÉSZNYOM UF: saw mark (ang. Az elhasznált vizet vagy égetett agyagból készült csatornán keresztül vezették el a falon át.) UF: Zeta Canis Major (lat. Hosszúságuk 13. Az árkokat kicsípték. BT: fácánféle FÜSTÖLŐ BT: szertartási tárgy NT: borókás füstölő FŰSZER FŰSZERNÖVÉNY FŰSZERNÖVÉNY UF: fűszer BT: növény NT: ánizs fahéj fokhagyma görögszéna kakukkfű kasszia koriander kömény mustár UF: fürdőhelység SN: Egyiptomi régészek III. a fogvégeket pedig sokszor egyenesen hagyták. akik azt mondják. Quantarától 22 kilométerre keletre.” BT: nag hammdi kódex FÜRDŐHELYSÉG FÜRDŐ FÜRDŐ BT: por RT: fűrészelés FÜRJ UF: Coturnix coturnix (lat. hogy megakadályozzák a víz beivódását a nyers téglafalba.) SN: A fogak a fogófoglalattól a fűrész végének lekereküléséig terjedtek. BT: halotti tárgy FÜLESKERESZT ANKH FÜLÖP EVANGÉLIUMA SN: Kopt szöveg.) BT: ékszer NT: fülbevalók (KEM: CG 52397-52398) osztrigahéj függő FÜLBEVALÓK (KEM: CG 52397-52398) SN: Aranyból készültek. BT: építmény RT: fürdőszoba FÜRDŐSZOBA UF: bathroom (ang. BT: mérőeszköz szerszám FÜLBEVALÓ UF: earring (ang. amelyeket folyamatosan engedtek le. mivel ezen a – római kori és bizánci emlékekben egyaránt igen gazdag – területen az eddig talált öt hasonló fürdőben nem alkalmaztak ilyen megoldást a 183 .) SN: A Nagy Kutya Csillagkép egyik csillaga.net FUTÁR HÍRVIVŐ FÚVÓS HANGSZER BT: hangszer NT: duda furulya fuvola kettős síp trombita FŰ FÜGE BT: építőanyag UF: Ficus carica (lat. A fürjhús finom csemege volt számukra. Széthi korából valók a 19. BT: édesítőszer gyümölcs NT: szikomorfüge SZIKOMORFA FÜGEFA FÜGGŐÓN UF: mérőón SN: A falak vagy kőtömbök vízszintjét határozta meg. 28) SN: A fűrészport dunszkötések alapbázisaként hasznosították. meleg és hideg vizű helyiségek voltak. A KV56-os sírból kerültek elő 1908-ban. (1) BT: szoba NT: akhet-atoni fürdőszoba FŰRÉSZ UF: pullsaw (ang.) BT: munkaeszköz NT: famegmunkáló fűrész sebészfűrész FŰRÉSZELÉS SN: A fadarabokat az ácsok úgy fűrészelték kisebb hasábokra.

amelyet bútorok készítésére használtak korlátozott számban.)(1.) SN: Egyiptomban megtalálható fafajta volt.) szomorúfűz willow (ang. 7) saule pleureur (fr. 7) BT: fafajta 184 .petrezselyem sáfrány RT: főzés sütés FŰZFA UF: Salix safsaf (lat. (1.

MASZTABÁJA PTAHNEFERSZESEM MASZTABÁJA MESUW MASZTABÁJA NEBTYHERKAUWS MASZTABÁJA ANKHMARÉ MASZTABÁJA WERMERU1 MASZTABÁJA NEFU ÉS KHENETEMSZETJU MASZTABÁJA KHAFRAANKH MASZTABÁJA G G50B BT: abüdoszi sír RT: abüdoszi hüpokephal (KEM: 10691) BT: abüdoszi sír RT: abüdoszi hüpokephal (BM: 37330) BT: abüdoszi sír RT: abüdoszi hüpokephal (BSZM: 02. Herbert Walter Fairman tanítványa volt. A (1988) Stamped Bricks from TT32. 1997-től egyetemi tanárrá nevezték ki. aug.e. Később az ELTE BTK Ókortörténeti Intézetének igazgatója. MARC BT: egyiptológus NT: Gabolde.19. GABALLA ALI SN: Kufour Al. MASZTABÁJA SZESEM-NEFER.–2005. ókortörténész.766) KANOFER SÍRJA SN: A nyugati temető középső szektorának legnagyobb masztabája. II. adjunktus. 20. aug. 1970-1971 az ELTE BTK ókori keleti történeti tanszékén ösztöndíjas. 20. II. BT: gizehi masztaba MINDJEDEF MASZTABÁJA DZSATI MASZTABÁJA INEKEF MASZTABÁJA KAAPER3 MASZTABÁJA HAPENENEBTY MASZTABÁJA IJNEFER.Raml faluban született. 1980-ban a történettudomány kandidátusa. Marc NT: statue de Merymaât gouverneur de Djâroukha (Bologne K. A Supreme Council of Antiquities titkára. The (1993) GABALLA. KÁPOLNÁJA HUFUHAF. II. MASZTABÁJA MINKHAF MASZTABÁJA MERESZANKH.eun. III. Marc cikkei AD: marc. Tomb 32 (1985) GAÁL ERNŐ KÖNYVEI BT: Gaál Ernő (1941. I. egyiptomi régészet.19. Keleti Károly u.–2005.com GABOLDE.gabolde@mom.cairo. II. Az ELTE BTK-n tanult 1962-1967-ig.) SN: Szombathelyen született magyar egyiptológus.) AD: gaballa@main-scc.) NT: First Preliminary Report on the Hungarian Excavation in Thebes-West. 1981-1997 az ELTE BTK egyiptológiai tanszékének egyetemi docense. MASZTABÁJA KÁEMTHENENT MASZTABÁJA ANKHAF MASZTABÁJA DUAENHOR MASZTABÁJA AKHETHOTEP2 ÉS II. 25.) (1. 1982-ben Maróth Károly díjat kap. MASZTABÁJA KAMENI MASZTABÁJA HUFUHAF. 20. 49) OROMFEDELŰ LÁDA GABODA PÉTER BT: magyar egyiptológus AD: 1024 Budapest. 1813). MASZTABÁJA NEFERMAAT. Alalah társadalmi és gazdasági élete. G7110-7120 G7210-7220 G7310-G7320 G7410-7420 G7430-7440 G7530-7540 185 . században Mezopotámiában (1988) sör az ókori Egyiptomban és Mezopotámiában.fr GABOLDE. Kutatási területe az ókori keleti társadalomés gazdaságtörténet. MASZTABÁJA BABAEF MASZTABÁJA IDU NEFER MASZTABÁJA HOTEPHERESZ. KÁPOLNÁJA SZEHEMANKHPTAH MASZTABÁJA DZSEDEFHÓR MASZTABÁJA KHAEMANKH MASZTABÁJA KHUENPTAH KÁPOLNÁJA KHUENPTAH MASZTABÁJA MESTJU MASZTABÁJA MENIB MASZTABÁJA BAUFRÉ MASZTABÁJA HOTEPHERESZ. június 10-e körül kezdődött a gabona aratása. II. 18–17. MASZTABÁJA DUAENRÉ MASZTABÁJA SZESEM-NEFER. LUC BT: egyiptológus AD: lgabolde@internetegypt. KÁPOLNÁJA SZNOFRU-KHAF MASZTABÁJA KAR1 MASZTABÁJA IDU1 MASZTABÁJA KAWAB MASZTABÁJA NEFERTKAU. BT: egyiptomi egyiptológus RT: Supreme Council of Antiquities (Eg. II. 1989-ben Trefort díjban részesül.) NT: Alalah társadalma és gazdasági élete az i.júl.júl. I. 1999–2002 között Széchenyi professzori ösztöndíjas volt. 1971-1981-ig tanársegéd. I. MERITITÉSZ MASZTABÁJA KÁEMSZEKHEM MASZTABÁJA KHNEMDZSEDEF MASZTABÁJA 2 G7753 G7760 G7810 G7813D G7814 G7815 G7820 G7821 G7822 G7836 G7851 G7946 G7948 G50C G50D G1203 G2000 G7837+7843 G2196 G2370 G2374 G2378 G4000 G4940 G5080 G5110 G5170 G5230 G5550 G7000X G7050 G7060 G7070 G7101 G7102 G7130 G7140 G7142 G7150 G7152 G7211 G7244 G7246 G7248A G7249 G7350 G7391 G7411 G7510 G7550 G7650 G7660 G7711A GAÁL ERNŐ (1941. BT: magyar egyiptológus NT: Gaál Ernő cikkei Gaál Ernő könyvei GAÁL ERNŐ CIKKEI BT: Gaál Ernő (1941.) (ang. GABOLDE.S. ő tárta fel Bakenamun sírját. amelyet egy Kephrén vagy Kheopsz1 idejében élt ismeretlen. III. BT: gizehi masztaba IASZEN MASZTABÁJA SZENNEDZSEMIB INTI MASZTABÁJA HNUMENTI MASZTABÁJA SZENNEDZSEMIB MEHI MASZTABÁJA HEMIUNU MASZTABÁJA SZESEM-NEFER. az egyiptomi Újbirodalom gazdasági élete. dinasztiabeli masztaba. MASZTABÁJA NEFERTKAU.G7721 KAKHERPTAH MASZTABÁJA SN: 5. az Egyiptológia Tanszék vezetője. II. I.eg GABLE-LID CHESTS (ang. MARC CIKKEI BT: Gabolde. 1983-ban a thébai magyar régészeti expedíció tagja. MASZTABÁJA ITETI MASZTABÁJA MERESZANKH. magas rangú tisztségviselőnek emeltek.19. La (1994) GABONA ARATÁS SN: A semu évszak Epifi hónapjának utolsó napjaiban.–2005. aug.júl.

–) SN: Az első magyar régészeti expedíció második állomása. Az ásatás vezetését Ahmed Bey Kamalnak kellett átvennie. Smoleński. Budapest.) Mantelpavian (ném. Thot1 isten jelképeként.(100) A hímek általában kétszer nagyobbak a nősténynél és nagyobb szőrzetet viselnek fejükön és felsőtestükön. és a Higher Studies of the Coptic Institute igazgatója.BT: aratás gabonatermesztés GABONAFÉLE UF: cereal (ang. márc. vállszélességük 40–60 cm.) SN: A Tuna el-gebeli nekropoliszban találtak galléros pávián múmiákat. Bőrből. majd ebből cerusszit (PbCO3) jön létre. Bécs és Krakkó. oxidációs övben könnyen elbomlik: ilyenkor anglezit (PbSO4).) színgalandféreg GAMHUDI ÁSATÁS (1907.) GALENIT GALENIT UF: blue lead (ang.) Mantled baboon (ang.) SN: Belső élősködők. 3000-től kezdve.) BT: galambalakú NT: galamb gerlice GALANDFÉREG UF: Cestoda (lat.es GALASSO. BT: laposféreg NT: Echinococcus (lat. Bordeaux-ban doktorált. BT: pávián GALLIFORMES (lat. 9) ólom-szulfid SN: Vegyjele PbS. amely a Nap ellen is védte a felsőtestet. az előző (sharunai) ásatás vezetője lebetegedett. BT: gabonatermesztés GABONATERMESZTÉS SN: Egyiptom gazdasági életének alapját jelentette. majd a Szépművészeti Múzeumban leltek otthonra. A két világháború között a Tuna el-gebeli nekropolisz sírjain dolgozott.) Hamadryas baboon (ang.) (1.) galena (ang.) SN: A Kis-Ázsiából. mert T. A táplálkozás alapjául szolgáltak elsősorban kenyér és sör formájában.) Hamadryaspavian (ném.) TYÚKALAKÚ GALUCCI. hanem fizetőeszközként is.filol. színesre festették és drágakövekkel díszítették. BT: molibdén ásvány szulfidérc RT: mesdemet (óei. Sok közülük emberre és háziállatokra egyaránt veszélyes. az Egyetem ásatásainak igazgatója Gebel el-Tunában.) galenitbánya szempillafesték GALENITBÁNYA BT: bánya NT: Gebel el-Zeit bánya GALÉRIA BT: egyiptológiai gyűjtemény NT: Freer Művészeti Galéria GALINGALE (ang. Mára már kipusztultak Egyiptomból. CARLOS BT: urugváji egyiptológus GÁLYA BT: hajó GABONAŐRLÉS SN: Az nők végezték a szabadban kőlapokon. Sziklás sivatagokat kedvelik Testük hossza 60– 75 cm. amelyet a mai napig használnak még Észak-Afrikában és Közel-Keleten. Kiegészítőként fehér ólommal keverték a színárnyalat befolyásolására és a szem fertőzések elleni védelmére. BT: növényi élelem fizetőeszköz NT: árpa búzaféle fehér szehet zöld szehet GABONAMAGTÁR SN: Az ókorban Egyiptom volt a világ gabonamagtára.csic. JOSE MANUEL BT: egyiptológus AD: jmgalan@shapshu. Finomra őrölve fekete arcfestékként használták és szemfestékek alapanyagaként i. A búza és az árpa számos alfaját ismerték.) tapeworm (ang. BT: gabonatermesztés GABRA. de az ókori egyiptomiak szent állatként tisztelték.) lead sulphide (ang. Többnyire a különböző magmákból felszálló. SAMI (1892–1973) SN: Életpályája során volt a Kairói Egyetem professzora.) (1.) (1. majd Liverpoolban tanult és Párizsban. Gyakran az egyszerű matrózok és a főtisztségviselők egyaránt gabonában kapták fizetésüket. fémből vagy textilből készítették. amely néhány ezreléknyi ezüstöt mindig tartalmaz.) BT: madár NT: galambféle GALAMBFÉLE UF: Columbidae (lat.) ISZAPSÁS GALLÉR SN: A gallér mindkét nem által viselt dekoratív ékszer volt. rendkívül tág hőmérsékleti tartományban. A felszínközeli. magasságuk 60–70 cm.) Sacred baboon (ang. BT: ásatás RT: gamhudi temető 186 .) Papio hamadryas (lat.e. 9) lead glance (ang. BT: növénytermesztés NT: gabona aratás gabonaőrlés gabonatisztítás GABONATISZTÍTÁS SN: Az asszonyok végezték rostával és szórólapáttal. ALBERTO BT: urugváji egyiptológus GALENA (ang. amelyet Back Fülöp szervezett meg pénzt és fáradtságot nem kímélve. Nemcsak a nép táplálására szolgáltak.) gabonanemű gabonanövény grain (ang. A Budapestre került leleteket először a Néprajzi Múzeumban állították ki. Az előkerült emlékeken négy város osztozott: Kairó. a Kaukázus és a Kaszpi-tenger vidékéről származó gabonanövények a neolitikum idején jutottak el Egyiptomba. BT: galambféle házi kedvenc GALAMBALAKÚ UF: Columbiformes (lat. szervezetük nagymértékben leegyszerűsödött. melegvizes oldatokból válik ki. BT: egyiptomi egyiptológus RT: Higher Studies of the Coptic Institute Tuna el-Gebeli nekropolisz GALACSINHAJTÓ SZKARABEUSZ TEJNÖVELŐ SZER GALACTAGOGUE (ang. A lisztbe jutott kőpor és homok erősen rongálta a fogazatukat. Az ólom fő ércásványa. 19) GALAMB SN: Ketrecekben tartották őket étkezési célokra. A városokban és falvakban a kenyér és a kancsó sör helyettesítette a pénzt. BT: nyakék NT: gyöngygallér GALLÉROS PÁVIÁN UF: Arabian baboon (ang. 4. a Kairói Egyetem Egyiptológiai Intézetének igazgatója. BT: magtár GABONANEMŰ GABONANÖVÉNY GABONAFÉLE GABONAFÉLE GALAN..

majd egyes óbirodalmi sírokban. Chemin du Puy-en-Velay. ném.) BT: mesterség NT: Djeserkaresoneb (ang. ALAN HENDERSON (1879. 1979. aki 1902– 1904 között mintegy 880 kis sírt tárt fel Beni Hasszánban..GAMHUDI KOPORSÓ SN: A ládakoporsók mellett három különböző múmiaalakú koporsótípust készítettek a hellenisztikus és kora római Gamhud halottai számára. 2260) (i. 2635–i. akik házi kedvencükként temettették maguk mellé.(1. sajnos többnyire már erősen elmosódott áldozati formula került. Upuaut-2). HENRY LOUIS MARIE ALEXANDRE (1877–1950) BT: francia egyiptológus GAUTHIER. Előfordul. Szeszósztrisz sírját. BT: állat-múmia GÁZKROMATOGRÁFIA UF: gas chromatography (ang. amely máig a leghasználhatóbb hieroglif tankönyv.e. SN: Gustave Jéquierrel vezetett ásatásokat Listben. 2686–i.) (1. amint a mumifikálás nehéz feladatát végzi. 2181) (i. koporsóval ellátott sírok övezték a középső területet.dec.) SN: Professzor írásszakértő. Az előlapra kevés.29. dinasztiára esik.) BT: egyiptológiai iskola AD: 54. tülkösszarvú házi kedvenc RT: gazella-múmia GAZELLAHÚS BT: hús GAZELLA KERÜLET FELSŐ EGYIPTOMI NOMOSZ. A sírokat az ókorban és a modern korban is sírrablók fosztogatták. 2180) (i. 15 GAZELLA-MÚMIA SN: Általában nők sírjában találtak gazella-múmiát. A hátlapon többnyire Hathor1.) FOKHAGYMA ÖLTÖZET GARNOT.2155) (i. 16) BT: szöveg NT: Amiens papirusz (PIM) Baldwin papirusz (BM: BM 10061) GAZELLA SN: Gazdagabb családok gyermekei sivatagban befogott kis gazellát kaptak ajándékba.e. 1964.e. RICARDO BT: urugváji egyiptológus GARDI EGYIPTOLÓGIAI EGYESÜLET (Fro. 13) GARMENT (ang. Neuszerré naptemplomában tűnik fel. melyeknek leletei egyaránt megtalálhatóak múzeumokban és magángyűjtőknél.e.–1963.) Dzsehutimesz1 Ibi2 (ang. RUDOLF SN: 1993-ben küldött a Kheopsz1 piramis déli járatába kutatócsoportjával speciális robotokat (Upuaut-1. BT: régész GAS CHROMATOGRAPHY (ang.) GAMLA RIKET (své.) MULIPHEN (ar.) SN: Az első ismert gátos halászat ábrázolása az 5. JEAN SAINTE FARE (1908–1963) BT: francia egyiptológus GARSTANG. 1994) Egypt of the Pharaos (1961. BT. és típusa (N2. Alan Henderson (1879–1963) NT: Chester Beatty I (1931) Egyptian Grammar (1927. 2200) GANAJTÚRÓ GANÉJTÚRÓ SZKARABEUSZ SZKARABEUSZ 1933 téli időszakaiban a Kharga-oázist kutatták a Líbiai fennsík egy kis területével együtt. 120 m széles délkelet ÉNy-i fekvésű területen. BT: gamhudi koporsó romboid koporsó GAMHUDI TEMETŐ SN: A gamhudi temetőt a sivatag félköríves sávján alakították ki a Ptolemaiosz korban egy 480 m hosszú. 1966) Hymns to Amon from a Leiden Papyrus (1905) Kadesh inscriptions of Ramesses II (1960) Late-Egyptian Miscellanies (1937) Late-Egyptian Stories (1932) Ramesside Administrative Documents (1968) Royal Canon of Turin. Anubisz alakja. vagyis az elválasztás termodinamikájára nem.) ÓBIRODALOM (i. szerencsés esetben a halott megnevezésével együtt. vagyis az elválasztó oszlop hatékonyságára van hatással. 117) BT: régész GARLIC (ang.) GÁT CSIGA GÁZKROMATOGRÁFIA BT: építmény NT: Asszuáni gát Heptasztadion GÁTOS HALÁSZAT UF: weir fishing (ang.márc. BT: egyiptológus NT: Gardiner. 1930- 187 . Maat vagy Ízisz1 istennő festett alakja látható.e.e. vagy istennevek olvashatók. ahol pusztán földbe temetett. ALAN HENDERSON KÖNYVEI BT: Gardiner. ahol sikerült azonosítaniuk I. hogy helyettük több oszlopban felirat olvasható.) (1. BT: halászat GAUTHIER.) gázkromatográfiás vizsgálat GC (röv. 2780–i. Két szélén duplaaknás sírok helyezkedtek el. A sík területen a pillanatnyi igényeknek megfelelően aknákat vagy föld alatti kamrákat vágtak és azok oldalaiba vájták az újabb és újabb sírokat. BT: nekropolisz RT: gamhudi ásatás GAMMA CANIS MAJOR (lat.) economic record (ang. Neki köszönhető az „Egyptian Grammar” című könyv. H2. 30000 Nîmes Tel: 04 66295606 GARDINER. BT: német egyiptológus RT: Upuaut-1 Upuaut-2 GARCÍA.) Nebszumenu Ptahneferszesem Ramosze5 Sesonk1 Uszer1 GAZDASÁGI MUNKA BT: munka NT: mezőgazdasági munka GAZDASÁGI SZÖVEG UF: accounting text (ang. BT: koporsó NT: gamhudi romboid koporsó GAMHUDI ROMBOID KOPORSÓ SN: A külső oldalak jellegzetes motívumai a többsávos tarka elemekből összeállított „széles gallér“ a kiterjesztett szárnyú Nut istennő. E.e. Ezek a gazdagabb. 2685–i. J. 2620–i. A szelektivitásra. aki Fajjúmban a legrégibb földműves közösség lakhelyét tárta fel Caton-Thompsonnal.e. A mozgó fázis gáz halmazállapotú. a Hórusz-fiúk és a szentélyén fekvő sakál. 344) GARDINER.e. JOHN (1876–1956) SN: A Liverpooli Egyetemen volt régész professzor. The (1959. Éppen ezért ennek a résznek a feltárását az ásatók abbahagyták.e. BT: egyiptológus régész GAZDASÁGI INTÉZŐ UF: steward (ang. He) csak az elválasztási folyamatok kinetikájára. SN: Ősrégész kutatónő. Alan Henderson könyvei RT: Ipuwer papirusz (l. szemmel láthatatlan szegényebb emberek múmiáit tárták fel. ELINOR W. GANTENBRINK. The (1973) GARDNER.) GASTROPODA (lat. 1997) Tomb of Amenemhet.) SN: Az elválasztás gázfázisban történik. vagy a dzsed-oszlop tűnik fel.19. 1957.

) GENGENET SN: Krétai babhoz hasonló növény. Innen vitte a köveket Amenhotep.) GERLICE UF: gerle gilice gőrice Turtur (lat.. lúd alakban elképzelt formájával. ar.. A föld kiemelkedő pontjának vélték Geb térdét. BT: kőbánya GEBEL EL-SILSILA (ang. Sweden GERÄT (ném. itt homokkövet bányásztak. Felesége Nut. Su királyságát Geb váltotta a trónon.) FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ. Nevetése földrengést okozott.) Kheny (óei.) SN: Kom Ombó és Edfu között helyezkedik el. Nephtüsz és Széth. BT: növény GENNYES SEB FERTŐZÖTT SEB BUZÉRVIRÁGÚ GENTIANALES (lat. Tefnut iránt.) GEOGRÁFUS BT: tudós NT: Eratoszthenész (i. ar. BT: hegység település GEBEL QIBLI (ar.) UF: Gebel el-Silsila (ang. ar.) Jabal as Silsilah (ang. BT: szentély GEBTIU1 (óei.) GEBEL ESZ-SZILSZILE GEBEL ESZ-SZILSZILE GENETTA GENETTA (lat. BT: Hathor1-papnő Kar1 hozzátartozói GÉM BT: madár NT: szürke gém GEBAT (óei. Az Edwin-Smith papirusz vizsgálati útmutatóval szolgál ennek sérülése esetén. Kettejük uralma között azonban nagy zűrzavar támadt a fővárosban. Kőolaj lelőhely volt. Ábrázolásokon Nutot támasztja alulról.BT: múmiavizsgálat GÁZKROMATOGRÁFIÁS VIZSGÁLAT GRÁFIA GÁZLÓMADÁR BT: madár NT: daruféle gólyaalakú GC GEB GÁZKROMATOGRÁFIA UF: Keb (ang. Ozirisz. BT: Geb NT: Ízisz Nephtüsz Nut Ozirisz (gör. ar.) PETYMEG PETYMEG ÉSZAKI PETYMEG PETYMEG GENETTA (lat.) GENETTE (dán.) (1. 5. ar. A fő lelőhelyek a keleti parton vannak. 2.) GERLE ESZKÖZ GERLICE GEBEL ESZ-SZILSZILE (ar.. a Memnon-kolosszusok megépítéséhez. fr. dinasztiában. Gyermekeik: Ízisz1.edu GEFI (ang. míg a nyugati parton számos magánszemély és király létesített szent helyet.) GEBEL ES-SILSILE (ang.) SN: Kar1 felesége a 6. a fülcimpa és az állkapocs között lévő csont. míg végül Geb elfoglalta helyét a trónon és meghódoltatta a fellázadt embereket is. amelyek a területhez kapcsolódtak. ezért hívták az egyiptomiak a hegyeket és a dombokat „Geb felkelésének”.) GEBEL EL-AHMAR BÁNYA UF: Dzsu Deser SN: II.. ol.) Jebel Silsila (ang.) GEB FELKELÉSE GEB HOZZÁTARTOZÓI SN: Szülei Su és Tefnut.) GEBEL ZEBARAI ARANYBÁNYA SN: I. BEATE BT: svéd egyiptológus AD: Box 5405.. felé meredő pénisszel.) SADUF EKHNATON NAPTEMPLOMA TÁBORNOK PETYMEG PETYMEG GENERAL (ang. BT: elemek istenei NT: Geb hozzátartozói RT: Geb-szentély FELSŐ-EGYIPTOMI NOMOSZ. ol. vagy féloldalt fekve fején lúddal esetleg teljesen libaként.) GEBTIU (óei. 7) GENETA (kat. Ramszesz fedezte fel ezt a kőbányát a 9. 276–195) Sztrabón GEORGE. BT: aranybánya GEB-SZENTÉLY SN: Batában található.. az ametiszt lelőhelye volt a római korban. HEGYSÉG GÁZKROMATO– Khenw (óei.) 2 KOPTOSZ (gör.) Place of Rowing (ang. mivel a liba volt a szent állata.) GEBEL ESZ-SZILSZILE GEBEL EL-ZEIT UF: olajhegy BT: hegység RT: Gebel el-Zeit bánya GEBEL EL-ZEIT BÁNYA SN: A Szuezi öbölben fekszik. ném. KOPTOSZ (gör.) Szib SN: A Föld megszemélyesítője és Nut férje. BT: település GEBELEIN (ar.) VÖRÖS HEGY GEBEL EL-AHMAR GEMACSONT SN: A szemzug. Széthi egyik aranybányája volt. JOHN BT: egyiptológus AD: john_gee@byu. hogy a teremtésmítoszokban felbukkanó Nagy Gágogó azonos lehet Geb ősi. Kilenc napon át tomboltak a viharok az országban. uralkodási évében. Emberalakban ábrázolták állva.) 188 . Ezen a környéken Thoérisz volt a tiszta vizek pártfogója. amit csak tetézett Geb hirtelen támadt szerelme anyja. A király ismeretségi körébe tartozott.) APHRODITOPOLISZ (gör. BT: csont GÉMESKÚT GEM-PA-ITEN GENET (ang.) MÜKERINOSZ PIRAMISVÁROSA GEBEL ESZ-SZILSZILE GEBEL-SILSILA (ang. BT: galenitbánya GEBEL ES-SILSILA (ang.) GENETIKAI BETEGSÉG BT: betegség NT: alkaptonúria GENETT (své.) Su Széth Tefnut GEBEL ABU DIYEIBA SN: A Vörös-tenger mellett fekszik.) Gebel es-Silsila (ang.) Seb2 (ang. ol. Felmerült az is.. S-111 52 Stockholm. Hathor1 papnőjeként szolgált. ar.) GEBTU (óei.) Gebel es-Silsile (ang.) GEE. A Túlvilágon ő vezeti a holtak első lépteit...e.) Khenu (óei. Hapu fia.) Gebel Silsila (ang.

) gypsum (ang. 3650–3300) (i. BT: templom GIACUMAKIS. lábra. (i. kamrákból. 3500–3000)(1. valószínűleg csak a róla készült szoborról.4 cm. Másodlagosan agyag mállásakor keletkezhet.edu GIBSON. M. sírok falai akár sártéglából vagy kőből voltak. ROBIN BT: egyiptológus AD: gillam@yorku. 3650–3300) (i.) APOLLINOPOLIS-PARVA (gör.e. mint az alvilági Duatot. dinasztiából származik a gizehi nekropoliszból. 206) GERZIAN (ang. mint szimbolikusak. Magassága: 28. el. BT: gerinchúros NT: állkapcsos kétéltű madár GERINCHÚROS UF: Chordadieren (hol.) GEZIRA FARAÚN (ar. BT: festékanyag szulfát NT: gipszvakolat GIPSZMASZK BT: maszk NT: gipszmaszk (RPM: 2386) GIPSZMASZK (RPM: 2386) SN: A 6. túl érdesek voltak ahhoz.e.) 3000)(1. Egyiptomban mind kőzeti. BT: nekropoliszok NT: gerzehi temetkezések RT: gerzehi sír holttest feldarabolása GERZIAI KULTÚRA 3000)( 1.) SN: III. (1. Al (ar. amely egyébként az ezüstöt képviselte.e. lat.e. A faanyagok felületét bevonva az évgyűrűk és a felületi hibák elrejtését hivatott szolgálni. átlátszó ásvány.. GIPSZVAKOLAT GESSO (ang.) KOPT UF: Giza.e.e. II.2H2O) hidratált formája. 552-ben épült.) GINETA (spa.) GIZAI PIRAMIS GIZEH ÓKORI EGYIPTOM KARMAZSINTETŰ GIZEH GIZEHI PIRAMIS GIZEHI NEKROPOLISZ NAGADA II.) Chordata (lat.) 3000)(1.) SN: Szerkezete: táblás.8×14. Mitanni királyának. Úgy véli az alvilág komplexumának bejárata Nazlet el-Samman falu utcái alatt rejtőzik. (1. A jobb arcon az or mellett félkör alakú barázda sérülés nyomai láthatók. FÁRAÓ-SZIGET GONEIM.on.) (1. 16) Dekorációs festésnél háttérként is használták fehér színként. (i. 203) 3000)( 1. bokára. prizmás megjelenésű színtelen.) GHONEIM. ZAKARIJA (1905–1959) GHURAB (ang.) SN: A házak. BT: gipszmaszk GIPSZVAKOLAT UF: gesso (ang.) KOM MEDINET GORÁB GHUWAYTAH TEMPLOM.e.e. Tömegesen tengervízből válik ki.) GIPSZ GERZEH SN: Meidum közelében van.ca GILUHEPA UF: Gilukhipa (ang. majd ezt vonták be gipsszel. 206) GERZÉEN A (cse.) BT: egyiptológiai szervezet RT: Artnold. A koponyákat homokkal töltötték ki. amelyet kézzel fomáltak. 3650–3300) (i. 3500– GIFT (své. mind kristályos formában is jelen volt. (i.) GILICE MÉREG ARANYOZÁS GERLICE GILDING (ang. Dieter GERZEAN (ang. 16) BT: gipsz vakolat GIPT1 (tör. Sutarnának lánya.(ar. Ezt a föld alatti hálózatot említik az edfui építőszövegek is. MOHAMMED ZAKARIA GEWITTERDRACHE (ném. Amenhotep mellékfelesége.ca GIBT (ar.) GINSTKATT (své. szélessége: 19. III. Itt épültek a legnagyobb piramisok.) SN: Az állati rendszertanban a gerinchúrosok egyik altörzse. Apja ajándékul küldte őt a fáraónak 317 nő kíséretében.) GILLAM. Az így képzett felületre nagyszerűen lehetett festeni.) SN: Óegyiptom uralkodóinak temetkezőhelye volt. (i.e. Nem közvetlenül az acról vett maszk. csuklóra terjedt ki. Andrew Collins a Gods of Edenben leírja.e. combra.) Roszetau (óei. A Duatba vezető ösvények és csarnokok leírásai sokkal inkább valósak. GEORGE BT: egyiptológus AD: ggiacumakis@fullerton. így a festési felületre vékony rétegben meszet és ragasztóanyagot kentek. EL.) APÓPHISZ.) GIRMIZ (ar. hogy mészkőfennsík alatt egy predinasztikus föld alatti komplexum. 3650–3300) (i. 3300–3100) (i. 206) GERZÉEN B (cse.) BT: újszájú NT: gerinces GERMAN ARCHEOLOGICAL INSTITUTE (No.e.) Jīzah. ¼-énél.) GFT MAJOM MAFDET MAJOM GIZA NECROPOLIS (ang.(ar. hogy rá tudjanak festeni. ALSN: I. BT: lelőhely GERZEHI KULTÚRA 3000)( 1. gipszből készült.) 206) NAGADA II. 3500– NAGADA II. folyosókból és folyókból álló hálózata létezik Giza alatt. GAYLE BT: egyiptológus AD: gayleg@rom. Ezért nevezték Gizát Roszetaunak. 3500– UF: Gyps (ném. 3650–3300) (i. III.BT: galambféle vándormadár GERINCES UF: Vertebrata (lat. háremhölgyei mellékfeleség GILUKHIPA (ang.) GESY (óei. paloták. BT: Amenhotep. 3500– NAGADA II. A kalcium-szulfát (CaSO4.) GILUHEPA PETYMEG PETYMEG PETYMEG GINSTERKATZE (ném. BT: város 189 . (i.) (ném. 206) NAGADA II.e.e. Ez a fejre.5 cm.) GIZA.) Sakhbu (óei. 3500– NAGADA III. 206) GERZEHI SÍR BT: sír NT: GT20 GT67 GT80 GT105 GT205 GERZEHI TEMETKEZÉS BT: gerzehi temető temetkezés RT: gerzehi kultúra gerzehi sír GERZEHI TEMETŐ SN: A holttestek szándékos szétdarabolása volt jellemző a sírok kb. (i.

107) BT: nekropolisz NT: gizehi sír gizehi központi temető 1200 Iry4 nyugati temető GIZEHI PIRAMIS UF: gizai piramis SN: Gizehben lévő piramisok. Eredetileg az arcvonásait élénk színű festékek hangsúlyozták. sírja Iry4 sírja Kai sírja Kanofer2 sírja Khamerernebty. 1413–1405) (i. a fej. Thutmózisz idején került a szoborra. masztabája Hotepheresz. amit sem előtte sem utána nem használtak. Az óegyiptomiak Horem-Ahetnek nevezték. 10 m. masztabája Hufuhaf.) Neb SN: A legrégebbi egyiptomi szfinx. széles. BT: egyenes oldalú piramis NT: Hotepheresz. magasságuk 4. 2500 körül épült.5 m. BT: szfinx RT: Álom-sztélé Caviglia. óei. 500 m hosszú és 300 m széles területet foglal el.) BT: gizehi nekropolisz GIZEHI MASZTABA SN: A Gizehben található masztabák átlagos alapterülete 23. masztabája Nefu és Khenmetszetju masztabája Ptahneferszesem masztabája Szesem-nefer..(i. 107) BT: gizehi sír masztaba NT: Akhethotep2 és II. piramisa Kheopsz1 piramisa Kephrén piramis Mükerinosz piramis RT: Gizeh gizehi piramisváros Pyramids and temples of Gizeh (1883) GIZEHI PIRAMISOK ÉS TEMPLOMOK.(1. században. beleértve egy jóval magasabb technológiai tudást. A szfinx mancsai között talált állszakáll fonottsága külön kérdést vet fel.) Hor-em-Ahet (óei. I.(1.5×10.) Horemakhet1 (ang.2 m. Merititész masztabája Ankhaf masztabája Ankhmaré masztabája Babaef masztabája Baufré masztabája Covington-sír Duaenhor masztabája Duaenré masztabája Dzsati masztabája Dzsedefhór masztabája G7753 Haemanh masztabája Hapenenebty masztabája Hemiunu masztabája Hnumenti masztabája Hotepheresz. a lábak 15 m. Összesen 10 volt belőlük. masztabája Mereszankh. és 4 m. sírja GIZEHI SZFINX UF: Abu el-Hol (ar.e. BT: kőbánya RT: Gizeh GIZEHI KÖZPONTI TEMETŐ 1200 UF: Nucleus Cemetery 1200 (ang. I. dinasztia idején is ide temetkeztek.8 m. masztabája Szesem-nefer.RT: gizehi bánya gizehi masztaba gizehi nekropolisz gizehi templom gizehi piramis GIZEHI BÁNYA SN: A 4. masztabája Iaszen masztabája Idu1 masztabája Idu Nefer masztabája Ijnefer. masztabája Szehemankhptah masztabája Szennedzsemib Inti masztabája Szennedzsemib Mehi masztabája Sznofru-Khaf masztabája GIZEHI NEKROPOLISZ UF: Giza necropolis (ang. I.21f) Ezt is Hemiunu tervezte. hogy ez IV. viszont elképzelhető. dinasztiában Iry4 volt a nekropolisz adminisztrátora. Egy emberfejű természetes sziklából (márgás mészkőből) faragott oroszlántestű szobor. II.e. I. masztabája Szesem-nefer.(1) Az oroszlán teste 45 m. mint 14 m széles. a szögletes áll és a fül jellegzetes hasonlóságot mutat Kephrén dioritszobrának vonásaival. de az első három a leghíresebb. amit a görögök Harmakhiszra változtattak. A 4. i. III. A temetőben több „mag” csoportosulás is felismerhető. Leszármazottaik még az 5. I. II. dinasztia magas rangú hivatal- nokai. míg Kephréné csak alul. Csupán ezen három piramisra volt jellemző a gránitborítás. I. Orrát még jóval Napóleon előtt elvesztette. miután megtisztította azt a homoktól és talán restaurálta is. valamint a 6. A három nagy gizehi piramisnak nincs belső tokja és egymásra épülő héjszerkezete. dinasztia uralkodóinak és rokonságának valamint az őket támogatóknak sírjai találhatóak. A nekropolisz alaprajza olyan. IV. mint egy városé. (1. Kephrén piramisától nyugatra ma is láthatók a kitermelés nyomai. Giovanni Battista (1770–1845) gizehi szfinx karbantartása Thutmózisz. 1401–1390) PYRAMIDS AND 190 . Hatalmas tömböket gyártottak hozzá. nem pedig politikai elszakadásból történtő oka volt. a masztabák közti utak egymást derékszögben keresztezik. akár Kheopsz piramisát. amely 73 m hosszú és 20 m magas. hosszú. amelyeknek leginkább adminisztrációs. ugyanis a fonott állszakáll csak 1000 évvel később jött divatba. míg abban a korban vízszintesen lépcsős állszakállat viseltek. aminek ma már csak szórványos jeleit fedezhetjük fel. A TEMPLES OF GIZEH (1883) GIZEHI PIRAMISVÁROS BT: piramisváros NT: Kephrén piramisvárosa Kheopsz1 piramisvárosa Mükerinosz piramisvárosa GIZEHI SÍR BT: sír NT: gizehi masztaba Hentkáwesz.) SN: A nekropoliszban főként a 4. IV.) Kameni masztabája Kar1 masztabája Kawab masztabája Khaemankh masztabája Khafraankh masztabája Khnemdzsedef masztabája Khuenptah masztabája Mereszankh. amely csak felül volt redőzött. II. amelyeket az Óbirodalom korában építettek. II. valószínúleg a 9. III. A fejkendő redőzése azonban Kheopsz fejkendőjével azonos. hosszú. Ezt bizonyítják a szobor arcvonásai is. II. felső platformjuk 21×7. masztabája Mestju masztabája Mesuw masztabája Mindjedef masztabája Minkhaf masztabája Nebtyherkauws masztabája Nefertkau. dinasztia idején nyitottak a gizehi fennsíkon bányákat a piramisépítéshez szükséges kőmennyiség egy részének előteremtésére.e. aki ezt a szfinxet építtette. ami nélkülözhetetlen a stabilitáshoz. masztabája Szesem-nefer. több. Valószínűleg Kephrén arcát ábrázolja. masztabája Inekef masztabája Iteti masztabája Kaaper3 masztabája Káemszekhem masztabája Káemthenent masztabája Kakherptah (ang.

Ez a technika okozta az 1988-ban bekövetkezett katasztrófát is. „Álom-sztélé” emlékezik meg erről a cselekedetéről. amely a saját gyűjteményéből való volt. 1917 után nem tért soha többé vissza Oroszországba. Baraize óta állandó karbantartással gondoskodnak a szfinxről.nyu. VLAGYIMIR SZEMIONOVICS (1856.–1947.) GOLD TOMB (ang. 1989-től kezdve az UNESCO égisze alatt folytak a felújítási munkálatok. így az méginkább felgyorsította a szobor töredezését.) ISTENI FELESÉG GOEBS. aug.) ÜVEGPASZTA KRISTÁLYOS PALA FESTŐ-CSÜLLENG GOD’S WIFE (ang. aug.) GNOSZTIKUS EVANGÉLIUM GNOSZTIKUS EVANGÉLIUM UF: Gnostic Codices (ang. RT: Álom-sztélé gizehi szfinx GIZEHI TEMPLOM BT: templom NT: Kephrén halotti temploma Kephrén völgytemploma GLASGOWI EGYETEMI KÖNYVTÁR SPECIÁLIS GYŰJTEMÉNYE (Sk. 30.) Tell el-Mashkuta (ar. VLADIMIR SEMYONOVICH GOLENYISEV. jan.) 191 . ott egy égi recept szerinti mész és homok alapú habarcsot használtak. Egy magánszemélytől vásárolta Oroszországban. Vladimir Samionovitch Golenishchev. 5.) GOLENISHCHEV.) GÓLYAALAKÚ UF: Ciconiiformes (lat. 1925-26-ban is megtisztították a szobrot Émile Baraize vezetésével. 30.) GLASTUM (ang.) SN: A gólyát főként mint vándormadarat tisztelték.) GOD’S FATHER OF AMUN-RE (ang.e.) UF: Golenichtchev. 1905-ben ásták ki újra. VLADIMIR SEMENOVITCH GOLENYISEV. A cementet egy vékony habarcsréteggel helyettesítették.) PELYVÁSVIRÁGÚ ÁLLKAPCSOS GNATHOSTOMATA (lat. Kifogástalan állapotban maradt meg. ANDREA BT: egyiptológus AD: gnirs@humnet.) GOLDSMITH (ang. amelyet 1909-ben adott el a Puskin Múzeumnak. Vladimir Semyonovich Golenyisev. de a munkálatoknak sajnos a külső védőréteg is áldozatul esett.) GODS OF WATER (ang. aug. aki pedig Egyiptomban tett rá szert. OGDEN BT: egyiptológus AD: og1@is3. 30. Mára a felszínhez közeli talajvizek.) Vádi Hammamat GOLENISHCHEV. majd 1888–1889 Tell el-Mashkutában folytatott kutatásokat.edu 73007.) GOD’S FATHER (ang.) GOLDMINE (ang. jan.goebs@merton. 1982-ben közönséges cementtel próbálták az elpusztult részeket pótolni. VLAGYIMIR SZEMIONOVICS (1856.) GOLENISCHEFF. és több mint 6000 óegyiptomi antikvitásból álló óriási gyűjteménnyel tért vissza. Ahol mégis elkerülhetetlen volt a kötőanyag használata. amelyek egyes részeken 3 méter mélységig is beszivárogtak. Neve cirill betűkkel: Владимир Семёнович Голенищев. 15.) GODS OF CHAOS (ang. jan. majd a cement nyomait.) ARANY DUAMUTEF ARANYBÁNYA ARANYMŰVES KV56 GOLDEN DAWN (ang.) GOLDWASSER. a környezetszennyezés és a szakszerűtlen helyreállítási kísérletek következményeként igencsak megnőtt a hatalmas szobor összedőlésének kockázata.ucla. Az ókorban. jan. Szétfeszítette a sótartalomtól meggyengült sziklát. 30. a görögök és a rómaiak további beavatkozásokat végeztek a szobron. VLAGYIMIR SZEMIONOVICS (1856. KATJA BT: egyiptológus AD: katja. amely bármilyen távolságból is mindig hazatalál.) GODDESS (ang.com GOLD (ang. amelyek a kőfaragók mintadarabjaiul szolgáltak. a szfinx vállának egy darabja levált. 5.) BT: vallási szöveg kopt szöveg NT: Fülöp evangéliuma Igazság evangéliuma Júdás evangéliuma Tamás evangéliuma GOATEE (ang. Az 1982 és 1987 között beépített 390 kőtömb helyét 1852 új elem foglalta el. művészek.–1947.) GOLENYISEV. majd ezek alapján a szobrot eredeti anyagához hasonló mészkőtömbökkel pótolták ki. 17. jan. A mancsai között található ún. Először a leginkább megrongálódott külső téglákat távolították el. Thutmózisz tisztíttatta meg i. ORLY BT: egyiptológus AD: msmush@mscc.huji. VALDEMAR GOLENYISEV. A következő két évtizedben mintegy 60-szor utazott Egyiptomba. 571 cm hosszú. Róla neveztek el egy papiruszt.uk GOELET.1651@compuserve. geológusok és mérnökök együtt dolgoztak a felújításon. sz-ban a homoktól és ő vont köré egy téglafalat is.– 1947.) ENYV GLUMIFLORAE (lat. VLAGYIMIR SZEMIONOVICS (1856. aug.il GOLENICHTCHEV. 1924– 1929 között a Kairói Egyetemen ő vezette az egyiptológia tanszéket. A szövegeket valószínűleg Szobek egyik papja írta nagyjából az i.e. 30. jan. Napóleon expedíciója újra kiemelte a szobrot a homokból.– 1947.–1947. VLAGYIMIR SZEMIONOVICS (1856.) GOLENYISEV.) GOLENYISEV PAPIRUSZ UF: diadém-papirusz SN: Vlagyimir Golenyisev orosz gyűjtő tulajdona volt e papirusz.ac. az erózió.edu GNOSTIC CODICES (ang. jan. de ez az anyag sokkal keményebb volt a mészkőnél.. VLAGYIMIR SZEMIONOVICS (1856. 30. 5. aug. VLADIMIR SAMIONOVITCH GOLENYISEV.) GLUE (ang.) GNIRS.) KECSKESZAKÁLL KORMÁNYZÓ KÁOSZ-ISTEN VÍZ-ISTEN ISTENATYA AMON-RÉ ISTEN ATYJA ISTENNŐ GOBEMADOR (spa. Tökéletesen illeszkedő formájuknak köszönhetően cement nélkül illeszkedtek helyükre. 30. Az Újbirodalom idején kicserélték a szobor egyes díszítőelemeit.ac. BT: gázlómadár vándormadár GLIMMERSCHIEFER (ném. a sivatagi szél azonban időről időre homokkal borítja be alsó részét és eltakarja a belsejébe vájt római kori sziklatemplomot.) BT: egyiptológiai gyűjtemények GLASS PASTE (ang. hogy a tudós szakemberek megmérhessék méreteit. 5. 1884–85-ben feltárásokat szervezett és finanszírozott Vádi Hammamatba. Vlagyimir Szemionovics (1856. Valdemar SN: A Szentpétervári Egyetemen tanult. aug.GIZEHI SZFINX KARBANTARTÁSA SN: IV. 5. Vladimir Semenovitch Golenischeff. VLADIMIR SEMYONOVICH GOLENYISEV. A sérült részek helyét szobrászok töltötték ki polisztirollal. 5.oxford. évszázadban. 15 darabból áll.–1947. RT: Golenyisev. 5. aug.–1947. Régészek. BT: gyűjtő orosz egyiptológus RT: Golenyisev papirusz Hermitage papiruszok (HM) Moszkvai Matematikai Papirusz (PUM) Puskin 120 papirusz (PUM) Puskin Múzeum (Or.

395) UF: Greco-Roman Period (ang. BT: szék NT: gömbölyített lábú ülőke GÖMBÖLYÍTETT LÁBÚ ÜLŐKE BT: gömbölyített lábú szék ülőke NT: ülőke (BM: EA 2472) GÖMBÖLYÍTETT SZÉKLÁB BT: székláb GÖRBE KARD UF: hepes (óei. Mohammed Zakaria (1905–1959) GOODWIN.) (1. MUHAMMAD ZAKARIA (ang.e.egnet. Mohammed Zacheria (ang. A lábak kézzel faragottak. La (2004) GÖNCÖLSZEKÉR NAGY-GÖNCÖL GOODMAN. akik Pi-Ramszesz építkezésein dolgoztak. WILLIAM BT: egyiptológus AD: wgordon@ucla. papirusz GÖRÖG-RÓMAI KOR (i. aki 1950-ben felfedezte az Eltemetett Piramist.) GOTTESVATER (ném. SHELDON LEE BT: egyiptológus AD: gosline@hotmail. MOHAMMED ZAKARIA (1905–1959) GONEIM SZAKKARAI ÁSATÁSAI (1951–1955) SN: Ekkor találta meg Szakkarában Szehemhet befejezetlen piramisát Goneim. CHARLES WYCLIFFE (1817–1878) SN: Egyiptológus és jogász. illetve Egyiptommal is foglalkoztak. MOHAMMED ZAKARIA (1905–1959) GONEIM. ANNE BT: egyiptológus AD: agout@ifao.) GOVERNOR (ang. 428-348) Szolón GÖRÖGÖK BT: idegen nép NT: Uahibré-Emakhet GÖRÖG PAPIRUSZ BT: papirusz NT: Amherst 11 papirusz Berlin 5025 papirusz Berlin 7054 papirusz Oxyrinchus 15 papirusz (GEK: MS Gen 1026/1) Oxyrinchus 52 papirusz (GEK: MS Gen 1026/2) Oxyrinchus 72 papirusz (GEK: MS Gen 1026/3) Oxyrinchus 185 papirusz (GEK: MS Gen 1026/4) Oxyrinchus 247 papirusz (GEK: MS Gen 1026/5) Oxyrinchus 310 papirusz (GEK: MS Gen 1026/6) Oxyrinchus 338 papirusz (GEK: MS Gen 1026/7) Oxyrinchus 359 papirusz (GEK: MS GEN 1026/8) Oxyrinchus 893 papirusz (GEK: MS Gen 1026/9) Oxyrinchus 895 papirusz (GEK: MS Gen 1026/10) Oxyrinchus 930 papirusz (GEK: MS Gen 1026/11) Oxyrinchus 1151 papirusz (GEK: MS Gen 1151/12) Oxyrinchus 1228 papirusz (GEK: MS Gen 1026/13) Oxyrinchus 1259 papirusz (GEK: MS Gen 1026/14) Oxyrinchus 1294 papirusz (GEK: MS Gen 1026/15) Oxyrinchus 1384 papirusz (GEK: MS Gen 1026/16) Oxyrinchus 1422 papirusz (GEK: MS Gen 1026/17) Oxyrinchus 1513 papirusz (GEK: MS Gen 1026/18) Oxyrinchus 1565 papirusz (GEK: MS Gen 1026/19) Oxyrinchus 1658 papirusz (GEK: MS Gen 1026/20) Oxyrinchus 1735 papirusz (GEK: MS Gen 1026/21) Oxyrinchus 1783 papirusz (GEK: MS Gen 1026/22) Philinna papirusz Rylands IX.com gosline@263. BT: gyümölcs kabakos GÖRÖG-EGYIPTOMI TERRAKOTTA UF: gréco-egyiptomi terrakotta SN: Elsősorban Alsó-Egyiptomban terjedt el.) GOTTESGEMAHLIN (ném.) GOYON. akik rövidebb-hosszabb ideig Egyiptomban tartózkodtak.) SN: Egyiptomi egyiptológus. BT: város RT: Pi-Ramszesz (óei. BT: terrakotta GÖRÖG FILOZÓFUS SN: Olyan filozófusok vannak itt felsorakoztatva.net GORDON.) SN: Némely egyiptomi piramis őrzi a dinnye ábrázolását. 332–i. A bibliai hagyomány szerint itt éltek azok a zsidó munkások.net 192 .) Mycobionta (lat.) sarlóalakú kard BT: kard GŐRICE GERLICE GÖRÖGDINNYE UF: Citrullus lanatus (lat. Muhammad Zakaria (ang. 45) SN: A thébai sírokban találtak ilyen székeket. Mohammed Zakarija Gomeim. Hosszú évekig tartó depresszió után 1959 elején végzett önmagával. amelyet Szehemhet fáraó hagyott befejezetlenül.edu GOSLINE.u. Georges NT: découverte des trésors de Tanis. GEORGES BT: egyiptológus NT: Goyon.) KORMÁNYZÓ GÖMB ALAKÚ BAKTÉRIUM UF: cocci (lat. BT: egyiptológus RT: Harris 500 papirusz (BM: BM 10060) GOSHEN SN: Város a Delta keleti felében.e.) coccus (lat.net GOUT.) SN: Csak a fáraók fogyasztották.) EGYIPTOMI AKÁCIA GOMBA UF: Fungi (lat. BT: egyiptomi egyiptológus NT: Goneim szakkarai ásatásai (1951–1955) RT: Szehemhet piramisa GONEIM. GEORGES KÖNYVEI BT: Goyon.) Goneim. Shanghaiban halt meg.) KÖSZVÉNY HELYTARTÓ ISTENI FELESÉG ISTENATYA GOUVERNEUR (ném. BT: filozófus NT: Démétriosz Platón (i. MOHAMMED ZAKARIA (1905–1959) UF: Ghoneim.) GOUT (ang.NT: flamingóféle íbiszféle papucscsőrű madár-féle GOLYVA STRUMA GOMAA. FAROUK SN: A memphiszi Ptah templom előtti két szoborkolosszuson ő fedezte fel Haemuaszet1 alakjait és a Haemuaszetről szóló feliratokat is.) BT: Gram-pozitív baktérium NT: bacillus GÖMBÖLYÍTETT LÁBÚ SZÉK UF: round-legged stools (ang.) GONEIM.) GONEIM. BT: egyiptomi egyiptológus GOM-ACACIA (hol. BT: eukarióta növény NT: valódi gomba GOMEIM. WILLIAM BT: egyiptológus AD: wmgoodman@earthlink. Georges könyvei RT: piramisépítés Goyon elmélete szerint GOYON. MOHAMMED ZACHERIA (ang. BT: ásatás Goneim. de nem volt ismeretlen Felső-Egyiptomban sem.

BT: korszak NT: makedón dinasztia (i.. sárgásbarna színű. Lelőhelye Asszuán és a Sínaifélsziget. fehér vagy vöröses (a sötétvöröstől a vörösesbarnáig). ezek külső húsos héja adja e gyümölcs ehető részét.yale. Levele átellenes. 5 Sharia’ al-Mathaf GÖRÖGSZÉNA UF: Trigonella foenum-graecum (lat. eleinte lilába játszó. A hüvelyenkénti magszám változó.) SN: Ökölnyi 30–40 dkg-os aranysárga gyümölcsei október végén érnek be. A primér lomblevél ép. átlagosan 12–17 db. a rekeszekben sok mag van.) GABONAFÉLE PÁZSITFÉLE GRAMINEAE (lat.) GRACILICUTES (lat.2–3. 332–305)(1. BT: mélységi magmás kőzet GRAEFE.9 mm. fali frízek faragásában. jólét szimbóluma volt és érdekes módon a halál és a feltámadásé is. Ez a gyümölcs a belsejében lévő sok piros (ribizliszemre emlékeztető) magja miatt ősidőktől fogva a tisztaság. 48143 Münster Tel: 0251 832 45 36 E-mail: grafe@uni-muenster. valamint a templomok és a paloták berakásos díszítésében. Szimpla. A gránát vérpiros fajtája az almandin. hosszúkás. Institut für Ägyptologie und Koptologie. 8cm. ERHART KÖNYVEI BT: Graefe.e.e.később besárguló virág található. PIERRE BT: egyiptológus AD: pierre.) SN: Gram dán orvos által. Erhart NT: Mittelägyptische Grammatik für Anfänger (2001) GRAFITTO (ang. Az egyiptomiak krémeket készítettek a magvakból. 1–2 cm szélesek. BT: bor RT: gránátalma gránátalmafa GRÁNÁTALMAFA SN: A gránátalmafa 5-8m magas fa.) GRAM-NEGATÍV BAKTÉRIUM UF: Gracilicutes (lat. 305–30) (i. A hüvely keresztmetszete lapított.0–23. kívül kemény. lapított alakú (átlagos magméretek: hosszúság 5. Egyiptom.) UF: Graeco-Roman Museum (ang. (hektolitertömeg átlagosan 81. belül vékony falakkal rekeszekre és 2 emeletre osztott. de a hegyvidékeken gyakran felszínre bukkan. 332–304) Ptolemaida-dinasztia (i. A hüvelyek 12– 21 cm hosszúak. Kőzetalkotója 40–60%-ban a földpát. BT: almaféle gránátalmafa RT: gránátalmabor GRÁNÁTALMABOR UF: pomegranate wine (ang. Le (ol. némelykor eltövisesedő cserje. a szőrözöttség mértéke gyenge.) SN: Azokat a baktériumokat nevezzük így.8 mm átmérőjű. 17. ettől függ. aromás.6 mm. felfedezett festési eljárás során a színüket elvesztő baktériumok. A növényt ezüstfehér szőrzet borítja. Az egész növény intenzív. Schlaunstr. Királlyá koronázták. hajlottak. aki a DB320-as síron végzett utófeltárási munkálatokat. mert fölötte lekopnak a lágyabb kőzetek.2 mm. A levélzet középzöld színű. a vége csőrben elkeskenyedő. 2.e. Alexandria. többnyire kerekded (1. Erhart könyvei RT: DB320 AD: Universität Münster.de GRAEFE. a gránátalma szinte minden misztériumvallásban megjelenik mint az elpusztuló és feltámadó isten attribútuma. megalapítva a fáraók utolsó dinasztiáját.) SN: A magma kristályosodásával keletkezik a Föld mélyében. A mag köldöke kerek.5–1.e. kopasz. 0. Az Ebers-papiruszok i.) SN: Alexandriában található BT: múzeum AD: E. fás héja van. 312) (i. amelyek színüket megtartják a Gram-festés után. A levélkék lekerekített lándzsa alakúak.3 g ezermagtömegű. A virágzatban 1–2 pillangós. Még az Újbirodalom szerelmi költészetében is hagyott nyomokat. tűzpiros virága és különös formájú gyümölcse népszerű elemmé vált az ékszerkészítésben. A hajtóerőt a nagy sebességgel kiáramló gőz reakcióereje szolgáltatta. 2000-ben égés elleni gyógyszerként említik.) SN: Szára 45–65 cm hosszú.cis. 3.e.) (1. épszélű.) FALFESTMÉNY GRAHAM. ERHART SN: A Münsteri Egyetem egyiptológusa. hogy a színe szürke. Kissé lapított gömbölyű. lándzsás.2 mm). végre piros vagy sárga.) KILENCSÉG GŐZGÉP SN: Alexandriai Héron híres készüléke az első gőzgép. Vastag tetején megmarad a bőrnemű csésze. éretten sárgásbarna színűek.5-0. 304–30) GÖRÖG-RÓMAI MÚZEUM (Eg. Durvaszemcsés ásványkristályokból áll. 332-ben felszabadította az országot a perzsa uralom alól. Az elágazások lehetnek terpedtek és felállóak.8–1. A. Vörös levéhez a vért. szélesség 1. termékenység. nagysága 0. BT: fűszernövény RT: Ebers-papirusz GÖTTERNEUNHEIT (ném. elágazó. 2–3 cm hosszúak. GEOFFREY BT: egyiptológus AD: geoffrey.) Musée Gréco-Romain. barna színű. BT: drágakő szilikát NT: almandin GRÁNÁTALMA UF: pomegranate (ang.fr GRÁNIT UF: granito (ol.graham@yale.8 cm hosszú. 15) SN: A középosztály számára a valódi szőlőből készült bort helyettesítette. háromszög alakúak.0 cm széles).SN: Nagy Sándor i. BT: német egyiptológus koptológus NT: Graefe.8 kg). BT: Alexandriai Héron találmányai GRAB DES MUTIRDIS (ném. K. vastagság 3. kör keresztmetszetű.) MUTIRDISZ SÍRJA GRAM-NEGATÍV BAKTÉRIUM GRAM-POZITÍV BAKTÉRIUM UF: Firmicutes (lat. Gyökerének csersavát az orsógiliszta kiűzésére használták. Levelei hármasan összetettek. fehér . enyhén fogazottak.grandet@wanadoo.e. BT: baktérium NT: pálcikás baktérium endospóra gömb alakú baktérium sugárbaktérium GRANARY (ang.e. amellyel lázcsillapítás céljából kenték be a beteg testét. a rövid hajtáson csoportos. majd i. BT: baktérium 193 .) (1. fehér magjaihoz a spermát asszociálhatjuk. koptológusa. antociános színeződésű. szórt állásúak. Vagyis működési elve a mai rakétákhoz hasonló.edu sokar@minerva. egészség. keskenyek. Magja kicsi.) GRANAT MAGTÁR GRÁNÁT GRÁNÁT UF: granat granatus SN: Általánosan ismert drágakő a kovasavas ásványok között. 15) Punicum malum (lat. BT: gránátalmaféle fafajta NT: gránátalma gránátalmabor gránátalmafa gyökere GRÁNÁTALMAFÉLE BT: mirtuszvirágú NT: gránátalmafa GRANATUS GRÁNÁT GRANDET. épszélűek. A pálhalevelek kicsik. 328-ban helytartója Ptolemaiosz Szótér vette át a hatalmat. Az ókor kultúrnépei is pontosan ezt tették.edu GRAIN (ang.

) UF: Egyptian-Gregorian Museum (ang. Az Ókori Egyiptom kultúrájából tartalmaz az 1. taniszi szobra Riya1 szobra (801-633-300 TB) GRÁNITSZTÉLÉ BT: sztélé NT: Álom-sztélé Éhínség-sztélé GRIFFIS. a 8.) HOMOKKŐ KÖZÖNSÉGES MIRTUSZ GRIECHISCHE MYRTE (ném. Ilyen gömb alakú gránitkalapácsot talált Waynman Dixon és Dr.com GRIFFITH.) VÖRÖSGRÁNIT GRÁNITSZARKOFÁG GRANITE SARCOPHAGUS (ang. aki 1638-ban járt Gizehben.NT: asszuáni gránit fekete gránit rózsaszín gránit vörösgránit RT: gránitbánya gránitbányászat gránitobeliszk gránitszarkofág gránitszerszám gránitszobor gránitsztélé GRÁNITBÁNYA BT: bányák NT: asszuáni bánya RT: gránitbányászat GRÁNITBÁNYÁSZAT SN: A gránit felületén nagy tüzet raktak és amikor a kőzet átforrósodott.on. évezredből. John (1602-1652) NT: Pyramidographia (1644) GRÉCO-EGYIPTOMI TERRAKOTTA TERRAKOTTA GRECO-ROMAN PERIOD (ang. hideg vizet zúdítottak rá. Harwa szobra (KEM: JE 36930) Harwa szobra (LEM: 8163) Neheszi2 szobra Ramszesz. amely most a British Múzeumban látható. BT: múzeum GRÈS (fr.) Gregorian Egyptian Museum (ang. az 5. 2600–i. majd 1898-99-ben egyedül.e. KATHERINE BT: egyiptológus AD: grifcon@mindspring. A Cambridge-i Jesus College-ben tanult.) (i.) GRÁNIT GRÁNITOBELISZK BT: obeliszk NT: befejezetlen obeliszk Concorde obeliszk héliopoliszi obeliszk GRÁNITOSZLOP BT: oszlop NT: Pompeius oszlopa GRÁNITSZARKOFÁG UF: granite sarcophagus (ang. a 6.) (1. 1896-98-ban táérképkészítőként dolgozott a Geological Survey of Egypt-nek. teremben halottas tárgyakat i. a 2. 1895-97-ben Petrievel és Somers Clarke-kal ásatott el-Kabban. AUGUSTUS BOZZI (1783–1872) SN: Angol orvos. JOHN (1602–1652) SN: Angol csillagász. azaz lerajzolta azokat. A hirtelen lehűléstől a repedezett felület lehasadt és alatta hozzáférhetővé vált a jobb minőségű gránit. ramesszeumi szobra Ramszesz. Magától tanult meg óegyiptomi nyelven. teremben i. a 7. Gregory pápa alapította 1839-ben Rómában. John könyvei GREAVES. 395) GÖRÖG-EGYIPTOMI GÖRÖG-RÓMAI KOR GREEN. ahol nagy lelkesedéssel vetette bele magát az egyiptológiába. BT: múmiavizsgáló RT: Irtierszenu GRAPE (ang. Bir Minayhból 17 feliratot közölt 1909-ben.) SN: XVI. aki tudományos boncolást végzett egy Irtierszenu nevű múmián 1825-ben. Göttingenben és Strassburgban pedig Kurt Sethe tanítványa volt. 1–2. BT: döngölő gránitszerszám RT: fadöngölő GRANITE ROSE (fr. BT: angol egyiptológus régész RT: Bir Minayh GREEN.e.e. II. a 9.u. III. teremben hieroglif feliratokat sztéléken és szobrokon. Grant a Kheopsz1 piramisban a királyné kamrájának északi kürtőjében. Eredményeit „Pyramidographia” (1644) című könyvében tette közzé. teremben fogadalmi bronzokat az i.) GREAVES.) SÍR SÍR LITIKUS HOMOKKŐ NAGY KIRÁLYI HITVESEK FŐADMINISZTRÁTOR SZŐLŐ GRAYWACKE (ang. 1897-98-ban Hieakónpoliszban Quibellel. teremben fáraószobrokat i.u. feketegránit szarkofágja Ramszesz. teremben reliefeket és feliratokat asszír palotákból. 100-ig. reliefeket Palmirából.u. 2000–i.u.ca GREEN MONKEY (ang. VI.) FEHÉRBARKÓJÚ CERKÓFMAJOM GREGORIAN EGYIPTOMI MÚZEUM (Ol. BT: Egyiptom-utazó NT: Greaves. teremben ékírásos táblákat pecséteket Mezopotámiából. LYN BT: egyiptológus AD: lyng@rom. 332–i. aki 1869-ben született Londonban. amikor egy csodálatos sírt fedezett fel.) BT: szarkofág NT: Kephrén gránitszarkofágja Kheopsz1 szarkofágja Mereszankh. századi Egyiptom és Róma leleteit. Megállapította. Önereje és természetadta 194 . II. 1. BT: bányászat RT: gránitbánya GRÁNITDÖNGÖLŐ SN: Kétféle alakban léteztek. 1902-ben járt Bir Minayhban a nagy etbai területeket bejárva mindenütt csak kevés időt töltött. a 4.ca lyn.) GREAT ROYAL WIFE (ang. 1901-02-ben visszatért a területre Somers Clarke-kal és Archibald Sayce-szel. a 3. Az első pontos számításokat a piramisoknál ő végezte el. teremben bronz és agyagfigurákat a hellenisztikus és római Egyiptom korából. 13) GRAV (dán) GRAVE (ang. hogy a múmia rákban (ovarian dropsy) halt meg. teremben Adriana rezidenciája Szerapeumának rekonstrukcióját. FRANCIS LLEWELLYN (1862–1934) SN: 1879-ben vált egyetemi hallgatóvá. 200-ig.) GREAT STEWARD (ang. vázákat és bronzokat SzíriaPlaesztinából. FREDERICK WILLIAM (1869–1949) SN: Angol egyiptológus-régész.e.green@utoronto. Great Shelfordban halt meg 1949-ben. a másik pedig egyszerű gömb alakú volt. Az egyik tölcsér alakú volt a fogójánál elkeskenyítve. JOHN KÖNYVEI BT: Greaves.) GRÁNITKOPORSÓ BT: koporsó NT: Dzsehutimesz1 koporsója Ízisz7 koporsója GRANITO (ol. gránitszarkofágja GRÁNITSZERSZÁM BT: szerszám NT: gránitdöngölő RT: gránit GRÁNITSZOBOR BT: szobor NT: Dzsehuti3 szobra (BM: EA 69863) (801-631-200 TB) 486) GRANVILLE.) (1.

amelyek között két lapis lazuliból készült nyaklánc is volt.html GRIMAL. oldalára fektetett holttest található derékszögben felhúzott térdekkel. másrészt aktív ásató Egyiptomban és Szudánban.tehetsége folytán zsenivé vált.ac.) AD: Oxford OX1 2PH United Kingdom Tel. BT: gerzehi sír SN: Felhúzott térdekkel és könyökben behajlított karokkal oldalára fektetett halott található benne. mellette 6 sírmelléklettel.) Qurnet Murrai SN: Ez volt az egyetlen emberi település a Nílus nyugati partján. 14 sírmelléklet volt mellette.: + 49(0)6131-39-20885 (Titkárnő: 39-22438) Fax: + 49(0)6131-39-5409 email: R. BT: német egyiptológus AD: Institut für Ägyptologie und Altorientalistik Johannes Gutenberg-Universität Mainz. Egyrészt brilliáns filológus volt. Karrierjét két fő területen lehet számon tartani.de GRUS CINEREA (lat. SVENJA BT: egyiptológus AD: Svenja.) SZÜRKE DARU DARU PÁRTÁS DARU FEHÉRBARKÓJÚ GUA SN: A 12. A fej a testtől elválasztva hevert a nyak felett.fr GUKSCH.) GUM ARABIC (ang. CHRIS GUM ACACIA (ang. BT: gerzehi sír SN: Ebben a sírgödörben egy fejétől megcsonkított.: +44 (0) 1865-278099 (hivatal) vagy +44 (0) 1865278097 (Archív és Topographical Bibliography) Fax: +44-(0)1865-278100 griffox@ermineean. BT: egyiptológus RT: Heqanakht papiruszok (MMA 223516–523a-e) GURNET MURAI UF: Gurret Murrai (spa.Guelden@uni-koeln. BT: Ashmolean múzeum (An. BT: gerzehi sír UF: gum (ang. NICOLAS BT: egyiptológus NT: Grimal.ox. mellette 8 sírmelléklettel. NICOLAS KÖNYVEI BT: Grimal. SYLVIE BT: egyiptológus AD: guichard@louvre. KRZYSTOF GRZYMSKI.museum griffox@ermine.ox.) GRZYMSKI. BT: gerzehi sír SN: Oldalára fektetett halott található a sírgödörben 16 sírmelléklettel. D-55099 Mainz Tel. HEIKE BT: egyiptológus AD: b13@ix.) CERKÓFMAJOM GRÜNE PAVIAN (ném. amely az egyiptológiára és a ókori közel-keleti tanulmányokra specializálódott.bishkek. KRZYSTOF UF: Grzymski. ROLF SN: Egyetemi professzor a mainzi Johannes Gutenberg Egyetemen.) SN: A Griffith Institute az Oxford Egyetem része.net GRIMAL. Karjai maga előtt kinyújtva a combjai közé nyúlnak be.ca GT20 SN: Oldalára fektetett holttest derékszögben felhúzott térdekkel és mellkas előtt könyökben hajlított karokkal található a kis sírgödörben 16 sírmelléklettel. a térd és a könyök a test előtt összeér.de guksch@daad. BT: fakoporsó RT: Gua Gua sírja Két Út Könyve GUA SÍRJA SN: El-Bersában található.de GUNN.) SÍR GRUNERT.) mézga BT: növényi ragasztóanyag MIRHA TÖMJÉN GUMMI MIRRHAE GUMMI RESINA OLIBANUM GT67 GUNDLACH.) GRUS VIRGO (lat. amelyet cédrusfából vontak ki és mumifikációnál alkalmaztak. Róla lett elnevezve a Griffith Institute.de GUICHARD.uk http://www. BT: angol egyiptológus NT: Griffith. BT: orvos RT: Gua koporsója Gua sírja GUAIAKOL GUAIACOL (ang. BT: bersai sír RT: Gua Gua koporsója női szolgaszobor (BM: EA 30716) GUELDEN. Vegyjele: C7H8O2. A lábak és a karok erősen behajlítva.egnet. aki a Heqanakht papiruszokat elsőként vizsgálta. A falu lakosait felsoroló listák épségben megmaradtak.) GUMI ANUBISZ-PÁVIÁN GUM ARABIC TREE (ang.ac.su GÚLA PIRAMIS GUMI EGYIPTOMI AKÁCIA EGYIPTOMI AKÁCIA EGYIPTOMI AKÁCIA GUM (ang.) GRZYMSKI. Francis Llewellyn könyvei GRIFFITH. Francis Llewellyn (1862–1934) NT: Petrie Papyri. s azonnal elismerést szerzett az egyiptológusok között. FRANCIS LLEWELLYN KÖNYVEI BT: Griffith.Gundlach-DA@t-online. The (1898) GRIFFITH INSTITUTE (An. BATTISCOMBE GEORGE (1883–1950) SN: Filológus.) GUAIAKOL UF: guaiacol (ang. BT: gerzehi sír SN: Egy oldalára fektetett holttest található a kis sírgödörben felhúzott térddel és könyökben behajlított karokkal. Nicolas könyvei AD: ngrimal@ifao. Chris BT: egyiptológus AD: krzysg@rom.) SN: Sárgás aromás olaj.urz. STEFAN BT: egyiptológus AD: grunert@bbaw. BT: falu NT: Gurnet Murai ókori lakosai gurnet murai nekropolisz GURNET MURAI NEKROPOLISZ BT: Gurnet Murai nekropolisz NT: gurnet murai sír GT80 GT105 GT205 195 .uni-heidelberg. 1901-től egyetemi docens. Nicolas NT: Historia del antiguo Egipto (2004) GRÓB (len.on. majd 1924–1932-ig az egyiptológia professzora.) GRÜNE MEERKATZE (ném.) GRUS GRUS (ang. Itt találtak egy női szolgaszobrot. A Kairói Egyiptomi Múzeumban található. BT: balzsamozóanyag GUA KOPORSÓJA SN: Alja a Két Út Könyve néven ismert irattal van díszítve. dinasztia idején élt főorvos.ashmol.uk/Griffith.

hanem az egyes házak lakóit is. mégpedig a gerincvelő első szürkeoszlopainak gyulladása. Az Amarna-korból maradtak fenn ilyen amulettek. A gyász ideje alatt zárva maradtak a templomok.) BT: növényi alapanyag GYERMEK BT: ember NT: Sherit GYERMEK-AMULETT SN: Egy guggoló gyermekalakot figuráztak oldalsó hajtinccsel. 70 napig gyászolták az egész országban. BT: illatszer növényi alapanyag NT: borókagyanta kilikai jegenyefenyő gyantája GYAPJÚ SN: A birka testét borító szőrzet. Brained fektették le 1951ben. ruhájukat felhúzták. a fejüket kopaszra nyíratták és leborotválták szemöldöküket. az élők világába. melynek tűlevelei árszerűek. BT: Gurnet Murai GURNET MURAI SÍR BT: gurnet murai nekropolisz NT: Amenemheb2 sírja Ameneminet2 sírja Ameneminet3 sírja Amenemopet6 sírja Amenemuya2 sírja Amenwahsu2 sírja Ankhefenrahorakhty sírja Hekamaatranakht Ture sírja Hormin2 sírja Huja1 sírja Karakhamun sírja Meh4 sírja Merimesz sírja Nay1 sírja Nehi sírja Petersemsedu sírja Sayemitef sírja Szobekmesz1 sírja Uszerhat7 sírja Uszermontu1 sírja GUROB (ang. A módszer két alaptételét W.) (1. BT: gyászének GYÁSZOLÁS GYÁSZ GYÉKÉNY UF: buzogányfű buzogány2 buzogánysás rush (ang. melynek lényege a gerincvelő elváltozása. arany pálmalevél formájú oszlopfőkben végződtek. Gyantából állítottak elő átlátszó lakkot olaj hozzákeverésével. Ha macskájukat gyászolták az emberek. BT: amulett GYERMEKBÉNULÁS UF: Heine-Medin-féle betegség Poliomelytis (lat. BT: szokás GYÁSZÉNEK GYÁSZDAL GUSTAVIANUM MÚZEUM (Sv. a gizehi Ré wab-pap felesége Reddzsedet hármasikreknek ad életet istenek asszisztálásával. szúrósan merevek. Ezek után a holttestet elszállították és bebalzsamozták (ha tehetősebb volt életében). W. amelyben. A történet vége hiányzik. The Victoria Museum of Egyptian Antiquities. Akademigatan 3. A duett formában írt dal szövege valószínűleg egy sokkal korábbi gyászéneken alapul.) (1. A rokonok útközben csatlakoztak az asszonyokhoz. nemes cselekedeteit és annak gyümölcsét. és falaikat aranyfüstlemezzel vonták be. 196 .GURNET MURAI ÓKORI LAKOSAI SN: A falu lakóit felsoroló fennmaradt listák nemcsak az összes személyt és annak foglalkozását sorolják fel.html GÜMŐKÓR TUBERKOLÓZIS GYAKORISÁGI SZERIÁCIÓ SN: Azt méri. BT: hintó GYALOGSÁG BT: katonaság GYANTA UF: resin (ang. 5. A férfiak hasonló ruhában voltak és ők is ütögették a testüket. néha az arcát is.e. egyéniségét. majd előszámlálta érdemeit.gustavianum. BT: szeriáció GYALOGFENYŐ UF: Juniperus communis (lat. egyetlen oldalra lógó hajtincset meghagyva. S-75310 Uppsala Tel. nem mutattak be áldozatokat. hogy egy kerámiastílus előfordulásának gyakorisági arányai hogyan változnak. A halálozás napján sárral kente be a ház minden asszonya saját fejét. BT: boróka NT: borókabogyó GYALOGHINTÓ SN: A gyaloghintók általában elegáns.) UF: Museum Gustavianum SN: Az Egyiptomi Antikvitások kurátora Geoffrey Metz M. fonott gyékényt imitálva. és az utolsó napon a sír bejáratánál felravatalozták a halottat. 10) Typha tourn (lat. A. S. és egy övvel rögzítették. amely lassan háttérbe szorította a lent.) GYARMATBIRODALOM UF: gyarmat BT: ókori birodalom NT: óegyiptomi gyarmat GYÁSZ UF: gyászolás SN: Emberek gyászolása esetén megnövesztették a hajukat és a férfiak a szakállukat. Uszerré. BT: hajviselet GYERMEKEK SZÜLETÉSE SN: Egy történet a Westcar-papirusz Kheopsz1 és a varázslók című fejezetéből. Robinson illetve G.) SN: 2-5 éves korban a legkönnyebb elkapni ezt a betegséget. BT: állatszőr GYARMAT GYARMATBIRODALOM GYÁSZÉNEK UF: gyászdal BT: ének NT: gyászének Oziriszért Maneros RT: gyász GYÁSZÉNEK OZIRISZÉRT SN: Ebben a költeményben Ízisz és Nephtüsz siratják bátyjukat és könyörögnek neki. 17) SN: Az illatos gyantafüst segítségével a halottak legyőzhették a nehézségi erőt és így megszabadulhattak a földi világtól. Tobozbogyója a borókabogyó.se/vm/victoria.: ++46 / (0)18-471-7571 Fax: ++46 / (0)18-471-7572 E-mail: museum@gustavianum. BT: vírusos betegség RT: Deshasheh múmiája Khnumu-Nekht múmiája Sziptah lába GYERMEKEK HAJVISELETE SN: A gyermekek fejét leborotválták.uu. valamint siratták a halottat. A gyászszertartás során a főpap méltatta az elhunyt uralkodó jellemét. Két nappal a haláleset után vette kezdetét a balzsamozás hosszú művelete a balzsamozó pap vallási szertartásával.) poliomelytis epidemica (lat.) KOM MEDINET GORÁB GURNET MURAI GURRET MURRAI (spa. Ha az uralkodó halt meg. bunda. BT: múzeum AD: Museum Gustavianum. fedetlen mellüket csapkodták. A hetven nap alatt előkészítették a temetést.uu. akik koronákkal látják el a gyermekeket.) SN: 5-6 m magasra növő örökzöld fa.se Web: http://www. században kezdték használni a Nílus partján. majd a halottat hátrahagyva körbefutották a várost és mellkasukat. és nem rendeztek ünnepeket. I. hogy térjen vissza hozzájuk.

ásványokból készítették. BT: orvostudomány NT: gyógyító szöveg gyógyszer terápia ördögűzés recept RT: orvosi papirusz GYÓGYÍTÓ UF: healer (ang. Címét az egyik benne szereplő versről kapta. Fordította Molnár Imre. 21) SN: A gyógyítók az orvosokkal ellentétben csupán mágikus orvosságokat vagy ördögűzést alkalmaztak a gyógyításhoz. mint a fáraók viseletében. 21) BT: orvos GYÓGYÍTÓ ELJÁRÁS GYÓGYMÓD GYÓGYÍTÓ ISTEN SN: A gyógyító istenek segítségül hívása lényeges része az egyiptomi orvosok működésének a betegségek kezelésében és megelőzésében. hogy ilyen gyöngyhálóval fedték az elhunyt testét. a nyersfordításokat az óegyiptomi eredeti szövegekből Kákosy László készítette. BT: halotti ruha GYÖNYÖRŰSÉG DALAINAK KEZDETE.) BT: emésztőszerv GYOMORFEKÉLY ELLENI GYÓGYSZER SN: Összezúzott datolyamagot le kell forrázni. amelynek bőre és hajszálai is viszonylag épségben megmaradtak.. BT: cselekedet GYERTYÁNFFY LUKÁCS SN: 1840-ben járta be Egyiptomot. Vöröses hajszíne miatt nevezték el Gyömbérnek. (1.) SN: Gyógyszerek tömegét sorolják fel a papiruszok. melyeket végükön egy széles dísz tart össze. A gyógyszereket maguk az orvosok készítették. Legtöbbször magokból.. Thébában a Ramesszeum egyik oszlopán és a Deir es-Selwít templomban. BT: szerelmi költemény NT: Elmennél tőlem? Én istenem. hogy több gyöngysorból állnak. hogy az ábrázolt személy nevét minél többen kimondják.) uszekh-nyakék uzeht gallér SN: Jellegzetességük. BT: gyógyszer GYÖMBÉR SN: Zsugorított helyzetben fekvő ötezer éves múmia. BT: isten NT: Amon Honszu1 Hórusz Imhotep1 Ízisz 1 Min Szahmet Thot1 RT: orvostudomány GYÓGYÍTÓ SZOBOR SN: A gyógyító szobrok mindig az istenné vált állíttatót ábrázolják és segítséget nyújtanak a hozzájuk fordulóknak. Ennek döntő fontossága volt a halhatatlanság szempontjából. én drága fivérem… E szavakkal szól a falomb gyönyörűség dalainak kezdete. A hétköznapi emberek körében éppúgy előfordult. A Himnusz Aton napisten tiszteletére Kezdete a szépszavú beszédnek Kis pecsétgyűrűje csillan az ujján nagy gyönyörűség mondásainak kezdete. BT: gyógyítás NT: adit elleni gyógyszer antibiotikum asztma elleni gyógyszer bélféreg elleni gyógyszer fogínysorvadás elleni gyógyszer fogszuvasodás elleni gyógyszer főzet gyomorfekély elleni gyógyszer henet kezelése homályos látás elleni kezelés hullaméreg elleni szer kenőcs kúp propolisz skorpiómarás elleni kezelés trichiasis elleni kezelés véraláfutásos szem elleni kezelés RT: Ebers-papirusz gyógymód GYÓGYSZERES KEZELÉS GYOMOR UF: Cardia (lat) khet (óei.) HAL GYMNODONTES (lat. többnyire összezúzással.) (1.BT: Kheopsz1 és a varázslók GYERMEKNEVELÉS SN: Az anyák gyermekeiket az oldalukhoz kötözték vagy a hátukra. A Ó.) GYÓGYINTÉZET BT: intézet NT: kórház GYÓGYÍTÁS SN: Az ókori Egyiptom gyógyítási és varázslási szokásairól kilenc orvosi papirusz ad felvilágosítást. Kiadta a Magyar Helikon. ábrázolásokon istenek is díszítettek ilyen nyakékkel. majd ezt 4 napig kell inni. BT: gallér NT: Neferuptah gyöngygallérja (KEM: JE 90199) GYÖNGYHÁLÓ SN: Főként a Harmadik Átmeneti korra jellemző. Általában lakomákon viselték a nők és a férfiak egyaránt.) NÍLUSI CSÖRÖSSZÁJÚ CSUPASZFOGÚ NYITVATERMŐ GYÓGYSZER UF: ellenszer gyógyszeres kezelés orvosság remedy (ang. jönnél bárcsak a nővérhez Ré1 dicsérete Szívből szeretett nővéred GYÓGYSZER 197 . előállításukhoz szerves és szervetlen anyagot egyaránt felhasználtak. BT: Egyiptom-utazó GYMNARCHUS NILOTICUS (lat. templomban. Nevét megtalálhatjuk az egyik szobron az abu-szimbeli . valószínűleg főként azért. A (1973) SN: Szerelmi költeményeket tartalmazó mű. BT: ember-múmia GYÖNGYGALLÉR UF: usekh necklace (ang. A szobrokat „megmentő”-nek nevezték és nyilvános helyen állították fel őket. BT: szobor NT: Dzsedher gyógyító szobra GYÓGYÍTÓ SZÖVEG BT: gyógyítás szöveg NT: ráolvasás GYÓGYMÓD UF: gyógyító eljárás BT: orvostudomány NT: beöntés dunsztkötés inhalálás rögzítő kötés RT: gyógyszer GYÓGYNÖVÉNY BT: növény NT: kakukkfű retek sáfrány GYMNOSPERMATOPHYTA (lat. nem volt külön gyógyszerész.

Antoine-Barthelemy (1793. Camille Salt. (1) 343-9759.: mh. 28.) GIPSZ GIPSZ GYPSUM (ang. aug. júl. Bernardino Michele Maria (1776–1852) Feuardent Harris. aug.) GYÜMÖLCS BT: élelem növény NT: almaféle aszalt gyümölcs datolya dumpálma diója füge gránátalma görögdinnye őszibarack sárgabarack szőlő GYŰRŰ BT: ékszer NT: arany gyűrű atlantiszi gyűrű pecsétgyűrű 198 . otth. lat. 21–1936. BT: felirat NT: Kheopsz1 győzelmi felirata GYŐZELMI SZTÉLÉ BT: sztélé NT: Piankhi2 sztéléje GYPS (ném. Henry (1780–1827) Wellcome. 30.–) UF: Győry-Király Hedvig BT: magyar egyiptológus AD: Szépművészeti Múzeum. (1) 397-5228 GYŐRY-KIRÁLY HEDVIG GYŐRY HEDVIG (1959. Vlagyimir Szemionovics (1856. Giovanni (1780–1860) Déri Frigyes Drovetti. Marius (1839–1913) Clot-Bey.) Rollin. a hieroglif írásban azokat mindig egy sólyom és alatta az arany szimbóluma jelentette. Dózsa György u. aug. 23. 7–1868. 23. jan. 5..) BT: csontbetegség NT: tuberkolózisos gyulladásos csontbetegség GYŰJTŐ NT: Cazeneuve. 25.GYŐRY HEDVIG (1959. Budapest. máj.) GYULLADÁSOS CSONTBETEGSÉG UF: osteomyelitis (lat. –) GYŐZELMI FELIRAT SN: Ha a fáraók meg akarták örökíttetni a győzelmeiket. Henry (1853. Anthony Charles (1790–1869) Golenyisev.– 1947.) d’Anastasi. máj. nov. 41. Tel.

Miután ezzel elkészült rögtön kezelte és ezáltal megóvta azokat a falrészeket is. amelyet Bersa alapjaira építtetett. 2603-2599) UF: Khaba (ang. 131 elején hagyta el Egyiptomot. Neith1. Ezután utazását Thébába folytatta. 1696–1686 Szobekhotep. kisebb hadivállalatokra is ezt küldte ki. ahová november 18-án érkezett. BT.e. míg a 4. hozzátartozói NT: Haankhef hozzátartozói RT: Haankhef szkarabeusza (PM: UC 11546) HAANKHEF HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Kemi2. Az egyiptológusok Szahuré sírjában találták bevésve a nevét. és visszaillesztette a megtisztított festett dekorációt. 130 júliusában szállt partra szeretőjével és kíséretükkel Alexandriában. a Louvre-ban található. 1738–1727) (i. 199 . sisak. akinek fiából fáraó vált (IV.u. 31) hükszósz háború líbiai háború Mentuhotep. BT: Haankhef (ang. dinasztia idején. LAMIA ELSN: 1993 nyarára szerződtették II. büntető expedíciója szíriai háború RT: Montu HACHISHI. Ptolemaiosz által elkezdett templom építését. az Újbirodalom idején a fáraó katonái rengeteg olyan fegyvert használtak (háromszögű íj. (i.u. 18. Fegyverzetükre nézve lándzsások és íjászok voltak. I. III.) NT: Neferhotep. (i. írnok HÁ1 HÁ2 HADIDI. Fiai: I. 1685–1678) HAANKHEF SZKARABEUSZA (PM: UC 11546) BT: szkarabeusz HAAR DER BERENIKE. restaurátor HADISZEKÉR HARCI SZEKÉR HADITECHNIKA UF: harci technika SN: Az i.e. I. IV.) SN: Befejezetlen lépcsős piramis Závijet el-Arjánban. XII. században a hükszószok hadjáratának köszönhetően új haditechnika honosodott meg Egyiptomban. a szírektől és a hettitáktól származtak. BT: építőanyag HABEHENT USÉBTIJE SN: Az Újbirodalomból származik.e. 19) UF: Hadrian (ang.e. királya.) Hadrianus SN: Római császár. BT. páncéling. dinasztiabeli írnok. 117–138) (1. Ramszesz fiainak sírjához. A királynak csak testőrcsapat állt a rendelkezésére.) SN: A 3. majd Fajjúm2-nál rejtélyes körülmények között meghalt Antinousz. BT: fáraó RT: Haba piramisa HABADJILAT (ang. IV. melynek alapja kb.e. bronzszobor fejszobor RT: Hadriánusz HADRIÁNUSZ PALOTÁJA BT: palota HADSEREG SN: Az Újbirodalom kezdetéig nem volt nagy állandó hadsereg. A Níluson átkelve meglátogatta a Memnonkolosszusokat. Később. Onurisz. 3. SUZUKI BT: japán egyiptológus HADÁSZAT UF: hadviselés NT: haditechnika hadjárat hadsereg harci állat harci eszköz tengeri hadászat HADRIÁNUSZ (i. görbe kard) melyek más ősi ellenségeiktől. akit gyengéd szálak fűztek Antinouszhoz. hogy az első kamra falait és dekorációit megtisztítsa és megvédje. piramisai lépcsős piramis závijet el-arjáni piramis HABARCS SN: Imhotep1 Szakkarában agyag alapú habarcsot. Egyiptom állandó hadserege legalább 40 ezer főből állt. Nevét Hierakónpoliszból és Závijet el-Arjáni sírokból ismerjük. DAS (ném. Az egyes kerületi fejedelmeknek is megvolt a maguk kisebb csapatuk és a pénzügyi hivatalnokoknak is szükségük volt a katonákra.) SN: Abüdoszi pap. Hadriánusz Antinousz emlékére ezév október 30-án megalapította Antinoét.) SN: Ízisz3 anyja.e. akinek tetemét a Nílusban találták meg. 83×83 m.e. amelyeket frissen szabadítottak meg a rárakódott rétegektől. Noferhotep.H HA SN: A Nyugati-sivatag istene. BT. BT: isten FEJEDELEM SN: 19. dinasztia 4. akit 50 évesen ismert meg. BT: hadászat technika HADITENGERÉSZET HADIÚT BT: út NT: Hórusz útja HADJÁRAT BT: hadászat NT: hódító hadjárat HADOSZTÁLY NT: hadtest Ramszesz. BT: Ízisz3 hozzátartozói HABA PIRAMISA UF: Layer Pyramid (ang. 1705–1694) (i. valamint Nagadában egy kőedényen.) BERENIKÉ FÜRTJEI HABA (i.) HADRIANUS HADRIÁNUSZ HADRIÁNUSZ TENGERI HADÁSZAT HAANKHEF (ang. Háború kitörésekor az egyes kerületi fejedelmek és templomok csapataikat a király rendelkezésére bocsátották. Athribisz1-ben ő fejeztette be a XII. Mut. II. kiket a bányákba vagy kőfejtőkbe küldött csapatok fedezetére használtak. Szobekhotep. Szobekhotep) a 13. BT: császár RT: Antinoé Hadriánusz fejszobra Hadriánusz palotája Ptolemaiosz. a görög fiatalhoz. IV. négy egyenként 10 ezer főnyi hadtestről szólnak a krónikák. hadseregének hadosztályai HADRIAN (ang. Neosz Dionüszosz temploma HADRIÁNUSZ FEJSZOBRA SN: Denderahban találták meg Hadriánusz hatalmas bronz fejszobrát. büntető expedíciója polgárháború Szeszósztrisz. Szahmet NT: actiumi csata (i. BT: usébtik HÁBORÚ SN: A háborúknak több istene is volt: Montu. melyeket ezen hadvezér hatalma alá helyeztek. dinasztiában Gizehben már a gipsz alapút választották. Finom kezeléssel és egy sor kémiai anyaggal Lamia eltávolította a falakon lévő só nagy részét. BT: befejezetlen piramis dinasztia. BT: főpap Szobekhotep. 6 évig uralkodott. Ők hozták ugyanis az országba az első lovakat és harci szekereket is. I.

rajtuk Haemuaszet1 neve. BT: gizehi masztaba HAEMHET UF: Chaemhet2 (ném. II. Gizehben is építtetett magának sírt. beindított egy tisztítási és állagmegóvási programot. Palesztinában és a Nílus-delta térségében voltak.) Khaemwase (ang.) Khaemhet (ang. I.) BT: hadsereg parancsnok NT: Amenemheb Meh1 (ang. memphiszi főpap. épületét … Khaemwese.BT: államszervezet hadászat NT: csapatkapitány gyalogság hadsereg parancsnok hadtest hadosztály íjász Kambüszész.). Közép-pap. amelyek számos érdekes tárgyat tartalmaznak. Nyakában aranylánc lógott amulettekkel. hadserege katonaság katonatiszt királyi hadsereg középbirodalmi hadsereg lándzsás Ptolemaida hadsereg Ramszesz. ellátta földadománnyal és személyzettel”. Amon-herkhepseffel együtt elkísérték II. Még alig múlt el 10 éves. Az osztrák-német kutatócsoport fedezte fel Junker vezetésével. március 15-én robbantotta ki a földből Auguste Mariette. Az egyik képen a két fiú egy harci szekérben áll s éppen követik apjukat egy ütközetbe. templom. nagymértékben helyrehozta Észak. BT: jószágigazgató királyi írnok magtárfelügyelő RT: Haemhet sírja HAEMHET SÍRJA UF: TT57PM SN: Három kamrával rendelkezik nagyszerűen faragott reliefekkel.) Kha-em-waset (ang. Ramszesszel a kérdést illetően. III hozzátartozói. Az L alakú sírszerkezet központi kamrája négyszögletes és az észak-déli tengelyen fekszik.) SN: III. 945–924) Sesonk2 Uni HADTEST SN: Egy 10 ezer főnyi hadtestből állt Egyiptom állandó hadserege. BT: ember-múmia Haemuaszet1 HAEMUASZET1 USÉBTIJE (PM: UC 2311) BT: usébtik RT: Haemuaszet1 HAEMUASZET2 UF: Khaemwaset (ang. amelyet Memphisz gyakorolt. Arcát aranymaszk fedte. Miután tanácskozott II. és a szilárdságuk.) Jaemjet (spa. Ezek a lyukak ott is maradtak a szövegben. melynek eredményeképpen több. amelyből készültek. Apja 16.) Khaemwaset (ang. dinasztia idején. BT: hadosztály HADVISELÉS HADÁSZAT HAEMANH MASZTABÁJA SN: A G2000 jelű masztabától keletre helyezkedik el. Ennek a fegyveres akciónak a jeleneteit Beit-el-Váli templomának falára vésték. BT: Haemhet sírja sírfelirat HAEMUASZET1 UF: Jaemuaset (spa.) Khaemuaszet Khaemwas (ang. Ez a sír tele volt múmiákkal és szarkofágokkal. (i. aki valaha is Egyiptomban született. erős hanyatlásnak indult. BT: Hormesz1 hozzátartozói 200 . melyben mágikus varázslatok olvashatóak. hogy az egyik legnagyobb tudós és varázsló. Az ő korában már igencsak romos állapotban voltak. Khaemwese. BT: elöljáró herceg Ptah-főpap Ramszesz. Második gyermekként született II. Szent áldozatokat hozott értük … vizével együtt …. din. mielőtt elszánta volna magát a házasságra. A „Stories of Setne Khaemwese” című könyv egyik elbeszélésében pl. Ramszeszt egy katonai hadjáratra Núbiába.e. hogyan próbálta meg megszerezni azt a Thot1 isten által írt könyvet.és Dél-Egyiptom királyainak épületeit.) Khemwaset (ang. uralkodási évében szerezte meg a közép-papi címet. BT: Ramszesz.) Khamhat Meh (ang. leírják. Tehetséggel megáldott építész lévén nagy figyelmet fordított a korábbi fáraók által készíttetett építményekre.e. mint egy tucat piramis. Mellkasán aranyból és zománcból készült. mivel meghalt. kiterjesztett szárnyú sólyom feküdt. helyreállítsa …. Dzsószer.) Truppenkommandeur (ném.) Mahu1 (ang. a Közép-pap és Király fia. hozzátartozói vezír NT: Haemuaszet1 amulettje (PM: UC 12796) Haemuaszet1 múmiája Haemuaszet1 usébtije (PM: UC 2311) HAEMUASZET1 AMULETTJE (PM: UC 12796) BT: atef-amulett HAEMUASZET1 MÚMIÁJA SN: 1852. a sírfeliratokon a „kedves hitvesem” vagy a „ház úrnője” kifejezések után üres helyet hagyott. Unisz.) commander of the army (ang. a Király fia.) SN: Vezír és városi elöljáró. hogy a kézművesek legfőbb vezetője. Ramszesz második feleségétől. Még halála után ezer évvel is úgy emlegették. valamint a Fáraók masztabáját. BT: Királynék Völgye sírjai magánsír HAEMUASZET3 SN: A 18. Szahuré. de mivel háreméből még egyetlen asszony mellett sem kötelezte el magát. sírkápolna és szobor restaurációjára került sor. de végül nem oda temetkezett. 1712–1710) Meru1 Nemrat Sesonk. hadserege újbirodalmi hadsereg HADSEREG PARANCSNOK UF: comandante de soldados (spa. a líbiai határ körzetében. Minden esetben feliratot készíttetett az objektum falára.) Bakenptah2 Mermesa (i. BT: seikh abd el-gurnai sír sziklasír NT: Haemhet sírjának feliratai RT: Haemhet HAEMHET SÍRJÁNAK FELIRATAI SN: Haemhetnek még életében elkészült a sziklasírja. az anyag állapota.és Felső-Egyiptom magtárainak felügyelője és királyi írnok a 18. II.) SN: III. hogy felhívja az utókor figyelmét a jó munkájára: „Őfelsége úgy határozott. Ramszesz fia (20.) Khaemwese (ang. Uszerkaf piramisát is ő újíttatta fel. RT: Haemuaszet3 sírja HAEMUASZET2 SÍRJA UF: QV44 SN: 1903 februárjában fedezte fel Schiaparelli. dinasztiabeli Hormesz1 kincstárnok unokája.) commander of soldiers (ang. Amenhotep jószágigazgatója. amikor féltestvérével. Számos történet született róla. II. Alsó. amelyeknek állomáshelyei: Théba fölött az első katarakta környékén. Ízisznofrettől. Ramszesz kedvenc fia volt. uralkodási évben szerezte meg a Ptah főpapjának előkelő címét. Egy másikon pedig a nyugat-ázsiai Tunipnál folytatott katonai hadjáratban vett részt. II.. majd a 25.

BT: hajviselet HAJGÖNDÖRÍTÉS BT: hajápolás RT: hajgöndörítő csipesz HAJGÖNDÖRÍTŐ CSIPESZ BT: csipesz szépítkezési eszköz RT: hajgöndörítés HAJÍTÓBOT UF: hajítófa SN: Hajítóbotok ábrázolásait gyakran láthatjuk madarak és kisvadak elejtésénél.) BT: hagymaféle liliomféle zöldség NT: fokhagyma póréhagyma vöröshagyma HAGYMAFÉLE UF: Alliaceae (lat. csavarás művészetét. BT: fegyver NT: hajítóbot hajítóbunkó 201 .. Amenhotep wab-papja a 18. BARBRO BT: svéd egyiptológus AD: Prästogardsgatan 12c.) SN: Az ég istene. BT: Amon-pap próféta Ptah-főpap RT: Haemuaszet5 sírja HAEMUASZET5 SÍRJA UF: TT369PM BT: Khokha-sír RT: Haemuaszet5 HAEMUASZET6 UF: Amen-chaemwaset (ném. BT: hajítófegyver HAJÍTÓFA HAJÍTÓBOT HAJÍTÓFEGYVER UF: dobófegyver SN: A madarakat fából készített hajítófegyverrel ejtették el.) SN: Ptah főpapja.) SN: Az Újbirodalomban élt. A hajukat hosszúra megnövesztő nők ismerték a fonás. BT: dísz NT: hal-amulett HAJFESTÉS SN: Hajfestést többnyire akkor alkalmaztak. 2520–2494) HAFSTRÖM. Arany csöveket. de volt receptjük a kopaszság késleltetésére is.) Kamwaset (ang. BT: bunkó hajítófegyver HAJÍTÓDÁRDA SN: A fáraó gyalogságának egyik fegyvere. Hufuhaf fia. Ő jelképezi az ég korlátlan kiterjedését. A taposókád előtt Haemuaszet 4 mutat be áldozatot Renenutet istennőnek. kis amuletteket. Thutmózisz idején.edu HAIR ORNAMENT (ang.de HAFHUFU UF: Chaafchufui (ném. dinasztiában. BT: festés hajápolás RT: borókabogyó henna HAJFONAT UF: braids (ang. hozzátartozói HAFRÉ KEPHRÉN (i. BT: wab-pap RT: Haemuaszet4 sírja HAEMUASZET4 SÍRJA UF: TT261PM BT: dra abu el-nagai sír RT: Haemuaszet4 HAEMUASZET4 SÍRJÁNAK FALFESTMÉNYEI SN: Egy jelenetsor az egyiptomi szőlészet és boászat főbb műveleteit vonultatja fel. dinasztiában. A kisgyermekek haját leborotválták.) HÁJ UF: fat (ang. BT: Amunedjeh hozzátartozói HAFEMAN. Amon harmadik prófétája a 19. hogy ne bomoljanak szét.) SN: I. Szinte alig maradt fenn ősz hajú ember ábrázolása. FAYZA BT: egyiptológus AD: fhaikal@aucegypt. A hajfestésre hennát és borókabogyót használtak. 73) BT: falfestmény HAEMUASZET5 UF: Chaemwaset (ném. BT: Hufuhaf. S-752 30 Uppsala. dinasztiában.) SN: A hajba fűzött díszek gyakori kellékei voltak az ünnepi hajviseleteknek.) Khaf-Khufu (ang.RT: Hormesz1 HAEMUASZET UF: Chaemwaset (ném. csak egyetlen fonatot hagytak meg.) Amenkhaamwaset (ang.) BT: spárgavirágú NT: hagyma HAH (ang. ami a fej egyik oldalán hullott alá. Ezután elefántcsont fésűvel fésülték ki.) SN: Sokszor a haj dúsítására vagy díszsebbé tételére a hajat befonták vagy önálló hajfonatokat illesztettek hozzá az eredeti hajhoz.e. arany búzavirágot.) Khamwaset (ang. ha a hajuk elkezdett őszülni. parókáknak. Karjai segítik az eget tartani. (1.) Khamwaset (ang. RT: Haemuaszet6 sírja HAEMUASZET6 SÍRJA UF: TTA11 BT: dra abu el-nagai sír RT: Haemuaszet6 HAEMUASZET7 SN: Amunedjeh testvére a 18. BT: égisten HAHEPERRÉSZENEB LAMENTÁCIÓJA BT: pesszimista irodalom HAHNENFUSSÄHNLICHE (ném. BT: szépségápolás NT: hajfestés hajgöndörítés RT: sütővas HAJDÍSZ UF: hair ornament (ang. A gyermeki oldalsó hajfürtöket csattal vagy karikával rögzítették. hogy erősebb és rugalmasabb legyen a tartása. spa. majd vékony tincsekre osztották szét. Az őszülő hajat hennával festették.) BOGLÁRKA ALKATÚ 4 HAI BT: munkafelügyelő HAIKAL.e. Sweden HAGYMA UF: Allium (lat. spa..) Kamweset (spa.) SN: II. INGELORE BT: egyiptológus AD: hafemann@bbaw. III.) BT: zsír NT: kecskeháj HAJDÍSZ HAJÁPOLÁS SN: A hajukat illatos olajjal kenték be. II. 2558–2532) (i. BT: bot hajítófegyver HAJÍTÓBUNKÓ SN: Háborús jelenetek ábrázolásain látható. Krémekkel és balzsamokkal adták meg a haj színét és csillogását.

II. ek-Kaabban templomot. gyökér) tagolódik. The (ang. Karnakban kápolnát. 393–381) (i.e. amelyet itt Ká szigetének neveztek.) frizura SN: Egyes férfiak fejüket teljesen leborotválták. BT: tisztségviselő NT: Knemhotep RT: evezős tengerész HAJÓPARANCSNOK TENGERÉSZKAPITÁNY HAJÓTÖRÖTT. melyekért az egyiptomiak rendszeresen felkeresték Punt országát. 399–379) fáraó NT: Hakórisz hozzátartozói HAKÓRISZ HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: I. amely a Középbirodalomból származik. (i. Az ajándékok azok az anyagok voltak. de még a történelem előtti időkben áttértek a sokevezős fabárkára. (i. A kígyókirály megjósolta a hajótöröttnek.hajítódárda lándzsa HAJÓ UF: vízi jármű SN: E járművet először egymáshoz kötözött papirusz–nyalábokból készítették. Ismerték a parókát. ég veled.e. Egyedül a mesélő tengerész élte túl a katasztrófát. I.(120. A hajóvázat hidakhoz használt deszkákkal vonták be. mint az istenek által magukra hagyott pestiseseket.e. Nepheritész.) száras növény SN: Sporofitonuk az alapvető szervekre (szár.) Hakor (ang.) SN: Szakkarába temetkezett. az istenek hazájára. hogy a hajótörött soha nem fogja viszontlátni a Boldogság szigetét. A punti herceg ily szavakkal bocsátotta útjára: „Ég veled. 393–380) HAJÓGYÁR BT: építmény NT: alexandriai hajógyár RT: hajó HAJÓKORMÁNYOS SN: Hat kormányos volt az első távoli vidékre utazó hajón. kerek. BT: dinasztia. A kígyó azt is elmondta. 393–380) HAKÓRISZ (i. BT: elbeszélés legenda Leningrád 1115 papirusz mese HAKÓRISZ (i. 399–393) Nepheritész.e.” Ez a legenda megmutatja. BT: Hakórisz (i. BT: állkapcsos NT: angolna csőrösszájú angolnoida csuka fahaka friss hal harcsa keszeg koponyás hal márna mugil nílusi csőrösszájú hal pérhal ponty rája szárított hal uadzs hal vargahal RT: halcsont hal-múmia halszobor KIVÉGZÉS TÚLVILÁGI ÍTÉLET HALÁLBÜNTETÉS HALÁL UTÁNI ÍTÉLKEZÉS 202 .) Pediculus humanus capitis (lat. BT: vérszívó tetű HAJVISELET UF: coiffure (ang. Az egyiptomiak sohasem váltak igazi tengeri hajósnéppé.) HAKÓRISZ (i. melyeket belülről porrá zúzott papirusszal vontak be.) Hakoris (ang. Nepheritész. és a mesélő az ajándékba kapott csodálatos kincsekkel megrakva tért vissza hazájába. 399–380) (i. menj haza! Viszontlátod gyermekeidet. Némely múmia hajában egyaránt találtak serkéket és felnőtt tetveket is. hogy az egyiptomiak mennyire mesebeli helyként tekintettek Puntra..e. néha meg is gyilkolták őket.e. Faszegeccsel erősítették össze a deszkákat. aki Punt uralkodójának hívatta magát.e. A UF: Shipwrecked Sailor.. hogy négy hónap múlva egy egyiptomi hajó keresi fel Ká szigetét. hátrasimították fülüket szabadon hagyva és kenőccsel kenték. 380) HAL UF: pez (spa. 29.e. a fáraó bányáiból visszatérő hajó borzalmas tengeri viharba került és elsüllyedt.e. 393–381) (i. amivel hazatérhet.e. a vízből magasan kiemelkedő meggörbült orr és tat volt jellemző. melyekkel mindenféle elmozdulást kiküszöbölhettek.. A szigeten egy jóságos kígyó uralkodott.) SN: Nem négylábú vízi gerinces állat. BT: jármű NT: abu roasi hajó bárka Cleopatra csónak fahajó felukka folyami hajó gálya hadihajó halászhajó heluáni hajó Junon kereskedelmi hajó kiránduló hajó Luxor2 Meri-Amen nádcsónak papiruszhajó Sphinx teherhajó tengerjáró hajó tutaj utasszállító hajó RT: hajógyár hajós kikötő HAJTETŰ UF: lice (ang. Medinet Habuban pedig egy kioszkot építtetett.) hgr (tr. félhosszú hajukat egyenesre vágták. 553) BT: növény NT: magvas növény HAKOR (ang. A társadalom kivetette ezeket az embereket.) HAKORIS (ang. 393–380) UF: Achoris (své. 393–381) (i..) Ahprisz Akhoris (ang. BT: divat NT: gyermekek hajviselete hajfonat hercegek hajviselete paróka táncosok hajviselete RT: fodrász HAJTÁSOS NÖVÉNY UF: Cormobionta (lat.e. Fia: II. aki a puntok földjén ért partot. Egy.) SN: Az egyik legrégibb egyiptomi mese. Megint mások hajukat mindenhol rövidre nyíratták. levél. mert az egy nap elsüllyed a tengerben. (i. mások vállig érő. mindkét oldalon csak egy-egy sor evezős számára volt hely. Minden így is lett. A hajóácsok szabályos távolságonként fatraverzekkel erősítették meg a hajót. Az egyiptomi hajókra az ívelt test.) SN: A hajtetvek ellen a fej kopaszra borotválásával védekeztek.e. sapka alakú frizurát hordtak. 393–381) (i. Egyiptomban a természetes vörös hajúakat úgy tekintették. 393–380) NT: Nepheritész. sőt.

ii. származási helye ismeretlen. BT: halhorog HALHOROG (PM: UC 7252) SN: A Késői Középbirodalom korából való. A Nílus gazdag populációjából. ennyi volt a feladatuk.) Egyiptomi Halottaskönyv Halottaskönyv HK (röv. a leghatékonyabbra pedig kerítőhálót. Ballasból. Lahunból. Két végükön felfelé kanyarodott a hajó teste. iii.) Pir-m-haru (óei.) HALMÚMIA BT: állatmúmia NT: sügérmúmia HALOGENID UF: Halogenmineral (ném. Nyersen szolgálták fel. Howard munkatársai HALLGATÓ SN: Egész nap csak gazdájuk kérdéseit várták. JOCHEN BT: egyiptológus AD: aegy020@mail.edu HALFA-VÁDI SN: A világon a legrégebbi házhoz hasonló építményekre a Halfa-vádi közelében bukkantak rá.) Dodenboek (hol. a Fajjúmból és a mocsarakból fogták a halakat.) Holtak Könyve Kilépés a fénybe Nappali Eljövetel Könyve Napra Kilépés Könyve Nu papirusz Pert em heru (óei. az Újbirodalom korából. VII) SN: Kom Medinet Gorábból kerültek elő. növényi szálakkal erősítették meg.) FÉLFEDÉS HALHOROG UF: fish-hook (ang. BT: hús HALIM.) SN: 190 fejezetből álló szent szöveggyűjtemény vázlatos illusztrációkkal. BT: halhorog HALHOROG (PM: UC 56262) SN: A Későkortól a Római korig datálják. vii) halhorog (PM: UC 7775) halhorog (PM: UC 56262) halhorog (PM: UC 63379) halhorog (PM: UC 63384) HALHOROG (PM: UC 5507) SN: A korai dinasztikus korból való. származási helye ismeretlen. feb. BT: halhorog HALHOROG (PM: UC 7251) SN: A Késői Középbirodalom korából való. eredete ismeretlen. BT: halhorog HALHOROG (PM: UC 7253) SN: A Késői Középbirodalom korából való. BT: szolga HALLOF. BT: amulett hajdísz HALASTÓ SN: A vízi kertek egy mesterségesen kialakított része. Az amulett védte őket. BT: Carter. BT: vádi HALF-LAP (ang. III. BT: Tutankhamon sírja megnyitásának vendégei HALISTEN BT: állatalakú isten NT: Hatmehit (ang. II.tamu. A hal-amulettek fulladás elleni szerepét erősíti meg a Westcar-papiruszon található Sznofru matrózlányai című történet is.) Todtenbuch (ném. Díszként viselték néha táncosok is a hajukban. nehogy a Nílusba fulladjanak.) SN: A kihalászott halakat azonnal fejbeverték egy kalapáccsal.HAL-AMULETT SN: Általában kisgyermekek hajába tűzték. a mai Egyiptom déli határánál. BT: halhorog HALHOROG (PM: UC 7772I.uni-wuerzburg. amelyben vízililiomok virágoztak és halak voltak bele telepítve. BT: halhorog HALHOROG (PM: UC 63384) SN: A Későkortól a Római korig datálják. BT: munkaeszköz NT: halászháló halhorog szigony varsa RT: halászat HALÁSZHAJÓ SN: Papirusszárból készült.de HALL OF THE TWO TRUTHS (ang. BT: halhorog HALHOROG (PM: UC 63379) SN: Vasból készült halhorog a Későkor és aRómai Kor közti időből származik. melynek az elhunyt túlélését kellett szol- 203 . ABD ELSN: Egyiptomi közmunkaügyi miniszter. Lahunból.) Book of the Dead (ang. az Újbirodalom korából.) HALL SN: Rajzoló. BT: halhorog HALHOROG (PM: UC 7775) SN: Kom Medinet Gorábból került elő. hogy ne szenvedjenek.) HALOGENID HOLTTEST HALOTTAK FELDARABOLÁSA FELDARABOLÁSA BÍRÁK TERME HALOTTAK KÖNYVE UF: Ägyptisches Totenbuch (ném. aki jelen volt 1923. BT: tó HALÁSZAT UF: fishing (ang. 17-én Tutankhamon sírjának megnyitásánál. NT: gátos halászat horgászat kelepcés halászat kerítőhálós halászat szigonyos halászat RT: halászeszköz HALÁSZESZKÖZ SN: Az egyenkénti halfogásra horgot. akit Howard Carter vett maga mellé Tutankhamon sírjának feltárásánál. miután sóval tartósították és a napon kiszárították.) BT: halászeszköz kampó NT: halhorog (PM: UC 5507) halhorog (PM: UC 7251) halhorog (PM: UC 7252) halhorog (PM: UC 7253) halhorog (PM: UC 7772i. a kicsit hatékonyabb halászatra varsát. BT: folyami hajó HALÁSZHÁLÓ BT: halászeszköz NT: kerítőháló merítőháló HALCSONT HALSZÁLKA HALDANE.) BT: ásvány NT: laurionit oxihalogenid HALOGENMINERAL (ném. BT: halhorog HALHÚS SN: A legfőbb fehérjeforrásuk ez volt az ókori egyiptomiaknak. szigonyt vagy merítőhálót használtak. Lahunból. CHERYL WARD BT: egyiptológus AD: wardc@tamug. valamint a kéréseket végrehajtani.

hanem a koporsók belső falain is feltűntek. egy smaragdba metszett uadzs-amulett.” BT: Halottak Könyve RT: uadzs-oszlop HALOTTAK KÖNYVE 162. fejezetéhez a halott Nappal történő egyesülését beszéli el.) HALOTTAK KÖNYVE 6. istennő. melyek mögött rettenetes szörnyek lapulnak. FEJEZETE SN: A túlvilági ítéletet írja le a lehető legrészletesebben. kiegészítő szövegekkel látták el. fejezete Halottak Könyve 156. amint a halott a csarnokot elhagyja. A Halottak Könyvét először Peter Le Page Renouf fordította le terjedelmes kommentárral ellátva. FEJEZETE SN: Halottak Könyvének 155. mely segít kiválasztani a jó utat. E fejezet megjelenése előtt nem léteztek hüpokephálok. A papok ezen könyvből számos másolatot készítettek. fejezete Halottak Könyve 160. ha ezt hallja: „Ó usébti (…) ha hívnak. fejezete Kahapa Halottak Könyve Pakerer Halottak Könyve (LNRM) Nu papirusz RT: Renouf. BT: Halottak Könyve HALOTTAK LELKEI HALOTTAK VÁROSA HALOTTAK VÁROSAI HALOTTASKÖNYV HALOTTFALÓ HALOTTAS TEMPLOM FÉLISTEN NYUGAT-THÉBA NEKROPOLISZ HALOTTAK KÖNYVE HALOTTI TEMPLOM AMMUT HALOTTI ÁGY BT: ágy halotti tárgy NT: Tutankhamon halotti ágyai HALOTTI BÁRKA SN: Ezt a különleges bárkát kizárólag a fáraó számára építették. ó Osiris! Gerinced most a tiéd. FEJEZETE SN: A lélek első benyomásairól beszél. A boldogság feltételeit az egyiptomiak gyakorlati erkölcstanban foglalták össze a hívők számára. Biztos védelem a rontás ellen. melyekből egy-egy példányt minden halott mellé a sírba tettek. koporsókra. amint az igazság csarnokába lép. Ízisz! Mutatkozzék meg véred hatalma! Mutatkozzék meg kisugárzásod hatalma! Mutatkozzék meg mágikus erőd hatalma! Oltalmazd. Elhoztam néked az arany Dzsedet. fejezete Halottak Könyve 125. a halott vallomása az ítélőszék előtt. csodákat művelő imákat.. A szöveg részletes utasítása meghatározza az amulett anyagát. amint átlépi a halál kapuját és felbukkan a Túlvilágon. a túlvilági útról szólt. fejezetében a következőeket találhatjuk az Ízisz1-csomóról: „Ó. 2. Hogy megszenteljem lábaidat. így szentséges szellemmé válik az Alvilágban BT: Halottak Könyve RT: dszed-oszlop HALOTTAK KÖNYVE 156. évezred első felében tovább bővítették. BT: halotti irodalom varázsszöveg NT: Ani1 papirusz Halottak Könyve 6. Ó mozdulatlan szívű isten! Nyakadba erő és szilárdság költözött. fejezete Halottak Könyve 158. én is az vagyok! Most Thot1 beszél. az ábrázolandó legfőbb istenséget. és már nem csupán a papiruszokon. Karl Richard Lepsius nevezte el ezeket a szövegeket a Halottak Könyve gyűjtőszóval. papiruszra írt mágikus szöveg. Kik undort és utálatot keltenek benne!” BT: Halottak Könyve RT: Ízisz1-csomó HALOTTAK KÖNYVE 157. varázsmondásokat tartalmazott. kik kerülik. A Halottak Könyvéhez készített illusztrációkon a Halottak Birodalmának valóságos térképét találjuk tavakkal. az elmondandó imát és megjelöli elhelyezését is. BT: Halottak Könyve HALOTTAK KÖNYVE 125.) SN: A túlvilággal. sztélékre. Peter le Page (1822. melyekből a Szaiszi-kor idejére ismét rendszerezett szöveggyűjtemény lett. BT: Halottak Könyve RT: túlvilági ítélet HALOTTAK KÖNYVE 155. addig nem idézett halotti szöveggel bővültek. Az amulettet a temetés napján a halott nyakára teszik. Az Újbirodalom és a Szaiszi-kor közötti időben a fejezetek számos. a halott szívének megmérése. e fenséges szellemet! Mentsd meg őt ama lényektől. menj Te helyettem.gálnia a túlvilágon. FEJEZETE SN: Ezt a szöveget leggyakrabban usébtikre vésték: A szobor elvégzi az elhunyt tennivalóit a túlvilágon. FEJEZETE SN: A 21. 3. öntök az áldott vízből. Ehhez köthető a hüpokephálok megjelenése. amelyet a halott nyakába akasztott keselyű-amulett felett kell elmondani. Előre kijelölt útiterv. folyókkal és ajtókkal. dinasztia korából származik a 162. valamint megvéd azoktól a veszélyektől és csapdáktól. fejezete szerint a következőeket kell elmondani a dzsed-oszlop fölött: „Emelkedj fel. melyeket Thot1 isten a gyenge emberiség iránt táplált szánakozásból maga szerkesztett és a papoknak kinyilvánított. e mágikus jel láttán!” A szöveg szerint az amulettnek szikomorfából készített foglalata van. 4. FEJEZETE SN: Azt a szöveget tartalmazza. Maga Thot1 adta ezt azoknak.. tárgyalások a kapu őreivel. BT: Halottak Könyve HALOTTAK KÖNYVE 17. A szövegek között himnuszokat és dicsőítéseket is találunk a halottak veszélyes és hatalmas birodalmának urairól. hogy biztosítsák a halott eljutását az ókori Egyiptom isteneihez. FEJEZETE SN: A Halottak Könyvének 156. FEJEZETE SN: Újbirodalmi keltezésű és hasonlóan a koporsószövegek 335. mikor az uadzs virul. BT: halotti kultusz irodalom 204 . Örvendj hát. amely egy thébai Amon papnő papiruszának szövegei között maradt fenn. BT: Halottak Könyve HALOTTAK KÖNYVE 160. Lépj fel trónusodra. BT: bárka halotti tárgy HALOTTI ÉPÍTMÉNY BT: építmény NT: halotti templom katakomba sír HALOTTI FELSZERELÉS HALOTTI TÁRGY HALOTTI IRODALOM UF: mortuary literature (ang. melyet egy darabig ankham-virágok vizében tartanak. fejezete Halottak Könyve 17.e 1. fejezete Halottak Könyve 162. fejezete Halottak Könyve 157. A Halottak Könyve fejezeteit az i. majd a későbbi időkben papiruszokra írták és az elhunyt mellé helyezték. A szövegeket a koporsó oldalára. BT: Halottak Könyve HALOTTAK KÖNYVE 158. Ennek pontozatai itt találhatók meg a legrészletesebben. A szövegek szerepe az volt. Oziriszhez és Réhez. a halott beszéde Oziriszhez. Osiris. figyelj szavára! Mágikus igéje megóvja hátgerincemet. ó Osiris! Íme. Tartalmilag 4 részre oszlik: 1. a sírok falára. okt. jóllehet még hiányos megfogalmazása. A temetésről. 14. fejezete Halottak Könyve 155. FEJEZETE SN: A Halottak Könyvének 160. a halott túlvilági utazásával foglalkozó. Mi nem kedves az isteneknek. fejezetében a következőket találhatjuk az uadzs-amulettről: „Lásd. hozz vizet a folyóról (…)”. aug. műveld meg a földeket. amik mesebeli szörnyek képében leselkednek az elhunytra. Lásd. virulok én is! Ha ő romolhatatlan. 23–1897. a temetés után pedig a bárkát is eltemették a sír közelében. fejezet eddig ismert első.

a férfiakat 40–50 év között. a gazdagok és hatalmasok faragott szolgaszobrokat is temettettek maguk mellé. melynek jövedelméből fedezték az áldozatok költségeit. a családi szobrok és az ah szoborcsoportok. persze más-más cél érdekében végzett eljárásnak.NT: Amduat Könyve Barlangok Könyve Boldogság Vidéke Duat Könyve Égbolt Könyve Éjszaka Könyve életbe belefáradt ember párbeszéde a lelkével. amely csak egy szűk nyíláson keresztül érintkezett a szentéllyel. Az élő ember pontos mását kellett megörökítenie.) SN: A halotti papok az elhunyttól valamilyen alapítványt. A szobrot a sírépítmény belsejében. A Harmadik Átmeneti korban a halottat gyöngyhálóval borították be. hogy a ká majd felismerje. barátainak menete kísérte a sírhoz. és mintául szolgált a nyugati kultúrkörben használatos számos későbbi.) BT: kápolna NT: Hatsepszut1 halotti kápolnája HALOTTI KELLÉK HALOTTI TÁRGY HALOTTI KULTUSZ BT: kultusz NT: halotti irodalom halotti tárgy halotti szertartás herihebet temetési szertartás temetkezés temetkezési hely uabet RT: halotti kultusztárgy halotti templom HALOTTI KULTUSZTÁRGY BT: halotti tárgy NT: hüpokephál HALOTTI MASZK MÚMIAMASZK HALOTTI MENET SN: A halotti menet mindig a Nílus keleti partján kezdődött. Általában a halotti szobor előtt mutatták be az elhunyt kultuszának szánt áldozatokat. A korai időkben ételt és italt temettek halottaik mellé. illatszert is tettek a sírba. A testi fogyatékosságot hűen kellett ábrázolnia a szobrásznak. Jelentős többségük kőből készült és festették őket. A szobornak az elhunytat az ideálisnak tartott életkorban. Az Föld Könyve Halottak Könyve Kapuk Könyve Két Út Könyve koporsószöveg Lélegzések Könyve Nappal Könyve Nut Könyve piramisszöveg szarkofágszöveg HALOTTI KAMRA BT: kamra NT: Iufaa halotti kamrája HALOTTI KÁPOLNA UF: mortuary chapel (ang. Ahogy a szokás továbbfejlődött. áldozati állatok. ahol a koporsót egy alacsony építésű hajóra rakták. BT: halotti kultusz tárgy NT: dahsuri kincs füles kancsó halotti ágy halotti bárka halotti kultusztárgy halotti szobor halotti sztélé homlokszalag hüpokephal kanópuszláda kanópusz kartonázs koporsó korong 205 . egy 6. A halott hitvese és leányai a koporsó két oldalához ülve siratták őt. s megtestesülhessen benne. melyekről úgy vélték. vagy valami hasonló színű anyaggal díszített halotti ruha. BT: ruha NT: gyöngyháló HALOTTI SZERTARTÁS SN: Az egyiptomi halottkultusz figyelemre méltó eredményeket produkált. tükröt. befalazott helyiségben állították fel. miközben a pap vállára terített leopárdbőrben tömjénfüstöt bocsátott a vállára. BT: halotti kultusz halottkultusz NT: balzsamozás borjúcsonkolás konzerválás mumifikáció szájmegnyitás szív megmérettetése temetési szertartás RT: halotti kultusz túlvilághit halotti templom HALOTTI SZOBOR UF: sírszobor SN: Kultikus sírmelléklet. a nőket 20–25 évesen kellett megörökíteniük. Három fő típusuk az önálló. BT: pap NT: Hekanahte isten szolgái Káemked Nakht7 HALOTTI RUHA SN: Az istenek országába való belépésnek elengedhetetlen kelléke volt az arannyal. 47. mint az elhunyt testére. papok.) halotti felszerelés halotti kellék sírmelléklet temetkezési kellék temetési eszköz temetési felszerelés SN: Az egyiptomiak a hétköznapok tárgyait magukkal vitték a sírba. később már ágyat. a közepén pedig egy baldachin állt. valamint a halott tárgyait vivő teherhordók is részt vettek. BT: temetési szertartás HALOTTI PAP UF: ah keresője Ka szolgái Totenpriester (ném. dinasztiabeli sír esetében pl. A halottat családtagjainak. Az Óbirodalom idején egy-egy előkelő masztabának sok halotti papja volt. Az előkelő temetéseken hivatásos gyászolók. hogy majd gondoskodnak róluk a túlvilágon. földdarabot kaptak. Ezt virágokkal gazdagon díszítették. A halotti szoborra is legalább olyan szigorú előírások vonatkoztak. BT: szobor NT: magán halotti szobor Mereruka halotti szobra Nebdzsefau halotti szobra Ti1 halotti szobra (KEM: JE 10065–CG 20) RT: szerdab HALOTTI SZÖVEGGYŰJTEMÉNY BT: szöveg NT: héliopoliszi recenzió szaiszi recenzió thébai recenzió HALOTTI SZTÉLÉ UF: sírsztélé BT: sztélé NT: Hormesz1 sztéléje Knemhotep sztéléje Nefer és Ka-hai halotti sztéléje Nefertiabet sztéléje (L: E 15591) Theodosz halotti sztéléje HALOTTI TÁRGY UF: burial equipment (ang.

I. Ramszesz idejéből származó tárgyakra. halotti temploma Szahuré halotti temploma Szeszósztrisz.) LEPRA LEPRA SZOBEKHOTEP. halotti temploma Széthi. 15.) Museum für Kunst und Gewerbe (ném. II. BT: halotti építmény templom NT: Amenemhet. I.) HANOFERRÉ HANSEN BETEGSÉG HÉRAKELOPOLISZ (gör.) Totentempel (ném. dinasztia 7.) SN: Szinte minden fáraó építtetett magának halotti templomot tényleges sírjától nem messze. 1674–156 7) (i. Ramszesz tisztviselőinek nevét vésték fel.) HAMAMELIDANAE (lat. III. mozaikokra. I. cserepekre.lahúni kincs Meketré halotti tárgyai múmiamaszk múmiatakaró pótfej sírkúp szarkofág tartalékfej Tutankhamon tárgyai ujjvédő vágáseltakaró viaszlap HALOTTI TEMPLOM UF: mortuary temple (ang.e. III.) GALLÉROS PÁVIÁN GALLÉROS PÁVIÁN HAMAMELIDIDAE (lat. BT: főfeleség Mükerinosz hozzátartozói RT: Hamerernebti.) HAND-SAW (ang. később a halotti kultusz helye is.) Szokarisz HALOTTVÉDŐ ISTENNŐ BT: halottvédő isten védőisten NT: Ízisz1 Nephtüsz Nut HALSZÁLKA UF: fishbone (ang. BT: hamisítvány HAMISÍTVÁNY BT: tárgy NT: hamisított bronzszobor HAMIS PIRAMIS HAMMON (ang. (i..e. nehogy elárulja annak a helyét.) UF: MKG (röv. Ezt követően egy gránit követ ásott ki. SN: Mükerinosz felesége. piramisa HAMISÍTÁS BT: cselekedet NT: múmiahamisítás HAMISÍTOTT BRONZSZOBOR SN: Általában rezet raknak a szobor belsejébe. mint az ősi Egyiptomban készített bronzszobor. BT: főfeleség HAMERERNEBTI. BT: dinasztia. II. ang.) VARÁZSDIÓVIRÁGÚ 206 . 1685–1678) HANSEN’S DISEASE (ang. IV. SN: Kephrén főfelesége.) HAM ORSZÁGA HAMSZÍN (1. (i. II. a Nílus-völgy nyugati szikláinak a tövébe. amely egy szentély tartóoszlopa lehetett. MAHMUD SN: Az 1930-as években Qantir helyén végzett ásatásai során értékes leletekre. hogy olyan nehéz legyen. 18) MEIDUMI PIRAMIS AMON ÓKORI EGYIPTOM KHAMSZIN HAMUDI (i. 1652–1544) hükszósz fáraó HAMZA. halotti temploma Ramesszeum Ramszesz. BT: zene NT: cintányér csontkereplő csörgő hangszer dob duda furulya fuvola fúvós hangszer hárfa húros hangszer kettős síp krotál lant líra szisztrum tambura trombita ütőhangszer HA-NINSU (óei.e. amely egyértelműen PiRamszesz létezését bizonyította. és amelyre II. I. II. kőlapokra és kerámiákra bukkant.) SN: A 15. Itt gyakorolták a halott fáraó kultuszát. minden nap áldozatot mutattak be a király lelkének.5 km-rel is távolabb.) HAMADRYASPAVIAN (ném. 1730–1630) (i.) HANGJEL KÉZIFŰRÉSZ FONOGRAM HANGSZER SN: Fő hangszereik a hárfa és a fuvola voltak. fáraója.) BT: múzeum HAMERERNEBTI. halotti temploma Denderahi templom Hatsepszut1 halotti temploma Inenek-Inti halotti temploma Kephrén halotti temploma Kheopsz1 halotti temploma Nebhepetré Mentuhotep templomegyüttese Nebwenet halotti temploma Nefertari1 halotti temploma Neuszerré halotti temploma Noferirkaré. hanem akár 2.) halcsont szálka BT: állatcsont NT: csőrösszájú angolnoida szálka nílusi harcsa szálka nílusi labeo szálka nílusi sügér szálka nílusi tigrislazac szálka RT: hal HALSZOBOR BT: állatszobor NT: keleti csőrösszájú hal szobra HAMADRYAS BABOON (ang. ezt azonban röntgenfelvételekkel könnyen ki lehet mutatni. halotti temploma Pepi.e. gurnai temploma Sznofru halotti temploma újbirodalmi halotti templom Unisz halotti temploma RT: sír halotti szertartás HALOTTKULTUSZ HALOTTI SZERTARTÁS HALOTTVÉDŐ ISTEN BT: védőisten NT: Anubisz halottvédő istennő Ízisz1 Nephtüsz Nut Ozirisz (gör.e. 1535–1523) UF: Khamudi (ang.) VARÁZSDIÓ ALKATÚ HAMBURGI MŰVÉSZETI ÉS IPARI MÚZEUM (No. BT: egyiptomi egyiptológus RT: Pi-Ramszesz (óei. Legtöbbször nem a sír mellé épült.

) Khent per-khemret (óei. Minden évben az áradás évszakának kezdetén hozzá imádkoztak az egyiptomiak.) UF: Hap (ang.) HAPI1 (ang. 14) BT: cselekedet RT: thébai falfestmény töredék (MRAH: E 2877) (1. Reginald Engelbach és Battiscombe Gunn ásatott ezen a területen 1913–1914 telén. BT: Hórusz fiai RT: kanópusz NÍLUS ÁPISZ-BIKA NIMAATHAP HAPENENEBTY 2 HARAGAI SÍR BT: haragai temetők sír NT: haragai sír 661 HARAGAI TEMETŐ SN: Egy sor temető található itt. Képviseli a Két Egyiptomot és a két növényt.) HAPU (ang. akinek elefántjai Raffiánál megfutamodtak komoly gondokat okozva ezzel saját hadseregükben.) HARAGA (ang. tr. NZ. dinasztiában. NH.) HARBOUR MASTER (ang. A harci elefántok támadása ellen homokba szúrt vascölöpökkel védekeztek. Templomokat is emeltek neki a folyó fontosabb szakaszain.) SN: Abüdoszban temették el. Ptolemaiosz ejtett el fogságba harci elefántokat a gázai csatából.) SN: Egy homoksziget a Nílus és Fajjúm közötti részen.) HAP-N-NEBTY (ang. EL. négy félszamárnak nevezett vadlóféle. Asszonyai a királyi párt ünnepségek HAPYMEN (ang. aki egy hajós széles övre fűzött ágyékkötőjét viselte és vízinövényekből font koszorút. BT: felolvasó pap Hepuszeneb hozzátartozói HAPUSENEB (spa. NZ. Az afrikai elefántok harcászatra nem voltak elég megfelelőek.) ipet2 (óei.) Hapy1 (ang. E. F. S.) HARCI ÁLLAT BT: állat hadászat NT: harci elefánt harci ló KIKÖTŐ-FELVIGYÁZÓ HAPI3 HÁPI HAPNYMA’AT (ang. felfűzött szkarabeuszok. lógó női mellű férfiként személyesítették meg (ami a termékenységre utal).) USZERKAF PIRAMISA DZSÓSZER PIRAMIS HARMAKHISZ (gör.) SN: Hathor1 és Neith1 prófétanője az 5-6.) HAPENENEBTY UF: Hap-n-nebty (ang. melyben néha több száz nő is élt többféle országból összezárva. BT: Wadzserenesz hozzátartozói HARAGA (ang.) SN: Amon felolvasó papja a 18. tr. Kutyáját is mumifikáltatta és lábainál helyezték el a koporsójában vászonpólyában. és ékszerek. BT: Nílus-isten termékenység isten RT: Nílus HAPI2 UF: Hapy (ang. amelyek a predinasztikus kortól az Újbirodalomig keletkeztek.) HARÁM EL-MAKHARBIS.) HARAM EL-MUDARRAG. amelyeket későbbi már maga is alkalmazott hogy megrohamozza és szétzúzza velük az ellenség sorait. BT: haragai sír RT: borotva (PM: UC 18725) kőedény (PM: UC 18645) nyakláncok (PM: UC 18727) szkarabeuszok (PM: UC 18726) 207 . mert az erdei fajták.) Hep (ang. Ptolemaiosz hadseregében. Alacsony. amelyek alkalmasak lehettek volna idomításra.) SN: Hórusz egyik fia. onager vontatta.(ar. Használták a harci szekeret előkelő. mellette pedig egy harcos állt. Az SH jelzésű néhány szétszóródott temetőt takar a modern falu déli részén. BT: település RT: Haragai temető HARAGAI SÍR 661 SN: Az Első átmeneti korból származó sír. Predinasztikus temetők a G és H jelzésű. BT: nekropolisz NT: haragai sír HARAGEH (ang. a lótuszt és a papiruszt. nyilakkal és hajítódárdákkal voltak felfegyverkezve. dinasztiában.) HARAHTI HARAKHTE (ang. Az innen származó leletek a Petrie Múzeumban láthatóak: borotva. A szekér két kereke tömör fából készült. Felfedezéseiket Harageh című könyvükben publikálták. újbirodalmiak a B. BT: próféta RT: Hapenenebty masztabája HAPENENEBTY MASZTABÁJA UF: G7815 BT: gizehi masztaba RT: Hapenenebty HAPI1 (ang.) HARMAKHISZ (gör. késő középbirodalmiak az A.) HAPI1 HAPI2 HEPUSZENEB HARCI ELEFÁNT SN: Elsőként I. 14) HAP (ang. késő óbirodalmi és Első átmeneti koriak a C és D..) HARMAKHISZ (gör. Egy kocsihajtó hajtotta. dinasztia idején Hatsepszut1 előtt.) SN: A termékeny Nílus áradásának istene.) HAPY2 (ang.) UF: Harageh (ang. főleg királyi személyek szállítására is.HÁNYÁS UF: vomiting (ang..) SN: Wadzserenesz apja a 26. kőedény. sokkal kisebbek voltak az indiai elefántoknál.(ar.) HARAKHTI (ang. BT: harci eszköz szekér HARCI TECHNIKA HADITECHNIKA HARCSA BT: hal NT: nílusi harcsa HÁREM UF: Harén (spa. EL. B.) HAPY1 (ang.(82) BT: elefánt harci állat HARCI ESZKÖZ BT: eszköz hadászat NT: tegez fegyver harci szekér pajzs páncél sisak HARCI LÓ BT: ló HARCI SZEKÉR UF: hadiszekér SN: A hükszószokkal harcolva ismerkedtek meg a kocsival és a lóval.) (1.) SN: A törvényes feleség mellett a királynak és az előkelőknek háremük is volt. Ez jelentős problémát okozott IV. Mindketten lándzsákkal. BT: közember HAR1 HÓRUSZ HAR2 (ang. akit pávián fejjel ábrázolnak és a tüdő védelmezője.

.) HARMAKHISZ (gör. Ezzel a névvel illették a gizehi oroszlántestű és emberfejű szfinxet. Ők ügyeltek arra is. Külön tanár tanította őket táncolni. A háremtartás leggyakrabban csak az uralkodónak adatott meg. háremhölgyei Meni-hemt Mut-Tuy1 (ang. akit a Duat kapuival azonosítottak. Merenré és II. mint maga a hárfaművész. spa. óei..) HAREMHAB (ném.) HARE. Pepi uralkodása alatt. BT: zenész NT: Hor Akhti RT: Vak hárfás éneke HÁRFÁSOK SÍRJA RAMSZESZ.) Har-nedj-itef (ang. BT: építmény NT: háremhölgy háremtisztségviselő királyi hárem privát hárem HAR-EM-AKHET (óei.) Har-em-akhet (óei. Tőle tudunk a Núbiai Yam helységről. Jártasnak kellett lenniük a művészetekben. nagyot is. melyeket a yamita király küldött az egyiptomi fáraónak.. hogy szépek legyenek. Salt gyűjteményéből Champollion vásárolta meg a Louvre számára 1826-ban.) HAR-MAU (ang. 1070–714) (i. BT: Hórusz HAR-END-YOTEF HARENDOTÉSZ ARENSNUPHIS (ang.) Amon háremének főnöke háremigazgató Iuy1 (ang.leidenuniv. szabott rendű hennás tetoválásokkal díszített testtel táncolták. négytől húszig terjedt.) TIP (röv..) HARENSNUPHIS (ang.) SN: Hórusz egyik megjelenési formája. BT: helytartó karavánvezető HARMACHIS HARMAKHISZ (gör. Az elhunyt hárfást ábrázolja térdelő helyzetben.) HARSOMTUS (ang.) HÁREM HARENDOTÉSZ HARENDOTES (ang. mely expedíciókból mindannyiszor ékes ajándékokkal (300 szamárral.) SN: Thébából származó faragásokkal díszített élénk színekkel aprólékosan kifestett sztélé. BT: fasztélé HARFOUSH.) 208 . spa.e.) HARMADIK ÁTMENETI KOR (i. BT: hárem NT: ágyas Amenhotep. 2 cm vastag sztélé a Harmadik Átmeneti Korban készült.) SN: A 21–24. A húrok száma is változó volt. de egyes korokban a gazdag nagyurak is tartottak saját külön háremet. tömjén. BT: tánc RT: háremhölgy HÁREMTISZTSÉGVISELŐ BT: hárem tisztségviselő NT: Amenhotep7 (ang. ébenfa. amellyel urukat kellett szórakoztatniuk. Jelentése „Hórusz apjának megbosszulója”. ném.com HARGA-OÁZIS HARHOTEP KHARGA-OÁZIS HORHOTEP (ang. A háremet ajtónállók őrizték. TOM BT: egyiptológus AD: thare@leland.e. III. Jelentése: „A horizonton lévő Hórusz”. elefántcsont. tudjanak énekelni és táncolni.) Harakhti (ang. hogy a nőknek semmiféle kapcsolata ne legyen a külvilággal. A hárem vezetői tisztét főhivatalnokok látták el.) Nebmehit3 Rahotep3 (ang.) Werethetesz RT: háremtánc HÁREMIGAZGATÓ UF: Aufseher im könglichen Harem (ném. AHMED BT: egyiptológus AD: dendera@intouch. Lábujjhegyen.) Heraktes (ang.) HÓREMHEB NT: íves hárfa öthúrú hárfa szöghárfa HÁRFÁS UF: harpist (ang. amint Hórusznak játszik.nl HARKHUF SN: A 6.) overseer of private rooms (ang. Néha a fáraó megajándékozta leghűségesebb szolgálóit egy asszonnyal. BEN BT: egyiptológus AD: haring@rulet.) BT: háremtisztségviselő igazgató NT: Jahmesz Humay Meretszeger3 Pay Uszerhat4 HÁREMTÁNC SN: A háremhölgyek tánca. Az Óbirodalomban egyes magas rangú tisztviselők úgy szereztek maguknak hírnevet.) Horemakhet3 (ang.5 cm magas és 22. dinasztiáig tartott ez az időszak. tudományokban és tudniuk kellett különböző hangszereken játszani.alkalmával énekkel és tánccal voltak kötelesek mulattatni.) Taemwatszi HARÉN (spa.) Harmachis Harmahisz Harmakhis Harmakhuti Harmakis (ang.) HARMAKHISZ (gör.edu HÁRFA SN: Hárfákból készítettek kicsit is.4 cm széles. amelyről az asszuáni sírjában tesz említést. ném. A felkelő nap istene. I.) SN: A hárfát térden ülve vagy állva a vállukhoz támasztva vagy a vállukon pengették. Napisten.stanford. Az ő dolguk csak az volt. dinasztiában élt elephantinei helytartó. 4 expedíciót vezetett Yam földjére.) Heru-em-Akhet (óei. SÍRJA HÁRFÁS SZTÉLÉJE (L: N3657) UF: harpist’s stele (ang. hogy egy királyi háremhölgyet vettek feleségül. némelyik olyan magas volt.) Tredje intermediet (své..) HARING. A 29. leopárd bőr. bumeráng árukkal megtöltve) tért vissza.) Third Intermediate Period (ang.) HARMAKHISZ (gör.) HARENDOTÉSZ UF: Har-End-Yotef Harendotes (ang.) Hor-m-akhet (óei.) Raia4 (ang. 1075–656) UF: Dritte Zwischenzeit (ném.) HÁREMHÖLGY SN: Semmilyen joguk nem volt a férjet illetően. BT: átmeneti korok HARMADIK GIZAI PIRAMIS HARMAHISZ HARMAKHIS MÜKERINOSZ PIRAMIS HARMAKHISZ (gör. BT: isten RT: Hórusz HARMAKHUTI HARMAKIS (ang. HARMAKHISZ UF: Harahti Harakhte (ang.) SN: Hórusz egy speciális formája. III.) HARMAKHISZ (gör.

A rektón 3 szerelmi költemény található.) HARPOKRATES (gör. Magassága: 26. Az ülőrész egy darab vastag fadeszkából volt kialakítva homorúra. BT: íj HARPAKHRAD (ang. 46) HÁROMOSZTATÚ USÉBTIDOBOZ SN: Az usébtiket tartó doboz függőlegesen két falemezzel tagolódik három részre. a harmadik viszont már töredékes. óei.) BT: papirusz HARRIS C PAPIRUSZ (BM: BM 10052) UF: Harris 499 papirusz Papyrus Harris 499 (ang.107) (1. hogy sokkal könnyebb volt kezelni és sorozatban gyártani. II. a kissé ívelt lábak pedig külön darabokból illeszkedtek az ülőrészhez. Fiuk Panebtaui. BT: ülőke NT: háromlábú ülőke (BM: EA 2481) háromlábú ülőke (SNM: 1956.) HARPRA (fr. A 18.) HARPIST (ang. BT: isten HARMINC-LYUKAS JÁTÉK SN: A Louvre-ban látható egy ilyen.) Harpocrates (gör. (1.107) (1. Szerelmi költeményeket és meséket tartalmaz.) HARENDOTÉSZ HAROÉRISZ HAR-NEDJ-ITEF (ang.) BT: papirusz HARRIS.) (i. Chabas. fából készült. Salt kollekciójából származik.) HORNAKHT2 (ang. Maspero és Ebers fordította.) Harpre (ang. Előnye volt. BT: haroériszi triász NT: Haroérisz hozzátartozói RT: Hórusz HAROÉRISZ HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Taszenetnofret. ebben az alakban harcolt Széth ellen. oldal). ANTHONY CHARLES (1790–1869) SN: 1855-ben ő vásárolta meg a Harris I papiruszt. amelyet egy Medinet Habui templomban találtak. az első részben 8 további vers.) HAROERIS (ang. a kopt időszakból való. 8 cm. Meztelenül anyja ölében ülő csecsemőként ábrázolták. Edfuban napkorongként tisztelték. BT: Haroérisz NT: Panebtaui Taszenetnofret HAROÉRISZI TRIÁSZ BT: kom ombói triász NT: Haroérisz Panebtaui Taszenetnofret HAROÏRI HAROÉRISZ TRILITERÁLIS JEL HÁROMHANGZÓS FONOGRAM HARPRÉ UF: Har Pa Ra (óei. BT: papirusz NT: Joppa bevétele elátkozott herceg.) HARPOKRATÉSZ HARPOKRATÉSZ UF: Har-pa-khered (ang. Az HARRIS 501 PAPIRUSZ (BM: BM 10042) SN: Harris magical Papyrus (501) (ang. A papiruszt Goodwin. (i. dinasztia végén jelent meg. YVONNE BT: egyiptológus HARRIS 499 PAPIRUSZ HARRIS C PAPIRUSZ (BM: BM 10052) HARRIS 500 PAPIRUSZ (BM: BM 10060) SN: A 19. Pár ilyen szék került elő Deir elMedinéből a 19. „Gyermek Hórusz”. 46) BT: háromlábú ülőke homorított ülőke HÁROMLÁBÚ ÜLŐKE UF: three-legged stool (ang.) PSZUSZENNÉSZ. Macska alakban ábrázolták. BT: háromlábú ülőke homorított ülőke HÁROMLÁBÚ ÜLŐKE (SNM: 1956.) 209 . és a nap legfiatalabb aspektusát jelképezte. Medamudban és Koptoszban tisztelt napisten.) SZIGONY HARPRÉ HARPRÉ HAROÉRISZ (gör. Fából készült. anyja: Raet-Taui. BT: usébtidoboz HÁROMSZOR LEGNAGYOBB HERMÉSZ TRISZMEGISZTOSZ HÁROMSZÖGES ÍJ SN: Nevüket onnan kapták. amelyek egymással nem mutatnak kapcsolatot. Gyakran ábrázolják kitárt védő szárnyakkal épületek bejáratai felett.) HARPOCRATES (gör. A harmadik szekcióban az első két vers teljes. dinasztiából. BT: táblajáték HARMONIK (1.) Heru-úr (óei. faragásokkal díszített táblajáték. századból. A verzón két történet található: Joppa bevétele (1-3 oldal) és Az elvarázsolt herceg (4-8. amely i. IV–VII.) Harpakhrad (ang. 969–945) HÁROMLÁBÚ ÜLŐKE (BM: EA 2481) SN: Thébából származik a 18.3×40. A medamudi triász egyik tagja volt. 959–945) HARPUR.u.) HAR PA RA (óei. dinasztiából származó papiruszt nagyon rossz állapotban találták meg.) Harpokrates (gör. mindegyik egy virágnévvel kezdődik.) HARPRE (ang. akit Ízisz1 a mocsarakban bújkálva szült. 46) SN: Többnyire az ácsok használták munka közben az Újbirodalom idején.) Haroïri Har-wer (óei.HARMERTI SN: Gondviselő isten.) SN: Ez az alak Hórusz kozmikus változata.) (1.5 cm.. 31) BT: Ptolemaiosz Klaudiusz könyvei HARNAKHT (spa.) HAR-PSUSENNES II (ang.) Raet-Taui (fr. BT: Harpré NT: Montu (ang. dinasztiából.) HARPOKRATÉSZ HARPRÉ HÁRFÁS HÁRFÁS SZTÉLÉJE (L: N3657) HARPOKRATÉSZ HARPIST’S STELE (ang. 31) SN: A zeneelméletek első kézikönyvének tekinthető.) SN: Hermonthiszban.) SN: Hórusz egyik megjelenési formája. BT: isten HARPOON (ang. a 3.e. BT: gyűjtő RT: Harris 500 papirusz (BM: BM 10060) Harris 501 papirusz (BM: BM 10042) Harris A papirusz (BM: BM 10053) Harris C papirusz (BM: BM 10052) Harris I papirusz (BM: BM 9999) Harris papirusz (BM: BM 10054) HARRIS A PAPIRUSZ (BM: BM 10053) UF: Papyrus Amherst VII (ang. hogy oldalnézetből háromszög alakúak.) UF: Haroeris (ang. Szakadások éktelenítették és számos írásakor elkövetett hiba. BT: hermonthiszi isten koptoszi isten medamudi triász Montu hozzátartozói napisten Raet-Taui hozzátartozói NT: Harpré hozzátartozói HARPRÉ HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Montu. részben szintén 3 vers van.) Heru-Pa-Khret Heru-p-khart (óei. alapja: 39.) Harpra (fr.e. a második részben szintén 8 egymástól független vers.

James Henry hozzátartozói RT: Breasted.) Harsiesi (ang. II. BT: Harsziésze1 NT: Isitweret3 Neszitanebtasru Sesonk. februárjában a legnagyobb piramis építtetőjének. Ez volt minden bizonnyal a legalaposabb röntgenvizsgálata a fáraónak.edu HARWA (ang.) Harsiesi (ang.) BT: teljes átalakuló NT: méh HARVEY.) HARTWIG.) HARSZIÉSZE3 HART. dec..) HrwsAAst (tr. BT: isten RT: Hórusz HARSZIÉSZE1 UF: Harsiese Hedjkheperre Setepenamun (ang.) SN: Amon főpapja a 22.e. aki a Királyok Völgyében vizsgálta meg hordozható röntgenkészülékkel Tutankhamon múmiáját. Az 50 elkészült röntgenképből kiderült. BT: Breasted. aki Breasted első feleségének huga volt. BT: főadminisztrátor RT: Harwa sírja Harwa szobrai Harwa usébtije HARWARD-BOSTON EXPEDÍCIÓ SN: Georges Andrew Reisner volt az expedíció vezetője. dinasztiából.) HARSAPHES (ang.e. Lánya: Isitweret3. század elején élt Karnakban. I. 22. hozzátartozói NT: Harsziésze1 hozzátartozói HARSZIÉSZE1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: II. Sesonk. 27. akinek sikerült megszüntetnie az anarchiát Baj vezírsége alatt.upenn. gör.) Hor-Sa-Iset (óei. BT: Harsziésze2 210 . kat.) HARSAPHÈS (fr. Jahmesz piramisának újravizsgálatát vezette Abüdoszban a Pennsylvania Yale Institute of Fine Arts keretén belül. ném..) HARSZIÉSZE HERISHEF (ang. dinasztiában. Ramszesz és apja.e. Frigyük nem tartott sokáig. Vasból készült Nílus szobrokat is említ. 924–894) HARSZIÉSZE2 UF: Harsiese (ang.) Harsiesis (ang.) UF: Har-mau (ang.net HARVEY. dinasztia korából a legfőbb forrás és a leghosszabb ismert papirusz (41m).nov. RONALD SN: Liverpooli anatómus professzor.) SN: Egy Amon főpapnő főinasa a 25. 7. Ramszesz nevében fogalmazták fiának. Anthony Charles (1790–1869) HARRIS MAGICAL PAPYRUS (501) (ang.) HARRISON.) HARSZIÉSZE1 HARSIESI (ang. ném. GERALDINE PINCH.és Felső-Egyiptomot egyesítő szerepére.) SN: Egy független király.) HARSIESE HEDJKHEPERRE SETEPENAMUN (ang. Reisner.uk HART. Felsorolja azokat a gazdag adományokat (pl..5.) HARSIESIS (ang. Sesonk1 fia. Szétnaht tetteit meséli el. STEPHEN SN: 1993-ban I. 2. BT: asasifi sír RT: Harwa (ang. II. Fia: Dzsedhonszedankh.) SN: Hórusz egy alakja. HARRIS GERALDINE HARRIS I PAPIRUSZ (BM: BM 9999) UF: Papyrus Great Harris (ang. i. dinasztiában.) Harsiesi (ang. IV. BT: egyiptológus AD: G. A 20.) HARWA SÍRJA UF: TT37PM SN: Francisco Tiradritti csapata fel a sírt az Olasz Régészeti Misszió oldalán 1995 óta. BT: múmiavizsgáló HARRIS PAPIRUSZ (BM: BM 10054) BT: papirusz HAR-SA-ISET (óei. GEORGE SN: Egy egyiptológus a British Múzeumból. Ez a név utalás Alsó.BT: papirusz HARRIS. Anyja: Neszitanebtasru.) SN: Ankhnesneferibra kamarása a 26. kat. BT: Amon-pap dinasztia. 864168 [TM29]arura földet).Hart@hatbat. JULIA BT: egyiptológus AD: dijkharv@wish. Ramszesz az isteneknek.1646@compuserve. James Henry (1865. Oszorkon idején.–1935. mert Breasted meghalt. III. IMOGEN SN: James Henry Breasted második felesége. MELINDA BT: egyiptológus AD: 105164. (i.–1942. A sírjában történt ásatásokból kiderül. (i. 1925.) SN: Egy Medinet Habu közelében fekvő sírban találták. Amon-pap Thébában.) Hor-sza-Iszet (óei.) Harsziészisz (gör. BT: kamarás Sesonk1 hozzátartozói HARSZIÉSZISZ (gör.. II. Kheopsz1 édesanyjának sírját fedezték fel a gizai területeken.) Harsiese (ang.com HÁRTYÁSSZÁRNYÚ UF: Hymenoptera (lat. melyeket III. dinasztia fáraói nevében egész Dél-Egyiptomot ő irányította. Harris 1855-ben vásárolta meg gyűjteményébe. egyebek között Amon papjainak növekvő gazdagságáról. a 22. BT: expedíció RT: Hotepheresz. aki kb. Mindenre kiterjedő képet ad a korabeli állapotokról. dinasztiában.jún. III. George Andrew (1867.) PAPIRUSZ (BM: BM 10042) HARRIS 501 NT: Dzsedhonszedankh Isitweret3 HARSZIÉSZE2 SÍRJA UF: TT437 BT: thébai sír HARSZIÉSZE3 UF: Har-Sa-Iset (óei. BT: papirusz RT: Harris. Ramszesznek.) SN: Hórusz egy megnyilvánulása.) HARSIESE (ang. BT: egyiptológus AD: sharvey@sas. hogy a 25. aug.6.. amely megszemélyesíti őt az OziriszÍzisz-Hórusz legendakörben BT: isten RT: Hórusz HARSZIÉSZE4 UF: Harsiesi (ang.) HARSZIÉSZE HARSZIÉSZE HARSOMTUS (ang. BT: Amon-főpap Dzsedhonszedankh hozzátartozói Isitweret3 hozzátartozói NT: Harsziésze2 hozzátartozói RT: Harsziésze2 sírja HARSZIÉSZE2 HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Isitweret3. de elsősorban Amonnak juttatott. 945–715) fáraó Isitweret3 hozzátartozói Sesonk.prestel.co. hogy Tutankhamon erőszakos halált halt.) HARSZIÉSZE HERISHEF (ang.

II. BT: Harwa szobrai kockaszobor HARWA SZOBRA (KEM: JE 36711) BT: Harwa szobrai HARWA SZOBRA (KEM: JE 36930) SN: Gránitból készült. 1488– 1468) (i. Két Hierakónpoliszból való szobrának felirata számol be az északiak lázadása felett aratott győzelemről. 206) (i.HARWA SZOBRA (BM: EA 32555) SN: Dioritból készült.e. BT: kő RT: határkő elmozdítása határkőfelirat HATÁRKŐ ELMOZDÍTÁSA SN: Főbenjáró bűnnek számított a határkő elmozdítása.e. SELIM (1886–1961) SN: A Kairói Egyetemen tanított. (i. Peribszen szított.7 cm magas gránitból készült kockaszobor. 2840–2700) (1.) Nimaathap HASZEHEMUI SZOBRA (AM: E 517) BT: Haszehemui szobrai mészkőszobor HASZEHEMUI SZOBRA (BSZM: EEJ 58324) SN: Csak a fejrész maradt fenn. BT: usébti RT: Harwa (ang. Az ellenség elesettjeinek száma megközelítette az ötvenezret.. Eredményeit tíz kötetben publikálta.e. BT: Haszehemui (i. Mészkőből készült. Az arab nők termékenységi tánca. BT: dioritszobor Harwa szobrai kockaszobor HARWA SZOBRA (LEM: 8163) SN: 48. BT: egyiptológus AD: mhasel@southern.e. feje hiányzik. BT: bűn HATÁRKŐFELIRAT BT: kőfelirat NT: Szeszósztrisz.) Khasekkhemwy (ang. magassága 63 cm. 23 cm magas. ném. BT: dioritszobor Harwa szobrai HARWA SZOBRA (BM: EA 55306) SN: 38 cm magas kockaszobor. Kezében hatalmi jelvények láthatók. III. 2920–2770) (i. 310) (i.) BT: ragadozó emlős NT: cibetmacskaféle HASEL. 1479–1457) HASSAN. BT: gránitszobor Harwa szobrai HARWA SZOBRA (KEM: JE 37377) BT: Harwa szobrai HARWA SZOBRA (KEM: JE 37386) BT: Harwa szobrai HARWA SZOBRA (L: A 84 – N 85) SN: Dioritból készült 57 cm magas kockaszobor.. 2800–2650) fáraó Hotephirnebty hozzátartozói Nimaathap hozzátartozói NT: Haszehemui hozzátartozói RT: Haszehemui szobrai HASZEHEMUI HOZZÁTARTOZÓI SN: Felesége: Nimaathap.) Khasekhemwy (ang. ámbár más területeken dolgozott.edu HASHAJTÓ RECEPT HASHAJTÁSRA HASHEPSOWE (ang. A gizehi nekropoliszokra koncentrált. de csak az arabok hódítása után. 2686) UF: Haszehem Horseth (ang.. spa.e.) Khasekhem (ang. BT: dinasztia. határkőfeliratai RT: határkő USZERHAT3 AMENEMHET. 2925–2686) (i. A karnaki Amon-templom környékéről került elő.) HAR-WER (óei.) Khasekhemui (ang. amelyet valószínűleg elődje.) Kha’Sekhemwy (ang. Egy másik usébtije a Bosztoni Szépművészeti Múzeumban látható. BT: tánc HASZEHEM HASZEHEMUI HASZEHEMUI (i. Ha mégis megtörtént.e.e. 2890– 2686) (1. 2653–2625) NT: Hotephirnebty (ang. MICHAEL G. amelyet az árvíz nem tudott elsodorni. meglehetősen rossz állapotban.9 cm. tárgy NT: edény kád kosár tál tűzhely RT: eszköz HATALMAS HAJÓORR HATALMAS PIRAMIS HATALMI SZIMBÓLUM BT: szimbólum NT: cséphadaró jogar pásztorbot RT: hatalom HATALOM NT: emberi hatalom isteni hatalom RT: hatalmi szimbólum HATÁRKŐ SN: Ezzel jelölték meg a földművelők birtokuk határát.) HAROÉRISZ HASADTUJJÚ EMLŐS UF: Fissipedia (lat. BT: Haszehemui szobrai mészkőszobor HASZEHEMUI SZOBRA (KEM: JDE 32161) BT: Haszehemui szobrai NT: Haszehemui szobrának feliratai (KEM: JdE 32161) HASZEHEMUI SZOBRAI BT: fáraószobor NT: Haszehemui szobra (AM: E 517) Haszehemui szobra (BSZM: EEJ 58324) Haszehemui szobra (KEM: JdE 32161) HASZEHEMUI SZOBRÁNAK FELIRATAI (KEM: JDE 32161) BT: Haszehemui szobra (KEM: JdE 32161) szoborfelirat HASZNÁLATI ESZKÖZ HASZNÁLATI TÁRGY BT. Délen uralkodott. své. PIRAMISA ESZKÖZ 211 .e. földmérőt hívtak. BT: egyiptomi egyiptológus régész HASTÁNC UF: danse du ventre SN: Egyiptomban keletkezett.) SN: A 2. Magassága: 33.e. dinasztia utolsó királya. BT: gránitszobor Harwa szobrai kockaszobor HARWA SZOBRAI BT: szobor NT: Harwa szobra (BM: EA 32555) Harwa szobra (BM: EA 55306) Harwa szobra (KEM: JE 36711) Harwa szobra (KEM: JE 36930) Harwa szobra (KEM: JE 37377) Harwa szobra (KEM: JE 37386) Harwa szobra (L: A 84 – N 85) Harwa szobra (LEM: 8163) HARWA USÉBTIJE SN: Harwa sírjából került elő 1997-ben.e. mint például Abu Roásban. Lánya: Hotephirnebty.) HATSEPSZUT1 (i. 1503–1482) (i.) Nebwyhetepimef (ang. 2.

dinasztia 2. de a hati végül kiszorította az ib-et. III. pap III.) HATHOR1-PAPNŐ BT: papnő NT: Amunet (ang. A nők.) Háth Hat-Hor (óei. 1479–1457) HÁTH HATHOR1 ATHRIBISZ2 HATHOR (ang. 1730–1680) (i. A Hati a „megvalósított” sorsot jelenti.) Athor (ang.e.. dinasztiában. Kultuszának központja Denderahban volt. A Halottak Könyve 26-30.) HATMEHIT (ang. a szépség és az öröm istennőjeként is tisztelték. BT: Amenemhet. Anyja: Nut. Úgy tartották. BT: Ramosze7 hozzátartozói Szenenmut hozzátartozói RT: Hatnefret koporsója Hatnefret széke 212 . ném. aki visszaadta férjének a látását.) SN: Szobek főpapja. Képét az egyiptomi építészet oszlopfőkön is gyakran megjelenítette.) UF: Aphrodite (gör. ném. BT: Banebdjedet1 hozzátartozói halisten istennő NT: Hatmehit hozzátartozói HATMEHIT HOZZÁTARTOZÓI SN: Férje Banebdjedet1.) SN: Aamon felesége a 20.) Athyr (ang. fejezete a két fogalmat ellentétként használja. BT: Aamon hozzátartozói HATHORHETEPET (ang. ném. Hathor1-t gyakran szimbolizálták a papirusznádra tekeredő kígyóval és a szisztrummal.) 1 HATHOR1 (ang. BT: írnok Szobek-főpap RT: Hatiay2 sírja HATIAY2 SÍRJA UF: TT324PM BT: deir el-medinei sír RT: Hatiay2 (ang.) SN: Aperia vezír fia. 1786–1602) (1. BT: oszlop NT: abu szimbeli kis templom Hathor1 oszlopai.) SN: Eredetileg „mellső részt”.) SN: Szennedzsem egyik lánya a 19.e.) (1. denderahi Hathor1 templom előcsarnokának oszlopai RT: Hathor1 (ang. dinasztia idején. A görög-római korban az ib és a hati1 fogalmakat gyakran felcserélték. akit később Ízisz helyettesített). BT: Aperia hozzátartozói pap HATIAY2 (ang.e. Nut és Ré1 lánya.) HAT-HER-AB (óei. spa.) NT: denderahi Hathor1-templom nyugat-thébai Hathor1-templom philaei Hathor1-templom serabit el-khadimi Hathor1-templom HATHOR2 (ang.) HATHOR1-PAP BT: pap NT: Anhesz Hathor1-főpap Hathor1-papnő Nebvenenef1 HATHOR1-TEMPLOM SN: Az első Hathor1-templomot I. a későbbiekben pedig a fizikai szívet a tudatalatti és az ösztönélet központját. BT: templom RÉ1 ELLENI SZEMHÉJGYULLADÁS HATIAY (ang. és IV: Amenhotep idejében.) HATHORNEFER HATI1 (óei.) Anhesz Gefi (ang. Tehén vagy emberi alakban ábrázolták fején kosszarvak közötti napkoronggal. hozzátartozói hercegnő HATHORNEFER UF: Hathornufer (ang. 14.) UF: Hatmehyt (ang. Szennedzsem sírjába temetkezett egy koporsóba zárva. a gyerekek. Hórusz felesége. spa. aki foganta és világra hozta és fenntartja az életet.. bányák védelmezője volt. Fia: Ihi BT: Hathor1 (ang. fáraója BT: dinasztia. hogy a halottak örökkévalóság felé tartó lelke megpihenhessen fája árnyékában és felüdülhessen az istennőtől kapott gyümölcstől és víztől.) HATIRE (ang. „mell”-et jelentett.) SN: III.) HATIRÉ HATIRÉ UF: Hatire (ang.. A szerelem.. Mentuhotep emeltette.) HATMEHYT (ang. amelyeknek oszlopfője Hathor1 istennő fejét szimbolizálják.) Khatire (své.) SN: Halistennő. BT: Hatmehit (ang. dinasztiában. 206) (i. Amenemhet lánya a 12. 1715–1650) fáraó HATLÁBÚ ROVAR HATMEHIT (ang. (A kora egyiptomi mitológiában ő volt az anyja Hórusznak.e. az ég asszonya. Ramosze7 felesége. BT: szív RT: ib HATI2 (óei. (i.) SN: A 14. 1) HAT-HOR (ang. 1488–1468) (i. 1503–1482) (i. dinasztia idején Deir elMedinében. BT: denderahi isten szobeki triász tehén-isten védőistennő NT: Hathor1 hozzátartozói RT: Hathor1-oszlop Hathor1-pap Hathor1-templom menat Ré1 elleni összeesküvés HATHOR1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja: Ré.) NT: Banebdjedet1 (ang. óei) Szikomorfüge Hölgye SN: Tehénfejjel ábrázolt istennő.) Hentkáwesz3 Nikahór RT: Hathor1 (ang.. a zene és a halottak. spa.) NT: Hórusz Ihi1 Nut Ré HATHOR1 ÉS AZ EMBERISÉG PUSZTULÁSA ÖSSZEESKÜVÉS HATHOR1-FŐPAP BT: Hathor1-pap NT: Nebvenenef1 HATHOR1-OSZLOP SN: Olyan oszlopok.HATCHEPSUT HATSEPSZUT1 (i. BT: Szennedzsem hozzátartozói RT: Szennedzsem sírja HATHOR3 (ang.) SN: Káemthenent felesége az 5. Őt tartották a türkiz istennőjének is.) Het-Hert (ang. a múlt egészét „halott” lehetőségeivel együtt. Hathor1 a sivatag szélén várakozik ennek a világnak és a másvilágnak a határán.e. BT: Káemthenent hozzátartozói HATHORNUFER (ang.. dinasztiában. írnok a Montu templomban a 20.e.) HATNEFRET SN: Szenenmut anyja. Férje: Hórusz. Ő képviselte a nagy anyát.

II.e. III.) HATSEPSZUT4 UF: Hatshepsut (ang. 9) Egyik temploma. 1488–1468) (i. 1479– 1457) NT: Amenmesz1 Bitnofru Thutmózisz. 1503–1482) (i. 1503–1482) (i. (i.) SN: Uszerhat2 felesége I. Hatsepszut1”. Thutmózisz. dinasztiában. sőt.e.e. és Hatsepszut1 sírja HATSEPSZUT1 TEMPLOMA TEMPLOMA HATSEPSZUT1 HALOTTI HATSCHEPSUT (ném. 1481–1479) Thutmózisz. 1479–1457) 213 . Expedíciói alkalmával rendszeresen hozott az országba fahéjat. fenyőtömjént és mirhát. III.e..e. 1503–1482) (i.e. amelyet Luxorban építtetett. BT: Uszerhat2 hozzátartozói NT: Hatsepszut4 hozzátartozói HATSEPSZUT4 HOZZÁTARTOZÓI SN: Anyja: Henuttaui4. Ezt a templomot Szenenmut építész tervezte. I.e. 1492–1479) (i. 1488– 1468) (i. Fia: Szobekmesz2. 1479– 1457) Hatsepszut1 halotti temploma Thutmózisz. Férje.e.) Hatshepsut (ang.) (1. és Hatsepszut1 sírja WA-D HATSEPSZUT1 SZARKOFÁGJA SN: A WA-D sírban találta meg Howard Carter. aki magához ragadta a hatalmat. BT: levéltár HATOSZLOPOS SÍRKAMRA BT: sírkamra NT: Amenhotep.) SN: Nebszeni3 és Nebetta lánya a 18. Emile HATSEPSZUT1 SZENTÉLYE SN: Hatsepszut1 i.. (i. Thutmózisz mostohaanyja. Oszlopos folyosók vezetnek a nagy termekbe és csarnokokba. 1503–1482) (i.e. és egyben legjelentősebb királynője. fiútestvére Amenmesz1.) BT: relief RT: Hatsepszut1 halotti temploma HATSEPSZUT1 HOZZÁTARTOZÓI SN: Apja I.e.e. 1494–1490) (i. 1503–1482) (i. I. Férje: Uszerhat2..e. összedőlt. 1503–1482) (i. aki egyben testvére is volt II. Férfiruhákban járt és a fáraói hatalom jelképeként álszakállt viselt. BT: falfestmény Hatsepszut1 halotti temploma HATSEPSZUT HALOTTI TEMPLOMÁNAK RELIEFJEI SN: Ezek mesélik el Hatsepszut1 királynő Puntba indított expedíciójának történetét. I. Thutmózisz lánya. BT: Hatsepszut3 NT: Kasa2 (ang.) Hatsepszut1 temploma SN: Az egyiptomi művészet egyik legszebb alkotása. 1493–1481) Thutmózisz. 5 darab 30 evezős hajó indul el Puntba és ajándékot hoz haza. A szék lábai oroszlánmancsokat formáznak. 1479–1457) HATSEPSZUT1 (i.) Hatshepsout (fr. 1503–1490) (i. spa. A fedélen a múmia keresztbe fonja kezét a mellkasán egy-egy lótuszvirágot tartva.) HATSEPSZUT1 (i.. Ez egy nagy méretű sárga kőből faragott szarkofág volt. dinasztiában. BT: Hatsepszut1 (i.e. Nem kis technikai feladat lehetett a szarkofágot a sír belsejébe juttatni. 1400-as években építtette a thébai istenhármasság (Amon. Thutmózisz felesége. lánytestvére Bitnofru. Ramszesz és I. BT: emberalakú koporsó RT: Hatnefret HATNEFRET SZÉKE SN: A háttámlán Bész isten látható dzsed-oszlopokkal és ankh jelekkel körülvéve.. Thutmózisz. 1488–1468) (i.e.e.e. sírkamrája HAT-REPYT (óei.) Shepset (ang.) Hatseput (spa. 1479– 1457) Hatsepszut1 szentélye Thutmózisz. BT: énekes NT: Hatsepszut3 hozzátartozói HATSEPSZUT3 HOZZÁTARTOZÓI SN: Lánya: Kasa2. Isten felesége. Honszu1) szent bárkái számára a szentélyt. Egyiptom harmadik. A templomot három oszlopos terasz alkotja. (i. 1488–1468) (i. Nagy Királyi Feleség és a Két Föld úrnője. BT: Nebszeni3 hozzátartozói NT: Hatsepszut2 hozzátartozói HATSEPSZUT2 HOZZÁTARTOZÓI SN: Férje: Szobeknakht2. BT: deir el-bahari templom sziklatemplom NT: Hatsepszut1 halotti templomának falfestményei Hatsepszut1 halotti templomának reliefjei RT: halotti templom Hatsepszut1 (i.e. své.e. egy hegyoldalban fekszik. II.e. II.e. BT: Hatsepszut4 NT: Henuttaui4 Uszerhat2 HATSEPUT (spa.e. 1488– 1468) (i. 1488–1468) (i.e. eredetileg piramisnak. 1) HATRIB ATHRIBISZ2 ATHRIBISZ1 (gör. BT: szék HAT-NETER TEMPLOM HATÓSÁGI IRATTÁR SN: A családi irományokat az emberek hatósági irattárakban őriztették. és Hatsepszut1 sírja HATSEPSZUT1 HALOTTI TEMPLOMÁNAK FALFESTMÉNYEI SN: Részletes képek örökítik meg a punti utat. 1 HATSEPSZUT2 UF: Hatshepsut (ang. A központi oszlopsor északi falán a király születése van megörökítve.e. spa.e.. az arc és a nyak arannyal van kontrasztosítva. BT: Hatsepszut2 NT: Szobekmesz2 Szobeknakht2 HATSEPSZUT3 UF: Hatshepsut (ang. 1525–1512) (i. 1503–1482) (i. Emile Baraize 7 év alatt tudta csak onnan kiemelni. I. 1479–1457) HATSHEPSOUT (fr. Mut. 1526–1512) (i.e. BT: szentélyek RT: Hatsepszut1 (i. dinasztiában.e.e.e. Széthi idején a 19.) Hatchepsut Hatschepsut (ném.) HATSEPSZUT1 (i.e. s helyére III. a Király Testvére. Vörös kvarcitból készült. a hajókat. hozzátartozói NT: Hatsepszut1 hozzátartozói RT: álszakáll Hatsepszut1 halotti temploma Hatsepszut1 sírjai Hatsepszut1 szarkofágja HATSEPSZUT1 HALOTTI TEMPLOMA UF: Djeser-Djeseru (ang. své. melyre a következő feliratot vésték: „Király lánya. hozzátartozói Thutmózisz. még a Puntban látott embereket is. své.e.. spa. majd a Kairói Egyiptomi Múzeumba szállíttatta. své.(1. I. Amenhotep építtetett egy másik templomot. III. BT: kőszarkofág RT: Baraize. 1479–1425) (1. Fia III.) SN: Énekesnő a 18. az árukat. 311) (1. 204) HATSEPSZUT1 SÍRJAI BT: királysír NT: Thutmózisz. 1479–1457) UF: Hashepsowe (ang.. Ő indította el a punti expedíciót mely megnyitotta a kereskedelmi kapcsolatokat belső Afrikával.) HATSEPSZUT1 (i. Thutmózisz. spa. BT: fáraó Thutmózisz.HATNEFRET KOPORSÓJA SN: Alapszíne kívül-belül fekete.) Maatkaré3 SN: I. 1488–1468) (i.

) SN: Az Igazság Helyének szolgája a 20. Thutmózisz idején. könyvei AD: Supreme Council of Antiquities. ROBERT (1799–1863) SN: Az 1820-as években járt a Királyok Völgyében.) HAUPTVERWALTER (ném. A vesszőfonat építmények vázát farudakból készítették. KÖNYVEI BT: Hawas. aki Tutankhamon sírjának feltárásánál segédkezett Carternak. Zamalek. BT: Carter. 1479–1457) HATSOROS ÁRPA UF: Hordeum hexastichon (lat. BT: hivatalnok RT: Hay1 sírja HAY1 SÍRJA UF: TT267PM BT: deir el-medinei sír RT: Hay1 (ang.. 3 El-Adel Abou Bakr Street. Zahi A. Egypt HAWAS. miközben a barátai VI. Ezek a mészkőlapokkal kirakott oldalú kis mélyedések fölé épített „házak” viszonylag hosszú időre készültek. HAWAS. The (1999) HAY1 (ang. 1503–1482) (i. Különösen a régi Théba volt az. BT: Egyiptom-utazó HÁZ SN: A világon a legrégebbi házhoz hasonló építményekre a Halfa-vádi közelében bukkantak rá. IV. Mialatt ott volt. amelyet nagy becsben tartottak Egyiptomban ritkasága miatt. 10. júl...) hauynite (ang. A gizehi hang. Kairo. Zahi A..) SN: Szenneferi apja a 18.) HAYDJEHUTY (ang. BT: béka-isten istennő Ogdoad (ang... Vegyjele: (NaCa)4 8(S3So2)1 2(Al6Si6O24). A Kheopsz1 piramis melletti nyugati temető feltárásának munkálatait vezette. BT: szodalit2 RT: lápis lazuli lazurit szodalit1 HAÜYNE (ang. III. III. ném. BT: hettita város RT: Bogazköy HAUF (ang. Ramses sírjában voltak. BT: város HAWARAI PAP BT: pap NT: Paszuchosz HAWARAI PIRAMIS BT: dinasztia. Ramszesz sírjában lakott. ahová a piramisépítőket temették. majd az egészet betapasztották sárral. Howard munkatársai HAUVARE HAWARA HAÜYN HAÜYN HAUYNE (ang. své.e.e. BT: főnök RT: Hauf sírja HAUF SÍRJA UF: TTB3 BT: Khokha-sír RT: Hauf (ang. Mivel az esőzéstől nem kellett tartaniuk. BT: árpa HATTI (óei. ZAHI A. ném.) SN: A New York-i Metropolitan Múzeum kurátora volt 1936tól..e. spa. ném.) SN: Főleg csíráztatásra használták. 12. HAWARAI LABIRINTUS HAWARA HAVARATI PIRAMIS PIRAMISA HAVARATI TEMPLOM HAVARU HAVI BAJ HAWARA MENSTRUÁCIÓ MENSTRUÁCIÓ HAVI VÉRZÉS HAWARA UF: Avaris (ang. BT: Szenneferi hozzátartozói HAYES. dinasztiából. 2001-ben kinevezték a nyolcadik National Geographic helybéli felfedezőjének. lapos tetejűre építették az épületeket BT: építmény NT: Abdallah Nirqi ház deir el-medinei lakóház földművesek lakóháza HAÜYN UF: hauyne (ang. Ezekre Abüdosztól északra. 21–1963.) HAYDZSEHUTI HAYDZSEHUTI UF: Haydjehuty (ang. gör.) NT: Amenemhet.. akiről az ásvány a nevét kapta. BT: egyiptomi egyiptológus Egyiptomi Régészeti Hivatal NT: Hawas. SN: Az Egyiptomi Régészeti Hivatal igazgatója 2002-től.HATSHEPSUT (spa. A szodalit1 nevű ásvánnyal együtt a lazurit alkotóeleme és ezzel együtt a lápis lazulié.) SN: A hükszósz uralkodók fővárosa volt. ZAHI A. Zahi A. a mai Egyiptom déli határánál. LABIRINTUS HAWAS. óei. Ekkor festette a sír belsejéről az akvarelleket. spa. dinasztiában. WILLIAM CHRISTOPHER (1906. Gyakran ábrázolják békaként vagy békafejű nőként. Keletkezésük a késő paleolit korba nyúlik vissza.) HAVARAT HAÜYN AMENEMHET.) Tell el-Daba (ar.) HETTITA BIRODALOM HATTUSAS SN: A egykori Hettita Birodalom fővárosa volt. Ebben az évben fedezte fel Szenenmut szüleinek sírját Ambrose Lansinggel együtt. ZAHI A. A Királyok Völgyéről vázlatos térképeket készített.) SN: Tektoszilikát ásvány a szodalitok csoportjából.és fényjáték szövegét ő írta.. ném..) HAUYNITE (ang. NT: Secrets of the Sphinx.) SN: A deir el-medinei kézművesek hivatalnoka a 20... ZAHI A. ami lenyűgözte.. spa. márc. ném.) HAUHET (ang. 1488–1468) (i.) SN: A termelési terület főnöke Amon birtokain a Későkorban.) Hauvare Havarat Havaru Tell ed-Dab’a (ar. ném.e. 3600 körül jelentek meg az első idáig talált legrégebbi téglalap alakú házak. piramisai téglapiramis 214 . dinasztiában. BT: amerikai egyiptológus RT: New Yorki Metropolitan Múzeum Egyiptomi Osztálya Szenenmut TT71PM-es sírja HAY. UF: Hawass.) FŐADMINISZTRÁTOR HAUSER SN: Rajzoló. el-Mahasánál bukkantak rá. majd malátává alakítva ez lett a sör alapanyaga. Ezek szabálytalan mészkőtömbökből kialakított körök voltak. BT: deir el-medinei kézműves RT: Hay2 sírja HAY2 SÍRJA UF: TT328PM BT: deir el-medinei sír RT: Hay2 (ang. hawarai piramisa Neferuptah piramisa HAWARAI TEMPLOM HAWASS.) HATSEPSZUT1 (i.) SN: Az óriási végtelenség istennője.) HAY2 (ang. amelyek szerepe könnyű faszerkezetekre erősített gyékény vagy állatbőr rögzítése volt.. Ezt az ásványt először 1807-ben írta le Rene Just Hauy.. spa. spa. spa. III. I.) haüyne (ang.

A királyi családokban ez nem mindig volt így. 7) Több más vadon élő állatot is próbáltak háziasítani. hogy ha 7 házban van 49 macska. Egy matematikai mértani sorozatos példát akképpen írtak fel. azok a folyóba dobták szemetüket.) megszelídítés szelídítés SN: Az egyiptomiak érdeme az afrikai vadmacskák háziasítása.) BT: szkarabeusz HÁZASSÁGI SZTÉLÉ UF: Marriage stela (ang. 21) FEJTÁMASZ GYÓGYÍTÓ HEARST-PAPIRUSZ SN: 18 hasábos orvosi papirusz. a lányok 12–13. BT: házasságkötés NT: házassági szerződés középbirodalmi házasság poligámia testvérházasság vérfertőző házasság RT: házasságtörés HÁZASSÁGI SZERTARTÁS HÁZASSÁGKÖTÉS HÁZASSÁGI SZKARABEUSZ UF: marriage scarab (ang. inkább a hatalom családban tartása volt a fontos. amelyet a lába mellé helyeztek koporsójába. de előfodult. hogy állataik mumifikált holttestét is a sírjukba helyezték a gazdája mellé.) ÉBENFA HBONU UF: Tuho Theodosipolis BT: város HEADREST (ang.Egyes falvakban ásott kutak használtak erre a célra. A Bancroft Library-ban tartják. sztéléi HÁZASSÁGKÖTÉS UF: házassági szertartás SN: Mindössze egy házassági szerződést kötöttek az esküvő alkalmával. BT: Ramszesz. ellenük macskákat háziasítottak. majmot).) ovális formájú ház paraván pavilon pihenőház udvarház vert agyagfalú ház HÁZASSÁG UF: marriage (ang. Akik a Nílus mellett laktak. amely bevezetőt és szójegyzéket is tartalmazott.) SN: A háziállatokat ritkán kötötték meg. amelynek letelte után a házasságot minden további nélkül fel lehetett bontani. BT: háziállat NT: galamb gazella kutya macska pávián HÁZIORVOS BT: orvos NT: Neanhszahmet Pentu HÁZI PATKÁNY UF: Rattus rattus (lat. (1. 15) SN: A háziasított baromfi ritka import volt az Újbirodalom idején. a nőknél 12-13 éves korukban történt. sora Hearst-papirusz 223.) 215 . II.6. 1905ben George Reisner publikálta a papiruszt. amelyek sok hasznot hoztak a ház körül a rágcsáló kártevők elpusztításában. Többnyire a nemi érés bekövetkezésekor házasodtak (a fiúk 15.) SN: A házasságnál a gazdasági és társadalmi megfontolások jelentős szerepet játszottak a magasabb tisztségű családoknál.) BT: egérféle HÁZTARTÁSI SZEMÉT SN: Általában lyukat vájtak a földbe és abba dobták minden háztartási szemetüket. (1. amely2401 búzaszemet enne meg.jún. ami 16807 hekat terménnyel érne fel. Kb.) (1.) (1. (1. BT: háziállat HÁZI EGÉR UF: Mus musculus (lat. A KV50-es sírban egy kutya és egy majom volt eltemetve. Egyik ismert példa Hapymen és a kutyája. BT: egérféle HÁZI KEDVENC UF: díszállat pet (ang. BT: szertartás NT: házasság királyi házasságkötés politikai házasságkötés HÁZASSÁGTÖRÉS UF: adultery (ang. Az egyiptomiak általában monogám házasságban éltek.kunyhó lakóház mammiszi (ko.. 15) BT: állat NT: antilop disznó háziasított baromfi házi kedvenc kecske kígyó madár majom mongúz szarvasmarha teve HÁZIASÍTÁS UF: domestication (ang.) SN: Az egyiptomiak házi kedvenceiket gyakran ábrázolták sírfalaikon a tulajdonosuk széke alatt (pl. a magasabb rangúaknál előfordult a vagyoni ok. A szerződés magában foglalt egy próbaévet. amit aztán meggyújtottak. Az is szokás volt. de elterjedtté vált a Római Korban. Ramszesz egyik sztéléje.nov. BT: orvosi papirusz NT: Hearst-papirusz 155. A Középbirodalomban bukkantak fel először sírok ábrázolásain. i. macskát.) (1. A házasságtörésre írott bizonyíték maradt fenn Deir el-Medinéből. A rokoni kapcsolatot nem tekintették házassági akadálynak. 19). de nem mind járt maradéktalan sikerrel. George Andrew (1867. mivel az egyiptomiak nem ismerték a vérfertőzés fogalmát. Ez azonban inkább a királyi házasságkötésekre volt jellemző.) SN: A házi egerek fő ellenségei voltak terményeiknek és a ház körül tárolt élelmiszereknek.) HEALER (ang. együtt éltek a család ritmusával. Magánemberek körében csak a 22. 15. hogy megölték az állatokat a gazdájuk halálakor. 18) BT: cselekedet HÁZIÁLLAT UF: domestic animal (ang. hogy a hettita királyleány Egyiptomba való utazását megkönnyítse. E szerint Amon a téli időszakban csodálatos jó időt hoz. BT: cselekedet HÁZIASÍTOTT BAROMFI UF: domestic fowl (ang. dinasztia idején találkozhattunk biztosan egyetlen egy ilyen esettel. az 343 egeret fog el. Bár előfordult. A csordákat a határföldeken. hogy egy nagy lerakodóhelyen gyűjtötték össze a szemetet. gabonának.e. mocsaras területeken legeltették. 1550-ben íródott hieratikus írással. BT: takarítás RT: szeméttároló HBNY (óei. míg mások a legközelebbi csatornákba. életévükben) (1. de a papok kivételével minden más férfinak lehetett elvileg több felesége is. A hétköznapi emberek érzelemből házasodtak.5–1946. de inkább természetes haláluk után lettek a sírjukba helyezve. 18) SN: Hivatalosan elítélt dolog volt. sora Hearst papirusz 219.) SN: II. sora RT: Reisner. dinasztiától kezdve terjedtek el igazán. A férfiaknál ez kb. de a 18.

majd Alsó. ahányszor az uralkodó szükségét érezte. 28) BT: Hearst-papirusz rögzítő kötés HEART SCARAB (ang. Memphiszben Ptah és Szahmet istennő fiaként említik. (i.) 1 SÜNDISZNÓ AMULETT EZÜST FEHÉR HEKENUDJET SZMENDÉSZ. Ekkor a dzsedoszlopot felállítja a király.) UF: Hike (ang. 18) BT: Hearst-papirusz recept szőrtelenítés HEARST-PAPIRUSZ 219.) Manu Mokattam-hegység Seikh Abd el-Gurna Thot1-hegy Vörös-hegy HEH (ang.) SN: A 11. A szertartást később. dinasztiában. A jubileum a peret évszak első napján kezdődött. el. könnyű anyagokból készült díszletek közt bonyolították. melynek lépcsői a négy égtáj felé néztek. fizikai és kultikus erejét. SORA SN: A törött csont rögzítésére egyiptomi akácia levelét gumival és vízzel összekeverve ajánlja. A történelemben először Imhotep1 építette meg szilárd anyagokból a heb-szed díszleteit. gör.e.) HEBENU SZÍVSZKARABEUSZ BENI HASSZÁN HEDERA HELIX (lat. számos istenszobor és az udvar legelőkelőbb személyiségei közül a kiválasztottak. rövidebb időközökkel – általában háromévenként – megismételhették.e. 19) BT: hercegnő HEIDORN. a koronázáshoz hasonlóan. Az ünnep eredete a predinasztikus korig nyúlik vissza. számos isten és a birodalom minden tájáról odasereglett alattvalók jelenlétében.) SN: A végtelenséget jelképező isten. Ezután kezdődött a trónralépés megújítása.) SN: Ramosze1 apja a 18. BT: Hnum hozzátartozói isten Nebtuu hozzátartozói Nofertum hozzátartozói Ptah hozzátartozói Szahmet hozzátartozói GYERMEKBÉNULÁS 216 . SORA SN: Szőrtelenítőszerként a következőt ajánlja: főtt és összetört madárcsont összekeverve légyürülékkel. (1. 889– HEDJHEKENU (ang.heidorn@helsinki.) 874) HEDJWER (óei. fején kettős koronával ábrázolták. Így vette szimbolikusan birtokba Egyiptom földjét. A fontosabb vallási aktusok közben rengeteg drága ajándékot halmoztak fel. dinasztiában élt hercegnő.) jubileum Sed Jubilee Feast (ang. 1069–1043) HEDJKHEPERRE-TAKELOTH I (fra. TAKELÓTH.fi HEINE-MEDIN-FÉLE BETEGSÉG HÉJAALAKÚ UF: Accipitrinae (lat. a fáraó körbefutott egy mezőt. III. BT: Nílus HEGYSÉG UF: Geb felkelése hegy BT: természeti képződmény NT: Bakhau Burg el-Hammam (ar. A Dzsószer előtti időkben ezt a versenyt alkalmi. Tisztelete elsősorban az egyiptomi történelem korai időszakában virágzott. A nagy nap reggelén a fáraó dzsed-oszlop felállításával kezdte meg a jubileumi ünnepségsorozatot. Az évforduló megünneplésére Memphiszben került sor. hogy a helyi istenek szentélye előtt áldozzon. A nagy istenekkel egyenrangú hatalmat képvisel. BT: Amon marháinak felügyelője Ramosze1 hozzátartozói HEGYES VÉGŰ FEJSZEFEJ BT: fejszefej NT: fejszefej (PM: UC 17082) HEGYIKRISTÁLY SN: A Sínai-félsziget volt lelőhelye. BT: béka-isten Ogdoad (ang.) Gebel el-Zeit Gebel esz-Szilszile (ar. amik előtt a fáraónak el kell majd haladnia örökös utazása során. gumival és uborkával. (1. s amelybe a szülés után hamarosan belehalt. hogy lecserélje hatalmi jelképe