You are on page 1of 220

,

SZAMARroAD I.

ANGOl

J r rUt

••

NYELVKONYV ~.....__

"

VISSZAESOKNEK,

,

lUSTAKNAK,

.. "

ISKOlAKERUlOKNEK,

ANTITAlENTUMOKNAK

t Ir 'E:: i IA if 'T JLA "H I

t E( [l l [~ t. I'; AlTl



,/

SZAMARPAD

I.

az igenyesek angolkonyve

A konyv eredeti cime: Uphill Szerz6: © Martoni Tamas Szada,2001

HABENT SUA FATA LIBELLI

A KONYVEKNEK MEGVAN A MAGUK SORSA

Kiadja: A Budavari Nyelvsnidio - Inter Active Team Kft, Szerkeszt6: Breny6 Jozsef

Korreknira: Markos Judit

Grafika: Ron Driesen, Zelnik Peter, Gabrics Eduard Keszult: A TIMP nyomdajaban

ISBN 9630099233

Edesapam emlekere. aki szerint

angolu1 nem lehet rendesen megtanulni, es

Vendel emlekere,

akinek nem volt v61emenye a dologr61.

ELosz6

Ez a konyv csak tavolrol emlekeztet a szokvanyos nyelvkonyvekre, a legfeltiin6bb kiilonbseg taIan a terjedelme, no meg hogy nincsenek benne a megszokott angol nyelvii szovegek, a feladatok pedig nem tarsalgasi temak, rovid nyelvtani gyakorlatok, hanem hossztiak - helyenkent tobb oldalasaks tobbseguk forditas. Talan nem teljesen haszontalan sem a leend6 tanulonak, sern - az esetleg eleinte ketkedo - nyelvtanarnak elolvasni ezt a rovid bevezetot, melyben "magyarazom a bizonyitvanyom", vagyis hogy miert eppen olyan ez a konyv, amilyen.

NYELVETTANULNIMUSzAJ

... es sajnos nyelvet tanulni nehez, Kevesen akadnak, akik e ket all1tas valamelyiket vitatnak, es viszonylag kevesen vannak az olyanok, akik a szerencses kivetelnek mondhat6k a masodik allftast illet6- en. Tegyiik hozza harmadik allitasunkat, hogy itt, most, az uj evezred kezdeten a "nyelv" az ANGOL. Ez utobbit ugyan bizonyara akadnak, akik vitatjak, de egyre tobben vannak, akik egyetertenek vele.

Ugyan az angol nem szamft "nehez" nyelvnek, alap- illetve kozepszinten sernmikeppen sem, ennek a nyelvnek a tanulasa - tanitasa sem mentes azonban ugyanazoktol a nehezsegektol, melyeket mas nyelvek eseteben a konkret specialis nyelvi nehezsegek (helyesfras, ragozas, bonyolult nyelvtani struknirak stb.) esetleg hatterbe szoritanak, holott azok is joreszt a nyelvtanulas altalanos - es mint ilyen, az angoltanulassal kozos - nehezsegeinek reszet kepezik.

NYELVETTANULNINEHEZ,MERT

oriasi mennyisegu adatot kell nemcsak megjegyezni, hanem olyan j61 megjegyezni, hogy azok gondolkodasi ida nelkiil barmikor felidezhetok legyenek, lehet61eg minel tobbet naprakeszen tartani a fejtinkben, pedig bizony az ember feje nem kaptalan. S6t! Inkabb az a csoda, hogy egyaltalan meg tudunk valamit is jegyezni. Mielott nekilatnank szegyenkezni, megnyugtatasul: a memoriank elsodleges funkcioja - pontosan ugy, ahogy a fejlettebb allatoke is - azt szolgalja, hogy kulonfele ingerkelt6 tenyezoket, pl. a laton, hallott dolgokat, szagokat stb., illetve esemenyeket, helyzeteket minel nagyobb biztonsaggal felismerjunk, azaz korabban tapasztalt hasonlo tenyezokkel, esemenyekkel azonositani tudjunk. Ugy az allatok, mind az ember szamara ez a tulajdonsag a tuleles zaloga, es ez a fajta memoriank altalaban egeszen j61 miikodik is. Nagyon j6 hatasfokkal felismenink olyan targyakat, szemelyeket, melyeket vagy akiket akar csak egyszer-ketszer lattunk, sokan akkor is, ha igen sok id6 telt el azota, Azt sem tul nehez megjegyezni, hogy ha teljesen lelassul a kerekpar, valamelyik oldalra el fog d6lni, es azt a labunkat ki kell tenni, hogy el ne essunk, 13.s amikor kezdiink eldolni, bizonyos, hogy mindig mindenki a megfele16 oldalon lev6 labat teszi ki oldalra. Az mar sokkal kevesbe bizonyos, hogy az iUet6 oldal NEVET - pedig nem kulonosebben bonyolult: BAL vagy JOBB mar mindig mindenki kapasbol ki tudja mondani, pedig nem tartoznak a ritka fogalmak koze. Arrol pedig, hogy kinek-kinek megvan a sajat "specialitasa", am it egyszenien keptelen megjegyezni: nevek, evszamok, telefonszamok, idegen szavak, a magyar helyesfrasban a ,j" es .Jy" es folytathatnank a sort, sz6lni sem erdemes. A memorizahis szernpontjabol ezekben az esetekben az a problema, hogy onmagukban ertelmetlen jeleket, jelhalmazokat kell tudni l ) felismemi, 2) valamely fogalomhoz komi, de ehhez semmifele segftseget nem nyujt sem a jel maga, sem a fogalom, es ezt a viszonyt kellene hosszu tavon "nyilvantartani" agyunkban, vagyis hogy az egyik alapjan fel tudjuk idezni a masikat. Agyunk szamara az ilyen tevekenyseg sokkal kevesbe termeszetes, mint a puszta felismeres, nem csoda tehat, hogy ilyenkor valamivel - vagy sokkal - nehezkesebben mukodik. Ha pedig idegen nyelvet tanulunk, eppen erre kenyszeritjiik agyunkat, az pedig legtobbunk eseteben minden igyekezetevel ellenall az 6 szempontjabol ertelmetlen es veget emi nem akaro .maceranak".

I;

A memoria miikodesenek - vagy alkalmazasanak - ketfele modja kozti kiilonbseg okozta eredmenyt erzekeljuk a nyelvtanulas kapcsan az aktiv es a passziv nyelvtudas kozti kulonbsegkent. Tevedes azt hinni, hogy az aktiv tudas (az, ami szukseg eseten esziinkbe jut) egyszenien esak egy magasabb szintje a passziv tudasnak (am it ugyan felismerlink, de nem feltetlenul jut eszunkbe, ha szukseg lenne ra). Sajnos a helyzet ennel bonyolultabb. Nines ugyan kizarva az, hogy ha valamit hiisszor, szazszor lattunk, olvastunk, hallottunk, az huszonegyedszerre, szazegyedik alkalommal magatol is esztinkbe jut, de bizony az ellenkez6je sokkal gyakoribb: "vegyel abbol az ujfajta pasztabol, tudod, melyiket mondom, mindig hirdetik a TV -ben" - otvenszer hallottuk, olvastuk a reklamban, de amikor kell, sehogy sem jut esziinkbe a neve. Ki ne jart volna meg fgy? Hat meg, ha ugyanilyen m6don szeretnenk szazszamra idegen szavakat rnegjegyezni, meghozza ugy, hogy a masodperc toredeke alatt tudjuk 6ket fejunkben felidezni, A szaz szobol nernelyikkel ez j6 esetben megtortenik - amig megint el nem felejtjuk - de tulnyomo tobbsegiikkel soha, akarhanyszor olvastuk, hallottuk is 6ket. Bizonyara sok nyelvtanamak ismeros a k6vetkez6 szituacio: a diak lelkiismeretesen megtanulja a lecket, melyben az egyik mondat igy szol: ,,He flew the chopper as close to the ground as he could", es mi azt szeretnenk tanitvanyunktol megtudni, mit jelent az, hogy .Jielikopter", Ha az illet6 nem egeszen tajekozott a nyelvtanban, es a szoveget magolta be elsosorban (es azt is tudja pontosan, mit jelent magyarul a mondat), nem pedig a szojegyzekebol a szavakat, konnyen el6fordulhat, hogy azt a valaszt kapjuk: "flew" vagy "ground" amennyiben ez utobbi ket sz6 is uj volt a leckeben. Azaz: a magyar szavakat az angol mondathoz kapcsolta a tanul6 agya, nem pedig az angol megfeleloikhez. Az ilyen esetek is azt peldazzak, mennyire igyekszik agyunk "kibujni" a szamara ertelmetlennek Itelt fogalom-fogalom asszociacio kenyszere alol, Az angol mondatot, melyben a szavak szerepelnek, mar szituaciokent kezeli agyunk, es konnyebben koti hozza az illeto szavakat akar angolul, akar magyarul.

Mivel a szimpla felismeres, ha ugy tetszik, egy .rnas mufaj" az agy szamara, az olvasas, a szoveghallgatas, de meg a szituacios beszedgyakorlatok sem igazan biztosftjak az aktiv beszedkeszseghez szukseges asszociaciok kialakulasat, A passzfv tanulasra ugyanolyan sztikseg van termeszetesen, szo sines arrol, hogy azt feleslegesnek Itelnenk, de azt tudomasul kell vennunk, hogy az aktiv tudas eleresehez esak igen gyenge hatekonysaggal segit hozza,

(rSZNI (rSZV A LEHET MEGTANULNI

Ezt sem vitatja, gondolom, senki. Lehet az sekely viz, lehet egybol a mely viz, de viz nelkiil ...

Akarmennyit beszelgetunk is az iiszasrol, akarmilyen j61 elkepzeljtik es agyunkba vessilk a szukseges mozdulatokat, senki se legyen biztos abban, hogy ezzel vege is, becsukjuk az iiszasoktato tankonyvet, aztan johet a hajotores.

Mindjart ad6dik a kovetkezo felteves, es gyakorlat: beszelni pedig tanuljunk meg beszelve, gyakorlat teszi a mestert! Az elgondolas nem rossz, de nehany nehezen megoldhat6 problemat tamaszt, a ket legfontosabb: I) meg a j61 felepftett, a tanulo tudasszintjehez igazod6 tarsalgas soran is igen rovid ido alatt olyan sok megjegyzendo informacio adodhat, melyek memorizalasara, begyakorlasara nern adodik eleg id6 es alkalom. 2) Arra nagyon nehez garanciat vallalni, hogy a "mai" tarsalgas soran felszinre kerult tudnivalok, szavak, nyelvtani szabalyok .Jiolnap", meg kevesbe, hogy .Jiarom het mulva" is megismetlodnek. A tarsalgas spontaneitasa a legritkabban engedi meg az ilyen rendszeres ismetlodesek biztositasat. A kenyszeni eredmeny a leggyakrabban ez: a tarsalgasi ora kedvet, onbizalmat nyujt, de az oran szerzett uj ismeretek nagy resze rovidesen a feledes homalyaba vesz. Ennek elkerulesere jegyzetelhetunk, es jegyzeteink alapjan oran kfviil igyekszunk memorizalni az oran elhangzott, megjegyzesre erdemes szavakat, nyelvtani szabalyokat. Es itt jan a bokkeno: keziinkben egy szojegyzek, a szavakat pedig be akarjuk magolni, derekasan nekilatunk, megfogadjuk a tanar tanacsat: nem, vagy elsosorban nem angolr61 magyarra, hanem magyarrol angolra igyekszimk fejtmkbe vesni a szavakat. Ez mar esak aktiv tanulas, vagy megsern? Elvileg igen, de lusta agyunk ismet alnok m6don kifog rajtunk. Valamennyire ugyan megjegyezziik a szavakat, de mar tanulas kozben eszrevesszuk, hogy sokkal hamarabb tudjuk azt, hogy HOL van egy-egy szo a sorban a tobbi kozott, mint azt, hogy mit is jelent. Agyunk ugyanis meg az ertelmetlen, jelentes nelkiili adatok sorrendjet is inkabb kesz megjegyezni,

mint ertelmetlen adatokat parositva rogztteni. Ha pedig mindezek utan ugy erezziik, hogy jol megjegyeztiik a szavakat, jon a kovetkezo .arculcsapas'': ha valamelyik megtanult szora egy egeszen mas szovegosszefuggesben van szuksegunk, vagy tigy erezzuk, hogy sosem tanultunk ilyen szot, vagy tudjuk, hogy tanultuk, azt is, hogy melyik leckeben, vagy oran, gyakran azt is, hogy pontosan hoI van a szotarfuzetuukben, esak eppen sehogyan sem jut eszunkbe. E.s mindez egy par nappal, hettel azutan, hogy olyan nagy igyekezettel megtanultuk. Arrol szolni sem kell, mi lesz a helyzet a legtobb ilyen derekasan bemagolt szoval fel ev, ket ev rrniltan.

ISME.TLES A TunAs ANYJA

j

j

'i

J I

J

J

i~

A nyelvtanulas esteben a kozmondas igy m6dosul: ISME.TLOOES a tudas anyja. Arrol van szo, hogy egy-egy szo megtanulasakor kulcsfontossagu az, hogy hanyszor es milyen modon ismeteljuk el. Nyilvanvalo, hogy nem fogok egy het miilva jobban emlekezni egy szora azert, mert rna szazotvenszer ismeteltem el magamban egymas utan, mint ha esak husszor ismeteltern volna el. S6t, eleg tizszer elismetelni, de nem egymas utan, hanem elobb kisebb, majd egyre nagyobb idokozok elteltevel, Ez utobbi modszer sokkalta hatekonyabb, mint egymas utan otvenszer elismetelni, aztan hetekig nem foglalkozni vele.

A megtanulando szavak ismetlodesenek rendszeren tul azt is tudomasul kell venniink, hogy agyunk rendszerint keptelen egyszerre bizonyos mennyisegii szonal tab bel banni, vagyis az idealis ismetlodesi periodusok betartasa mellett az uj szavak bizonyos mennyisege felett mar gyengul a tanulas hatekonysaga.

A fentiek figyelembevetele mellett azt is szukseges biztosftani, hogy a mar jol megtanult szavak egyre ritkabban ugyan, de idorol id6re feltetlenul eloforduljanak, mert e16bb-ut6bb megiscsak kikopnak az emlekezetunkbol,

Az is fontos, hogy a megfelelo gyakorisaggal elofordulo szavak lehetoseg szerint mindig mas szovegkornyezetben szerepeljenek, ezzel tudjuk esak ellensiilyozni agyunknak azt a tulajdonsagat, hogy minden erejevel valamilyen szituaciohoz, esetleg szovegreszlethez, neha nyelvtani jelenseghez igyekszik kapesolni a szavakat - nemi tiilzassal ugy is mondhatnank, hogy barhova, esak a vales jelentesukhoz nem.

A fenti szernpontok erdekeben aldozta fel ez a konyv a nyelvkonyvek megszokott formajat, A forditasra szant jo huszezer mondat joreszt nines egymassal logikai kapesolatban, s6t szandekosan nem ritka koztiik a tobbe-kevesbe abszurd mondat is, tudatosan kenyszerftve a tanulot arra, hogy elsodleges a nyelvtani szabalyok helyes alkalmazasa, es a szavak jelentesenek ismerete, ezek birtokaban ugy is lefordfthato valami, ha nem igazan ertjuk, hogy .Jiogy jon ez ide". A fokozatossagot mindig szem e16tt tartva ugy keszult az anyag, hogy a mondatok leforditasa nem okozhat sernmifele nehezseget, es aki ezt az iskolat beesi.ilettel kijarta, a konkret beszedhelyzetben sokkal konnyebb a dolga, hiszen szamara a szovegosszefugges kellemes segftseget jelent ahhoz kepest, amihez ez a kemeny iskola szoktatta. Forditott elmenyben lesz resze az olyan tanulokhoz kepest, akiknek a hianyos aktiv tudasa is csupan ismeros beszedhelyzetek tamogatasa mellett kepes ervenyesulni.

A konyv igen terjedelmes, meg tobb gyakorlat nem zsufolhato bele. Ez azt jelenti, hogy a gyakorlas soran a gyakorlatokat - ha rnegoly hosszu is nemelyik, altalaban nem eleg egyszer elvegezni. Az sem eleg, ha majdnem hibatlanul tudjuk fordftani a mondatokat, ugyanis - aki meg nem tapasztalta volna, meg fogja tapasztalni - az ido is tenyezo, tehat a eel az, hogy a mondatokat nemcsak hogy minel jobban, de lehetoseg szerint (szinte) gondolkodas nelkul .Jllik'' tudni forditani. Ha nem erjuk el ezt a szintet, hanem tovabbhaladunk az anyagban, az nehany bet vagy honap alatt megbosszulja magat, egyre nehezebb lesz megbirkozni az uj anyaggal, es egyre tobb hibat fogunk veteni a feladatok megoldasakor, ez pedig elobb-utobb kedviinket szegi.

A NYELVTANROL

Nekiink magyaroknak - nyelvunk e1szigetelt volta miatt - kulonosen meggyiilik a bajunk a nyelvtannal, barmelyik eur6pai nyelvet tanuljuk is els6 idegen nyelvkent. Az meg esak az egyik fele a problemanak, hogy a mi nyelvtink alapstruknirajaban mily nagy mertekben killonbozik az angolszaszgerman vagy az ujlatin nyelvektol, a masik gond ugyanennek a dolognak a masik oldala: az, hogy a legtobb europai nyelv - legalabbis azok, melyeket mi el6szeretettel igyeksziink megtanulni - alapjaiban nagymertekben hasonlft egymasra (talan a szlav nyelvek jelentenek ebben nemikeppen kivetelt az el6bb emlitettekhez kepest), Mindez pedig azert baj, mert ha egy holland, vagy nernet, vagy akar francia, spanyol anyanyelvu szamara kesziil egy angol nyelvkonyv (marpedig ugyan kiket is vehetnenek az angol nyelvkonyvszerkesztok szamitasba"), akkor a nyelvtani alapszerkezet hasonlosaga szamukra teny, es nem kesztilhetnek fel az angolt61 erosen eltero szerkezetii nyelvet beszelok igenyeire, Ha ezt tennek, akkor sem a magyar ajkuak jonnenek elsosorban szarnitasba, Arra kenyszeriiltink tehat, hogy a kulfoldiek angoltanitasara keszult angol kiadasu konyvekbol sajatitsuk el az angol nyelvtant akkor is, ha az nem veszi, nem is veheti figyelembe azt, hogy ez nekiink magyaroknak mekkora nehezsegeket okoz eppen a nyelvvel valo ismerkedes legelejen. Az igen hianyos alapokra meg hat mi is epulhet? Sajnos a magyar kiadasu nyelvkonyvek is hajlarnosak az angol konyvek mintajat kovetni, nem konynyitve meg kulonosebben a tanulok dolgat,

A fenti problema elkeriilese vegett ez a konyv ugy a nyelvbe valo bevezetesnel, mind a kesobbiekben a szokasostol meroben eltero medon adja el6 az angol nyelvtant, mindvegig a magyar nyelvi sajatossagokbol kiindulva. Teszi mindezt a "tudomanyossag" felaldozasaval, igyekezve az atlagos magyar nyelvtanulo nyelvtani isrneretszintjehez (oszinten elnezest kerck a kivetelt kepezo olvasoktol - leend6 tanuloktol), azaz a nullahoz kozelito szinthez igazodva, Meglehet, kisse "er6snek" talaljak egyesek erne megjegyzesernet, de a mindennapi tapasztalat tratja ezt velem, s merem rernelni es mondani, hogy igen sok nyelvtanar venne vedelrnebe.

A FOKOZA TOSSAGROL ES AZ ALAPOSSAGROL

Szernely szerint nem hiszek a fokozatossagnak abban a fajtajaban, hogy "tanuljunk meg valamit nagyjabol, aztan kesobb majd csiszo16dik, addig meg beszeljiink minel tobbet, nem baj, ha itt-ott hibasan". A tapasztalat azt mutatja, hogy val6ban elkopnak idovel a rossz beidegzodesek - de ki tudja azt kivami? Egy-egy rossz kiejtessel bevesett szo, rosszul hasznalt sz6, kifejezes, felig megjegyzett nyelvtani szabaly - nem tulzas! - akar szazszorta nagyobb erofeszitest, tobb odafigyelest kovetel (es persze ennek aranyaban elfecserelt idot, energiat), mint eloszorre nemi odafigyelessel rendesen megtanulni mindent. Igaz persze az, hogy egy-egy ilyen rosszul beidegzodott szotol, nyelvtani hibatol "nem dol ossze a vilag", de ha ez tendencia, akkor a vegeredmeny igen silany, es mar szinte helyrehozhatatIan lesz.

Egy-egy adott nyelvtani jelenseget rendszerint egy helyen tanft a konyv, megpedig esetenkent olyan melysegben, hogy azt egyes kollegak feleslegesnek tarthatjak, A m6dszer hosszabb tavon megiscsak igazolja magat, es elejet veszi a hibas szohasznalatnak, a helytelen nyelvtani szerkezetek alkalmazasanak, igenyes es szabatos kifejezesi keszseget alakitva ki a tanul6ban.

MIL YEN SZINTU NYEL VTuoAsT BIZTOsiT EZ A KONYV?

A Szamarpad 1-3 kozephalado - halad6 koriili (nem konnyu a pontos behatarolas) NYELVTANI tudast nyujt, ami a magyar allami nyelvvizsga kovetelrnenyeivel merve a kozepfok es fels6fok szintje kozott lehet.

I

I·,

A konyv SZOKINCSE ennel joval szerenyebb: mindossze 1500-2000 szo, ennek ket f6 oka van. Az egyik az, hogy azokra a tanu16kra gondolva, akik nyelvtani ismereteiket szeretnek megszilardftani, esetenkent ujra felepiteni e konyv segttsegevel, azaz nyelvtani gyakor16 celra szeretnek hasznalni, a hianyos szokincs ne nehezitse a nyelvtani gyakorlast. igy is elofordulhat persze, hogy olyasvalaki, aki ugy gondolta magarol, hogy elfogadhat6 szokinccsel rendelkezik, megis rijdonsagokba titkozik ezen a teruleten is, de ez nem a konyv hibaja.

A masik oka a viszonylag sziik szokincsnek az, hogy a szavak elviselheto iiternti adagolasa ebben a terjedelemben ennyit tesz lehetove. Ha nagyobb tomegben fordulnanak e16 az uj szavak, akkor azok keszsegszintii elsajatitasa er6sen megkerdojelezodne. Ez a szokincs csak az alapfok kovetelmenyenek felelhet meg, de passziv szokincsbol meg ahhoz is tobb kell.

Amint latjuk, mindenkeppen kivanatos konyvimk mellett masfajta tankonyvbol szovegolvasast gyakorolni, azzal is b6viteni (legalabb a passzfv) szokincsunket,

A Szamarpad 1-3 a kivanatos iitemu tanulasi tempo mellett 1-2 ev alatt elvegezheto, ami durva megkozelftessel heti 10-20 oldalnyi anyag alapos megtanulasat, begyakorlasat jelenti. Az ennel sokkal gyorsabb vagy lassubb tanulas rendszerint a hatekonysag csokkenesevel jar egyutt, Konyvtlnk cfrne Szamarpad, tobbfele gondolattarsitast indfthat el az olvasoban. Egy biztos: NEM VETTUK FIGYELEMBE A TANKONYViRAS HAGYOMANYOS TARTALMI, FORMAl KOTOTTSEGEIT.

A nyelvtanulas soran egy dologgal bizonyosan szembe kell neznilnk. A tanulas olyan, mintha sitalpon igyekeznenk felfele a hegyen, ami azt jelenti, hogy csak menni lehet, megallni nem. Aki megall, vagy ttil lassan halad, az kozben 6hatatlanul tobbet csuszik lefele, mint amennyit felfele halad.

Oszinten klvan tartalmas idotoltessel kierdemelt sikerelmenyt minden kedves Nyelvtanulonak

A SZERZO ES A BUDA V ARI NYEL VSTUOIO

SEGITSEG A KONYV HASZNALA TAHOZ

A

r----i\.I WOULD type it ~ legepelnern

I WOULD HAVE typed it legepeltem volna

A WOULD segedigevel [ejezziik ki a felteteles modot (mar talalkoztunk vele a WOULD LIKE TO (SZERETNE) szerkezetben. Mult idejet a WOULD HAVE + 3. alaku fOigevel kepezziik.

• A felteteles mondatok leggyakrab~ kid tzMI alB: fomondatbol es mellekmondatbol. A mellekmondat szokott a magyarban a HA katos dodnt (p . ha lenne idom). A felteteles mellekmondatban azonban ritka kiveteltol eltekintve nem asznaljuk az i t megismert WOULD segediget, csakis a fomondatban! A teljes [elteteles mondat szerkezeterol kesobb kidiin tanulunk.

Would you try to open it?

I wouldn't buy such a machine. How would you fill this bottle?

We would need a lorry. ~ C He would never allow yo~y.

She would have helped you. We wouldn't have found them. What would you have done?

It wouldn't have happened.

286.

1. What would you advise us? 2. Would the prices be higher? 3. They'd go to a pub. 4. He'd cross the river. 5. There wouldn't be

""Y sand ,1>"" j:! W"~" tell her. 7, WooWn', you join ,1>= in

my pi 8 mother would have sewn them all.

9. Wo is h d anything? 10. The whole group would

have t ar jeans. n. There wouldn't have been enough air in·

side, 12. Would you be able to sew it on your own? 13. Ours would be the best group. 14. This would be most dangerous. 15. The temperature wouldn't be higher, either.

308. Javitas

Te megprobalnad kinyitni?

em vennek meg ilyen gepet.

Hogyan toltened meg ezt a palackot? Teherautora lenne szuksegunk,

Semrnikeppen sem engedne meg, hogy maradj.

Segitett volna neked.

em talaltuk volna meg oketo Mit csinaltal volna?

Nem tortent volna meg.

1. Mit tanacsolnal nekunk? 2. Magasabbak Icnnenek az arak? 3. Elmennenek egy kocsmaba. 4. Atkelnc a foly6n. 5. Nem lenne ott homok. 6. En nem rnondanam meg neki, 7. Nem csatlakoznal hozzajuk / alln';l k6zejiik a helyernben? 8. A nagyrnamam mindet rnegvarrta volna. 9. Valtoztatott volna ez valarnin? Ill. Az egesz egyuttesnek farmert kellene hordania. 11. Nem lett volna bent eleg leveg6. 12. Meg tudnad varmi egyedul? 13. A rnicnk lenne a legjobb cgyuttes. 14. Ez igen veszelyes lenne. 15. A homerseklet scm lenne magasabb.

1. We would tum on the left at the comer. 2. When I lived in Italy, my mother 1. We would tum left at the comer. 2. *

would call me every Saturday. 3. You shall never go back there! 4. I've already 3. * Marpedig soha nem mes: ada vissza! 4 ....

typed three letters and a half. 5. One of them has been born on 2th April. three and a half letters. 5. One of them was born on

6. I never took the children with myself to the pub. 7. The waiEmself was the 2n<l April. 6 .... with me to the pub. 7.-:the clev-

most clever from them all. 8. Why don't you join to us for dinn . When J.lilOIioo,j,ftrest Qf them all. 8. Why don't you join us for

a child, Dad would have several cars and lorries. 16. L uiet, let ncr? 9 .... Dad had ... to. Let's be I keep quiet,

11. Would you mind to get up a bit earlier? 12. He shouldn't have een told noth- shaH we? 11 .... mind getting up... 12 .... any-

ing. 13. This problem shouldn't be that difficult to explain it. 14. This can't have thing. 13 .... to explain, 14 .... happened to ...

happened with somebody like him.

A BE PLEASED TO GO Jordithat6 fgy is: OROMMEL .. ,

csodalatos - amazing k~::Y 't

eJegedett - pleased

(nagyon) fontos - essential len

meglepo

,., a pity that. a shame that sential

- amazin

megJepOdik vmin - be surprised at

tiriil . be pleased to GO

szukseges . nece ssary

tanaesos . advisable

A

B

c

D

A NYELVTANI TEMA az iij nyelvtani jelenseget tartalmaz6 egy vagy tobb mondat, kifejezes, melyeket celszerii jol megjegyezni.

A NYELVT ANI MAGY ARAZATOKnak elsosorban a megertese fontos, ehhez altalaban megfelelo segitseget nyujtanak a magyarazatokat koveto peldamondatok, azonban a bonyolultabb szabalyok eseteben mindenkeppen celszerii - legalabbis megkiserelni - megjegyezni a fobb szabalyokat, ne hagyatkozzunk pusztan a peldamondatok alapjan konnyen Iesztirheto tanulsagokkal valo feluletes ismerkedesrel Ugyanitt talalkozhatunk olyan rnegjegyzesekkel, me1yek tudomasul vetele nelkul a konyv tovabbi reszeben nehezebben ertheto, esetleg logikatlannak tuno reszek - reszletek nehezithetik meg dolgunkat, ezert legalabb egyszer olvassuk e1 a magyarazatokat akkor is, ha a NYELVTANI TEMA else pillantasra ismerosnek tiinik, es ugy erezzuk, nem erdemes az "apro betiis" szoveggel baj16dni. Az el nem olvasott szoveg ismeretenek hianyaert termeszetesen csak magunkat okolhatjuk.

Ha az adott nyelvtani jelenseg bonyolultabb, akkor nem art a nyelvtani magyarazatok kozben - gyakran szep szamrnal - talalhato PELDAMONDA TOK kozul is megjegyezni nehany olyat, meIyet hasznosnak talalunk ahhoz, hogy emlekeztessenek a megfelelo szabalyokra.

A GY AKORLA TOK tulnyomo robbsege forditas, ezeket nem jelzi kulon instrukcio (a megoldas van mindig a jobb oldalon). Ha tobb jo megoldas lehetseges, akkor a kulonbozo valtozatokat ,,/" jel1el egymastol elvalasztva talaljuk. Ha a "I" jel elott es utan nincsenek alahuzott szavak, az azt jelenti, hogy a "I" jel clotti es utani egyetlen sz6 az, ami az adott mondatban felcserelheto egymassal, peldaul: YOU COULD GO / LEAVE vagy ugy ertendo, hogy YOU COULD GO, vagy pedig ugy, hogy YOU COULD LEAVE. Ha a .J" jel elott es / vagy utan ket vagy tobb alahuzott szot latunk, az azt jelenti, hogy a ,,/" j el tuloldalan levovel a teljes alahuzott resz egyiitt cserelheto fel, peldaul: HE MUST / HAS TO DRIVE lehet HE MUST DRIVE vagy HE HAS TO DRIVE, de sernmikeppen sem HE MUST TO DRIVE! Zarojelben az ertelernvaltozas nelkul kihagyhat6 reszek szerepelnek. Zarojelben doltbetus szedessel az olyan magyarazatokat talaljuk, melyek szuksegesek a mondat pontos ertelmezesehez, de NEM RESZEI a mondatnak, tehat nem forditandok le, pI. az, hogy OLVAS (no') sernrnikeppen sem fordftando ugy, hogy A N6 OLVAS, hanem a megjegyzes csupan arra szolgal, hogy el tudjuk donteni, hogy nonemu szemelyes nevmast kell hasznalnunk: SHE IS READING, nem pedig HE ... Nem mindig talalunk meg minden lehetseges jo megoldast a megadott megoldasok kozott, Ha mar elvarhato, hogy magunktol is eI tudjuk donteni valameIy valtozatrol, hogy az helyes-e, vagy sem, akkor a megoldasok kozott csak egyik valtozat szerepel. Ha megis gyakran vagyunk bizonytalanok abban, hogy a sajat valtozatunk jo-e, vagy nem, akkor konnyen lehet, hogy valamivel alaposabb tanulasra le nne sztlksegunk. Egy-egy feladatot nemcsak hogy "szabad" tobbszor megoldani, hanem ajanlott, megpedig annyiszor, hogy szinte gondolkodas nelkiil tudjuk a mondatok angol megfelelojet (persze ha lehet, nem hibasan), Ha erre nem szanunk kello idot, es tovabb haladunk az anyagban, hamarosan mar egyetlen hibatlan mondat sem fog sikeriilni.

Az angolrol magyarra fordftasoknal sem "tilos" fordftva is elvegezni a feladatot - celszenien rogton az utan, hogy angolr61 magyarra mar leforditottuk, his zen ha az elobb olvastuk oket angolul, nem tul nehez meg melegeben magyarr61 angolra is leforditani oket, Semmikeppen se hagyjuk ki az angolrol magyarra forditasokat, konnyebbek ugyan, mint a magyarrol angolra fordftas, de ne Iegyunk biztosak abban, hogy csupan azert, mert ertunk egy mondatot (sokszor csak ugy nagyjabol), szabatosan el is tudjuk mondani magyarul - marpedig ez sem elhanyagolhato,

A MONDATALKOTAs instrukcioval ellatott feladatok celja a szorend alapos begyakorlasa. Ezekben a feladatokban a pontosvesszovel elvalasztott egysegeket kell megfelelo SOfrendbe teve mondatokat alkotni, Ha ket pontosvesszo kozott ket (esetleg harorn) sz6 is van, azokat egyutt kell hagyni,

E

A JAviTAs instrukcioval ellatott feladatoknal a teendo az adott mondatokrol megallapftani, hogy nyelvtanilag (esetleg helyesfrasi szempontbol) hibatlanok-e. Egy mondatban tobb hiba is elofordulhat! Egyik-masik ilyen mondatnak tobbfele helyes megoldasa is lehet, a megoldasokban altalaban csak egy szerepel, a feladat lenyege igazabol csak az, hogy felismerjuk a nyelvtani hibakat, A hibatlan mondat kijavitasa (foleg hibas mondatta alakitasa) is azt jelzi, hogy nem vagyunk biztosak a nyelvtani tudnivalokban. Ugyan az ilyen feladatok igen neheznek szamitanak, semmikeppen ne hagyjuk ki oket, hosszabb tavon megeri idot szanni rajuk!

F

A lap aljan keretben az aktualis uj SZA V AKA T Iatjuk, magyar betiirendben. Azok a szavak, melyek az adott nyelvtani tema szerves reszet kepezik, nem feltetlenul szerepelnek a lap aljan! Figyeljunk arra, hogy az iij szavak hasznalatahoz fontos tudnivalok szerepelhetnek kozvetlenul a szavak folott, ezeket is feltetlenul jegyezzuk meg!

A SZOJEGYZEKEKBEN EL6FORDULO ROVIDITESEK

<V> valasztekos, hivatalos <K> kozvetlen

NM nem megszamlalhato

(t.sz.) tobbes szam (IS/ARE) gyujtonev

(IS ING) nem hasznalatos folyamatos alakban

GO, to GO, GOING: az ige a GO megadott alakjaban helyettesitendo be THEM; fonev illctve nevmas helyettesitendo be

(THEM): fonev illetve nevmas ertelemszeruen behelyettesitheto THEMSELVES: a visszahato nevmas megfelelo alakja helyettesitendo be

that: mellekmondat helyettesitendo be, a THAT helyen ertelemszertien lehet kerdoszo WHEN: kerdoszo illetve kerdoszoval kezdodo mellekmondat helyettesitendo be

(should), (would): a mellekmondatban ertelemszenien hasznalhato (jelentesvaltozas nelkiil) az adott segedige

__ : az alahuzott reszek egyiitt ertelmezendok

pi: advise GOING I (THEM) to GO / that (should) Igy ertelmezheto:

I advised waiting a bit more. vagy:

They would advise some of them to give up. vagy:

The engineer advised that everything should be ready by midnight.

1. LECKE

READ

olvasni, ovass! olvassatok!

YOU READ olvasol

Ahhoz, hogy egyszerii, a magyarban sokszor egyszavas mondatokat tudjunk mondani angolul, eloszor azt kelt megjegyezniink, hogy az egymagaban dlIo ige az angolban harom dolgot Jelenthet, ahogyan az aldbbi petdakon is lathatjuk:

sleep

olvasni, Olvass!, Olvassatok!

aludni vagy:

Aludj! vagy:

Aludjatok!

read

Ha olyasmit akarunk mondani, hogy peldaul ALSZOM, vagy hogy OL V ASOL, akkor az ige eli [eltetleniil ki kelt lenni azt is, hogy KI vagy MI teszi azt, amit az ige jelent:

I (en) mindig nagybetiivel irjuk! we (rni)
you (te) you (ti)
he (0 - [erfirtil)
she (0 - noral) they (ok, azok)
it (az) A HE, SHE, IT vagy THEY helyett termeszetesen annak a szemelynek vagy dolognak stb. a neve is dllhat, akirol vagy amirtil szo van:

I sleep alszom
you read olvasol
we read olvasunk
they read olvasnak
the boys read a fink olvasnak vagy: olvasnak a fink
the dogs sleep a kutyak alszanak vagy: alszanak a kutyak Amint megfigyelhettiik, az I, YOU, WE, YOU es THEY utdn az ige vdltozatlan alakban szerepel!

HE READS olvas

A HE, SHE, IT illetve EGYES SZAMBAN ALLO FONEV UT AN az ige vegere egy -S rag kerid!

he reads nem pedig: he Fead

she sleeps

Henry reads nem pedig: DeRFY Fead the dog sleeps

it sleeps

olvas (ferfi) alszik (no)

Henry olvas vagy: olvas Henry

a kutya alszik vagy: alszik a kutya alszik (pl. a kutya)

Azl is megfigyelhettuk, hogy mig a magyarban az alany (azt a szemelyt, dolgot jelento sz6, mely a cselekvest vegzi} szerepelhet az ige utdn is (pl. olvas Henry, alszik a kutya), addig az angolban csak egyetlen megoldds van. Angolul nem kepzelheto el olyan mondat, hogy peldaul SLEEPS HENRY.

aludni

- sleep

olvasni

- read

10 1.

Ragozzuk akkor vegig azt, hogy SLEEP:
I sleep alszom
you sleep - alszol
he sleeps alszik Henry sleeps - Henry alszik
she sleeps - alszik Jane sleeps - Jane alszik
it sleeps alszik the dog sleeps - a kutya alszik
we sleep - alszunk
you sleep alszotok
they sleep - alszanak the dogs sleep - a kutyak alszanak 1. Gyakoroljuk az igeragozast a SPEAK igevel (a megolddst egy papirlappal letakarva]!
beszeliink we speak beszeltek you speak beszelunk we speak
beszelsz you speak beszeltek you speak beszelnek they speak
beszelnek they speak beszelnek they speak beszelsz you speak
beszelek I speak beszelek Jspeak beszelunk we speak
beszeltek you speak beszeliink we speak beszelnek they speak
beszelsz you speak beszelek I speak beszeltek you speak
beszeltek you speak beszelsz you speak beszelek I speak
beszelunk we speak beszelnek they speak beszeltek you speak
beszelek I speak beszeltek you speak beszelsz you speak
beszelnek they speak beszelek I speak beszelunk we speak
beszelsz you speak beszelsz you speak beszelek I speak • Az angolban a magyarnal tobb igeidiJ van, s amelyikkel az iment megismerkedtiink, azt fejezi ki, hogy mit SZOKOTT valaki vagy valami rendszeresen, altalaban lenni - nem pedig azt, ami! eppen most tesz. ls» pl. az a [enti mondat, hogy I SLEEP nem azt jelenti, hogy (MOST BPPEN) ALSZOM, hanem azt, hogy pl. (MELYEN) ALSZOM, vagy (KEMENY MATRACON SZtVESEBBEN) ALSZOM.

• Ha azt latjuk, vagy halljuk angolul, hogy WE READ, ne [orditsuk ugy, hogy MI OLVASUNK! Ez egyszernen csak annyit jelent, hogy OLVASUNK.

Most ismerjunk meg nehan» ujabb iget:

beszelni: dolgozni: elmenni:

speak work leave

enekelni: sing

fOzni: cook

irni: write

mukodni: segiteni: tancolni:

work help dance

• A LEAVE azt is jelenti, hogy ELINDULNI, a WORK pedig, ha nem szemelyre vonatkozik, azt, hogy MOKODNI!

• Ha azt halljuk, vagy ldtjuk, hogy pi ALSZIK, es ez egy szemelyre vonatkozik, csak akkor van ertelme, ha tudjuk, kirol van szo, kidonben elvarjuk a beszelotol, hogy azt is k6z6lje, hogy KI alszik. Ha viszont tudjuk. hogy kiro/ van szo, akkor bizonyara azt is tudjuk, hogy az illeto [erfi-e, vagy no. A magyarban ez nem tiinik ki a mondatbol, ezert a gyakorlasndl ezt mindig zarojelben dolt betiivel jelezziik; igy: alszik (ferfi), alszik (no), alszik (valami).

2. Gyakoroljuk az ujonnan tanult igeket:
beszelek I speak elmennek they leave Bob indul Bob leaves
dolgoztok you work beszel (ferfi) he speaks fr (valami) it writes
elmegy (ferfi) he leaves tancolnak they dance olvas (jerfi) he reads
enekelunk we SIng segitek I help fdzunk we cook
f6znek they cook olvasunk we read segftetek you help mukodni segiteni tancnlni

- work

- help

- dance

beszelni dolgozni elmenni

enekelni f{jzni irni

- speak

- work

-leave

-smg

- cook

- write

1. 11
Irsz you write Jane Ir Jane writes tancol (no) she dances
olvas (no) she reads Ir (no) she writes f6zok I cook
segftesz you help fozok I cook tancolsz you dance
tancol (ferfi} he dances enekelsz you sing dolgozik (no) she works
dolgozik (no) she works indul (jer/i) he leaves irnak they write
beszelunk we speak tancolunk we dance Jane tancol Jane dances
dolgoznak they work milk: odik it works segft (va/ami) it helps
elmegyek I leave beszelsz you speak segftenek they help
enekel (no) she sings elmegyunk we leave tancol (ferfi} he dances
ffizol you cook dolgozik (ferfi) he works dolgozol you work
frnak they write beszeltek you speak enekel (valami} it sings
olvasok I read dolgozunk we work miikodik it works
segitunk we help enekelek I sing Irok I write
tancolok I dance elmesz you leave tancolsz you dance
segft (ferfi) he helps foz (no) she cooks beszel (valami) it speaks
olvasnak they read Irtok you write enekelnek they sing
frunk we write tancolok I dance f6ztok you cook
f6z (valami) it cooks Irsz you write elmegy (no) she leaves
enekeltek you sing indulok I leave beszelnek they speak
Bobolvas Bob reads foznek they cook olvastok you read
dolgozom I work olvasol you read tancolunk we dance
beszelunk we speak dolgozik (no) she works elmentek (ti) you leave
Jane alszik Jane sleeps mtikodik it works beszelsz you speak
• Azt, hogy SZOKTAM I SZOKTAL I SZOKOIT valaki valamit csinalni, (pl. REGGEL FOZNI SZOK-
TIJNK), nem egy kii[On szoval fejezziik ki az angolban, hane_m a fentebb gyakorolt mond~tok eleve ezt jelen-
tikI Akar igy is irhattuk volna mindet: SZOKTAM BESZELNI, DOLGOZNI SZOKTAL, EL SZOKOTT
MENNI, ENEKELNI SZOKTUNK stb. beszelni dolgozni elmenni

enekelni fOzni lrni

mukiidni segiteni tancolni

- work

- help

- dance

- speak

-work

-leave

- sing

- cook

- write

2. LECKE

DO YOU READ?

Olvasol?

DOES HE READ?

Olvas?

Magyarul eleg kerd/ijelet tenni egy mondat vegere, ami mutatja, hogy a mondat kerda hangsullyal olvasando, es ha nines kman kerddszo (KI, MI, MIKOR stb.) benne, ez onmagdban eleg is ahhoz, hogy tudjuk, ki?rdo mondattal van dolgunk: OLVASOL? vagy: ALSZANAK? vagy: ENEKEL JANE? stb.

A kerdojel persze angolul is ott lesz a mondat vegen, angolul is k(:rdo hangsulya lesz a mondatnak (bar ez nem egeszen azonos a magyar kerdo mondat dallamaval), de mindez nem eleg!

Angolban az alany (I, YOU, HE, BOB stb.] ele kell meg egy szocskat tenni, ha kerdezni akarunk:

DO YOU READ? DO WE SLEEP? DO YOU COOK? DO THEY SING? DO THE DOGS SING?

DOES HE LEAVE? DOES SHE DANCE? DOES IT WORK?

DOES JANE HELP?

Bizonydra eszrevettuk, hogy az EGYES SzAM HARMADIK SZEMEL Y eseteben kerid DOES az ige eli DO helyett. Arra is figyeljiink; hogy a DOES utdn az ige vegerol elmarad az -S rag!

He sleeps. Alszik.
Does he sleep? nem pedig: Alszik?
Does he sleeps?
3.
beszelek? do I speak? elmennek? do they leave? segftenek? do they help?
dolgoztok? do you work? beszel (fer/i)? does he speak? tancol (filii)? does he dance?
elmegy (jerfi)? does he leave? tancolnak? do they dance? dolgozol? do you work?
enekelimk? do we sing? segitek? do I help? enekel (valamifl does it sing?
fOznek? do they cook? olvasunk? do we read? mtikodik? does it work?
frsz? do you write? Jane ir? does Jane write? Irok? do I write?
olvas (no)? does she read? Ir (no)? does she write? tancolsz? do you dance?
segitesz? do you help? fOzok? do I cook? beszel (valami)? does it speak?
tancol (jerfi)? does he dance? enekelsz? do you sing? enekelnek? do they sing?
dolgozik (no)? does she work? indul (firfi)? does he leave? foztok? do you cook?
beszelunk? do we speak? tancolunk? do we dance? elmegy (no)? does she leave?
dolgoznak? do they work? miikodik? does it work? beszelnek? do they speak?
elmegyek? do I leave? beszelsz? do you speak? olvastok? do you read?
enekel (no)? does she sing? elmegyunk? do we leave? tancolunk? do we dance?
fOzol? do you cook? dolgozik (jerfi)? does he work? elmentek (tf)? do you leave?
frnak? do they write? beszeltek? do you speak? beszelsz? do you speak?
olvasok? do I read? dolgozunk? do we work? dolgozik (no)? does she work?
segittink? do we help? enekelek? do I sing? mfikodik? does it work?
tancolok? do I dance? elmesz? do you leave? Bob indul? does Bob leave?
segit (jerfi)? does he help? fOz (no)? does she cook? fr (valami)? does it write?
olvasnak? do they read? irtok? do you write? olvas (fer/i)? does he read?
irunk? do we write? tancolok? do I dance? fozunk? do we cook?
f6z (valamifl does it cook? irsz? do you write? segftetek? do you help?
enekeltek? do you sing? indulok? do I leave? tancol (no)? does she dance?
Bob olvas? does Bob read? foznek? do they cook? fozok? do I cook?
dolgozom? do I work? olvasol? do you read? tancolsz? do you dance?
beszelunk? do we speak? Jane tancol? does Jane dance? dolgozik (no)? does she work?
Jane alszik? does Jane sleep? segft (va/ami)? does it help? Irnak? do they write?
beszelni - speak enekelni - sing mukodni - work
dolgozni - work fOzni - cook segiteni - help
elmenni - leave Irni - write tancolni - dance 2.

13

4.
irok I write tancol? (no) does she dance? fozunk we cook
olvasnak they read foztok you cook dolgozik? (no) does she work?
dolgozol? do you work? beszeltek? do you speak? olvasunk we read
foz (no) she cooks enekelsz? do you sing? indulsz? do you leave?
enekelnek they sing mukodnek? do they work? enekel? (jerfi] does he sing?
beszel (terfi) he speaks Ir Jane? does Jane write? indul Jane? does Jane leave?
indul (no) she leaves Bob segit? does Bob help? beszel (ferfi] he speaks
segftesz? do you help? Jane segft Jane helps elmegy (valami] it leaves
f6ziink? do we cook? olvasunk we read alszik Jane? does Jane sleep?
tancolsz you dance dolgoznak? do they work? Bob tancol Bob dances
elmesz? do you leave? indultok? do you leave? alszom I sleep
Bob dolgozik? does Bob work? segitiink we help dolgoztok? do you work?
alszunk we sleep enekelek I sing dolgozik (no) she works
enekelilnk? do we sing? foz Bob? does Bob cook? segitiink we help
miikodik it works alszik Bob Bob sleeps Irsz? do you write?
ir? (valamii does it write? alszol? do you sleep? indulnak they leave
olvasok I read alszik (terfi) he sleeps enekelsz? do you sing?
indulunk we leave indulnak they leave olvas (ferfi) he reads
dolgoznak? do they work? tancolsz? do you dance? 01 vas? (fhfi) does he read?
WHAT DO YOU READ?
Mit olvasol? lsmerkedjiink meg nehany kerdoszoval:

HOGY AN (ahogyan, hogy hogyan):

HOL (ahol, hogy hol):

KI(T), KIK(ET), (aki(t), akikiet), hogy kit stb.):

Ml(T), MIK(ET), ami(t), amikret), hogy mi stb.):

MIERT (amiert, hogy miert):

MIKOR (amikor, hogy mikor):

HOW WHERE WHO WHAT WHY WHEN

A jentiekbOl lathatjuk, hogy ezek a szavak NEM FELTETLENUL KERD6SZ6K! Csak akkor azok, ha a korabban megismert kerdif mondatok elejen szerepelnek!

Figyeljiik meg azt is, hogy a WHO es a WHAT kerdoszok egyes- is tobbes szdmban, alany- es tdrgyesetben is azonosak!

A h?rdiJszok MIN DIG a kerdo mondatok elejere keriilnek!

5. Forditas - termeszetesen "balrol jobbra", azaz Jelen esetben magyarrol angolra. A kesobbiekben csak akkor fog szerepelni ilyen magyardzat, ha a feladat nem forditds.

l.lndulnak. 2. F6z Jane? 3. Mit f6z Jane? 4. Mikor 1. They leave. 2. Does Jane cook? 3. What does dolgoznak? 5. Miert alszol? 6. Tancolnak. 7. Mit 01- Jane cook? 4. When do they work? 5. Why do you vastok? 8. Irunk. 9. Hoi szokott (filfi) aludni? 10. Mi- sleep? 6. They dance. 7. What do you read? ert beszelnek? 11. Szoktal frni? 12. Jane enekelni szo- 8. We write. 9. Where does he sleep? 10. Why do kott. 13. Hoi szokott (no) enekelni? 14. Mikor szokta- they speak? 11. Do you write? 12. Jane sings. tok enekelni? 15. Miert Irok? 16. Mikor indulnak? 13. Where does she sing? 14. When do you sing? 17. Szoktam segfteni, 18. Hogyan miikodik? 19. Indul 15. Why do I write? 16. When do they leave? 17.

az alma - the apple ki - who mikor - when
ebed -lunch konyv - book orvos - doctor
a fiuk - the boys a kutya - the dog ott,oda - there
hoi - where level - letter otthon - at home
hogyan - how levelet jr - write letters toll - pen
itt, ide - here mi - what vasarnap (mi?) - Sunday
a kertben - in the garden miert - why vasarnap (mikor?) - on Sunday 14

2.

(ferfi). 20. HoI szoktatok f6zni? 21. Mit szokott irru (no)? 22. Bob dolgozni szokott. 23. Hogyan f6z (no)? 24. Enekelni szoktak. 25. Mit szoktak enekelni? 26. Szoktal segiteni? 27. Tancolni szoktam. 28. Jane enekelni szokott. 29. Ti szoktatok enekelni? 30. Mikor szokott Bob indulni? 31. Hogyan szoktunk tancolni? 32. Miert alszotok? 33. Mit szokott (ferfi) fozni?

I help. 18. How does it work? 19. He leaves. 20. Where do you cook? 21. What does she write? 22. Bob works. 23. How does she cook? 24. They sing. 25. What do they sing? 26. Do you help? 27. I dance. 28. Jane sings. 29. Do you sing? 30. When does Bob leave? 31. How do we dance? 32. Why do you sleep? 33. What does he cook?

DOES JANE COOK LUNCH HERE ON SUNDAY?

Itt szokott Jane vasarnap ebedet fozni?

Kicsit bovebben a SZ6RENDR6L: az angol mondatban a mondatreszek a kovetkezok szerint kovetik egymast (fuggetlenid attol, hogy magyarul milyen sorrendben szerepelnek):

ALLITO aki / ami amit tesz egy_eb
MONDAT akit / am it \ hol \ mikor
KERDO kerdoszo IDO/DOES aki / ami amit tesz egyeb
MONDAT (ha van) akit I amit I hol [mikor
Henry helps at home.
Jane writes letters on Sunday.
Do the boys write on Sunday?
Why do they write letters at home?
Do you write letters at home on Sunday? A tablazatban szereplo peldamondatokban a vastagon szedett szavakbol (illetve az ezeknek megfelelo mondatreszekbol) celszeril kiindulni, azaz: KICSODA I MICSODA - MIT CSINAL (es ebben a sorrendbenl ) Ez a kit szo [eltetleniil fog szerepelni minden teljes mondatban (a hidnyos mondatokrol majd kesJbb tanulunk). Amik ezek folytatdsakent az EGYEB rovatban szerepelnek, mar esetlegesek, mondanivalonktol juggoen fordulnak elo a mondatban, de ezek sorrendje is megszabott: targy (ha van), helyhatarozo (ha van), id/ihatarozo (ha van). Ha egyeb fajta hatdrozo is szerepel a mondatban, az rendszerint a targy utan (a helyhatarozo e16tti helyen] talalhato, de errol kesiJbb. A kerd6 mondatok eseteben is a vastag betils ALANY -ALLlTMANY szerkezetbol indulunk ki, de ilyenkor azt megeliJzi a DO vagy DOES, es meg ezeket is megelozi a h!!rdiJsz6, ha van a mondatban.

Mandy szokoU ebedet fozni. DUhon szoktunk levelet frni, Itt szoktatok tancolni?

Itt szoktak megfOzni az ebedet.

Mit szokott ott olvasni vasarnap? Miert a kertben olvasod a konyvet?

Mandy cooks lunch.

We write letters at horne. Do you dance here?

They cook lunch here.

What does he read there on Sunday? Why do you read the book in the garden?

6.

1. Hoi szokott Bob vasarnap aludni? 2. Miert ott szok- 1. Where does Bob sleep on Sunday? 2. Why do you tal beszelni? 3. A kertben szoktak leveler Irni. 4. Mi- speak there? 3. They write letters in the garden. kor dolgozik Jane a kertben? 5. Vasarnap szokott ott 4. When does Jane work in the garden? S. Does she dolgozni (no)? 6. Mit szokott Henry fozni vasarnap? work there on Sunday? 6. What does Henry cook on 7. A kertben szoktak enekelni. 8. A kertben szokott Sunday? 7. They sing in the garden. 8. Does the doctancolni a doktor? 9. Itt szokta imi a leveleket (ferfi). tor dance in the garden? 9. He writes the letters here.

az alma - the apple ki - who mikor - when
ebed -lunch konyv - book orvos - doctor
a fluk - the boys a kutya - the dog ott,oda - there
hoI - where level - letter otthon - at home
hogyan - how levelet Ir - write letters toll - pen
itt, ide - here mi - what vasarnap (mi") - Sunday
a kertben - in the garden miert - why vasarnap (mikor") - on Sunday 2.

15

10. Jane otthon szokott fozni, 11. Szoktatok vasarnap 10. Jane cooks at home. 11. Do you work on Sunday? dolgozni? 12. Otthon szokott segiteni (terfi). 13. Mi- 12. He helps at home. 13. When do you write letters? kor frsz levelet? 14. A doktor otthon alszik. 15. Mit 14. The doctor sleeps at home. 15. What do we cook szoktunk fozni vasarnap? 16. Mikor szoktal segiteni? on Sunday? 16. When do you help? 17. We leave on 17. Vasarnap indulunk. 18. Hoi dolgozol? 19.Dolgo- Sunday. 18. Where do you work? 19. Do you work? zol? 20. Dolgozik (no). 21. Mh~rt segftesz? 22. HoI 20. She works. 21. Why do you help? 22. Where do szoktatok enekelni? 23.0tthon szoktam aludni. you sing? 23. I sleep at horne. 24. Why does Jane 24. Miert alszik Jane a kertben? 25. Hogyan enekel- sleep in the garden? 25. How do they sing? nek? 26. Itt dolgozunk. 27. Szoktak tancolni? 28. Hoi 26. We work here. 27. Do they dance? 28. Where szokott Jane olvasni? 29. Vasamap a kertben szoktunk does Jane read? 29. We cook in the garden on Sunday. fozni. 30. Miert otthon szokott a doktor konyvet olvas- 30. Why does the doctor read books at home? ni? 31. Vasarnap tancolunk, 32. Mit szoktal olvasni? 31. We dance on Sunday. 32. What do you read? 33. Mit enekeltek vasarnap? 34. Hogyan segft a dok- 33. What do you sing on Sunday? 34. How does the

tor? 35. Itt szokott aludni (no). doctor help? 35. She sleeps here.

WHEN DO you read?

MIKOR olvasol?

WHEN you read AMIKOR olvasol

A kerddszok (WHO, WHAT, WHEN, HOW stb.} csak a kerdo mondat elejen szamitanak kerdoszonak. Ha a mondath61 kihagyjuk a DO·t vagy a DOES-t, ezek a szavak azt jelentik, hogy AKI(K), AMI(K), AHOL, AHOGYAN, vagy azt, hogy BOGY KICK), HOGY MI(K), HOGY HOL, HOGY HOGYAN sth.

Where do you read? Where you read. What do they sing? What they sing.

HoI szoktal olvasni? Ahol olvasni szoktal, Mit szoktak enekelni? Amit enekelni szoktak.

7.

1. Mit szoktatok fOzni vasarnap? 2. Amit vasamap fozni szoktatok, 3. Ahol aludni szoktunk. 4. Itt szoktak enekelni. 5. Ahol enekelni szokott (no). 6. Hogy hogyan mfikodik (valamii. 7. Hogyan miikodik? 8. Miert szoktal fmi? 9. Amikor a kertben szoktak olvasni. 10. Mikor szokott a doktor otthon aludni? 11. Amikor el szoktunk menni. 12. Mikor szoktal segiteni? 13. Amikor ebedet foz (no). 14. Hogy hogyan Bob tancol. 15. Amikor levelet Irok,

1. What do you cook on Sunday? 2. What you cook on Sunday. 3. Where we sleep. 4. They sing here. 5. Where she sings. 6. How it works. 7. How does it work? 8. Why do you write? 9. When they read in the garden. 10. When does the doctor sleep at home? 11. When we leave. 12. When do you help? 13. When she cooks lunch. 14. How Bob dances. 15. When I write letters.

WHA T DOES HE write?

MIT szokott irni?

WHA T WRITES?

MI szokott irni?

Bar sok mindent tudunk kerdezni, de ha megfigyeljiik, az eddigi feladatokh61 kimaradt ketjele kerdes, amelyhez pedig mar szerepeltek a kerdoszok a tobbiek k6zott:

WHO: KI, KIK - KIT, KIKET WHAT: MI, MIK - MIT, MIKET

az alma - the apple ki - who mikor - when
ebM -lunch konyv - book orvos - doctor
a fllik - the boys a kutya - the dog ott,oda - there
hoi - where level - letter oUhon - at home
hogyan -how levelet Ir - write letters toll - pen
itt, ide - here mi - what vasarnap (mi?) - Sunday
a kertben - in the garden miert - why vasarnap (mikor?) - on Sunday 16

2.

Pontosabban: KIT?, MIT? jelentesben hasznaltuk oket ugyanugy, ahogyan a tobbi kerdiiszot, de KI?, MI? jelentesben nem. Mien? Gondoljunk bele: ha a WHO azt is jelenti, hogy KI? es hogy KIT? (mdrpedig. ez a helyzet), akkor hogyan donthemenk el, ha ugyanug» keriilne bele a mondatba mindket jelenteseben, hogy mit is akarunk kerdezni:

ki~" ? IOZ •

vagy hogy:

kit fliz?

.. . mert ugye, nem mindegy?

Tovdbba: a szorendnel tanultuk, hogy A KERD6SZ6K az dllito mondatot megelozo DO I DOES ELE keriilnek. Marpedig az allito mondatban kotelezoen ott van az ige eldtt, hogy kirdl, vagy mirol heszeliink ~ pontosan az, amit eppen kerdezni szeretnenk! ~ ez pedig igy egyiitt keptelenseg! Az angolban a kovetkezo tortenik:

KI?, MI?, KIK?, MIK? jelentesben a WHO vagy WHAT az afl(ta mondatban az alany helyere kerill kozvetleniil az ige ele!

She cooks. Who cooks? They cook. Who cook? The pen writes. What writes?

Foz.

Ki foz? Fdznek.

Kik foznek? Ir a toll.

Mi ir?

Figyeljiink arra, hogy az ige vegen alto I fiiggoen lesz -S rag, hogy van-e az eredeti aUita mondatban (SHE COOKS. - WHO COOKS? de: THEY COOK ~ WHO COOK?)!

8.

1. Olvasunk, 2. Mit olvastok? 3. Hoi olvasnak? 4. Ki olvas? 5. Mi mfikodik? 6. Ahol aludni szoktam. 7. Kik szoktak itt enekelni? 8. Mit szoktatok enekelni? 9. Amikor beszelni szokott (ferfi]. 10. Ki szokott fozni vasarnap? 11. Mit szokott frni a doktor? 12. Ki szokott ott levelet imi? 13. HoI szoktak a fiuk olvasni? 14. Kik alszanak otthon? 15. Aki segiteni szokott. 16. ir a toll? 17. Mikor szokott Jane indulni? 18. Mit szoktal olvasni? 19. Hoi szoktak tancolni? 20. Kik szoktak itt tancolni? 21. Hogy miert szoktam irni. 22. Ki szokott elmenni vasarnap? 23. Akik segiteni szoktak a kertben. 24. Miert szokott frni (no)? 25. Itt szoktunk aludni. 26. Hoi szoktal beszelni? 27. Mi szokott a kertben aludni? 28. A kutya szokott ott aludni. 29. Hogyan szokott Bob beszelni? 30. HoI szoktad fozni az ebedet? 31. Ahol aludni szokott (jerfi). 32. Ki szokott aludni? 33. Kik szoktak aludni? 34. Miert szoktal itt enekelni? 35. Ki dolgozik?

1. We read. 2. What do you read? 3. Where do they read? 4. Who reads? 5. What works? 6. Where I sleep. 7. Who sing here? 8. What do you sing? 9. When he speaks. 10. Who cooks on Sunday? 11. What does the doctor write? 12. Who writes letters there? 13. Where do the boys read? 14. Who sleep at home? 15. Who helps. 16. Does the pen write? 17. When does Jane leave? 18. What do you read? 19. Where do they dance? 20. Who dance here? 21. Why I write. 22. Who leaves on Sunday? 23. Who help in the garden. 24. Why does she write? 25. We sleep here. 26. Where do you speak? 27. What sleeps in the garden? 28. The dog sleeps there. 29. How does Bob speak? 30. Where do you cook the lunch? 31. Where he sleeps. 32. Who sleeps? 33. Who sleep? 34. Why do you sing here? 35. Who works?

az alma - the apple ki - who mikor - when
ebed -lunch konyv - book orvos - doctor
a fluk - the boys a kutya - the dog ott~oda - there
hoI - where level -letter otthon - at home
hogyan -how levelet lr - write letters toll - pen
itt, ide - here mi - what vasarnap (mi?) - Sunday
a kertben - in the garden miert - why vasarnap (mikor?) - on Sunday 1

1

i

3. LECKE

you DON'T read NEM olvasol

he DOESN'T read NEM olvas

{;gy kepeziink tag ado mondatokat az angolban, hogy az allito mondatban az alany is az allitmdn» (ige) kaze tessziik a DON'T illetve DOESN'T szocskdt:

I DON'T SLEEP, YOU DON'T SLEEP, WE DON'T SLEEP, YOU DON'T SLEEP, THEY DON'T SLEEP HE DOESN'T SLEEP, SHE DOESN'T SLEEP, IT DOESN'T SLEEP

• a DON'T es DOESN'T a "NOT (NEM)" szocska es a kerdesekben is szereplo DO ill. DOES szocskdk (ugynevezett segedigek] egybeolvaddsdval, egyben valo kiejtesevel, ugynevezett osszevondsdval jan litre. Kesobb latni fogjuk, hogy a NOT tagadoszot mas segedigekkel is osszevonjuk.

DO NOT ~ DON'T

DOES NOT ~ DOESN'T

A NOT szo ,,0" hangjat ilyenkor nem ejtjiik ki, de irasban az ' jellel (aposztrof) je/ezziik a kimaradt hang helyet.

Tagadni kerd(J mondatot is lehet termeszetesen, ilyenkor a DON'T ill. DOESN'T az alany eli keriil:

Don't you write? Doesn't Jane help?

I Nero szoktal irni?

Nero szokott Jane segtteni?

9.

1. Itt szoktak a fiuk aludni. 2. Kik szoktak otthon enekel- 1. The boys sleep here. 2. Who sing at home? ni? 3. Nem szoktunk otthon enekelni. 4. Miert szokott 3. We don't sing at home. 4. Why does Jane cook Jane a kertben f6zni? 5. Nem segftenek a kertben. 6. Mi- in the garden? 5. They don't help in the garden. ert nem enekelnek? 7. Szoktal olvasni vasarnap? 8. Hol 6. Why don't they sing? 7. Do you read on Sunday? szokott vasarnap olvasni (jbfi)? 9. Nem itt dolgozom. 8. Where does he read on Sunday? 9. I don't work 10. Ki dolgozik itt? 11. Ki szokta olvasni a konyveket? here. 10. Who works here? 11. Who reads the 12. Nem szoktam tancolni. 13. A doktor szokott tancolni? books? 12. I don't dance. 13. Does the doctor 14. HoI szokott tancolni? 15. Miert nem beszel (no)? dance? 14. Where does he dance? 15. Why doesn't 16. Mikor szoktak elmenni a fiuk? 17. Nem szoktak el- she speak? 16. When do the boys leave? 17. They menni. 18. Ki segft vasarnap? 19. Mit szokott Bob olvas- don't leave. 18. Who helps on Sunday? 19. What ni? 20. Kik alszanak ott? 21. Szoktal fozni? 22. Kik nem does Bob read? 20. Who sleep there? 21. Do you szoktak segiteni? 23. Nem szokott aludni (ferfi], 24. Ott cook? 22. Who don't help? 23. He doesn't sleep. dolgozol? 25. Nem szoktunk levelet Irni. 26. Mit szoktal 24. Do you work there? 25. We don't write letters. olvasni? 27. A kutya nem itt alszik. 28. Miert nem mtiko- 26. What do you read? 27. The dog doesn't sleep dik? 29. Miert nem ott szoktad fozni az ebedet? 30. Ami- here. 28. Why doesn't it work? 29. Why don't you kor a leveleket irjuk. 31. Kik szoktak dolgozni? 32. Amit cook the lunch there? 30. When we write the letolvasni szoktunk. 33. Nem szokott Bob itt aludni vasar- ters. 31. Who work? 32. What we read. 33. Bob nap. 34. Mit szokott a kertben enekelni (fbfi)? 35. Ott doesn't sleep here on Sunday. 34. What does he

szoktam aludni. sing in the garden? 35. I sleep there.

az alma - the apple ki -who mikor - when
ebed -lunch konyv - book orvos - doctor
a fi(ak - the boys a kutya - the dog ott,oda - there
hoi - where level -letter otthon - at home
hogyan -how levelet ir - write letters toll - pen
itt, ide - here mi - what vasarnap (mi") - Sunday
a kertben - in the garden miert -why vasarnap (mikor?) - on Sunday ...

" '<'"-1-,

Miel6tt ujabb szavakat tanulnank es egy kicsit gyakorolndnk a felszolito modban /evo mondatokat is, ismerkedjiink meg kozelebbrol afdnevekkel!

Nehdnyat eddig is haszndltunk (BOY - FlU, BOOK - KONYV, LEITER - LEvEL, DOG ~ KUTY A, DOCTOR - DOKTOR, PEN - TOLL, GARDEN - KERT), s mellettilk altaldban ilyen-olyan egyeb szocskdk is elofordultak (A, THE, IN, AT), de nem tisztdztuk pontosan, hogy mi micsoda es mire val6. Kezdjiik hat az ele-

jen: "

Fonev az olyan sz6, amelya KI?, MI? (KIT, MIT, KlKET, MIKET, KINEK, MIR6L, stb.) kerdesre vdla-

szol. Vigyazat! Az, hogy pl. EN, TE, 6 stb, szinten arra vdlaszol, hogy KI, de ezek SZEMEL YES NEVMAsOK, ezek eppenseggel a szemelyt jelenui FONEVEK HEL YETT haszndlatosak!

18 3.

10. Javitas Javttsuk ki a hibds mondatokat (nem mindegyik az, es van, amelyikben tobb hiba is van)! A jobb oldalon, a megolddsban a * jel a hibdtlan mondatot jelenti. EloJordulhat, hogy tobb helyes megoldas is van, a feladat lenyege azonban csak az, hogy [eltetlenid vegyuk eszre a hibakat, serre a jobboldalon szereplo megoldasok mindenkeppen felhivjak afigyelmet.

1. Where do they sleep? 2. How he speaks. 3. What do you read? 4. Who works here? 5. Who work here? 6. You cook here? 7. They don't leave on Sunday. 8. Who does help? 9. Where dances the doctor? 10. What he sing. 11. I don't read books. 12. What read you? 13. It don't work. 14. Why help you? 15. I write in the garden. 16. Here do you write? 17. How do she sleep? 18. When Bob he dance? 19. Who leave? 20. We don't here sing. 21. The pen it doesn't write. 22. How helps Jane? 23. She speak. 24. When does she speaks? 25. Don't I dance here. 26. Don't you dance there? 27. What cooks Jane? 28. Works it? 29. How works it? 30. How it works. 31. They don't works. 32. They don't sleep. 33. Doesn't she sleeps Jane? 34. How they read. 35. They sing here?

1. * 2. * 3. * 4. * 5. * tobbes szdm! 6. Do you cook here? 7. * 8. Who helpg? 9. Where does the doctor dance? 10. What he singg. 11. * 12. What do you read? 13. It doesn't work. 14. Why do you help? 15. * 16. Do you write here? 17. How does she sleep? 18. When does Bob dance? 19. * tobbes szdm! 20. We don't sing here. 21. The pen doesn't write. 22. How does Jane helg? 23. She speaks. 24. When does she speak? 25. Don't I dance here? 26. * 27. What does Jane cook? 28. Does it work? 29. How does it work? 30. * 31. They don't work. 32. * 33. Doesn't Jane sleep? 34. * 35. Do they sing here?

Egyszer mar volt rola szo, de mostantol haszndljuk is azt az ismeretiinket, hogy HA A MONDAT AZ IGEVEL KEZDODIK, s nines elotte alany, akkor az FELSZOLiTO mondat:

Olvasd / Olvassatok el a konyvet! Aludj / Aludjatok itt!

Ne olvasd / olvassatok el a konyvetl Ne aludj / aludjatok itt!

Read the book. Sleep here.

Don't read the book. Don't sleep here.

• Az angolban a felszolito mondat vegen nem feltetlenid haszndlnak felkidltojelet!

THE boy A tin

A boy EGYtin

AN apple EGYaima

ON the apple azALMAN

IN a garden egyKERTBEN

az alma - the apple ki - who mikor - when
ebed -lunch kiinyv - book orvos - doctor
a fluk . the boys a kutya - the dog ott,oda - there
hoi - where level - letter otthon • at home
hogyan . how levelet ir - write letters toll - pen
itt, ide - here mi - what vasarnap (mi?) - Sunday
a kertben - in the garden miert - why vasarnap(milcor?) - on Sunday . ,

3.

19

A Janevek csak ritkan szerepelnek onmagukban egy-egy mondatban, gondoljunk akar olyan egyszeru mondatokra, mint pl. hogy: ALSZIK AZ ORVOS, vagy: KULDD EL A LEVELET!. HOZZ EGY TOLLA T! A vastagon szedett A, AZ, EGY szavakat NEVELOKNEK hivjuk, mert mindig az eldtt a fonev elou dllnak, amelyre vonatkoznak. Hogy pontosan mire valok, hamarosan tisztdzni fogjuk, de terjiink. vissza hdrom imenti mandatunkhoz, s ldtjuk, hogy a LEVEL illetve a TOLL szavak vegen -AT, -ET vegzOdes is szerepel. Ezt (pontosabban a benniik szereplo T-t) TARGYRAGNAK hivjuk, s azt jejezi ki sok mas egyeb raghoz hasonloan, hogy a mondatban leva ige es az illeto fonev hogyan viszonyulnak egymdshoz: Mar kordbban megbeszeltiik, hagy a magyarban az ige vegzodese, a szemelyrag mutatja, hogy KI vegzi a cselekvest, a szemelyrag utal a mondat alanyara, s azt is tanultuk, hogy az angolban az alanynak az ige elott kell allnia. A magyar tdrgyrag viszont azt jelzi, hogy a targyragos Janev altai jelzett szoval tortenik a cselekves. Rengeteg mas fonevragot is hasznalunk a magyarban mas-mas viszonyoknak a kifejezesere, pl. AZ ORVOSNAK, A FIUKROL, A KUTyAt stb. A magyarral ellentetben AZ ANGOLBAN A FONEV NEM KAP RAGOKA T! Kii16nbOzo egyeb vegzodeseket (bar nem tul sokat) kaphatnak a janevek, pl. a TOBBES SZAM jelet (ez viszont nem is mondatbeli viszonyt kifejezo rag)! Az egyetlen kivetel a birtokviszony 'S ragja, errol kesobb meg lesz szo.

A viszonyokat az angolban az ugynevezett ELOuAROSZOKKAL [ejezzuk ki. llyen eloljar6szo pl. az IN (-BAN, -BEN) szo: IN THE GARDEN - A KERTBEN.

Ugyanilyen eloljdroszok fejezik ki azokat a viszonyokat is, amelyeket a magyarban a NEVUTOKKALjejeziink ki: SINCE SUNDAY: V AsARNAP OT A. Ha tehdt egy magyar fonevnek valamilyen ragja van, vagy nevuto kiiveti, az angolban az illet/i ragnak vagy nevutonak megfelelo szo (eloljaroszo) fog az elsa helyen allni.

A magyar tdrgyragnak (TOLLAT, PlUT stb.) nines eloljaros megfeleloje az angolban! Azt, hogy az illetd tonev a mondat targya, a szo helye mutatja, nevezetesen A T ARGY KOZVETLENOL AZ IGE UT AN kovetkezik a mondatban.

Bob eats the dog.

The dog eats Bob.

I Bob megeszi a kutyat, A kutya megeszi Bobot.

Egyik sem va/ami nagy elmeny, de tdvolrol sem ugyanaz a ketto!

Es meg egy fontos dolog az eloljarokkal, illetve a nekik megfelelo magyar ragokkal, nevutokkal kapcsolatban:

Az eloljar6kkal gyakran elofordul, hogy NEM A SZOKAsos JELENTESOKBEN hasznaljuk IJket, pontosabban hogy nem azt az eloljarot kell adott esetben haszndlni, amire a magyar rag vagy nevuto alapjdn szdmitanank. Ez nem is csoda, ha arra gondolunk, hogy mindegy lehet az, hogy azt mondjuk, AZ UDV ARON, VAGY AZ UDVARBAN, vagy hogy amikor azt mondjuk, hogy valaki a POSTAN van, nem arm gondolunk, hogy RAJTA lenne A POSTAN, legaldbbis nem ugy, ahogyan mondjuk egy konyv van AZ ASZTALON.llyenforman nem is vdrhasjuk el, hogy az angolok is feltetlenid ugyanazzal az eloljdroval fejezzek ki azt, hogy AZ ASZTALON is A POSTAN. Mindezeket beldtva konnyebben elfogadhatjuk azt a tenyt is, hogy hasonlo elteresekkel lepten-nyomon taldlkozunk a kh nyelvben olyankor is, amikor szdmunkra teljesen egyertelmiinek tuno jelentesrl ragnak az angolban nem a hasonlo jelentesu eloljaro felel meg. Magyarul V ALAKINEK SEGfTONK, de ezt az angolban a tdrgyesetben allo Janev (azaz az ige ulan kiizvetleniil allo puszta fonev) fejezi ki. Termeszetesen az ilyen esetekre jokozottan oda kef! figyelniink.

Jane helps Bob. Look at the dog.

I Jane segit Bobnak. Nezd a kutyatl

Most pedig joglalkozzunk a korabban mar emlitett NEVELOKKEL, melyek kit fajtdjdval csaknem minden mondatban talalkozunk:

az alma - the apple ki - who mikor - when
ebed -lunch konyv - book orvos - doctor
a fiuk - the boys a kutya - the dog ott,oda - there
hol - where level - letter otthon - at home
hogyan -how levelet ir - write letters toll - pen
itt, ide - here mi - what vasarnap (mi?) - Sunday
a kertben - in the garden miert - why vasarnap(milcor?) - on Sunday 20

3.

A,AN egy (hatarozatlan neveld)

THE

a (hatdrozott nevelo)

Amini ldtjuk, a hatdrozott nevelonek egyetlen alakja van (THE), de a hatarozatlan nevel/inek ketto:

A: massalhangzo elott (A BOOK) es AN: maganhangzo elott (AN APPLE)

A nevelok pontos jelentesenek megertese is fontos, noha helytelen haszndlatuk dltaldban nem teszi teljesen erthetetlenne a mondatot (bar esetenkent az is elofordulhat}, azert gondoljunk arra, milyen zavaro, ha ilyen beszedet kellene hallgatnunk: "Add oda egy ferjednek ezt cfmet es oltsd el villanyt aztan megnezztik filmet." vagy: .Tegnap bementem boltba yettem az almat."

Az almanal maradva, gondoljunk arra, hogy egy puszta fiinev onmagaban csak egy fogalmat jelent: arrol, hogy "ALMA" csak az jut esziinkbe, hogy bizonyos Jajta eheui gyiimolcsrdl van szo A.LTALA.NOSSA.GBAN. Ha nem csak mint [ogalomrol beszelunk az almarol, hanem EGY KONKRET ALMA.R6L, akkor az lrI.tir EGY ALMA ~ azt mar meg lehet fogni, esetleg megenni. De az, hogy EGY ALMA, azt is jelenti ugyanakkor, hogy MINDEGY MELYIK ALMA. Ha nem mindegy, melyikrol beszeliink, es a hallgatoval (akinek mondjuk] azt is kiizolni akarjuk, hogy 6 TUDJA, MELYIKRE GONDOLUNK, akkor mondjuk azt; hogy AZ ALMA. Ha roszszul (teljiik meg azt, hogy a hallgato tudja-e, mirdl beszeliink, esetleg nem is erti amit mondunk, hanem kenytelen visszakerdezni: "MELYIK ALMA?" vagy: "MlFELE ALMA?" Kepzeljiik magunkat a kovetkezo helyzetbe:

Egy ismerdsiinkhoz felugrunk egy kavera, es mig 0 azzal van elfoglalva, hogy kinyissa az ablakot, hogy kiszelloztesse a lakast a bedugva hagyott vasalo okozta .fUstt61, megker, hogy addig mi tegyuk fel a kavet, amit jobb, ha "A NAGYOBBIK DOBOZBOL" veszunk, mert az a frissebb. Koridneziink a konyhaban is Idtunk vagy tjzenot kisebb-nagyobb dobozt, is hogy melyikben mi lehet, fogalmunk sines. Most is az torrent, hogy vendeglatank azt hitte, mi is tudjuk, melyik ket doboz kiiziil gondol "A NAGYOBBIKRA", amint hitvese vagy a bejdronoje szokta is tudni. Kijelentese azert vdl: ertelmetlenne szamunkra, mert az adott helyzetben helyteleniil haszndlta az A szocskat.

az (a/az ... ) - that ezek (a/az ... ) - these regi - old
azok (a/az ... ) - those film - film szeretni -like
doboz - box kedvelni -like vege - end
ez (a/az .•. ) - this oreg - old 11. A zarojelbe tett kisbetiis (egy) jelzi, hogy nevelorol, es nem egy darabrol van szo!

1. (egy) konyha 2. a level 3. (egy) konyv 4. (egy) level 5. (egy) firi 6. az asztal 7. a Iany 8. (egy) lany 9. a doktor 10. az alma 11. (egy) kulcs 12. (egy) kert 13. a tanar 14. (egy) kutya 15. az ebed 16. a doboz 17. (egy) szoba 18. a szoba 19. (egy) konyv 20. (egy) asztal 21. a konyha 22. a level 23. a kert 24. (egy) konyha 25. az asztal 26. a szoba 27. (egy) doktor 28. a kutya 29. a szoba 30. (egy) lany 31. a fiu 32. (egy) tanar 33. a konyv 34. (egy) doboz 35. (egy) kert

1. a kitchen 2. the letter 3. a book 4. a letter 5. a boy 6. the table 7. The girl 8. a girl 9. the doctor 10. the apple 11. a key 12. a garden 13. the teacher 14. a dog 15. the lunch 16. the box 17. a room 18. the room 19. a book 20. a table 21. the kitchen 22. the letter 23. the garden 24. a kitchen 25. the table 26. the room 27. a doctor 28. the dog 29. the room 30. a girl 31. the boy 32. a teacher 33. the book 34. a box 35. a garden

Do you like THE BOOKS? TETSZENEK a konyvek?

D~ you like BOOKS?

SZERETED a konyveket?

A neveltiket - ugy a hatarozottat, mind a hatarozatlant - az angolban is hasonloan a magyarhoz hasznaljuk a fent elmondottak szerint, Termeszetesen ebben is vannak azert elteresek. de nem tul jelentdsek; s raerunk kesobb foglalkozni veluk, egy igen gyakori es fontos esetet kiveve: a magyarban gyakran hasznalunk HAT A.ROZOTT nevelot akkor, ha altalanossagban beszeliink valamirol, mint pl.: SZERETEM AZ ALMA.T. vagy: NEM IGAZAN ISMERI A TORTENELMET. Az ilyen mondatokban az angol nem haszndl SEMMIL YEN NEVELOT, hiszen nem valamelyik konkret almdrol vagy valaminek a konkret torteneterol van szo. A magyarra! ellentetben a SZERETNI (LIKE) ige mellett a fentihez hasonlo mondatokban NEVELO NELKOLI TOBBES

3.

21

szAMO fonevet haszndlnak: I LIKE APPLES. Ha azt mondjuk angolul, hogy I LIKE THE APPLE, akkor az konkretan valamely almdra vonatkozik, azt pedig nem dltalaban szeretjilk; hanem az IZLIK.

Tulajdonnevek elott angolban semmikeppen sem haszndljunk hatdrozott neveiOt! Hatarozatlan nevela is csak bizonyos ritkabb esetekben fordul elo tulajdonnev elott, de arrol majd kesobb! Semmikeppen se mondjuk tehdt, hogy THE MARY, vagy hogy THE LONDON!

IN THE OLD garden A REGI kertben

Ha a fonevnek JELZ6JE is van (a jelzo a MILYEN? kerdesre vdlaszol), akkor az KOZVETLENOL A F6NEV EL6rr all, a nevel;; ulan, figyeljuk meg az alabbiakat:

garden

the garden

in the garden

the old garden in the old garden

kert

a kert

a kertben

a regi kerf

a regi kertben

BOY BOYS

BABY BABIES

BOX BOXES

AJanevek TOBBES SZAMANAK JELE a legtobb esetben a szovegi -S. A keves kivetelt megtanuljuk a kesobbiekben, ahogy taldlkozunk veliik, itt a legfontosabb helyesirdsi is kiejtesi szabalyokkal ismerkediink meg.

Az - Y vegii fonevekhez a peldakon lathato modon (BOYS ill. BABIES) illesztjuk az -S vegzodest attol fiiggoen. hogy a szovegi - Y elott maganhangzo illetve massalhangzo van-e (a peldakban az aldhuzott 0 ill. B betu).

CAR BQY BA~Y

CARS BOYS BABIES

A kOvetkez6 hat HANGRA ~ szamk~ -S, -Z -SZ .zs, -CS, -IJZS (FIGYH.EM! lMNGOKR6L, NEM BEIDKR6L VAN szon amennyiben a 5Z6 NEM NEMA -E BEI1JRE vegifdik, -ES-nek frjuk az -S toIdalekot is ,,-IZ"-nek e)jiik Amint kitjuk, a Jenyeg az, hogy az emIiIett hat hang UIiini ,,-IZ" olvasatU vegz.&Jestrnir0enkt!ppen -FS fotmiban 6juk.

BOX (doboz) BOXES

PLACE (hely) PLACES

• Az itt emlttett szabalyok nem csak a f6nevek tobbes szamanak irasmodjanal alkalmazandok, hanem ugyanezen szabalyok szerint irjuk illetve olvassuk az igek eseteben is az egyes szdm harmadik szemely -S ragjdt:

PLAY (jdtszani] COpy (mdsolni) DANCE (tancolni) TEACH (tanitani}

HE PLAYS HE COPIES HE DANCES HE TEACHES

Az AT e[oljarot haszndljuk -ban, -ben, -on, --en, -onjelenteshen akkor, ha nem szo szerint ugy ertjiik. hogy pI. benne valamiben, vagy rajta valamin, hanem pl. valamilyen iniezmenyben (moziban, postdn stb.), vagy esemenyen (meccsen, koncerten).

ajto asztal

enni

hagyni vmit vhol kinyitni

konyha

kulcs

lany

moziban

-nal, -nel

- door

- table

-on, -en, -on

- eat

- on

- at

- about

-leave

- open

- kitchen

- key

- girl

- at the cinema

-on,-en,-on

-rol, -rdl (atv. ert.]

szoba tanar(no)

tartani vmit vhol taska

auto -ba, - be

-ban, -ben

-ban,-ben

becsukni befejezni

- car

- in

- in

- at

- close

- finish

- room

- teacher

- keep

- bag

- put

- at

tenni vhova

22

3.

12.

1. a level ben 2. egy kertben 3. egy asztalon 4. az asztalon 5. az ajtonal 6. a konyhaban 7. a moziban 8. a filmben 9. a dobozban 10. a kutyarol 11. egy levelben 12. a filmrol 13. egy ajtonal 14. a doktorr6l 15. egy lanyrol 16. a konyhakban 17. egy konyvben 18. a szobaban 19. egy dobozon 20. a konyvrol 21. az almaban 22. a fiukrol 23. a taskaban 24. egy levelrol 25. egy szobaban 26. a konyvben 27. egy kutyarol 28. a kertekben 29. egy tanarrol 30. a levelben

1. in the letter 2. in a garden 3. on a table 4. on the table 5. at the door 6. in the kitchen 7. at the cinema 8. in the film 9. in the box 10. about the dog 11. in a letter 12. about the film 13. at a door 14. about the doctor 15. about a girl 16. in the kitchens 17. in a book 18. in the room 19. on a box 20. about the book 21. in the apple 22. about the boys 23. in the bag 24. about a letter 25. in a room 26. in the book 27. about a dog 28. in the gardens 29. about a teacher 30. in the letter

the BOY'S book a flu konyve

the end OF the book a konyv vege

Korabban emlitettiik, hogy a tobbes szdm jele mellett (mely egy -S a J6nev vegen) az egyetlen fOnevrag a birtokviszony ragja: -'S, szinten a J6nev vegen, s ugy is ejtjuk, ahogyan a tobbes szam jelet. Ha a J6nev mar tobbes szdmban van, akkor a birtokviszonyt a puszta aposztrof jelzi: -S'. Ezt az ugynevezett -'S ragos birtokviszonyt elsosorban akkor haszndljuk, ha a BIRTOKOS EWLENY.

Mandy's pen

the doctor's books the boys' pens

the dog's lunch the dogs' lunch

Mandy tolla

a doktor konyvei a fhik tollai

a kutya ebedje a kutyak ebedje

Amennyiben a birtokos nem elaleny, a birtokviszonyt az OF eloljdroval fejezzuk ki, mely a BIRTOKOS ELE keriil, a birtok pedig mindkettot megeliJzi:

the end of the film the door of the room

I a film vege

a szoba ajtaja

Ha egy darabig nehezseget okozna eligazodni a birtokos szerkezetekben, induljunk ki az olyan nem eppen magyaros, de azert letezd magyar megoldasbol, hogy pl. A DOKTORNAK A LEVELE.

Az ilyen magyar birtokos szerkezetben a -NAK, -NEK vegii Janev lesz mindig az, amelynek vagy a vegere tesszuk ki az angolban az -'S ragot (termeszetesen tobbes szamu fonev vegere csak az .: jelet), amennyiben a birtokosunk szemely, esetleg dllat (ritkabban, ha noveny], Ezt a ragos fdnevet Jogja kiivetni a birtokot jelento szo.

U gyanigy a magyar -NAK, -NEK vegii fonevnek megfelelo angol szo ELE tesszuk ki az OF eloljdrot; ha az nem eliJlenytjelent (pl. OF THE ROOM - A SZOBAN"AK A ... ), de ez az eloljaros szerkezet a birtokot jelento szo uuin all (THE DOOR OF THE ROOM - A SZOBA AITAJA).

Az AT eloljdrot hasznaljuk -ban, -ben, -on, -en, -isu jelentesben akkor, ha nem szo szerint ugy ertjuk, hogy pl. benne valamiben, vagy rajta valamin, hanem pl. valamilyen intezmenyben (moziban, postdn stb.i, vagy esemenyen (meccsen, koncerten}.

ajto asztal auto

- door

- table

enni

hagyni vmit vhol kinyitni

konyha

kulcs

lany

moziban

-nal -nel

-on, -en, -on

- eat

- on

- at

- about

-on,-en,-on

-rril, -rfil (dtv. ert.)

szoba tamir(no)

tartani vmit vhol taska

- leave

- open

- kitchen

- key

- girl

- at the cinema

- at

- car

mba, - be -ban,-ben

-ban,-ben

becsukni befejezni

-m

- in

- at

- close

- finish

- room

- teacher

- keep

- bag

- put

tenni vhova

3.

23

the BOYS' BOOKS a fltik konyvei

the ENDS of the BOOKS a konyvek vege

Ha tobb birtokos szerepel a szerkezetbeti.felmeridhet a kerdes, hogy a birtok egyes- illetve tabbes szdmba keridjon-e. A magyarban a kovetkezo megoldasok szokdsosak:

a fink szobaj a ( csak e gy szoba, tobb fiue)

a fink szobai (tobb szoba, nem tudni, hogy kulon-kiiliin han» fitle)

a filmek vege (tudni, hogy kidon-kidon minden filmnek csak egy vege]

Az angol a fenti hdrom megoldds kozu! az utolsot nem alkalmazza, hanem ilyenkor is a mdsodik megolddssal el, magyardn csak annak van jelentdsege, hogy OSSZESEN egy vagy tobb birtokrol van-e szo, aszerint kenil a birtok egyes- vagy tobbes szdmba.

the boys' room the boys' rooms

the ends of the films

a fink szobaja a fink szobai a filmek vege

THIS

ez (a / az ... )

THAT

az (a / az ... )

THESE ezek (a / az ... )

THOSE azok (a / az ... )

A fenti szocskdkat (mutate nevmasoknak hivjuk oket) ketfelekeppen haszndlhatjuk. Valaszolhatnak ugyanis arra a kerdesre, hogy MI illetve arra, hogy MELYIK. Ha a MI kerdesre vdlaszolnak, haszndlatuk nem okozhat gondot (READ THIS - OLV ASD EL EZT). Ha azonban a MEL YIK kerdesre vdlaszolnak; azaz jelzokent hasznaijuk oket, ke: dologra nagyon figyeljiink:

A magyarral ellentetben az angolban nem tessziik ki elejiik. a hatdrozott neveldt (THIS 'HIE BOOK):

THIS book EZ Akonyv

THOSE books AZOK A konyvek

THAT book AZ A konyv

THESE books EZEK A konyvek

A mdsik fontos tudnivalo az , hogy mig magyarul adott esetben ugy az EZ (AZ, EZEK, AZOK) sz6t, mind az utdna kiivetkezo fonevet ellatjuk ragokkal (EZ A KONYV ~ EBBEN A KONYVBEN), az angolban ez mdskent tartenik (ami nem csoda, tekintetbe veve, hogy ilyesfajta ragjai nincsenek is). Az angolban hasonlo esetben az illeto magyar ragnak (vagy nevutonak] megfelelo elOljar6t egyszerilen a THIS (THAT, THESE, THOSE) ele tessziik:

Az AT elO/jaro! haszndljuk -ban, -ben, -on, --en, -im jelentesben akkor, ha nem szo szerint ugy ertjuk, hogy pl. benne valamiben, vagy rajta valamin, hanem pl. valamilyen intezmenyhen (moziban, posuin stb.), vagy esemenyen (meccsen, koncerten}.

ajtO

- door

- table

enni

hagyni vrnit vhol kinyitni

konyha

kulcs

Iany

moziban

-nal -nel

-on, -en, -on

- eat

- on

- at

-leave

- open

- kitchen

- key

- girl

- at the cinema

- at

-on-en-on

-rol, -rol (atv. ert.]

szoba tamlr(no)

tartani vmit vhol taska

tenni vhova

asztal autO -ba, - be

-ban, -ben

• ban,· ben becsukni befe.lezni

- about

- room

- teacher

- keep

- bag

- Put

- car

-in

-in

- at

- close

- fmish

24 3.
the letter a level
in the letter a level ben
that letter az a level
in that letter abban a level ben
that dog az a kutya
about the dog a kutyarol
about that dog arrol a kutyarol
these bags ezek a taskak
in these bags ezekben a taskakban
those doors azok az ajtok
on those doors azokon az ajtokon 13. Vigydzat! Az aldbbiak nem mondatok! - Ldtszik is rajtuk egyebkent, szandekosan irtuk kis kezdobetuvel es pont nelkiil! U gyanezek mondatkent kisse mdskent hangzanak, azt majd kesobb tanuljuk.

1. a konyv 2. ez a konyha 3. ez a tanar 4. (egy) kutya 5. az a kutya 6. a kutya 7. az az asztal 8. ez a doboz 9. ezek a szobak 10. az a kulcs 11. ezek a kertek 12. azok a kutyak 13. a levelek 14. azok a fiuk 15. (egy) lany 16. a lanyok 17. ez a lany 18. azok a konyvek 19. a kutyak 20. ezek a tanarok 21. (egy) alma 22. azok az almak 23. a doboz 24. ez a doktor 25. az orvosok 26. az a szoba 27. (egy) level 28. az a level 29. ezek a filmek 30. a kulcs 31. az a lany 32. ez a kulcs 33. ez a kutya 34. azok a konyhak 35. az a tanar

1. the book 2. this kitchen 3. this teacher 4. a dog 5. that dog 6. the dog 7. that table 8. this box 9. these rooms 10. that key 11. these gardens 12. those dogs 13. the letters 14. those boys 15. a girl 16. the girls 17. this girl 18. those books 19. the dogs 20. these teachers 21. an apple 22. those apples 23. the box 24. this doctor 25. the doctors 26. that room 27. a letter 28. that letter 29. these films 30. the key 31. that girl 32. this key· 33. this dog 34. those kitchens 35. that teacher

14.

1. a kertben 2. ebben a kertben 3. egy filmben 4. abban a 1. in the garden 2. in this garden 3. in a film filmben 5. abban a konyhaban 6. ezekben a taskakban 4. in that film 5. in that kitchen 6. in these bags 7. arrol a lanyrol 8. a szobaban 9. egy dobozban 7. about that girl 8. in the room 9. in a box 10. azokban a szobakban 11. errol a filmrol 12. abban a 10. in those rooms 11. about this film 12. in that dobozban 13. ezen az asztalon 14. ezekben a levelekben box 13. on this table 14. in these letters 15. about 15. errol a fiurol 16. abban a levelben 17. ebben a szoba- this boy 16. in that letter 17. in this room ban 18. annal az ajtonal 19. a moziban 20. ebben a 18. at that door 19. at the cinema 20. in this book konyvben 21. azon a kutyan 22. azokban a kertekben 21. on that dog 22. in those gardens 23. in a 23. egy konyhaban 24. a film ben 25. egy szobaban kitchen 24. in the film 25. in a room 26. in that 26. abban a levelben 27. egy asztalon 28. ebben a doboz- letter 27. on a table 28. in this box 29. about a ban 29. egy kulcsrol 30. egy dobozban 31. azokr61 a fiiik- key 30. in a box 31. about those boys 32. in this rol 32. ebben a konyhaban 33. egy konyhaban 34. a szo- kitchen 33. in a kitchen 34. in the room

baban 35. ezekben a levelekben 35. in these letters

- car

- leave

- open

- kitchen

- key

- girl

- at the cinema

- at

-on,-en,-on

-r61, -rdl (atv. ert.]

szoba tamir(nli)

tartani vrnit vhol taska

- on

- at

- about

Az AT eloljdrot hasznaljuk -ban, -ben, -on, -en, -tsu jelentesben akkor, ha nem sza szerint ugy ertjiik, hogv pl. benne valamiben, val?Y rajta valamin, hanem pl. valamilyen iniezmenyben (moziban, poston stb.), vagy esemenyen (meccsen, koncerten).

ajto asztal auto

- door

- table

enni

hagyni vrnit vhol kinyitni

konyha

kulcs

lany

rnoziban

-nal -nel

- eat

-on, -en, -on

-ba, - be

-ban, -ben

-ban.sben

becsukni befejezni

-m

- in

- at

- close

- finish

lenni vhova

- room

- teacher

- keep

- bag

- put

3.

25

15.

1. Nem a konyhaban szoktak enni, 2. Ne edd meg azt az almat! 3. Szereted az almat? 4. Aludj ebben a szobabanl 5. Nyiss ki egy doboztl 6. Nem szeretjiik ezeket a filmeket. 7. A tanarnd szokta kinyitni a dobozokat. 8. Ebben a kertben szoktal dolgozni? 9. A kutya az ajtonal szokott aludni. 10. Fejezd be azt a konyvet! 11. Csukd be ezt az ajt6tl 12. Hova szoktad tenni ezt a kulcsot? 13. Hoi szoktad tartani azt a konyvet? 14. Tancoljatok! 15. Szoktunk segfteni a lanyoknak a konyhaban. 16. Ne beszeljetekl 17. Miert nem szokta (no) kinyitni az ajtot? 18. Mit szoktak a fiuk enni vasarnap? 19. Hogyan fozol ebben a konyhaban? 20. Mikor szokott (no) olvasni? 21. Miert a moziban szokott a tanar tancolni? 22. Ki szokott olvasni ezekrol a filmekrol? 23. A doktorr61 szoktunk enekelni. 24. Hagyd itt azt az autot! 25. Hogyan szoktak frni? 26. Egy konyvet Ir egy kutyarol (ferfi), 27. Szeretitek ezt a kutyat? 28. Indulj vasamap' 29. Ki Irja ezeket a leveleket? 30. Miert az asztaIon szokott Jane tancolni? 31. Ezek a fiuk otthon szoktak erekelni. 32. Ki szokta megenni ezeket az almakat?

,33. A kutya nem szokott almat enni, 34. Mit szokott enni (a kutya)? 35. Arnit fozunk. 36. Nem szereti (no) azokat a filmeket. 37. Olvassatok el ezeket a konyveketl 38. Hogyan szoktad kinyitni a dobozt? 39. Ne nyisd ki azt a dobozt! 40. frd meg azokat a leveleket! 41. Tedd ide a kulcsot! '42. Ki szokott Bobnak segfteni? 43. Ne enekeljetek vasarnap! 44. Nern az asztalon szokott a kutya aludni. 45. Egyetek meg az ebedetl

1. They don't eat in the kitchen. 2. Don't eat that apple. 3. Do you like apples? 4. Sleep in this room. 5. Open a box. 6. We don't like these films. 7. The teacher opens the boxes. 8. Do you work in this garden? 9. The dog sleeps at the door. 10. Finish that book. 11. Close this door. 12. Where do you put this key? 13. Where do you keep that book? 14. Dance. 15. We help the girls in the kitchen. 16. Don't speak. 17. Why doesn't she open the door? 18. What do the boys eat on Sunday? 19. How do you cook in this kitchen? 20. When does she read? 21. Why does the teacher dance at the cinema? 22. Who reads about these films? 23. We sing about the doctor. 24. Leave that car here. 25. How do they write? 26. He writes a book about a dog. 27. Do you like this dog? 28. Leave on Sunday. 29. Who writes these letters? 30. Why does Jane dance on the table? 31. These boys sing at home. 32. Who eats these apples? 33. The dog doesn't eat apples. 34. What does it eat? 35. What we cook. 36. She doesn't like those films. 37. Read these books. 38. How do you open the box? 39. Don't open that box. 40. Write those letters. 41. Put the key here. 42. Who helps Bob? 43. Don't sing on Sunday. 44. The dog doesn't sleep on the table. 45. Eat the lunch.

1-6.

1. Nem szereti Jane ezeket a regi konyhakat. 2. Itt szoktak 1. Jane doesn't like these old kitchens. 2. The tall enekelni a magas lanyok, 3. Abban a regi szobaban alszik girls sing here. 3. Does he sleep in that old room? (jetfi)? 4. Nern szeretik ezeket a hosszu kerteket. 4. They don't like these long gardens. 5. Who helps 5. Ki szokott segiteni a fiatal doktornak? 6. Mit szokott ez the young doctor? 6. What does this nice boy sing? a kedves fiu enekelni? 7. Ne nyissatok ki a regi aj tot ! 7. Don't open the old door. 8. When they open the 8. Amikor ki szoktak nyitni az ajtot. 9. Fejezd be a lecketl door. 9. Finish the homework. 10. Don't put the 10. Ne tedd a levelet a kis taskaba! 11. Arra az uj asztalra letter in the small bag. 11. Put the keys on that new tedd a kulcsokat! 12. Ne segitsetek Mandynek! table. 12. Don't help Mandy. 13. Does this dog live 13. Az utcan lakik ez a kutya? 14. Mikor szoktak kezdeni in the street? 14. When do they start the film? a filmet? 15. Hagyd a fekete autot a kertben! 16. Edd 15. Leave the black car in the garden. 16. Eat these meg ezeket az almakatl 17. Tegyetek az orakat ebbe a apples. 17. Put the watches in this old box. regi dobozba! 18. Szereted a magas orvosokat? 19. Miert 18. Do you like tall doctors? 19. Why doesn't he nem szokta (te/fi) becsukni az ajt6t? 20. Ne tartsd ezt a close the door? 20. Don't keep this box in the kitchdobozt a konyhabanl 21. Tedd a fekete taskat az asztalra! en. 21. Put the black bag on the table. 22. When do 22. Mikor kezdik azt a hosszu filmet? 23. Egy kedves they start that long film? 23. A nice girl opens the lany szokta kinyitni az ajtot. 24. Ebben a szep szobaban door. 24. They live in this nice room. 25. Good

az utcan - in the street (karjora - watch piros - red
barat - friend kedves - nice -ra,-re - on
elkezdeni - start kezdlldni - start tevezni - watch TV
fekete - black kicsi - small uj - new
fiatal - young lakni vhol - live utca - street
hosszu -long lecke - homework -val, -vel - with
.16 - good ma_g_as - tall 26

3.

laknak. 25. A j6 lanyok nem szoktak tevezni. 26. Azokat a hosszu konyveket tedd ebbe a taskabal 27. Kik szoktak ezeket a dobozokat a konyhaba tenni? 28. Csukd be azokat a dobozokat! 29. Ahol a fiatal tanarok szoktak tancolni. 30. Ebben az utcaban lakunk. 31. Szereted azokat a hosszii filmeket? 32. A j6, uj fnik vasarnap indulnak. 33. Itt lakik a magas tanar? 34. Tedd a kis taskat arra az asztalra! 35. Olvasd el a Iecketl 36. Vasarnap nem szoktunk tevezni. 37. Segits annak az uj doktomak! 38. A fiatal fiuk az utcan alszanak? 39. HoI szoktad hagyni azt a kedves lanyt? 40. Olvasd el ezeket a piros konyvekett

girls don't watch TV. 26. Put those long books in this bag. 27. Who put these boxes in the kitchen? 28. Close those boxes. 29. Where the young teachers dance. 30. We live in this street. 31. Do you like those long films? 32. The good new boys leave on Sunday. 33. Does the taIl teacher live here? 34. Put the small bag on that table. 35. Read the homework. 36. We don't watch TV on Sunday. 37. Help that new doctor. 38. Do the young boys sleep in the street? 39. Where do you leave that nice girl? 40. Read these red books.

17.

1. Nyisd ki az uj taskakatl 2. Ki szokta olvasni a doktor konyvet? 3. Csukjatok be a regi szoba ajtajat! 4. Ezekkel a kedves lanyokkal szoktal tancolni? 5. Tedd ide a doktor almajatl 6. Nem szeretem annak a magas larrynak a kutyajat. 7. Ne irj ezzel a tolIaI! 8. Csukd be a piros aut6 ajtajatl 9. A doktor uj baratjaval szoktal aludni? 10. Ne olvasd el ennek a levelnek a veget! 11. irj a fink uj baratjarol! 12. Ennek a fiunak a baratai nem itt laknak. 13. Abban a szobaban laknak? 14. Hagyd itt azt a konyvet! 15. Hogyan szoktatok becsukni ezt a kis dobozt? 16. Azokkal a lanyokkal szoktuk becsukni a dobozokat. 17. Ki szokta becsukni a fiuk taskait? 18. Miert nem szokta elolvasni Jane a konyvek veget? 19. A lanyok tanaraval dolgozik (no). 20. Hoi szokta hagyni Bob ennek a szobanak a kulcsat? 21. Mikor szoktak a fiiik a TV-t nezni? 22. Ez a kutya a magas tanar kertjeben lakik. 23. HoI szoktal olvasni azokr6l az uj konyvekrol? 24. Hagyjatok a konyhaban az asztalt! 25. HoI tartja a j6 konyveket (fhfi)? 26. Tedd a doktor leveler a piros aut6ba! 27. Az utcan tartod az uj aut6t? 28. Nyisd ki a fekete dobozt ezzel a kulccsal! 29. A fiatal tanar tollaval frj! 30. Ne tartsatok a kertben a fiatal kutyakat! 31. Nem tartom ott a fekete kutyakat. 32. Mit tartasz ebben a szobaban? 33. Miert a hosszii asztalra szokta tenni az almakat (ferfi)? 34. A fink baratja nem szokott aludni a moziban. 35. Ki szokott ebben a kicsi konyhaban fozni?

1. Open the new bags. 2. Who reads the doctor's book? 3. Close the door of the old room. 4. Do you dance with these nice girls? 5. Put the doctor's apple here. 6. I don't like that tall girl's dog. 7. Don't write with this pen. 8. Close the door of the red car. 9. Do you sleep with the doctor's new friend? 10. Don't read the end of this letter. 11. Write about the boys' new friend. 12. This boy's friends don't live here. 13. Do they live in that room? 14. Leave that book here. 15. How do you close this small box? 16. We close the boxes with those girls. 17. Who closes the boys' bags? 18. Why doesn't Jane read the ends of the books? 19. She works with the girls' teacher. 20. Where does Bob leave the key of this room? 21. When do the boys watch TV? 22. This dog lives in the tall teacher's garden. 23. Where do you read about those new books? 24. Leave the table in the kitchen. 25. Where does he keep the good books? 26. Put the doctor's letter in the red car. 27. Do you keep the new car in the street? 28. Open the black box with this key. 29. Write with the young teacher's pen. 30. Don't keep the young dogs in the garden. 31. I don't keep the black dogs there. 32. What do you keep in this room? 33. Why does he put the apples on the long table? 34. The boys' friend doesn't sleep at the cinema. 35. Who cooks in this small kitchen?

az utcan - in the street (kar)ora - watch piros - red
barat - friend kedves - nice -ra,-re - on
elkezdeni - start kezd6dni - start tevezni - watch TV
fekete - black kicsi - small oj - new
fiatal - young lakni vhol -live utca - street
hosszu -long lecke - homework -val, -vel - with
jo - good magas - tall 4.LECKE

MY book a konyvem

Ha nem azt szeretnenk mondani, hogy pl. OLVASD EL A LANY LEVELET, hanem mar tudjuk, kirol van szo, es eleg annyi, hogy A LEVELET, akkor azt, amit a magyarban a LEVELEM, LEVELED, LEVELE stb. vegzodessel fejezunk ki, az angolban az illeto sz6 ELE kitett szocskdval jelezziik.

A THIS, THAT stb=ne! megismert m6don itt se haszndljuk a THE nevelot, tehat semmikeppen sem +HE MY BOOK!

my book a konyvem
your book a konyved
his book a konyve (fhfie)
her book a konyve (noe)
its book a konyve (nem szemelye)
our book a konyvimk
your book a konyvetek
their book a konyvuk Termeszetesen az -'s ragos, birtokviszonyban levD jan evekh ez hasonloan ez esetben is tehetjiik a birtokot jelento szot tobbes szamba:

my books his books our books

a konyveim a konyvei

a konyvelnk

I WANT my book a konyvemet akarom

I want TO READ my book

el aka rom OLVASNI a konyvemet

A WANT (AKARNI VALAMIT) utan allhat fonev (pl. A KONYVEMET AKAROM), de ige is kovetkezhet Ulana, azaz VALAMIT CSINALNI AKARNI jelentese is lehet, hasonloan a magyarhoz. Fontos megjegyezni azt, hogy ez ut6bbi esetben az angolban az ige ele ki kelt tenni a TO szocskdt, ilyenkor ezzel fejezzuk ki, hogy a READ most OLVASNI-nak ertendd.

We want a room.

. Mary wants to sing. Do you want to sleep?

Egy szobat akarunk. Enekelni akar Mary . Aludni akarsz?

you GO mesz

he GOES megy

we go TO London Londonba megyiink

A GO (MENNI VALAHOV A) igenek a ragozdsdban egy apr6cska szabdlytalansdgot figyelhetiink meg az egyes szdm harmadik szemelyben: az -S ele egy -E- betilt is irunk:

They go to Pest.

She wants to go to New York.

I Pestre mennek.

New Yorkha akar menni.

28

4.

he goes she goes it goes

Az ele a Jonev ele, mely azt Jejezi ki, hogy HOV A megyiink, rendszerint a TO szocskat tessziik:

akarni ennivalo inni jtinni k3.ve

- want (to)

- food

- drink

-come

- coffee

kesziteni -make reggeJ - in the morning
menni vhova - go tanulni -learn
mindennap - every day tea - tea
nezni vmit -look at tetszeni -like
penz - money valahova - to look AT the book N ezd meg a konyvet!

Ha a LOOK (NEZNI VALAMIT) iget koveti az is, AMIT nez az illetd, akkor a tdrgyat az AT szocska e/6zi meg:

Don't look at your watch.

I want to look at their kitchen. Do you want to look at his letter?

Ne nezd az oradatl

Meg akarom nezni a konyhajukat. Meg akarod nezni a leveler?

I LIKE that book TETSZIK az a konyv

A LIKE (TETSZENI) igenek nem az az alanya, amit a magyar alapjan legtobbszor varndnk, hanem eleinte celszeni ugy felfogni, mintha azt jelentene, hogy KEDVELNI (ez mellesleg igaz is, csakhogy magyarul rendszerint nem fgy mondjuk], is az angol mondatnak ugyanaz lesz az alanya, mint ebben a jelenteseben a magyar mondatnak: Mindezekbol az kovetkezik, hogy ha a magyarban a TETSZIK szot haszndljuk, akkor az angol LIKE ELOTT az fog szerepelni, AKINEK tetszik valami, is NEM az, AMI tetszik!

Do you like the dog?

Tetszik (nekem) ez a film. azaz:

Kedvelem ezt a filmet. Tetszik a kutya? azaz:

Kedveled a kutyat?

Nem tetszenek (nekiink) azok a fiuk. Nem kedveljiik azokat a fiukat, Bobnak tetszik London. vagy:

Szereti Bob Londont.

! like this film.

We don't like those boys.

Bob likes London.

A morning, THE morning egy reggel, a reggel

IN THE morning reggel

Ha a REGGEL a MIKOR kerdesre vdlaszol, azaz iddhatarozo, nem elegendo csupan a MORNING-ot mondani, ilyenkor az IN THE MORNING kifejezest hasznaljukl

I like these mornings.

I want to leave in the morning.

I Szeretem ezeket a reggeleket. Reggel akarok indulni.

4.

29

18.

1. Finish your homework. 2. I like tall boys. 3. They want to open my bag. 4. When do you want to leave? 5. Do you go to the cinema on Sunday? 6. Drink your coffee. 7. Why don't you read their letters? 8. Do you like his car? 9. I like his friend. 10. Don't keep your apples on the table. 11. They make lunch in the morning. 12. When does that film start? 13. She lives in my room. 14. What does she eat? 15. Where do you watch TV? 16. Who eats our apples? 17. Put your keys in my bag. 18. She likes your kitchen. 19. Look at your watch. 20. Where do they go on Sunday? 21. Why do they read my books? 22. How do you open those boxes? 23. I don't want to open the door of the car. 24. What does he want to write? 25. They want to look at our room. 26. Don't leave the keys here. 27. Does he want the key of the black door? 28. I want to make tea in the morning. 29. Does her book start here? 30. Do you like my watch? 31. They watch TV every day. 32. They want my money. 33. Jane doesn't want to write her homework. 34. Who writes Jane's homework? 35. I want to look at your homework. 36. How do they want to come? 37. I don't want to drink this tea. 38. Why doesn't he like this food? 39. His dog likes coffee. 40. I don't like his dog. 41. Read her letter. 42. Do you drink coffee every day? 43. Bob's friend goes to the cinema every day. 44. Do they come in the morning? 45. Mandy leaves the doctor's car here. 46. She doesn't leave the red car here. 47. Who drinks your tea? 48. Do you like the end of the film? 49. The boys like its end. 50. The girls like the end of the book. 51. Who come on Sunday? 52. Our teacher's friend goes to Pest on Sunday. 53. Who watch TV in her room? 54. Do you want my watch? 55. We want to look at their garden. 56. I drink my tea in the street. 57. Who leave their dogs here? 58. Come to London on Sunday. 59. He doesn't want to come with his friend. 60. Do you go to the cinema with her dog?

1. Fejezd be a leckedet! 2. Nekem tetszenek a magas fnik, 3. Ki akarjak nyitni a taskam, 4. Mikor akarsz indulni? 5. Szoktatok vasamap moziba menni? 6. Idd meg a kavedat] 7. Miert nem szoktatok elolvasni a Jeveleiket? 8. Tetszik az autoja (firjie)? 9. A baratja (firfie) tetszik. 10. Ne tartsd az almaidat az asztalon! 11. Reggel szoktak ebedet keszfteni, 12. Mikor szokott kezdodni az a film? 13. A szobamban lakik (no). 14. Mit szokott (no) enni? 15. Hoi szoktatok tevezni? 16. Ki szokta megenni az almainkat? 17. Tedd a taskamba a kulcsaitokat! 18. Tetszik neki (ndnek] a konyhatok. 19. Nezd meg az oradat! 20. Hova szoktak menni vasarnap? 21. Miert olvassak a konyveimet? 22. Hogyan szoktad kinyitni azokat a dobozokat? 23. Nem akarom kinyitni a kocsi ajtajat, 24. Mit akar (jerfi] frni? 25. Meg akarjak nezni a szobankat, 26. Ne hagyd itt a kulcsokat! 27. A fekete ajt6 kulcsat akarja (jerfi)? 28. Teat akarok kesziteni reggel. 29. Itt kezdodik a konyve (no)? 30. Tetszik (neked) az oram? 31. Mindennap teveznek, 32. A penzemet akarjak, 33. Jane nem akarja megfmi a leckejet, 34. Ki szokta megfrni Jane leckejet? 35. Meg akarom nezni a Ieckedet, 36. Hogyan akamak jonni? 37. Nem akarom meginni ezt a teat. 38. Miert nem szereti (ferfi) ezt az etelt? 39. Az 6 (fir/ii) kutyaja szereti a kavet, 40. En nem szeretem a kutyajat (fe,fih). 41. Olvasd el a levelet (noet)! 42. Mindennap isztok kavet? 43. Bob baratja mindennap jar moziba. 44. Reggel szoktak jonni? 45. Mandy itt szokta hagyni a doktor kocsijat, 46. A piros kocsit nem szokta itt hagyni. 47. Ki szokta meginni a teadat? 48. Tetszik a film vege? 49. A fiuknak tetszik a vege (a filme]. 50. A lanyoknak a konyv vege tetszik. 51. Kik szoktak jonni vasarnap? 52. A tanarunk baratja Pestre szokott menni vasarnap. 53. Kik szoktak a szobajaban (noe) tevezni? 54. Akarod az oramat? 55. Meg akarjuk nezni a kertjiiket. 56. Az utcan szoktam meginni a teamat, 57. Kik szoktak itt hagyni a kutyaikat? 58. Gyere Londonba vasamapl 59. Nem akar (ferfi] a baratjaval jonni. 60. A kutyajaval (noe) szoktal moziba jarni?

19. Javitas Ugyanolyan, mint a lO.feladat.

1. Don't drink you the coffee. 2. What do the boys learns? 1. Don't drink the coffee. 2. What do the boys 3. The doctor likes the my room. 4. Come here! 5. The tall learn? 3. The doctor likes my room. 4. * 5. boys don't like these the apples. 6. Who like his watch? The tall boys don't like these apples. 7. He reads long books. 8. Jane likes dog. 9. When do the 6. * kiknek tetszik ... 7. * 8. Jane likes dogs. girls finish their homework? 10. That girl leaves in a morning. 9. * 10. That girl leaves in the morning. 11. When do they go to the Budapest? 12. Do your friends 11. When do they go to Budapest? 12. * 13. * work at the cinema? 13. We like good films. 14. Put you the 14. Do you put the pens in a I the I this stb. pens in box? 15. Put you the letter on the small table. box? 15. Put the letter on the small table.

akarni - want (to) kesziteni - make reggel - in the morning
ennivalo - food menni vhova - go tanulni -learn
fnni - drink mindennap - every day tea - tea
jiinni -come nezni vmil -look at tetszeni -like
k1ive - coffee ~nz - money valahnva - to 30

4.

16. We not read about your teacher. 17. Do you like that girl in the street? 18. She wants cook lunch. 19. Who does open the boxes? 20. My friend every day leaves this key here. 21. Where the doctor lives. 22. Where puts she those letter every day? 23. I keep my dog in the garden. 24. Does she want to this book? 25. When we start the films. 26. Likes her friend this room? 27. They don't sing in the black car. 28. Why don't they sing there? 29. Why they don't sing there. 30. Does Mandy keep her books the box? 31. Don't write that the letter. 32. I want finish this the letter. 33. What do they write at home? 34. When starts the lunch? 35. Who starts the lunch? 36. Do your friend like tea? 37. We want to read this the book. 38. He wants to live in new room. 39. When do your friends finish lunch? 40. Do those girls want this the key?

16. We don't read about your teacher. 17. * 18. She wants to cook lunch. 19. Who opens the boxes? 20. My friend leaves this key here every day. 21. * Ahol a doktor lakik.

22. Where does she put those letters every day?

23. * 24. Does she want this book? 25. * 26. Does her friend like this room? 27. * 28. * 29. * 30. Does Mandy keep her books in Lsa the box? 31. Don't write that letter. 32. I want to finish this letter. 33. * 34. When does the lunch start? 35. * Ki kezdi ... 36. Does your friend like tea? 37. We want to read this book. 38. He wants to live in a I the I this stb. new room. 39. * 40. Do those girls want this key?

20. Alkossunk mondatokat az alabbi szavakbol,

pl.: boys, car, don't, in, red, sing, the, the -+ The boys don't sing in the red car.

1. come; don't; here 2. black; box; close; the 3. cars; 1. Don't come here. 2. Close the black box.

like; these; we 4. friend; lives; my; there 5. do; read; 3. We like these cars. 4. My friend lives there.

where; you 6. cars; look at; new; those 7. book; don't; 5. Where do you read? 6. Look at those new cars. end; I; like; of; the; the 8. don't; films; like; long; they; 7. I don't like the end of the book. 8. Why don't they why 9. do; film; start; the; they; when 10. do; girl; like; like long films? 9. When do they start the film? that; you 11. in; live; room; that; who 12. doctor; does; 10. Do you like that girl? 11. Who live in that room? eat; on; Sunday; the; what 13. do; finish; homework; 12. What does the doctor eat on Sunday? 13. When when; you; your 14. door; open; she; the; wants to do you finish your homework? 14. She wants to open 15. do; food; like; this; you 16. coffee; dogs; don't; the door. 15. Do you like this food? 16. The dogs drink; the 17. do; help; on; Sunday; they; who don't drink coffee. 17. Who do they help on Sunday? 18. comes; day; every; friend; my 19. at; cinema; dance; 18. My friend comes every day. 19. Do they dance at do; the; they 20. Debrecen; don't; girls; go; nice; the; to the cinema? 20. The nice girls don't go to Debrecen. 21. coffee; drink; in; morning; the; who 22. does; 21. Who drink coffee in the morning? 22. Where friend; Jane's; live; where 23. boys; day; every; the; TV; does Jane's friend live? 23. The boys watch TV watch 24. Bob; boxes; garden; in; keeps; the; the every day. 24. Bob keeps the boxes in the garden. 25. friend; my; pen; red; the; wants 26. does; make; she; 25. My friend wants the red pen. 26. When does she tea; to; want; when 27. eat; food; in; kitchen; the; your want to make tea? 27. Eat your food in the kitchen. 28. doesn't; here; live; new; teacher; the 29. dance; do; 28. The new teacher doesn't live here. 29. How do girls; how; tall; the 30. apples; cook; do; the; they; why the tall girls dance? 30. Why do they cook the ap- 31. bag; books; in; keeps; these; this; who 32. about; pies? 31. Who keeps these books in this bag? girls; sing; they; young 33. boxes; does; how; open; she; 32. They sing about young girls. 33. How does she small; the 34. don't; I; in; leave; morning; the 35. do; open the small boxes? 34. I don't leave in the mommy; want; watch; you 36. at; dogs; don't; home; keep; ing, 35. Do you want my watch? 36. They don't the; they 37. door; garden; of; open; the; the 38. boys'; keep the dogs at home. 37. Open the door of the garfilm; likes; teacher; the; this 39. dogs; don't; in; live; den. 38. The boys' teacher likes this film. 39. The room; teacher's; the; the 40. apples; box; in; put; small; dogs don't live in the teacher's room. 40. Put the

the; the small apples in the box.

akarni - want (to) kesziteni -make reggel - in the morning
ennivalo - food menni vhova - go tanulni - learn
inni - drink mindennap - every day tea - tea
jonni - come nezm vmit -look at tetszeni -like
kaye - coffee penz - money valahova - to 5. LECKE

I CAN SING tudok enekelni

CAN YOU SING?

Tudsz enekelni?

HE CAN'T SING nem tud enekelni

Ez a CAN az elsa segedige, amellyel megismerkediink, pontosabban a masodik, mert a DO, amit mar sokat haszndltunk a kerdesben illetve a tagadasban, szinten segedige. Hasonlitsuk csak ossze, hogyan viselkedik a DO vagy DOES a mondatban a CAN-hez kepest:

I write Do you write? I don't write.

I can write Can you write? I can't write.

A DO-tol elteroen (akarcsak a legtobb mas, kesobb sorra keriild segedige) a CAN nem kap ragot:

I can write we can write
you can write you can write
he can write they can write
she can write
it can write Termeszetesen a kerdesben, tagaddsban is hasonlokeppen: CAN HE WRITE? HE CAN'T WRITE, SHE CAN'T WRITE stb.

Mar csak az van hdtra, hogy megtudjuk, mire is valo. Egyelore a ket legfontosabb es leggyakoribb jelenteset jegyezziik meg:

he CAN SING

tud enekelni

enekelhet

L: TUDNI, KEPESNEK LENNI - valamit (meg)tenni

• A CAN-net nem lehet kifejezni azt, hogy pelddul: TUDOM A NEVET, vagy: TUDOM, HOL VANNAK, vagy: MlNDENT TUDOK stb. Ezekben az esetekben ugyanis nem lehet a TUDNI-t !onevi igenevvel (pl. OL V ASNI) folytatni.

2.: ·HAT, -HET, SZABAD, LEDET

A dolognakfontos tanulsaga az is, hogy nemcsak a magyar fimevek, hanem az igek vegere is oda kell figyelni, es nemcsak a legvegere:

Irok - frhatok - frne'k - frhatne'k

Mind a negy ige Jelen idoben van, en magam vagyok mindegyik alanya, de azert a negy dolog ugyebdr nem azonos?

Az, hogy a CAN melyik jelenteseben ertendo, a sziivegkiimyezetbdl egyertelmuen ki szokott deridni.

2L Haszndljuk a CAN segediget allito, kerda tis tagado mondatokat alkotva a 2. feladat igeivel! Nem kell mindel vegigcsindlni, ha joi megy, johet a 22.feladat!

igy kezdjuk:

Beszelhetek. Beszelhetek?

Nem beszelhetek, Dolgozhattok. DoIgozhattok? Nem dolgozhattok.

- I can speak.

- Can I speak?

- I can't speak.

- You can work.

- Can you work?

- You can't work.

akarni - want (to) kesziteni -make reggel - in the morning
ennival6 - food menni vhova - go tanulni - learn
inni - drink mindennap - every day tea - tea
jonni -come nezni vmil -look at tetszeni -like
kaye - coffee penz - money valahova - to 32

5.

22.

1. Befejezhetem az ebedemet, 2. Nem tudom meginni ezt 1. I can finish my lunch. 2. I can't drink this coffee. a kavet, 3. Kimehetek a szobabol, 4. Nem tudok fozni. 3. I can leave the room. 4. I can't cook. 5. I can 5. Megnezhetem a leckedet. 6. Nem tudom megfrni a look at your homework. 6. I can't write the letter. levelet. 7. Tancolhatok a baratoddal, 8. Nem tudom az 7. I can dance with your friend. 8. I can't put the asztalra tenni a kutyat. 9. Johetek reggel. 10. Nem alha- dog on the table. 9. I can come in the morning. tok a fiukkal, 11. Elolvashatom ezt a levelet. 12. Nem 10. I can't sleep with the boys. 11. I can read this hagyhatom itt a kulcsomat. 13. Csinalhatok teat. 14. Nem letter. 12. I can't leave my key here. 13. I can dolgozhatok mindennap. 15. Dolgozhatok az utcan, make tea. 14. I can't work every day. 15. I can 16. Nem tudom elkezdeni az ebedet. 17. Befejezhetemezt work in the street. 16. I can't start the lunch. reggel, 18. Nem tudok segiteni a tanamak. 17. I can finish this in the morning. 18. 1 can't help 19. Megnezhetem a kocsit. 20. Nem hagyhatom a szoba- the teacher. 19. I can look at the car. 20. I can't jukban a lanyokat. 21. Segfthetek a doktornak. 22. Nem leave the girls in their room. 21. I can help the docbeszelhetek. 23. Tancolhatok Jane-nel. 24. Nem tudok tor. 22. I can't speak. 23. I can dance with Jane. olvasni a konyhaban. 25. Ide tehetem az almakat, 24. I can't read in the kitchen. 25. I can put the

apples here.

23.

1. Kinyithatom ezt a dobozt? 2. Ne nyisd ki azt a do- 1. Can Iopen this box? 2. Don't open that box. bozt! 3. Hova tehetem a teat? 4. Vasarnap indulhatunk. 3. Where can 1 put the tea? 4. We can leave on SunS. Mit ehetnek a kutyak? 6. Kezdjetek el ezt a konyvet! day. 5. What can the dogs eat? 6. Start this book. 7. Miert tetszik neked ez a film? 8. Megehetem ezeket 7. Why do you like this film? 8. Can I eat these apaz almakat? 9.0lvassatok el az uj konyveteketl pies? 9. Read your new book. 10. She can't go to 10. Nem mehet (no) Pestre, 11. Miert nem mehet oda? Pest. 11. Why can't she go there? 12. Look at her 12. Nezzetek meg a kutyait (noet)! 13. Tancolhatunk? dogs. 13. Can we dance? 14. He can write a letter. 14. Irhat (ferfi) egy levelet, 15. Segithetek? 16. Nem tu- 15. Can I help you? 16. We can't cook. 17. Who can dunk fozni. 17. Ki tud fozni? 18. Hova tehetem azt a cook? 18. Where can I put that box? 19. Don't leave dobozt? 19. Ne hagyd itt a kavedat! 20. Mikor nezhe- your coffee here. 20. When can I watch TV? tern a TV-t? 21. Nem tudom elolvasni a level veget, 21. I can't read the end of the letter. 22. You can't 22. Nem indulhattok vasamap, 23. HoI szokott (ferfi) leave on Sunday. 23. Where does he sleep? aludni? 24. Itt nem alhat (ferfi). 25. Mindennap isztok 24. He can't sleep here. 25. Do you drink tea every teat? 26. A doktor penzet akarjik. 27. Mit akarsz meg- day? 26. They want the doctor's money. 27. What tanulni? 28. Meg tudjak ezt tanulni a lanyok? 29. Min- do you want to learn? 28. Can the girls learn this? dennap megehetsz egy aim at. 30. Nem tud enekelni 29. You can eat an apple every day. 30. She can't

00. M~.

24. Az eddig megismert szabaiyok alkalmazasaval mondjuk az alabbi mondatokat "annyira angolul", amennyire csak tudjuk, az ismeretlen szavakat hagyjuk magyarul. Figyeljiik meg a pelddt:

Miert szokott a ragyas varazslo romlott kavet kotyvasztani?

Why does the ragyas varazslo kotyvaszt romlott coffee?

Ki szokott kedden aut6t szerelni?

Who szerels cars on Kedd?

1. Meg tudja javitani a nagyapad az oramat? 2. Mit 1. Can your nagyapad megjavitani my watch? 2. What szoktak a kal6zok a fedelzeten olvasni? 3. Hanyszor do the kalozes read on the fedelzet? 3. Hdnyszor do you akarsz fagyit enni? 4. Ne csurgasd a tejfolt a kiiszob- want to eat fagyit? 4. Don't csurgasd the tejfolt on the ret 5. Hogyan tudjatok visszacsavarni az asztal la- kiiszob. 5. How can you visszacsavarni the labd: of the bat? 6. Mit szokott a novered a zoldsegre tenni? table? 6. What does your sister put on the zoldseg? 7. Mit jelent ez a tiltakozas? 8. Kezdd el a tortenetet, 7. What does this tiltakozds jelent? 8. Start the tortene-

akarni - want (to) kesziteni - make reggel - in the morning
ennivalo - food menni vhova - go tanulni -learn
inni -drink mindennap - every day tea - tea
jonni - come nezni vmit • look at tetszeni -like
kave - coffee penz - money valahova - to k

I,

~~-------------------------------------

5.

33

de ne mondd el a veget! 9. Nem tudjuk leszedni a motor burkolatat. 10. Hogyan szoktak kiegyenesfteni a fazek fulet? n. Mit olvashatunk azokban a konyvekben? 12. Nem tudja elviselni a villamosok zajat, 13. Tetszik ennek az anyagnak a mintaja? 14. Kik szoktak este talalkozni a kocsmaban? 15. Mikor kezdodik a tel vege?

tet, de don't mondd el its end. 9. We can't leszedni the burkolatat of the motornak. 10. How do they kiegyenesiteni the fillet of the fazeknak? 11. What can we read in those books? 12. He I she can't elviselni the zajat of the villamoses. 13. Do you like the mintdja of this anyagnak? 14. Who taldlkoznak at the kocsma in the este? 15. When does the end of the tel start?

akarni - want (to) kesziteni - make reggeJ - in the morning
ennivaJ6 - food menni vhova - go tanulni -learn
inni -drink mindennap - every day tea - tea
jonni -come nezni vmit -look at tetszeni -like
kaye - coffee penz -money valahova - to 6. LECKE

lAM I'M vagyok

YOU ARE YOU'RE vagy,vagytok

WEARE WE'RE vagyunk

Sok mindent tudunk mar mondani angolul, - j6kent, ha megtalaljuk a hianyzo szavakat a szotdrban - valami azonban mar nagyon hidnyzik ahhoz, hogy kifejezzuk magunkat. Mit mondunk akkor, ha az, akirol vagy amiral beszeliink, nem csindl semmit, hanem egyszeriien esak V AN vagy NINCS vagy egyszeriien csak AZ AMI? Gondoljunk az olyan mondatokra, mint: A DOKTOR A KONYHABAN V AN vagy: NINCS KA VE A DOBOZBAN vagy: HOL (V AN) A LANY? vagy: VAN EGY KONYVEM., vagy peldaul az olyan rovid, akdrcsak egyszavas mondatokra, hogy: TOLL., TANAR., FEKETE., HOSSZUAK?, NEM KUTYA., A BARATOM. stb.!

A pelddknak feltetlenid van egy kozos pontjuk: egyikuk sem arra a kerdesre vdlaszol, hogy az alany mit esinal. Ha egydltalan van benniik ige, akkor az a LENNI (az ugynevezett letige] valamilyen formaja: VAGYOKNEM VAGYOK; VAGY - NEM VAGY; VAN - NEM ... VAN - NINCS, sokszor pedig egydltaldn nem tesziink ki semmifele iget - mdrmint magvarul! Az angolban minden esetben lesz valamilyen ige a mondatban, esakhogy a fenti peldamondatokban hdrom ige illetve szerkezet valamelyiket kell haszndlnunk, attol fiiggiien, milyen kerdesre adna a szoban forgo mondat vdlaszt.

Ha azt akarjuk mondani, hogy: VAGYOK, VAGY, VAGYUNK, VAGYTOK, akkor viszonylag konnyii dolgunk van, mert ilyenkor nines mit fontolgatni:

lam vagy: I'm vagyok
you are vagy: you're vagy
weare vagy: we're vagyunk
you are vagy: you're vagytok Erdemes megfigyelni, hogy az osszevont alakokndl mindig a teljes alak elsa maganhangzojat hagyjuk ki aposztroffal helyettesitve:

lam

I'm

you are you're

we are

we're

Kerdeskor is tagaddskor a CAN-nil tanultakhoz hasonloan jarunk el. Az ARE osszevont tag ado alakja:

AREN'T. Az AM-nek ilyen osszevont tagado alakja nines. Figyeljiik meg, hogy azok a mondatok, melyekben a CAN szerepel, mennyire hasonlitanak azokhoz, amelyekben AM vagy ARE van:

I can read. Can you read? We can't read.

I am a boy. Are you a girl? We aren't doctors.

I' m not a doctor.

Tagadni termeszetesen a kidonirt, teljes NOT szoval is lehet az ARE mel/eft is:

We are not doctors. vagy: We're not doctors.

Amint megfigyelhettiik, a szerkezet olyan, mintha CAN-t hasznalnank, csakhogy most a CAN helyere kerid az AM vagy ARE, s az ige helyere az, amit valakirol vagy valamirol allitunk:

• Az olyan mondatokban, hogy pl. ORVaS VAGYOK, a fOnev ele, ha az egyes szamban all, ki kell tenni az A vagy AN szocskatt

I'm a doctor.

We're doctors.

Orvos vagyok. Orvosok vagyunk.

anya - mother es - and kesni - be late
apa - father faradt -tired kesti(n) -late
boldog - happy h3.z - house nagyon - very
bolt - shop is - too oriilni - be happy
h 6.

35

I'mABOY FlU vagyok

you're JANE JANEvagy

we're YOUNG FIATALOK vagyunk

you're HERE ITT vagy

Az AM illetve ARE iget a fenti negy jelentesben haszndljuk., tehdt kifejezhetjiik vele azt, hogy az alany MICSODA, KlCSODA, MILYEN, illetve HOL VAN.

Azt is Jigyeljiik meg, hogy ha az AM vagy ARE utan puszta melleknev kovetkezik (fonev nelkiil), nines ellitte A, AN nevelo! Ha a melleknev egy jonevnek a jelzoje, akkor mar hasznalni kell a neve/at.

Amint a peldakon lathato, a melleknev semmikeppen sem kerill tobbes szamba!

You aren't a teacher. nem lehet:

You aren't teaeher, Are you doctors?

We're tired. nem lehet:

We're tWeds.

You're in the street. Am I her father? You're my friend. We aren't doctors. Are you at home?

You're not in your room.

Nem vagy tanar,

Orvosok vagytok? Faradtak vagyunk.

Az utcan vagy / vagytok. En vagyok az apja?

A baratom vagy.

Nem vagyunk orvosok. Otthon vagy?

Nem a szobadban vagy. vagy:

Nem a szobatokban vagytok. Jo vagyok?

Orvos vagyok?

J6 orvos vagyok?

AmI good?

Am I a doctor? Am I a good doctor?

BE

lenni, legy, legyetek

DON'T BE

ne legy, ne legyetek

Meg egy fontos dolog: az, hogy LENNI angolul azt jelenti: BE. EZf a BE iget ragozzuk ugy, hogy I AM, YOU AREstb.

Ezentui ha a szotarban azt ldtjuk, hogy pl. BE HAPPY (ORULNI), vagy BE LATE (ELKESNI), mint a lap aljan az uj szavaink kozott, ez azt jelenti, hogy angolul az peldaul, hogy ORULOK ugy Jog hangzani, hogy I'M HAPPY, semmikeppen sem I HAPPY vagy I BE HAPPY!

A BE LA TE·rol meg annyit: Ha kesve erkezunk valahova, magyarul rendszerint mult idoben mondjuk: ELKESTEM, angolul azonban meg minden tovabbi nelkid jelen idol haszndlunk: I'M LATE.

A BE ige haszndlatos minden olyan esetben, amikor bdrmilyen okndl fogva nem szerepel kozvetleniil elotte az alany (termeszetesen nem a kerdo mondatokra gondolunk, ahol az AM, ARE az alany ele kerill). Ilyenkor a magyarban rendszerint a LENNI alak szerepel, illetve annak jelszolito modja: LEGY, LEGYETEK. Az angolban a BE alakotJogjuk haszndlni a segedigek (pl. a CAN) ulan es a TO szocska uuin (pl. WANT TO), mindket esetben magyarul is a LENNI (nem pedig VAGYOK, VAGY stb.) alakot hasznaljuk.

Be happy.

Don't be late. I'm not late. Are you happy? Be nice.

Oriilj! vagy: Legy boldog! N e kess / kessetek el!

Nem kesem, vagy: Nem kestem el. Oriilsz? vagy: Orultok?

Legy jo! vagy: Legyetek jok!

anya - mother es - and kesni - be late
apa - father faradt - tired keso(n) -late
boldog - happy h.3.z - house nagyon - very
bolt - shqQ_ is -too orulni - be happy anya apa boldog bolt

- mother

- father

- happy

- shop

es - and
faradt - tired
haz - house
is - too kesni keso(n) nagyon oriilni

- be late

- late

- very

- be happy

36

6.

Do you want to be late? You can be happy. Don't be happy.

We can't be there.

Be at home.

We want to be there.

EI akarsz / akartok kesni? Orulhetsz. vagy: Orulhettek, Ne oriilj /oriiljetek!

Nem lehetiink ott.

Legyel / Legyetek otthon! Ott akarunk lenni.

... TOO is, szinten

A magyartol elterden a TOO (IS, SZINTEN) szo rendszerint a mondat legvegen van (rendszerint elotte egy vesszovel]. Ha a mondat alanyara vonatkozik, akkor kovetheti kozvetlenul is az alanyt (de nem kotelezoen), Az, hogy az I CAN COOK, TOO mondat azt jelenti-e, hogy EN IS TUDOK FOZNI, vagy pedig hogy FOZNI IS TUDOK, a szituaciobol, vagy a szovegkiirnyezetbol derid ki. Az viszont, hogy: I, TOO, CAN COOK egyertelmiien azt jelenti, hogy: EN IS TUDOK FOZNI.

We want to be there, too.

Mi is ott akarunk lenni vagy:

Ott is akarunk lenni.

Mi is ott akarunk lenni. Segithetek Bennek is? vagy:

En is segithetek Bennek? Nezz az anyadra is!

We, too, want to be there. Can I help Ben, too?

Look at your mother, too.

25.

1. Itt vagyok. 2. A kertben vagyok, 3. Az autoban vagy. 4. Itt vagyunk, 5. Te is otthon vagy? 6. A konyhaban vagyok. 7. Mi is ebben a szobaban vagyunk. 8. Ott vagytok? 9. A boltban vagytok? 10. Itt vagytok, 11. Az utcan vagytok? 12. Nem vagyunk az utcan, 13. Te is a kertben vagy? 14. Nem szoktunk delelott otthon lenni. 15. A kertben vagyok, 16. Hoi vagyunk? 17. Nem a konyhaban vagytok. 18. Mindennap moziban vagyunk. 19. Nem otthon vagy. 20. Hoi vagyok? 21. Egy dobozban vagy? 22. Nem vagyok dobozban. 23. Hoi vagy mindennap? 24. Az asztalon vagy? 25. Nem vagyok az asztalon. 26. Mi az asztalon vagyunk, 27. Ott vagy? 28. Nem vagyok itt. 29. Ki vagy? 30. Ki vagyok? 31. Moziban vagyok. 32. A szobaban vagytok? 33. Nern ebben a szobaban vagyunk. 34.0tthon vagy vasarnap? 35. Az utcan vagyunk. 36. Itt vagy? 37. En is itt vagyok.

1. I'm here. 2. I'm in the garden. 3. You're in the car. 4. We're here. 5. Are you at home, too? 6. I'm in the kitchen. 7. We're in this room, too. 8. Are you there? 9. Are you at / in the shop? 10. You're here. 11. Are you in the street? 12. We aren't in the street. 13. Are you in the garden, too? 14. We aren't at home in the morning. 15. I'm in the garden. 16. Where are we? 17. You aren't in the kitchen. 18. We're at the cinema every day. 19. You aren't at home. 20. Where am I? 21. Are you in a box? 22. I'm not in a box. 23. Where are you every day? 24. Are you on the table? 25. I'm not on the table. 26. We're on the table. 27. Are you there? 28. I'm not here. 29. Who are you? 30. Who am I? 31. I'm at the cinema. 32. Are you in the room? 33. We aren't in this room. 34. Are you at home on Sunday? 35. We're in the street. 36. Are you here? 37. I'm here, too.

26.

1. Hoi vagy? 2. Itt vagyok. 3. Ki vagy? 4. James va- 1. Where are you? 2. I'm here. 3. Who are you? gyok, 5. Orvos vagyok. 6. Te vagy az orvos? 7. En is 4. I'm James. 5. I'm a doctor. 6. Are you the doctor? orvos vagyok. 8. Fiiik vagyunk. 9. Ti nem vagytok 7. I'm a doctor, too. 8. We're boys. 9. You aren't

AM I NOT young? AREN'T I young?

Nem vagyok fiatal?

Tagado kerdesnel (pl. NEM V AGY GREG?) az AREN'T kerul az alany ele: AREN'T YOU OLD? vagy:

AREN'T WE IN THE STREET? (NEM V AGYUNK AZ UTcAN?)

Mindebben nines semmi kiiltinos, viszont arra mar oda kell figyelni, hogy ha ugyanilyen kerdest sajat magunkkal kapcsolatban tesziink fel (ami ritkdbban, de azert elofordul}, akkor a szabdlyos AM I NOT ... alak helyett letezik - taldn meg gyakrabban az AREN'T I ... kezdetii megoldds is, kesiJbb talalkozunk olyan esettel is, mikor csakis ez utobbi hasznalhato,

fiuk. 10. Mi lanyok vagyunk. 11. Te is hilly vagy? 12. Nem vagy lany, 13. Az anyad vagyok. 14. Tanarok vagyunk. 15. Nem vagyok tanar. 16. En vagyok a tanar, 17. Az apam vagy. 18. A barataim vagytok. 19. A barataid vagyunk. 20. Nem vagy fiti. 21. Nem vagy a baratom. 22. A tanarom vagy. 23. A baratod is vagyok. 24. Orvosok vagyunk. 25. Te vagy az orvosa (noe)? 26. Az orvosuk vagyok. 27. Nem vagytok a barataink. 28. Fiu vagyok. 29. Nem vagy orvos. 30. Tanar vagy? 31. Nem vagyok tanar, 32. Te vagy az apam?

27.

1. Fiatal vagy. 2. Te is fiatal vagy. 3. Oregek vagyunk. 4. Nem vagyunk fiatalok. 5. Nem vagyok oreg. 6. Faradt vagyok. 7. Miert vagy faradt? 8. Te is faradt vagy. 9. Magasak vagytok. 10. Te nem vagy magas. 11. Fiata- 10k vagyunk, 12.16 orvos vagy, 13. Nem vagyok fiatal larry. 14. Faradt apak vagyunk. 15. Magas lanyok vagyunk. 16. Nem vagy j6 tanar, 17. Nem vagyunk fiata- 10k. 18. Greg es faradt vagyok. 19.16 hilly vagy. 20. J6 lanyok vagytok.

28.

1. Kesel. 2. Nem kesern. 3. Faradt vagy? 4. Nem orulok. 5. Miert nem orulsz? 6. Mindennap elkesel. 7. Vasamap nem szoktunk elkesni. 8. Orulok. 9. Ti is orultok? 10. Itt vagy? 11. A baratod vagyok. 12. Az anyam vagy. 13. Te is orulsz? 14. Nem orulok. 15. Nem vagy j6 fiu. 16. ElkesteL 17. Miert kestel el? 18. Nem kestem el, 19. Ti is elkestetek. 20. Nem orulok. 21. Hogy miert vagy faradt. 22. Orulsz, amikor elkesiink?

Am I not a doctor? vagy:

Aren't I a doctor?

Am I not his mother? vagy:

Aren't I his mother?

anya - mother es - and kesni - be late
apa - father faradt - tired kes6(n) -late
boldog - happy hliz - house nagyon - very
bolt - shop is - too orulni - be happy 6.

37

boys. 10. We're girls. 11. Are you a girl, too? 12. You aren't a girl. 13. I'm your mother. 14. We're teachers. 15. I'm not a teacher. 16. I'm the teacher. 17. You're my father. 18. You're my friends. 19. We're your friends. 20. You aren't a boy. 21. You aren't my friend. 22. You're my teacher. 23. I'm your friend, too. 24. We're doctors. 25. Are you her doctor? 26. I'm their doctor. 27. You aren't our friends. 28. I'm a boy. 29. You aren't a doctor. 30. Are you a teacher? 31. I'm not a teacher. 32. Are you my father?

1. You're young. 2. You're young, too. 3. We're old. 4. We aren't young. 5. I'm not old. 6. I'm tired. 7. Why are you tired? 8. You're tired, too. 9. You're talL 10. You aren't talL 11. We're young. 12. You're a good doctor. 13. I'm not a young girl. 14. We're tired fathers. 15. We're tall girls. 16. You aren't a good teacher. 17. We aren't young. 18. I'm old and tired. 19. You're a good girl, 20. You're good girls.

1. You're late. 2. I'm not late. 3. Are you tired? 4. I'm not happy. 5. Why aren't you happy? 6. You're late every day. 7. We aren't late on Sunday. 8. I'm happy. 9. Are you happy, too? 10. Are you here? 11. I'm your friend. 12. You're my mother. 13. Are you happy, too? 14. I'm not happy. 15. You aren't a good boy. 16. You're late. 17. Why are you late? 18. I'm not late. 19. You're late, too. 20. I'm not happy. 21. Why you're tired. 22. Are you happy when we're late?

Nem vagyok orvos?

(Hat) nem az anyja vagyok?

38

29.

6.

1. Legy kedvesl 2. Nem lehetsz ott. 3. EI akarsz kesni? 4. Legyetek boldogok! 5. Nem fui vagy? 6. Legy a baratom! 7. Ne kessetek en 8. Nem akartok orvosok lenni? 9. Hollehetiink? 10. Fiatal akarsz lenni? 11. Nem vagyok fiatal? 12. Nem akarunk faradtak lenni. 13. Ne kess el mindennap! 14. Hogyan lehetsz holdog a konyhaban? 15. Reggel Iegyel a kertben! 16. EI akarsz kesni? 17. Orvos akarok lenni. 18. Ne legy orvos!

anya - mother es - and kesni - be late
apa - father faradt -tired keso(n) -late
boldog - happy h3.z - house nagyon - very
bolt - shop is - too ortilni - be happy 1. Be nice. 2. Y ou can't be there. 3. Do you want to be late? 4. Be happy. 5. Aren't you a boy? 6. Be my friend. 7. Don't be late. 8. Don't you want to be doctors? 9. Where can we be? 10. Do you want to be young? 11. Am I not young? vagy: Aren't I young? 12. We don't want to be tired. 13. Don't be late every day. 14. How can you be happy in the kitchen? 15. Be in the garden in the morning. 16. Do you want to be late? 17. I want to be a doctor. 18. Don't be a doctor.

7. LECKE

WHERE IS HE?

WHERE'SHE?

Hoi VAN?

HE IS HERE HE'S HERE itt VAN

THEY ARE HERE THEY'RE HERE itt VANNAK

Ha a magyar VAN (illetve VANNAK) sz6 olyan mondatban szerepel, mely arra a kerdesre vdlaszol, hogy HOL VAN ... , HOL VANNAK ... , akkor az angolban bizonyosan az IS illetve tobbes szdmban az ARE fog szerepelni.

he is she is it is

vannak

van (ferfi) van (no)

van (valami)

they are

Az osszevont alakok: HE'S, SHE'S, IT'S, THEY'RE. Az osszevont tagad6 alakok: ISN'T illetve AREN'T.

• Az IS nem csak a szemelyes nevmasokkal (HE, SHE, IT) vonhato ossze, hanem bdrmely mas szoval, kiveve, ha az ,,sz" vagy "Z" hangra vegzodik:

She is in the room. vagy:

She's in the room. It's in the letter. They're in the street. The pen's there.

The boy's in the garden. He isn't in the house.

The box is here. nem lehet:

The box's here,

This is in my room. nem lehet:

This's in my FOOUl.

They aren't in the garden. vagy:

They're not in the garden. The doctor isn't at home.

Nincsenek a kertben. vagy: Nem a kertben vannak.

Nines otthon a doktor.

A szobaban van.

A levelben van. Az utcan vannak. Ott (van) a toll.

A kertben van a flu. Nines a hazban,

Itt (van) a doboz.

Ez a szobamban van.

Bizonydra eszrevettuk, hogy magyarul a tagad6 mondatokban vagy azt mondjuk, hogy pl. NINCS A SZOBABAN, vagy hogy NEM A SZOBABAN VAN. Ez azonban az angol mondat forditasat nem befolyasolja.

he's BEN (0) BEN

the)"re TIRED FARADTAK

it's HOT MELEG, FORRO MELEG VAN

he's A BOY FlU

Problemdt az olyan mondatok forditasa szokott okozni, melyekben nem szerepel semmifele ige, es a VAN sz6 sem. Ezek a kovetkezo kerdesekre vdlaszolnak: KICSOOA? MICSOOA? MIL YEN? MI VAN? illetve tobbes szdmban: KICSOOAK? MICSOOAK? MILYENEK? A MI VAN? kerdes ilyenkor ugy ertendii, hogy olyasmit varunk vdlasznak. hogy pl. MELEG V AN, SCnET VAN stb.

She's Jane.

He's a boy. nem:

He's boy. They're girls. It's a pen. They're my pens. He's old.

It's red.

They're young. It's late.

o Jane. vagy csak: Jane. Fiu.

40

7.

Lanyok. Toll.

A tollaim.

Oreg. vagy: Reg], Piros.

Fiatalok.

Kes(} van.

Az ilyen mondatokban tulajdonkeppen az okozza a problemas, hogy a magyarban a harmadik szemelyben elhagyjuk (pontosabban odaertjiik) a letiget. Ha vegigragozunk egy mondatot, erthetobb lesz a helyzet:

I'm here.

You're here. He's here.

I'm a doctor. You're a doctor. He's a doctor.

Itt vagyok. Itt vagy. Itt van.

Orvos vagyok. Orvos vagy. Orvos.

he's GOOD JO

they're GOOD JOK

Azt, hogy a kihuzott helyrol valami kimaradt, azonnal belathatjuk, ha pelddul mult iddben mondjuk ugyanezeket a mondatokat:

ORVOS VOLTAM. ORVOS VOL TAL. ORVOS VOLT.

Angolban azonban az IS-t (illetve tobbes szdmban az ARE-t) nem hagyhatjuk ell

Az ilyen egyszavas mondatokban kulon oda kell figyelni az alanyra is, mert az sem hagyhato el a mondatb61 ugy. ahogyan magyarul!

Ha azt akarjuk.mondani, hogy: JO. - allitaskent, mint onallo mondatot, (nagybetuvel kezdve es ponttal a vegen], semmikeppen sem elegendo azt mondani, hogy: GOOD! Ez csak egy szo, esetleg indulatszo, de nem egy teljes, onall6 mondat! Az, hogy "JO.", fgy Jog szolni:

HE'S GOOD. vagy:

SHE'S GOOD. vagy:

IT'S GOOD.

Ha pedig azt akarjuk mondani, hogy: "JOK." akkor:

THEY'RE GOOD.

Az egyszavas mondatok angolra fordltdsakor leggyakrabban az okozza a problemdt, hogy esziinkbe semjut, hogy angolul nem egy szob6l Jog allni a mondat, hanem hdrombol, Ha pelddul azt szeretnenk mondani, hogy "FIATAL." onallo mondatkent, akkor semmikeppen sem elegedhetiink meg azzal, hogy YOUNG! Condo/junk ismet arra, hagy ugyanez a mondat mull id/iben igy szolna: FIATAL VOLT. Ha pedig VOLT, akkor azt is meg kell mondani, hogy KIROL allitjuk. ezt. Amikor tehdt olyan mondatot szeretnenk angolul mondani, hogy pl. "flU." vagy "FlATAL." vagy DOBOZ." vagy ,,FORR6.", akkor mindig azzal kezdjiik, hogy eldontjiik, kirol, mirol is allitjuk a fentieket, ha szemelyrdl, esetleg allatrol, akkor azzal kezdjuk, hogy: HE vagy SHE, Jolytatjuk azzal, hogy IS, es csak ezutan kovetkezik az a szo, mely az egesz magyar mondat volt. Ha nem szemelyrol vagy allatrol van szo, vagy ha esetleg nem ismeretes elOttunk a szemely vagy allat neme, akkor IT IS-zel (tobbes szdmban persze THEY ARE-ral) kezdjiik a mondatot.

7.

41

Ugyanfgy IT IS a mondat bevezetoje akkor is, ha az alany nem pontosan meghatdrozhato, vagy nehez lenne meghatarozni, es a hal/gat6 anuigy is kelt. hogy tudja, mirol beszelunk - termeszetesen ismet csak egyes szdmban:

It's good. It's late. It's cold.

It's nice here.

J6.

Keso van. Hideg van. Kellemes itt.

What's THIS?

MiEZ?

IT'S a book. Konyv,

Arra a kerdesre, hogy MI EZ? dltaldban nem ugy valaszolunk magyarul sem, hogy EZ ALMA., hanem egyszeriien csak: ALMA. Angolul hasonlokeppen arra, hogy WHAT'S THIS? (MI EZ?) a vdlasz ugy kezdodik, hogy: IT'S ... Arra a kerdesre pedig, hogy WHAT ARE THESE?, a valasz: THEY'RE ...

What's this? -It's my pen.

Mik ezek? - Orak.

- A te oraid?

Mi ez?

- A tollam.

What are these?

- They're watches.

- Are they your watches?

• A [eladatokban a tovabbiak saran azokat a mondatokat, melyek az elozo mondat alapjdn ertelmezendok,

kiitojellel" - " kezdjuk, elkeriilve a zdrojeles magyarazkodasokat:

Ki 6? - Az anyam. - Kedves. - Mit szokott fOzni? vagy:

Mi ez? - Doboz. - Ate dobozod? vagy: HoI a televfzi6? - A szobamban van.

Az egyiitt alahuzou mondatok tartoznak ossze. Termeszetesen az alahuzds a tovdbbiakban elmarad!

30.

1. A szobamban vagyok. 2. A doktor a szallodaban 1. I'm in my room. 2. The doctor is at / in the hotel. van. 3. 6k itt vannak. 4. Nem Pesten vagytok. 3. They're here. 4. You aren't in Pest. 5. Where are we? 5. HoI vagyunk? 6. Ott vagytok. 7. Pesten lakik az 6. You're there. 7. Does your father live in Pest? apad? 8. Nines most Pesten (ferfi]. 9. A konyhaban 8. He isn't in Pest now. 9. I'm in the kitchen. 10. Where's vagyok. 10. HoI a baratod? 11. Nines a konyhaban your friend? 11. She isn't in the kitchen. 12. Why are (no). 12. Miert vannak otthon? 13. Fiu a baratom. they at home? 13. My friend is a boy. 14. My friend is a 14. Az en baratom is fin. 15. HoI az anyad? 16. - boy, too. 15. Where's your mother? 16. - Is she in the A konyhaban van? 17. - Nines ott. 18. - Miert kitchen? 17. - She isn't there. 18. - Why isn't she there? nines ott? 19. Ki ez a hilly? 20. - A baratnom, 19. Who's this girl? 20. - She's my friend. 21. Is he / she 21. 6 a tanarod? 22. Ez az ebeded. 23. Ez konyha? your teacher? 22. This is your lunch. 23. Is this a kitch- 24. - Konyha, 25. Nezd azt a kutyatt 26. Az nem en? 24. - It's a kitchen. 25. Look at that dog. 26. - That lrutya 27. Ez nem az en kulcsom. 28. A dobozok isn't a dog. 27. This isn't my key. 28. The boxes are on az asztalon vannak. 29. Ez a te penzed? 30. - A mi the table. 29. Is this your money? 30. - It's our money. penzunk. 31. Ott vagytok? 32. Ki van a konyha- 31. Are you there? 32. Who's in the kitchen? 33. What's ban? 33. Mi ez? 34. - Aut6. 35. - Pires aut6? 36. this? 34. - It's a car. 35. - Is it a red car? 36. -It isn't a -Nempiros auto. 37. Nines az utcan az autod, 38. red car. 37. Your car isn't in the street. 38. - Where's it?

- Hol van? 39. - A kertben van? 40. - Nines ott. 39. - Is it in the garden? 40. - It isn't there. 41. Is your

41. Itthon van az anyad? 42. - Nines itthon, 43. - mother in? 42. - She isn't in. 43. - Where's she? 44.-

de - but hideg - cold kellemes - nice
forro - hot igen - yes most - now
gyerek - child itthon -in szalloda - hotel
gyerekek - children de - but hideg - cold kellemes - nice
ferro - hot igen - yes most - now
gyerek - child itthon - in szalloda - hotel
2yerekek - children 42

7.

HoI van? 44. - A boltban van. 45. Ki van a haz- She's at I in the shop. 45. Who's in the house?

ban? 46. Hoi az orad? 47. - Az aut6ban van. 46. Where's your watch? 47. - It's in the car.

48. Az en oram nines az aut6ban. 49. Nincsenek 48. My watch isn't in the car. 49. The children aren't in. itthon a gyerekek. 50. - Hoi vannak? 51. - Mozi- 50. - Where are they? 51. - They're at the cinema. ban vannak. 52. Nem akarunk elkesni. 53. Boldo- 52. We don't want to be late. 53. Are they happy?

gok? 54. Nagyon boldogok. 55. A kulcsom. 54. They're very happy. 55. It's my key.

31.

1. Mik azok? 2. - Kulcsok. 3. - A te kulcsaid? 4. - 1. What are those? 2. - They're keys. 3. - Are they your 16k? 5. Ez kutya? 6. - Igen, kutya. 7. - De nem az keys? 4. - Are they good? 5. Is this a dog? 6. - Yes, it's en kutyam. 8. Az en kutyam nines itt. 9. -- Hoi van? a dog. 7. - But it isn't my dog. 8. My dog isn't here. 9.- 10. Mi ez? 11. - Ora. 12. - Az 0 oraja (noe). Where is it? 10. What's this? 11. - It's a watch. 12. -It's 13. Ate orad hoi van? 14. - Az asztalon van. her watch. 13. Where's your watch? 14. - It's on the 15. A tollaim is ott vannak. 16. Itthon van az anyad? table. 15. My pens are there, too. 16. Is your mother in? 17. - Igen, de faradt, 18. Mi is faradtak vagyunk. 17. - Yes, but she's tired. 18. We are tired, too. 19. This 19. Ez a levelem. 20. - Hosszu? 21. Kik vannak a is my letter. 20. - Is it long? 21. Who are in your room? szobadban? 22. A doktor van ott a tanarral, 22. The doctor is there with the teacher. 23. Isn't the doc- 23. Nem moziban van a doktor? 24. Tetszik ez a tor at the cinema? 24. Do you like this film? 25. - It's film? 25. - Nagyon hosszii. 26. Regi haz. 27. A te very long. 26. It's an old house. 27. Your house is old, hazad is regi. 28. A gyerekek mindennap mennek too. 28. The children go to the cinema every day. 29.moziba. 29. - Nagyon orulnek. 30. Mi is nagyon They're very happy. 30. We're very happy, too. orulunk. 31. Tetszik az uj tanar? 32. - Igen, nagyon 31. Do you like the new teacher? 32. - Yes, he's I she's kedves. 33. - Az apam baratja. 34. 16k ezek a gye- very nice. 33. - He's / she's my father's friend. 34. These rekek. 35. A ti gyerekeitek is nagyon jok. children are good. 35. Your children are very good, too. 36. Az ennival6 nines a taskaban. 37. Hoi tartod a 36. The food isn't in the bag. 37. Where do you keep the teat? 38. - Nines itt. 39. - Hollehet? 40. Nagyon tea? 38. - It isn't here. 39. - Where can it be? 40. These

fiatalok ezek a lanyok. 41. Ne kess ell girls are very young. 41. Don't be late.

32. Javitas

1. He is doctor. 2. Aren't I girl? 3. My teacher tired. 1. He is !! doctor. 2. Aren't I!! girl? 4. Is this your watch? 5. This is red bag. 6. They are in the 3. My teacher ~ tired. 4. * 5. This is !! red bag. street. 7. Is the food in the kitchen? 8. Who are in the shop? 6. * 7. * 8. Kik vannak a boltban? 9. You 9. You don't late. 10. Is she with the doctor? 11. That film aren't late. 10. A doktorral / a doktorndl van? very long. 12. My mother's here. 13. Is your father at home 11. That film i§. very long. 12. * 13. * 14. Your every day? 14. Your childrens are very nice. 15. Where the children are very nice. 15. Where's the money? money? 16. Is the your money? 17. Is your father in? 16. Is it I this I that your money? 17. * 18. This 18. This isn't new house. 19. Cold is here. 20. lane's at the isn't .!! new house. 19. It's cold here. 20. * hotel. 21. Isn't she there? 22. Who this? 23. These are the 21. * 22. Who is this? 23. * 24. Your homeblack pens. 24. Your homework very good. 25. The keys is work i§. very good. 25. The keys are in the bag. in the bag. 26. These girls are talls. 27. Where are the films? 26. These girls are tall. 27. * 28. They are in 28. In the box are. 29. They not young. 30. This the watch the box. 29. They're not young. 30. This watch

isn't good. isn't good.

8. LECKE

THERE'S a book V AN egy konyv

THERE ARE two books V AN kef konyv

Sajnos, az csak magyarul (majdnem) mindegy, hogy KONYV vAN AZ ASZTALON, vagy A KONYV AZ ASZTALON VAN. Termeszetesen magyarul sem azonos a ket mondat, de gyakran alig tulajdonitunk jelentoseget a ket mondat kozti kiilonbsegnek, pedig ez feltetlenul szukseges ahhoz, hogy a hasonlo mondatokat helyesen tudjuk angolra forditani. Ha arra gondolunk, hogyan epitettiik fel azokat a korabbi mondatainkat, melyekben a BE valamilyen [ormdja szerepelt, konnyen beldthatjuk, hogy mindenhol azonos volt az alapszerkezet: KICSODA / MICSODA + BE (megfelelo alakja} + KICSODA / MICSODA / MIL YEN / HOL V AN, pl.

He is a boy.

Is a boy. 1Ie-is.

A hinyok a konyhaban vannak.

A konyhaban vannak(?) (De kicsoddk?) A lanyok vannak(?) (Mi van veliik?)

Fin.

Fin (?) oo, de kicsoda?)

O(?) Van(?) (lo, de mi van vele?)

The girls are· in the kitchen.

Are in the kitehen_ Tile girls are.

Keptelenseg tehat egy ilyen mondatnak akdr a BE elotti, akar az utana kovetkezii reszet elhagyni. Hogyan mondjuk akkor angolul azt, hogy V AN KONYV, vagy: VAN KET ALMA stb? Az ilyen mondatoknak csak ugy van ertelmiik, hogy tudottnak vessztik, hogy HOL van KONYV, vagy HOL van KET ALMA, azaz valojaban egy ismertnek, tudottnak feltetelezett helyrol beszelve mondjuk azt, hogy ott mi van, nem pedig valamirol azt, hogy az hoi van. Ennek a kifejezesere a THERE IS, illetve tobbes szdmban THERE ARE szerkezet szolgal. A THERE IS (THERE ARE) utdn kiizvetlenid kovetkezik, az, ami a magyar mondat alanya, AMI V AN (AMIK V ANNAK), es az alany ulan johet (de nem kotelez/ien] az, hogy HOL VAN az, amirol beszeliink.

There is a pen in the bag.

Van egy kutya a kertben. vagy:

Kutya van a kertben. Van harom alma.

Ket lany van a konyhaban, Van ott egy auto.

Van itt szalloda?

Harom szoba van ott? Nincs karora a szobajaban, Ket nj utca van ott.

Van egy toll a taskaban, vagy: (Egy) toll van a taskaban,

Van egy toll.

There is a pen. vagy:

There's a pen.

There's a dog in the garden.

There are three apples.

There are two girls in the kitchen. There's a car there.

Is there a hotel here?

Are there three rooms there? There isn't a watch in his room. There are two new streets there.

Megfigyelhettiik, hogy a kerdo es tagado alakokat a mar ismert m6don kepezzlik, valamint hogy a THERE IS bsszevonhato THERE'S alakban.

• A THERE IS vos» THERE ARE-ral kezdodo mondatokban a THERE-t sose forditsuk OTT -nakl

THERE'S A BOOK and two pens

van egy konyv es ket toll

THERE ARE TWO PENS and a book

van ket toll es egy konyv

Az, hogy THERE IS-t vagy THERE ARE-t haszndlunk-e, kizarolag azon mulik, hogy KOZVETLENOL a TIIERE IS il/etve THERE ARE utan egyes-, vagy tobbes szamu fonev szerepel-e. Ha tobb alanyunk is van, olyankor az, hogy a mdsodik, harmadik stb. helyen szerepld alanyok egyes- vagy tobbes szamuak-e, ebbol a szempontb61 mar erdektelen.

THERE'S A BOY in the room egy fiu van a szobaban van egy flu a szobaban

(ki van a ... ?)

THE BOY'S in the room a szobaban van a flu van a fiB a szobaban (hoi van a ... ?)

44

8.

There are four books there. There's a garden.

There's a garden and a house. There's a garden and three houses. There are two houses.

There are two houses and a ear.

Van ott negy konyv. Van (egy) kert.

Van egy kert es egy haz. Van egy kert es harom haz. Van ket haz,

Van ket haz es egy auto.

• A szdmnevek utdn (termeszetesen az EGY kivetelevel) az angolban tobbes szdmu fanevel haszndlunk, szemben a magyar egyes szdmmal, ezt is megfigyelhetjiik a fenti peldak magyar forditdsdn.

Eleinte bizonyosan nem konnyrl eldonteni, hogy adott esetben THERE IS / ARE szerkezetet kell-e haszndlnunk, vagy sem. Ennek eldontesehez a kovetkezd ket dolog nyujthat segltseget:

Ha a mondat nem arra a kerdesre vdlaszol, hogy HOL VAN V ALAKI / VALAMI, hanem arra, hogy KI / MI V AN V ALAHOL, akkor THERE IS-es szerkezettel mondjuk angolul.

Ha a magyar mondatot ertelemvdltozas nelkid, a nevelok megvdltoztatasa nelkid a VAN, illetve V ANNAK szoval is el tudjuk kezdeni (vagy eleve azzal is kezdodik), akkor az angolban a THERE IS-es szerkezetet kell haszndlni. Ez a szabaly csak al/fto mondatok eseteben ervenyes mindig, ha tehat kerdd, elsosorban pedig ha tagado mondatrol szeretnenk eldonteni, hogy THERE IS / ARE szerkezettel kezdddik-e, akkor jobb el/ibb atalakitani az illeui mondatot allito mondatta (a nevelok valtozatlanul hagydsa mellett).

There's a dog.

There are two boys in the room.

Egy konyv van az asztalon vagy:

Az asztalon van egy konyv. vagy:

Van az asztalon egy konyv, Van egy kutya.

Ket flu van a szobaban, vagy:

A szobaban van ket fhi. vagy:

Van ket fiii a sznhahan.

Az asztalon vannak a konyvek vagy:

A konyvek az asztalon vannak. de nem:

VaBBak az asztaloB a l~ijByyek. Harem konyv van itt? vagy:

Van itt harem konyv?

Nines a kertben koesi. allit6 mondatkent:

Van a kertben koesi.

Nines a kertben a koesi. de dlliui formdban nem lehet:

VaH a kertlJeH a llioesi.

There is a book on the table.

The books are on the table.

Are there three books here?

There isn't a ear in the garden.

The ear isn't in the garden.

8.

45

MAN-MEN ferfl, ferfiak

WOMAN - WOMEN no,nok

CHILD - CHILDREN gyerek,gyerekek

PEOPLE emberek

Azonkivid, hogy a fenti szavak rendhagyo m6don kepezik a tobbes szamukat (a PEOPLE eleve tobbes szamU),jegyezziik meg azt is, hogy a ragos birtokviszonyukat ugy kepezziik, hogy vegiikre -'5 (nem pedig a szabdlyos fonevek vegen talalhato puszta aposztrof) keriil, akar az egyes, akdr a tobbes szamu alakjukrol legyen is sz6!

Ha nem tartjukfontosnak kozOini a szemelyek nemet, vagy pi. nem csak egy nem kepviseloibol allo csoportr61 beszeliink, akkor a PEOPLE szot hasznaljuk, ami viszont mar eleve tobbes szdmunak szdmit!

Figyeljiink arra is, hogy az olyan kifejezeseket, hogy KETTEN, NEGYEN stb. angolul egyszeriien a TWO PEOPLE, FOUR PEOPLE szdmneves jonevekkel fejezziik ki angolul!

There are two men in the car.

Three women sing there on Sundays. There are four children in the garden. Four people sleep in that room.

Is this the children's room?

The man's watch isn't in the bag. This isn't those women's money.

33.

Kef ferfl van a kocsiban.

Harem no szokott ott enekelnl vasarnap. Negy gyerek van a kertben.

Negyen alszanak abban a szobaban. Ez a gyerekek szobaja?

Nines a taskaban a ferfi 6raja.

Ez nem azoknak az asszonyoknak / noknek a penze,

1. The girls aren't here. 2. Is there a car here? 3. Your 1. Nincsenek itt a lanyok. 2. Van itt auto? 3. A szobafather's in his room. 4. There's a bag on the teacher's jaban van az apad. 4. Van egy taska a tanar asztalan. table. S.]s this his table? 6. Those women aren't tired. 5. Ez az (0) asztala? 6. Nern faradtak azok a nok, 7. Your children are late every day. 8.1:-. there a hotel 7. Mindennap elkesnek a gyerekeid. 8. Van ott szallothere? 9. There's a young man in the kitchen. 10. He's da? 9. Van egy fiatal ferfi I fiatalember a konyhaban, old but he's happy. 11. Those young girls are very 10. Oreg, de boldog, 11. Nagyon helyesek azok a fiatal nice. 12. The boys aren't at the cinema. 13. The chil- lanyok. 12. Nincsenek (a) moziban a fiiik, 13. A boltdren are at the shop. 14. There are four people in the ban vannak a gyerekek. 14. Negyen vannak a kertben. garden. 15. Who are they? 16. It's cold in this room. 15. Kik (ok)? 16. Hideg van ebben a szobaban. 17. Is it cold every day? 18. My father isn't in. 17. Mindennap hideg van? 18. Nines itthon az aparn. 19. There are three red cars in the street. 20. The 19. Harom piros auto van az utcan, 20. Nem itt vannak

shops aren't here. a boltok.

34.

1. Hoi vannak a konyvek? 2. - A dobozban vannak? 1. Where are the books? 2. - Are they in the box? 3.- 3. - Ninesenek ott. 4. Van itt egy level. 5. - Nem az They aren't there. 4. There's a letter here. 5. It isn't my en levelem. 6. Tedd az asztalra a taskad: 7. Van eb- letter. 6. Put your bag on the table. 7. There's a TV in ben a hazban egy TV. 8. - Nem az en szobamban this house. 8. - It isn't in my room. 9. There are two van. 9. Ket szalloda van itt. 10. Nekem ez a szalloda hotels here. 10. J like this hotel. 11. The apples aren't tetszik. 11. Nincsenek itt az almak, 12. - A te tas- here. 12. - Are they in your bag? 13. - Yes, they're kadban vannak? 13. - Igen, ott vannak. 14. Negyen there. 14. Are there four people at the hotel? 15. Yes, vannak a szallodaban? 15. - 1gen, ket no van ott, egy there are two women there, a man and a child. 16. Are

asswny -woman ferflak - men no - woman
egy - one harem - three nok - women
emberek - people ketto - two posta(hivatal) - post office
fern - man ne2Y - four 46

B.

ferfi es egy gyerek. 16. Ate szobadban vannak a gyerekek? 17. - Igen, ott vannak. 18. Ne hagyd itt a kutyatl 19. - Van itt harom kutya. 20. - A te kutyaid? 21. - A barataim kutyai, 22. Meleg van itt. 23. Ott is meleg van? 24. A kocsiban van az oram. 25. Ket karora van itt. 26. Nines n6 a boltban. 27. Harem ember van a postan, 28. Egy fern van a kocsiban. 29. - Egy neger (fekete) ferfi. 30. - A pirOS autoban van? 31. Mi ez? 32. - Egy toll. 33. - A te toll ad? 34. - Nem az en tollam, 35. Van toll abban a taskaban? 36. Igen, egy piros toll van es egy fekete toll. 37. Van ket gyerek es egy asszony ebben a szobaban, 38. Kik ok? 39. - A no Charly baratnoje. 40. - A gyerekek nern az 0 gyerekei. 41. - A no nagyon faradt. 42. - A gyerekek is faradtak? 43.Igen, ok is faradtak. 44. Keso van. 45. Az apjuk a postan van. 46. - Egy magas ferfi, 47. Miert vannak azok a nok az utcan? 48. Nem a konyhaban tartjuk az ennivalot, 49. - Ott nines hideg. 50. Meg akarod nezni a gyerekeket? 51. Ne kess el! 52. Ket film van a taskajaban (nih'!) es egy kulcs. 53. Tetszik ez a film? 54. - Igen, de hosszii, 55. Nezd azt a ferfit] 56. - Nines itt ferfi. 57. - Nines a konyhaban? 58.Nines ott. 59. - Egy no meg egy gyerek van a konyhaban, 60. Ezek az 0 barataik, 61. Ok kik? 62. - A doktor baratai. 63. - Nagyon orulnek. 64. Ki van a postan? 65. - A gyerekek vannak ott. 66. Ez a leveWk. 67. Van egy kis doboz az asztalon. 68. - Nem az en dobozom. 69. Nyisd ki az ajtot] 70. - Miert nem tudod kinyitni az ajtot? 71. Miert orul az anyukad? 72. Nem lehettek ott boldogok. 73. Kellemes, amikor nines hideg,

35. Javitas

I I

I

\

I

1. The dog isn't here. 2. My friends are they in the hotel? 3. There's her mother in the shop. 4. Is this the end of the book? 5. A door is there. 6. Are these your chiIdrens? 7. - Yes, and this's my father. 8. Hot is in the room. 9. Where are the children's pens? 10. Two dogs are in the garden. 11. Is the your teacher at post office? 12. Don't late! 13. These womens are very nice. 14. Look that tall girl! 15. She can't dance but very nice. 16. One people is in the street. 17. This is a very long street. 18. Can you open this the door? 19. I'm not like this hotel. 20. There isn't a book on the table.

asszony - woman ferflak -men no - woman
egy - one harom - three nok - women
emberek - people kettd - two posta(hivatal) - post office
ferfi - man negy - four the children in your room? 17. Yes, they're there. 18. Don't leave the dog here. 19. - There are three dogs here. 20. - Are they your dogs? 21. - They're my friends' dogs. 22. It's hot here. 23. Is it hot there, too? 24. My watch is in the car. 25. There are two watches here. 26. There isn't a woman at / in the shop. 27. There are three people at the post office. 28. There's a man in the car. 29. - He's a black man. 30. - Is he in the red car? 31. What's this? 32. - It's a pen. 33. - Is it your pen? 34. - It isn't my pen. 35. Is there a pen in that bag? 36. - Yes, there's a red pen and a black pen.

37. There are two children and a woman in this room.

38. Who are they? 39. - The woman's Charly's friend. 40. The children aren't his / her children. 41. - The woman's very tired. 42. - Are the children tired, too? 43. - Yes, they're tired, too. 44. It's late. 45. Their father is at the post office. 46. - He's a tall man. 47. Why are those women in the street? 48. We don't keep the food in the kitchen. 49. - It isn't cold there. 50. Do you want to look at the children? 51. Don't be late.

52. There are two films in her bag and a key.

53. Do you like this film? 54. - Yes, but it's long. 55. Look at that man. 56. - There isn't a man here. 57. - Isn't he in the kitchen? 58. - He isn't there. 59.There's a woman and a child in the kitchen. 60. These are their friends. 61. Who are they? 62. - They're the doctor's friends. 63. - They're very happy. 64. Who's at the post office? 65. - The children are there. 66. This is their letter. 67. There's a small box on the table. 68. - It isn't my box. 69. Open the door. 70. - Why can't you open the door? 71. Why is your mother happy? 72. You can't be happy there. 73. It's nice when it isn't cold.

1. * 2. Are my friends in the hotel? 3. Her mother i§ in the shop. 4. * 5. There is a door there. 6. Are these your children? 7. - Yes, and this i§ my father [a this's nem mondhato kit]. 8. It's hot in the room. 9. * 10. There are two dogs in the garden. 11. Is your teacher at the post office? 12. Don't be late. 13. These women are very nice. 14. Look ill that tall girl. 15. She can't dance but she's very nice.

16. There are two I three stb. people in the street.

17. * 18. Can you open this door? 19. I don't like this hotel. 20. *

Van konyve.

9. LECKE

YOU ARE a father apa VAGY

YOU HAVE GOT a father VAN apad

Bizonyara mondani sem kell, mennyire nem mindegy, hogy A BARATOMNAK V AN EGY KUTyAJA, vagy: A BARATOM EGY KUTY A.

Ha vegigragozunk ket hasonlo mondatot, ismet jot latni, hogy a mindkettoben szereplo LENNI szonak egeszen mas a jelentese:

APA VAGYOK. APA VAGY. APA.

VAN APAM. VAN APAD. VAN APJA.

Azon sem csoddlkozhatunk, hogy a LENNI iget nem ugyanazzal a szoval [ejezzuk ki az angolban mindket mondattipusban. Olyannyira nem, ho!?y a jobb oldalon levD mondatokban a BE-nek nyoma sines, egy egeszen mas szoval jejezziik ki a birtoklast:

I have got a book. You have got a book. He has got a book. She has got a book. It has got a book.

Van konyvem. Van konyved, Van konyve.

We have got a book. You have got a book. They have got a book.

Van konyvunk. Van konyvetek. Van konyviik.

I have got books.

She has got three dogs.

Vannak konyveim. Harem kutyaja van.

Neha a GOT kimarad, a jelentese ettol nem valtozik: I HAVE A BOOK.

Termeszetesen nem csak azt fejezzuk ki a HAVE GOT-tal, hogy KINEK van valamije, hanem azt is, hogy MINEK van valamije: THE HOUSE HAS GOT TWO DOORS (KET AlT AlA V AN A HAZNAK).

Figyeljunk oda arra, hogy HE, SHE, IT ulan HAS-t hasznalunk, nem HAVE-et! Az A BOOK helyen dllhat tobbes szamban is - persze A nelkiil= fonev, pl. BOOKS.

Arra is figyeljlink, hogy az ilyen mondatokat azzal kezdjiik, AKINEK van valamije, s nem azzal, amije van valakinek!

A szorend ilyenkor is igen fontos, a mondat ket fele nem cserelheto fel ertelemvaltozas nelkid. A HA VE-nek is vannak osszevont alakjai, altaldban fgy is hasznaljuk:

I've got ... you've got ... he's got ... she's got ... it's got ...

we've got .

you've got .

they've got .

• A HE'S, SHE'S, IT'S ulan mindig tegyuk ki a GOT-of, elkeridve annak a felreertesnek a lehetoseget, hogy a HE IS, SHE IS, IT IS osszevont alakjanak ertelmezzek a mondanivalonkat. Az aldbbi hdrom megoldds valamelyiket valaszthatjuk (melyek kozul az elsa ketto a leggyakoribb, legaldbbis a hetkoznapi tdrsalgdsi nyelvben):

He has got a book. He's got a book. He has a book.

48

9.

A HAVE illetve HAS segedigekent viselkedik, kerdesben is tagaddskor a CAN-hez es a BE-hez hasonloan:

have I got ... ?
have you got ... ?
has he got ... ?
has she got ••. ?
has it got ... ? I haven't got .

you haven't got .

he hasn't got .

she hasn't got ••• it hasn't got •••

A BOOK konyv

IT'S A BOOK.

Kunyv,

THERE IS A BOOK.

Van konyv.

have we got ?

have you got ?

have they got ..• ?

we haven't got .

you haven't got .

they haven't got ...

Termeszetesen a HA VENT vagy HASN'T sines mindig osszevont alakban, fgy is talalkozhatunk veluk:

I HAVE NOT GOT, YOU HAVE NOT GOT stb.

MY BOOK a konyvem

IT'S MY BOOK A konyvern.

I HAVE GOT A BOOK.

Van konyvem,

Az is fontos, hogy kidonbseget tegyiink az aldbbiak koziitt: A BARATOM - VAN BARATOM. Talon ugy a legkonnyebb felismerni, hogy a HAVE / HAS GOT szerkezetet kell-e hasznalnunk, ho/?y figyelunk arra, hogy a magyarban a V AN illetve V ANNAK szo alanya (akije va/?y amije van valakinek I valaminek) -NAK, -NEK vegil !onev-e, ugyanis ilyenkor lesz sziikse/? az angolban a HAVE / HAS GOT-ra. V /?y is [ogalmazhatnank, ho/?y a HAVE GOT azt jelenti: ... -NAK V AN.

My sister has got a car. My sister is in the kitchen.

A testveremnek van kocsija.

A testverem a konyhaban Yilll. (nines -NAK, -NEK)

Hoi Yilll a konyved? (nines -NAK, -NEK)

Nem itt Yilll a fet'fi kocsija. (ugyan elkepzelheto az a megoldas is, hogy A FERFINAK

A KOCSIJA, de ilyenkor az tartozik ossze, hogy A FERFINAK A KOCSIJA, tis nem az, hogy AFERFINAK VAN!)

Where's your book?

The man's car isn't here.

BROTHER occse, batyja fiver

SISTER huga, ndvere ndver

testver

Az angolban nines egyetlen szo arra, ho/?y TESTVER, hanem a [entiek valamelyiket vagy mindkettot haszndljuk, ha valaki testvererol vagy testvereirol beszeliink. Szo szerint a BROTHERfi·utestverl, a SISTER ldnytestvert jelent, fiiggetlenid attol, hogy az illetonel idosebb vagy fiatalabb testverrol beszeliink. Amennyiben nem elsosorban a szoban forgo testver eletkorarol beszeliink, angolul nem jeliiljiik kidon, hogy id/isebb, vagy fiatalabb testver-e az ilfetd.

I've got two brothers. vagy:

I've got two sisters. vagy:

I've got a brother and a sister.

Van ket testverem,

9.

49

36. Egyeztessiik a szdmokkal es a betiikkel jelzett kifejezeseket, pl. 1. - d.

1.- 2.- 3.-

4.- 7.- 10. - 13. - 16.- 19.- 22.- 25.-
5.- 8.- 11. - 14.- 17.- 20.- 23.- 26.-
6.- 9.- 12.- 15.- 18.- 21. - 24.- 1. Van ott egy radio. 2. Van egy szalloda. 3. Van 8. Where's the dog? b. She's got a hotel. c. He's my friend. egy baratom, 4. A moziban van. 5. HoI van az d. There's a radio there. e. Who's in the bed? f. Where's apja? 6. Nines oram, 7. A szekrenyben van. her brother? g. What has he got? h. She's at the cinema. 8. Kinek van kutyaja? 9. Hoi a kutya? 10. Nines i. This isn't my watch. j. There isn't a watch here. k. I have itt 6ra. 11. Ki van az agyban? 12. Van agy? got a friend. I. Where's a dog? m. It's in the cupboard. 13. Szallodaja van. 14. Az apja az? 15. Hoi van n. There's a hotel. o. Have you got a friend? p, Where's kutya? 16. A baratorn. 17. Van radioja, 18. Van her father? q. Is it her father? r. Has he got a brother? egy a szekrenyben, 19. Van apja? 20. Ez nem az s. He's got a radio. t. I haven't got a watch. u. Has he got a Dram. 21. Ott a radio, 22. Van occse? 23. Hoi az father? v. The radio is there. w. Who's got a dog? occse? 24. Van baratod? 25. Ott nines szalloda. x. There's One in the cupboard. y. Is there a bed? z. There

26. Mije van? isn't a hotel there.

MEGOLDAsOK:

l.-d; 2.-n; 3.-k; 4.-h; S.-p; 6.-t; 7.-m; 8.-w; 9.-a; 1O.-j; ll.-e; 12.-y; 13.-b; 14. -q; 15. -1; 16. - c; 17. - s; 18. - x; 19. - u; 20. - I; 2l. - v; 22. - r: 23. - f; 24. - 0; 25. - z; 26. - g

37.

1. There are five children here. 2. There isn't a town 1. Itt ot gyerek van. 2. Nines itt varos. 3. Kik azok a here. 3. Who are those happy children? 4. Is there a vidam / boldog gyerekek? 4. Macska is van? 5. Ket szecat, too? 5. They've got two chairs. 6. Are these kiik van. 6. Ezek a te szekeid / ti szekeitek? 7. A nok a your chairs? 7. The women are at the supermarket, kozertben vannak, 8. Nines ott a testverem / az ocsern / a 8. My brother isn't there. 9. Have you got a sister, batyam, 9. Novered / hiigod is van? 10. Nines ott hideg. too? 10. It isn't cold there. lI. They've got one 11. Egy gyerekuk van. 12. Miert nem szereted ezeket az child. 12. Why don't you like these people? embereket? 13. A szobadban hagyhatom a radiot? 13. Can I leave the radio in your room? 14. Who's 14. Ki van az agyarnban? 15. (0) nem az ocsern I bain my bed? 15. He isn't my brother. 16. Is this girl tyam. 16. Ez a lany a testvere? 17. - Igen, 0 is itt lakik, her sister? 17. - Yes, she lives here, too. 18. Mindennap mesz / mentek a piacra? 19. Nem boldo- 18, Do you go to the market every day? 19. These gok / nem orulnek ezek az ernberek. 20. Negy ferfi van. people aren't happy. 20. There are four men. 21. - 21. - Nagyon faradtak, 22. Van testvered? 23. Nem itt They're very tired. 22. Have you got a brother or a laknak a fivereim, 24. HoI (van) a piac? 25. - Nines itt? / sister? 23. My brothers don't live here. 24. Where's Nem itt van? 26. Ez a te agyad? / Ez az agyad? 27.the market? 25. -Isn't it here? 26. Is this your bed? (Nekem) nines agyam, 28. Harem kutyajuk van? 27. - I haven't got a bed. 28. Have they got three 29. Ezek nem a mi szekrenyeink, 30. Nincsenek a szekdogs? 29. These aren't our cupboards. 30. The keys renyben a kuJcsok. / Nem a szekrenyben vannak a kularen't in the cupboard. 31. Don't leave the book on csok, 31. Ne hagyd az agyon a konyvetl 32. Ott is van the bed. 32. There's a cupboard there, too. 33. - egy szekreny, I (Egy) szekreny is van ott. 33. - Az az 0 That's their cupboard. 34. She's got a very old cat. szekrenyuk. 34. Egy nagyon oreg macskaja van. 35.- 35. - Her dog's old, too. 36. Her brother's got a A kutyaja is oreg, 36. A testverenek / batyjanak / az ocshouse. 37. He's young, but he's got two children. csenek van egy haza. 37. Fiatal, de ket gyereke van. 38. Is there a post office in this town? 39. - Where's 38. Van ebben a varosban posta? 39. - HoI van? it? 40. This isn't the door of my cupboard. 40. Ez nem az en szekrenyem ajtaja. 41. Ki az a no? 41. Who's that woman? 42. - She's my friend. 42. - A baratnom, 43. Miert nem szereti a kavet a nove-

43. Why doesn't your sister like coffee? red / hugod?

ABC-arllhaz - supermarket kozert
agy - bed macska
baty - brother nover
hUg - sister occs
kie, kinek a ... - whose ot - supermarket

piac radio szekreny szek varos

- market

- radio

- cupboard

- chair

- town

- cat

- sister

- brother

- five

50

9.

38. Alkossunk mondatokat!

1. are; chairs; these; your 2. a; got; hasn't; he; room; 1. These are your chairs. 2. He hasn't got a small room. small 3. are; here; radios; there; two 4. bag; in; isn't; 3. There are two radios here. 4. Your key isn't in my key; my; your 5. a; father; garden; got; has; my; nice bag. 5. My father has got a nice garden. 6. Whose are 6. are; beds; those; whose 7. don't; go; market; on; those beds? vagy: Whose beds are those? 7. We don't go Sunday; the; to; we 8. are; children; tired; your to the market on Sunday. 8. Your children are tired. 9. children; got; has; nice; she; two 10. cupboard; in; 9. She has got two nice children. 10. It isn't in your cupisn't; it; your 11. are; long; pens; those; whose board. 11. Whose are those long pens? 12. Why do you 12. do; live; sister; why; with; you; your 13. chair; live with your sister? 13. Her father's chair isn't in the father's; her; in; isn't; kitchen; the 14. at; bed; do; kitchen. vagy: The chair isn't in her father's kitchen. look; new; our; to; want; you 15. are; five; house; in; 14. Do you want to look at our new bed? 15. There are rooms; their; there 16. a; child; got; hasn't; his; sister five rooms in their house. 16. His sister hasn't got a

17. do; go; office; people; post; the; these; to; why child. 17. Why do these people go to the post office?

18. do; to; TV; want; watch; where; you 19. cat; cup- 18. Where do you want to watch TV? 19. Don't leave board; don't; in; leave; the; the 20. are; brother's; the cat in the cupboard. 20. My brother's children are

children; my; very; young very young.

39.

1. Hoi vannak? 2. Van szekreny? 3. Ez nem varos, 4. Itt nines piac. 5. Nines hideg. 6. A fivereirn. 7. Ebben a varosban laknak? 8. Az asszonyok a konyhaban vannak, 9. Kinek az anyja ez a no? 10. Egy asszony van a kertben, 11. Az apamnak van egy piros autoja, 12. - Most nines itt az autoja. 13. - Regi auto? 14. A novereink rnagasak. 15. Neked van testvered? 16. Hideg a tead. 17. Nem szereted a hideg teat? 18. Ne edd meg azt! 19. Az a macska ennivaloja, 20. A piacra akartok menni? 21. Igen, es az ABC-be is el akarunk rnenni, 22. Van egy ferfi az utcan. 23. A szallodanak ot szobaja van. 24. Nagyon kis szalloda. 25. Van egy doboz a szeken, 26. Az agyon is van egy piros doboz. 27. Hal van a ferfiak szobaja? 28. Nem nagyon faradtak a kutyaid? 29. Van ket bolt ebben az utcaban. 30. A fiuk asztalan van a level. 31. Ne tegyetek ide a szekeket! 32. Keso van.

33. A rnagas ferfi kulcsa nines a szekrenyemben,

34. Van a tanarodnak testvere? 35. Ez egy uj radio. 36. Mindennap jon az anyad? 37. Segtthetsz a baratodnak az ABC-ben. 38. Meleg van. 39. Negy szekreny van. 40. A konyvek nem ebben a szekrenyben vannak. 41. A bat yam nem szereti ezeket az embereket. 42. Nezd meg az agyat (jerjiet)! 43. - Ez nem az o agya. 44. Nem tartom a radiot a szekrenyben. 45. Mit tartasz ott? 46. Hideg van a szallodaban. 47. Azzal a kedves novel akarsz tancolni? 48. Egy ferfi szokta kinyitni az ajtot, 49. Miert van ez a ferfi a szekrenyedben? 50. A baratomnak van egy szobaja. 51. Ott nagyon kellemes.

ABC-aruhaz - supermarket kozert - supermarket piac - market
agy - bed macska - cat radio - radio
baty - brother never - sister szekreny - cupboard
hug - sister occs - brother szek - chair
kie, kinek a '" - whose ot - five varos - town 1. Where are they? 2. Is there a cupboard? 3. This isn't a town. 4. There isn't a market here. 5. It isn't cold. 6. They are my brothers. 7. Do they live in this town? 8. The women are in the kitchen. 9. Whose mother is this woman? 10. There's a woman in the garden. 11. My father's got a red car. 12. - His car isn't here now. 13. - Is it an old car? 14. Our sisters are tall. 15. Have you got a brother or a sister? 16. Your tea is cold. 17. Don't you like cold tea? 18. Don't eat that. 19. That's the eat's food. 20. Do you want to go to the market? 21. Yes, and we want to go to the supermarket, too. 22. There's a man in the street. 23. The hotel's got five rooms. 24. It's a very small hotel. 25. There's a box on the chair. 26. There's a red box on the bed, too. 27. Where's the men's room? 28. Aren't your dogs very tired? 29. There are two shops in this street. 30. The letter's On the boys' table. 31. Don't put the chairs here. 32. It's late. 33. The tall man's key isn't in my cupboard. 34. Has your teacher got a brother or a sister? 35. This is a new radio. 36. Does your mother come every day? 37. You can help your friend at the supermarket. 38. It's hot. 39. There are four cupboards. 40. The books aren't in this cupboard. 41. My brother doesn't like these people. 42. Look at his bed. 43. - This isn't his bed. 44. I don't keep the radio in the cupboard. 45. What do you keep there? 46.lt's cold in the hotel. 47. Do you want to dance with that nice woman? 48. A man opens the door. 49. Why is this man in your cupboard? 50. My friend has got a room. 51. It's very nice there.

l~----------~~ __

9.

51

40. Javftas

1. Who is that men? 2. Are these your cupboards? 3. There 1. Who is that man? 2. * 3. There are two boys are two boy here. 4. Are the womens at the supermarket? here. 4. Are the women at the supermarket? S. They're one child. 6. She is my brother. 7. These people 5. They've got one child. 6. He is my brother. are late. 8. Don't your sisters live here? 9. I haven't got two 7. * 8. * 9. * 10. * 11. * 12. There is a radio tables. 10. He doesn't leave the dog in the garden. 11. Has on the table. 13. Is that radio your radio? your sister got a friend? 12. A radio is On the table. 13. Is that 14. * 15. How can you open the door? the radio your radio? 14. My sister has got three watches. 16. My father is i! teacher. 17. Don't drink that IS. How do you can open the door? 16. My father is teacher. tea. 18. Have you got four children? 19. This 17. Don't drink that the tea. 18. Has you got four childrens? isn't my house. 20. Whose cats are in the kitch- 19. This hasn't my house. 20. Whose cats are there in the en? 21. * 22. Your cars are in the street. kitchen? 21. Her sister is very tired. 22. Your car are in the 23. Why aren't the children here? street. 23. Why aren't the childrens here? 24. My brother's a 24. My brother's gQ! a cat. vagy: My brother cat. 25. Whose keys is this? 26. There are the girls in the has a cat. 25. Whose m is this? 26. The girls kitchen. 27. Our dog very old. 28. We Jive not at hotel. are in the kitchen. 27. Our dog is very old. 29. Her friend have got a new car. 30. Is she your sister's 28. We don't live at the hotel. 29. Her friend

friend? has got a new car. 30. *

ABC-aruhaz - supermarket kozert - supermarket piac - market
agy - bed macska - cat radio - radio
baty - brother never - sister szekreny - cupboard
hug - sister occs - brother szek - chair
kie, kinek a ... - whose ot - five varos - town hat het hetfOn

- six

- seven

- on Monday

keU melyik -nak, -nek

- need

- which

- for

szombaton - on Saturday

szuksege van vmire - need

vesz - buy

10. LECKE

YOU NEED a book

egy konyvre V AN SZUKSEGED

A NEED (SZUKSEGE V AN V ALAMIRE, KELL NEKI V ALAMI) ige haszndlata nemikepp eiter a magyar megfelelojetol. AKINEK (vagy AMINEK) sziiksege van valamire, az lesz az angol mondat alanya, pl. ha NEKEM, akkor: I NEED ... Amire szuksege van az illetonek; az az angolban a targy, tehat eloljaro nelkiil kovetkezik a NEED utdn: I NEED A CAR (SZUKSEGEM VAN EGY KOCSIRA, vagy: (NEKEM) KELL EGY KOCSI).

Does she need my room? We don't need those pens. What do you need?

Kell neki a szobam?

N em kellenek nekiink azok a tollak, Mire van szukseged / szuksegetek?

he likes ME kedvel engem

I sing enekelek

I sing IT

( eljenekelem

Egy mondatban magyarul elhagyhatom a mondat targyat, feltetelezve, hogy a hallgato, akinek a mondat szol, ugyis tudja, mi ertendo oda. Az angolban ezt nem tehetjuk meg, ugyanugy, ahogyan a mondat alanydval sem. Az odaertett targyat is szemelyes nevmdssal kell helyettesiteni, esakhogy annak a tdrgyesetevel.

me engem
you teged
him ot
her ot
it (azt)
us minket, bennimket
you titeket, benneteket
them (iket, (azokat) Itt is ervenyes az, ami az alanyesetnel, azaz hOJ?Y a magyarban csak akkor tessziik ki, ha hangsulyos. A nagyobb problemas eppen az szokta jelenteni, hogy ne felejtsuk ki az angol mondatbol, mivel a magyarban altaidban nines kiteve. Sokszor a magyar igerag is seglt, ha odafigyelunk rd, ugyanis a tdrgyas igeragozds szemelyragjai eppen azt jelzik, hogy a mondatnak van konkret tdrgya - akkor is, ha maga a targy nem szerepel a mondatban.

She cooks.

She cooks the apples. She cooks them.

Akarjuk azt a filmet. Akarjuk.

We want that film.

We want it.

F6z.

MegfOzi az almakat, Megf6zi.

10.

53

• Akkor is az iment megismert ME, YOU, HIM stb. szemelyes nevmdsokkal helyettesitjuk az ismertnek feltetelezett szot, ha az nem a magyar mondat tdrgya, de az angolban az ige utdn ail, pl. HE HELPS US (SEGfT NEKONK)

WITH ME velem

ABOUT THEM roluk

FOR HER neki

Az eloljaros szerkezeteket (pl. IN THE KITCHEN, ON THE TABLE, ABOUT THE FILM stb.) az e!oljaro + tdrgyesetben alia szemelyes nevmassal helyettesitjuk.

I dance with them.

Do you read about her? He has got a book for us. The keys aren't in it.

Can you buy it for me?

Szoktam veliik tancolni, Szoktal olvasni r61a?

Van egy konyve szamunkra, Nincsenek benne a kulcsok. Meg tudod venni nekem?

41. Egyeztessiik a szdmokkal es a betiikkel jelzett kifejezeseket

1.- 4.- 7.- 10.- 13. - 16.- 19.- 22.- 25.-
2.- 5.- 8.- 11. - 14.- 17. - 20.- 23.- 26.-
3.- 6.- 9.- 12.- 15.- 18.- 21. - 24.- 1. Mikor szoktatok befejezni? 2. N e 01 vasd el! 3. Miert iszol? 4. Segfts nekem. 5. Mit szoktatok befejezni? 6. Ne igyal! 7. Hoi tartod? 8. Meg szokta ezeket enni? 9.0Iyassatok! 10. Nezz ram! 11. Kedyeled? 12. Meg szokta enni? 13. Tudsz segfteni? 14. Be szoktad fejezni? IS. Mit tartasz itt? 16. Idd meg! 17. Sziiksegem van ra, 18. Szoktad olvasni? 19. Kedvel minket. 20. Kellenek nektink? 21. Ne vedd meg! 22. Segitsetek nekik! 23. Nines ram szuksege, 24. Nem szoktak tancolni yeIilnk, 25.0Ivastok. 26. Ne vedd meg azokat!

a. Where do you keep it? b. Don't drink. c. What do you finish? d. When do you finish it? e. Don't read it. f. I need her. g. Can you help me? h. Look at me. i. Why do you drink? j. Read. k. Do you finish it? I. Does he eat it? m. Does she eat these? n. He likes us. o. Do you like him? p. Drink it. q. What do you keep here? r, Do we need them? s. You read. t. Do you read it? u. Don't buy it. v. Help them. w. He doesn't need me. x. They don't dance with us. y. Don't buy those. z. Help me.

l.-d; 2.-e; 3.-i; 4.-z; 5.-c; 6.-b; 7.-a; 8.-m; 9.-j; 10.-h; 11.-0; 12.-1; 13.-g; 14.-k; 15.-q; 16.-p; 17.-f; 8.-t; 19.-n; 20.-r; 21.-u;22.-v; 23.-w; 24.-x; 25.-s; 26.-y

42.

1. I read about them every day. 2. I want to buy a chair 1. Mindennap olvasok r6luk. 2. Akarok venni neked for you. 3. Is your friend with them? 4. There are six egy szeket. 3. Veluk van a baratod? 4. Hat toll van pens in it. 5. Do you need these old beds? 6. - I don't benne. 5. Kellenek neked ezek a regi agyak? 6.need them. 7. Why don't you dance with him on Satur- Nem kellenek, 7. Miert nem tancolsz vele szornbaton? day? 8. Can I leave my watch here? 9. - Don't leave it 8. Itt hagyhatorn az oramat? 9. - Ne hagyd itt! here. 10. My father wants to buy a car for me. 10. Az apam akar venni nekem egy aut6t. 11. Does your sister live with the doctor? 12. - She 11. A doktornal lakik a hugod / novered? 12. - Nem doesn't live with him. 13. Is this your coffee? 14. - nala lakik. / Nem lakik nala, 13. Ez a te kaved? 14.Yes, but you can drink it. IS. Can I put the boxes on Igen, de megihatod. IS. Ratehetem a dobozokat? it? 16, Why does she want to sing with us? 17. These 16. Miert akar velunk enekelni? 17. Ezek a levelek a letters are for the teacher. 18. - Can I read them? tanarnak sz6lnak. 18. - Elolvashatom (oket)? 19, What do you need? 20. Buy that bag for the chil- 19. Mire van szukseged? 20.Vedd meg azt a taskat a dren. 21. They don't need it. 22. Does your mother gyerekeknek! 21. Nem kell nekik. 22. EI szokott men-

kell melyik -nak, -nek

- need

- which

- for

szombaton - on Saturday

szuksege van vmire - need

vesz - buy

hat het hetfoR

- SIX

- seven

- On Monday

54

10.

leave on Monday? 23. - Yes, and I want to leave with her. 24. Write us every day. 25. Do you want to leave that money for us? 26. Leave them on the table in the kitchen. 27. Come with me. 28. Can we start it? 29. Can you write with them? 30. He doesn't write about her.

43.

1. lrd meg! 2. Van egy doboz a szobadban, 3. Van benne egy taska. 4. Itt tartod a kavet? 5. - Igen, az asztalon tartom. 6. Nem akarok veluk elni, 7. Nem szokott rolatok Irni a baratod. S. Hat gyerekiik van. 9. Azok a nok nem kedvelnek teged. 10. Enekeld el! 11. Ebben az agyban szoktal aludni? 12. - Igen, mindennap benne alszom. 13. Tetszik ez a haz? 14. Igen, de nem tudjuk megvenni, 15. Ez az uj oram, 16.-

Nezd meg! 17. Elmehetsz vele (lannyal) moziba.

IS. Veliink dolgozik (ferfi). 19. Kellenek?

20. Ne hagyd oket a kertben! 21. Ne hagyj itt minket!

22. Meg akarom venni neki (fiunak) ezt a fekete kutyat,

23. Vedd meg nekem azokat! 24. Miert van ram szukseged? 25. Be akarod fejezni? 26. Ne tegyetek bele: 27. Meg akar enni minket a kutya? 2S, Van benne het kulcs. 29. Nem hagyhatsz itt! 30. Ki szokott segfteni neki (feifinak)?

the NEW CAR az (fJ AUTO

ni hetfon az anyad? I Hetfon indul az anyad? 23.Igen, es en eI akarok menni vele. 24. lrj (nekunk) mindennapl 25. Itt akarod hagyni nekunk azt a penzt? 26. Hagyd (oket) az asztalon a konyhaban! 27. Gyere I gyertek velem! 28. Kezdhetjuk? 29. Tudsz veluk fmi? 30. Nem szokott frni rola,

1. Write it I them. 2. There's a box in your room. 3. There's a bag in it. 4. Do you keep the coffee here? 5. - Yes, I keep it on the table. 6. I don't want to live with them. 7. Your friend doesn't write about you. S. They've got six children. 9. Those women don't like you. 10. Sing it I them. ll. Do you sleep in this bed? 12. - Yes, I sleep in it every day. 13. Do you like this house? 14. Yes, but we can't buy it. 15. This is my new watch. 16. - Look at it. 17. You can go to the cinema with her. 18. He works with us. 19. Do you need them? 20. Don't leave them in the garden. 21. Don't leave us here. 22. I want to buy this black dog for him. 23. Buy them for me. 24. Why do you need me? 25. Do you want to finish it I them? 26. Don't put it I them in it. 27. Does the dog want to eat us? 28. There are seven keys in it. 29. You can't leave me here! 30. Who helps him?

the NEW ONE azUJ

A szemelyes nevmds tdrgyesete (ME, YOU, HIM stb.) csak olyan szavakat, kifejezeseket helyettesithet a mondatban, melyekre a KIT? MIT? (vagy: KINEK? MIVEL? stb.) ertelmes kerdes lenne, de semmikeppen sem helyettesfthet o/yan kifejezeseket, melyekre a MIL YEN ... ? vag}' a MEL YIK ... ? (hasonloan: MEL YIK ... -NEK? MIL YEN ... -VEL? stb.) kerdoszokkal lehetne ertelmes kerdest feltenni. Az utobbiak eseteben a ONE, (abbes szdmban ONES sz6val kelt a jlJnevet helyettesiteni, is ez akkor is igaz; ha a mondat alanyarol van szo. llyenkor a ONE nem azt jelenti, hogy EGY!

Which bag do you like? I like that old bag.

I like it.

I like that old one. I like the old one.

The red pens are there. The red ones are there.

They are there.

We help two nice children. We help two nice ones.

We help them.

hat het hetffin

- six

- seven

- on Monday

kell melyik -nak, -nek

Melyik taska tetszik?

Tetszik az a regi taska. Tetszik. (Mi? -Az a regi taska.)

Tetszik az a regi. (Melyik taska? - Az a regi.) Tetszik a regi. (Melyik taska? -A regi.)

A piros tollak ott vannak.

A pirosak ott vannak. (Melyik tollak? - A pirosak.)

Ott vannak. (Mik? - A piros tollak.) Segftiink kef helyes gyereknek. Segftiink ket helyesnek.

Segftiink nekik.

- need

- which

- for

szombaton - on Saturday

szuksege van vmire - need

vesz - buy

~~----------------------------------------------

10.

55

I keep ONE megtartok EG YET

I keep A GOOD ONE megtartok EGY JOT

Ha az odaertett magyar targy ertelmesen helyettesitheto az EGY szoval, akkor az angolban a ONE (ilyenkor nern lehet tobbes szamban) nevmassal helyettesujuk a fonevet.

Do you read long books?

- I read one every day. Have you got a new radio? - Yes, I've got one.

Does she cook apples?

- She cooks one every day.

Szoktal hosszu konyveket olvasni? - Mindennap olvasok (egyet).

Van uj radlod?

- Igen, van (egy).

Szokott almat f6zni?

- Mindennap fOz (egyet).

44. Egyeuessiik a szdmokkal es a betukkel jelzett kifejezeseket:

1.- 4.- 7.- 10.- 13.- 16.- 19.- 22.- 25.-
2.- 5. - S.- 11.- 14.- 17.- 20.- 23.- 26.-
3.- 6.- 9.- 12.- 15.- IS.- 21. - 24.- 1. Nekunk egy piros van. 2. Mikor szoktad enekelni? a. When do you sing it? b. We've got a red one. 3. Ebben szoktam rola olvasni. 4. Hagyd a kicsiben: c. Leave it in the small one. d. My friend needs the 5. A fiatalok kellenek a baratornnak. 6. Szoktal ene- young Ones. e. Help us. f. I read about him in this One. kelni? 7. Van egy uj. 8. Hagyd itt a kicsit! g. There's a new One. h. I read it. i. Do you dance with 9. EI szoktam olvasni. 10. Kellenek a baratomnak, the tall one? j. My friend needs them. k. Leave the 11. A magassal szoktal tancolni? 12. Tedd ra az ujatl small one here. J. This is the old one. m. Put the new 13. Ez a regi, 14. Neki van. 15. Ird meg hetfon, one on it. n, He has got one. o. Put it on the new one. 16. Ezt akarod elolvasni? 17. A hosszuak kellenek? p. Do you need the long ones? q. Write it on Monday. 18. Van a kertben. 19. Tedd az ujra! 20. frj hetfon! r, There's one in the garden. s. Write on Monday. t. The 21. A kertben van. 22. Szukseguk van rad a fiatalok- young ones need you. u. It's in the garden. v. 00 you nak. 23. Vegyel egyet! 24. Vele szoktal tancolni? want to read this one? w. Buy one. x. Do you dance

25. Az ujba tedd! 26. Segfts nekunk] with her? y. Do you sing? z. Put it in the new one.

1. - b; 2. - a; 3. - f; 4. - c; 5. - d; 6. - y; 7. - g; S. - k; 9. - h; 10. - j; 11. - i; 12. - m; 13. - I; 14.-n; 15.-q; 16.-v; 17.-p; 1S.-r; 19.-0; 20.-s; 21.-u; 22.-t; 23.-w; 24.-x; 25.-z; 26.-e

45. Helyeuesitsuk nevmdssal az alahuzott mondatreszeket, pl.:

Leave my new bag here. --+ Leave it here.

I want to buy the new film. --+ I want to buy the new one.

1. Don't go there with the tired children. 2. Their children are at home. 3. These women work in that small kitchen. 4. He goes to the post office with my sister. S. I want to buy a new car. 6. Do you want to buy a new car? 7. I want to buy his black car. 8. His friends live in that small house. 9. Do you keep the letters in this cupboard? 10. There is a nice cat there. 11. Do you live in this hotel? 12. That supermarket is very good. 13. Help your brother in the garden. 14. I can't finish !DY homework. 15. There are seven apples in the bag.

1. them. 2. they. 3. one. 4. her. 5. One. 6. one? 7. it. 8. they ... one. 9. them . . . it? 10. One. 11. one? 12. one. 13. him. 14. it. 15. it.

hat het hetfiln

kell meJyik -na~ -nek

- need

- which

- for

szombaton - on Saturday

szuksege van vmire - need

vesz - buy

- SIX

- seven

- On Monday.

11. LECKE

I have got A book van konyvem

I have got THE book NALAM V AN a konyv MEGV AN (nekem) a konyv

I have got ONE V AN (nekem egy)

I have got IT MEGVAN (nekem)

Ha a HAVE I HAS GOT ulan a fonev nem a szokasos hatarozatlan nevelovel (A, AN) all, ahogyan mar s()kat hasznaltuk, han em THE, THIS, THAT, THESE, THOSE, MY, YOUR, HIS stb. eldzi meg (pi. HE HAS GOT THE PEN), akkor az emlitett szavak forditasa nem egyeztetheto ossze a magyarban a HAVE GOT magyar fordiuisaval, ugyanakkor ki sem hagyhatjuk iJket egyszeriien a mondatbol. llyenkor a HAVE GOT-ot [orditjuk az eddigihez kepest kisse mdskent: MEGV AN, NALAM I NALAD I NALA stb. V AN.

I have got a key. I have got the key.

Van (egy) kulesom. VaH a kul€som. helyett:

Nalam van a kules. vagy: Megvan a kulcsom. Megvan. vagy: Nalam van.

Van koesija.

VaH Held a 1i:9€sim. hanem:

Nala van a koesim. NaJa van.

Nalunk van a kaved, Megvan az a regi taskad?

Nines meg neki a penz, vagy: Nines nala a penz,

Nines meg neki. vagy: Nines nala, .Iane-nel vannak a levelek?

Nala vannak?

I have got it.

He has got a car. He has got my car.

He has got it.

We've got your coffee. Have you got that old bag? She hasn't got the money.

She hasn't got it.

Has Jane got the letters? Has she got them?

I want THIS EZ kell nekem (mi?)

I want THIS ONE EZ kell nekem (melyik?)

Ha a mondatunk arra a kerdesre valaszolna, hogy MI? MIT?, akkor a puszta THIS, THAT, THESE, THOSE haszndlando a THIS ONE, THAT ONE stb. helyett.

Do you want to read this? We need this one.

I don't like this.

My room is this one.

EI akarod ezt olvasni?

Ez kell nekunk, (nem masik) Nem tetszik ez nekem.

Ez az en szobam, (nem masik;

I've got THREE BOOKS HAROM KONYVEM van

I've got THREE HAROM van (nekem)

A szdmnevek utani fonev a magyarhoz hasonloan az angol mondatbol is elmaradhat, sziiksegtelen barmivel helyettesiteni.

11.

57

Mindennap olvasok ket konyvet, Mindennap olvasok kettdt,

Oten vannak ott.

Ketto ferfi.

I read two books every day. Iread two every day. There are five people there. Two are men.

46.

1. Why doesn't your father like them? 2. When do 1. Miert nem szereti oket az apad? 2. Mikor mennek / those women go to the post office? 3. You can leave jarnak azok a nok a postara? 3. Itt hagyhatod szombathe children here on Saturday. 4. Don't leave them in ton a gyerekeket. 4. Ne hagyd oket a szekrenyemben! my cupboard. 5. Do they sleep in this bed? 6. Have 5. Ebben az agyban szoktak aludni? 6. Megvan a penyou got your money? 7. I don't like the long ones. zed? 7. Nem szeretem a hosszuakat, 8. Megvan a 8. I've got my chair. 9. Close that one. 10. What has szekem. 9. Csukd be azt! / Azt csukd be! 10. Mije your brother got? 11. Who's got my newspaper? 12. - van a batyactnak / ocsednek? 11. Kinel van az ujsaI've got it. 13. Do you know their new record? 14. Yes, gom? 12. - Nalarn van. 13. Ismered az tij lernezilket? I've got it, too. 15. Is your sister in? 16. There are 14. Igen, nekem is megvan. 15. Itthon van a novered / seven trees in this garden. 17. We can't open this win- hugod? 16. Het fa van ebben a kertben. 17. Nem tuddow. 18. - Open this one. 19. The newspapers are on juk kinyitni ezt az ablakot. 18. - Nyissatok ki ezt! that shelf. 20. Have you got your watch? 21. - Yes, 19. Azon a polcon vannak az ujsagok. 20. Megvan az but it's very old. 22. You can buy a new one. 23. Why orad? 21. - Igen, de nagyon regi. 22. Vehetsz egy can't they drink this tea? 24. Don't keep them on the ujat. 23. Miert nem tudjak meginni ezt a teat? shelves. 25. My mother doesn't know these people. 24. Ne tartsd (oket) a polcokonl 25. Nem ismeri az 26. We want to buy a record. 27. We want a good one. anyam ezeket az embereket. 26. Akarunk venni egy 28. You can't buy that one. 29. Has her room got six lemezt. 27. Egy jot akarunk. 28. Azt nem veheted / windows? 30. That one is the teacher's window. vehetitek meg. 29. Hat ablaka van a szobajanak? 31. These are his dogs. 32. He's got seven. 30. Az (ott) a tanar ablaka. 31. Ezek a kutyai. 32. Het 33. My friend knows those trees. 34. - He knows this van neki. 33. A baratom ismeri azokat a fakat. 34.one, too. 35. You can't read the newspaper now. Ezt is ismeri. 35. Most nem olvashatod el az ujsagot. 36. A man wants to open my window. 37. We haven't 36. Egy ferfi ki akarja nyitni az ablakomat. 37. Nines got this record. 38. There are five trees in our street. meg nekunk ez a lernez, 38. 6t fa van az utcankban. 39. Buy a cat for her. 40. Look at this newspaper. 39. Vegyel neki egy macskat] 40. Nezd (meg) ezt az 41. Do you read it every day? 42. Who has got my njsagotl 41. Mindennap elolvasod? 42. Kine! vannak keys? 43. There are two cats in the window. 44. Why a kulcsaim? 43. Ket macska van az ablakban. 44. Miis the window of the post office open? 45. Does your ert van nyitva a posta ablaka? 45. Ezen a polcon tartja mother keep the coffee on this shelf? 46. There's One in az anyad a kavet? 46. Van (egy) a szekrenyben. the cupboard. 47. She hasn't got her box. 48. Her 47. Nines nala a doboza. 48. Az anyjanak harem fivemother has got three brothers. 49. Do you know them? re van. 49. Ismered oket? 50. Nem tud rolunk.

50. He doesn't know about us.

47.

1. Tetszenek (neked) azok az orak? 2. - Igen, tetsze- 1. Do you like those watches? 2. - Yes, I like them. nek. 3. - A feketet meg akarom venni. 4. Ebben a tas- 3. - I want to buy the black One. 4. Are your keys in kaban vannak a kulcsaid? 5. - Nem, a kicsiben vannak. this bag? 5. - No, they're in the small one. 6. Which 6. Melyik lemezt akarod? 7. - Az ujat akarod? 8. - Ezt record do you want? 7. - Do you want the new one? a regit akarom. 9. Ezt a konyvet szoktad olvasni? 10. 8. - I want this old one. 9. Do you read this book? 10. - Igen, azt a hossziit szoktam olvasni. 11.lsmered a - Yes, I read that long one. 11. Do you know the trees fakat a kertiinkben? 12. - Ezeket ismerem, de azt nem in our garden? 12. - I know these ones, but I don't isrnerem. 13. Ki tudod nyitni ezeket a dobozokat? 14. know that one. 13. Can you open these boxes? 14.-

A SHELF sok mas -F vegiifOnevhez hasonloan -VES vegz/ldest kap a tobbes szamban: SHELVES A KNOW nem jelenti azt, hogy TUDNI VMIT CSINALNI, TENNI- azt a CAN Jejezi kif

Ha egy kerdesre az a valasz, hogy: NEM TUDOM, az angolul: I DON'T KNOW.

ablak - window ismerni - know tudni vmiriillvmit . know

fa - tree nyitva - open ujsag - newspaper

hanglemez - record pole - shelf, shelves

58

11.

A SHELF sok mas -F W!gU JOnevhez hasonloan - YES vegzodest kap a tobbes szdmban: SHEL YES A KNOW nem jelenti azt, hogy TUDNI VMIT CSmALNI, TENNJ - azt a CAN Jejezi kif

Ha egy kerdesre az a valasz, hogy: NEM TUDOM, az angolul: I DON'T KNOW.

ablak - window ismerni - know tudni vmirllVvmit - know

fa - tree nyitva - open njsag - newspaper

hanglemez - record pole - shelf, shelves

- Igen, mindennap kinyitok egyet. 15. - Ezeket nern akarod kinyitni? 16. Megvan neked ez az ujsag? 17.Nines meg. 18. - Mindennap veszek (egyet), de nem tartom meg (oket). 19. Kinel vannak a lemezek? 20.Jane-riel vannak az ujak. 21. - A polcan (ldnye} vannak? 22. - Az ujak a polcan vannak, de ez nines meg neki. 23. A regiekre nines szuksegem. 24. Nekem is megvannak a regiek, 25. Nekik ez kell. 26. Kinyithatom ezt az ablakot? 27. - Azt nyisd ki! 28. Nekik nincsenek meg ezek a filmek. 29. Megvehetjtik nekik ezt. 30. - Nezd meg azt a pirosatl

Yes, I open one every day. 15. - Don't you want to open these ones? 16. Have you got this newspaper? 17. - I haven't got it. 18. - I buy one every day, but I don't keep them. 19. Who's got the records? 20.Jane's got the new ones. 21. - Are they on her shelf? 22. - The new ones are on her shelf, but she hasn't got this one. 23. I don't need the old ones. 24. I have got the old ones, too. 25. They need this one. 26. Can I open this window? 27. - Open that one. 28. They haven't got these films. 29. We ean buy this one for them; 30. - Look at that red one.

12. LECKE

MY BOOK a konyvem

MINE az enyem

Meg e!?y fontos dologgal meg kelt ismerkedniink a fonevek helyettesitesevel kapcsolatban. Ha azt akarjuk mondani, ho!?y ENYEM, TIED, bVE stb., kiilOn szemelyes nevmast kell haszndlnunk:

mine yours his hers

ours yours theirs

az enyem, az enyeim a tied, a tieid

az ove, az ovei

a mienk, a mieink a tietek, a tieitek az ovek, az oveik

A MINE, YOURS, HIS, HERS stb. mellett u!?yanugy nem tesszuk ki soha a THE-t ahogyan a MY, YOUR, HIS, HER stb. eseteben sem.

Figyeljuk meg azt is, hogy az a kit mondat, hogy pl. EZ A TOLL AZ ENYEM., illetve EZ AZ EN TOLLAM., csak tartalmukban azonos, szerkezetiikben nem, es mindkettdnek megvan a maga pontos magyar megfeleloje. Az elsa! ugy forditjuk, hogy THIS PEN IS MINE, a masodikat pedig ug», hogy THIS IS MY PEN.

A GIVE (ADNI) ige utan ELOLJARO NELKOUJ6nevekkei illetve szemelyes nevmasokkalfejezhetjuk ki, hogy

1.) kinek es 2.) mit adunk, i~nkor mindig ebben a sorrendben, pI. Give him this key (Add neki ezt a kulcsot).

adni - give fla vkinek - son tej - milk

bor - WIne lanya vkinek - daughter pohar - glass

csesze - cup (penz)tarca - wallet vezetni (pl. autot) - drive

This car is hers. This is her car.

Can I write with your pen? - Mine doesn't write. nem:

Tile mine doesn't wFite. Where's yours? nem:

Where's the yeurs? Those chairs aren't ours.

Can I drink yours?

Are those children yours? They aren't my friends. This is our room.

This room isn't ours.

Az ove ez a kocsi. Ez az 0 kocsija. Irhatok a tolladdal? Az enyern nem ir.

Hoi a tied?

Nem a mieink azok a szekek, vagy:

Azok a szekek nem a mieink. de nem:

Azek Hem a mi szekeinl{. Megihatom a tiedet?

A tieid azok a gyerekek? Nem a barataim.

Ez a szobank.

Ez a szoba nem a mienk,

adni bOI

- give fia vkinek - son tej - milk

- wine lanya vkinek - daughter pohar - glass

- cup (p_enz)tarca - wallet vezetni (pl. autot] - drive

60

12.

48. Egyeztessiik a szdmokkal is a betilkkel jelzett kifejezeseket: 16.- 17.- 18.-

1.- 4.- 7.- 10. - 13.-
2 - 5.- 8. - 11. - 14.-
3. - 6.- 9.- 12.- 15.- 19.- 20.- 21. -

22.- 23.- 24.-

25.- 26.-

1. A new one. 2. Are they yours? 3. Give him this one. 4. This isn't her wine. 5. It's in my glass. 6. Can I drive your car? 7. Give him yours. 8. The new ones. 9. This wine isn't hers. 10. Give them the new ones. 11. It's in mine. 12. Drive their car. 13. I can't drive theirs. 14. Open your window. 15. Give me your wallet. 16. Don't give them these ones. 17. Open yours. 18. Is this wine yours? 19. He wants to drive mine. 20. Don't read my newspaper. 21. Don't open it. 22. You can give us yours. 23. Read hers. 24. Don't drive it now. 25. It's in this glass. 26. Open them.

a. Vezesd az 0 autojukatl b. Add oda nekik az tijakat! c. Vezethetem az autodat? d. Ez nem az 0 bora. e. Az ovet olvasd! f. Az en poharamban van. g. Az enyemben van. h. Add neki a tiedet! i. Ezt add neki! j. Add ide a penztarcadatl k. Egy iij. I. Az rijak. m. Nem tudom az oveket vezetni. n. Ne ezeket add nekik! o. Ez a bor nem az ove. p. Nyisd ki az ablakodati q. A tiedet nyisd kit r, Ebben a poharban van. s. A tied ez a bor? t. Az enyemet akarja vezetni. u. A tieid? v. Ideadhatod nekunk a tiedet. w. Ne az en iijsagomat olvasd! x. Most ne vezesd! y. Nyisd ki oken z. Ne nyisd ki!

l.-k; 2.-u; 3.-i; 4.-d; 5.-f; 6.-c; 7.-h; 8.-1; 9.-0; 1O.-b; ll.-g; 12.-a; 13.-m; 14.-p; 15.-j; 16.-n; 17.-q; 18.-s; 19.-t; 20.-w; 21.-z; 22.-v; 23.-e; 24.-x; 25.-r; 26.-y

49.

1. Those are her cats. 2. - Is this yours? 3. - Mine 1. Azok a macskai. 2. - Ez a tied? 3. - Az enyern isn't here. 4. Whose are those records? 5. - They're nines itt. 4. Kiek azok a Iemezek? 5. - A lanyomei. my daughter's. 6. I know your children, but you don't 6.lsmerem a gyerekeidet, de te nem ismered az enyeknow mine. 7. There's a car in the street. 8. - Is it met / enyeimet. 7. Van egy kocsi az utcan. 8. - (A) yours? 9. They don't know this wine. 10. Which tied / tietek? 9. Nem ismerik ezt abort. 10. Melyik I shops are open on Saturday? ll. - I don't know. Milyen boltok vannak nyitva szombaton? 11. - Nem 12. Which window is hers? 13. Which is our chair? tudom. 12. Melyik ablak az Dve? 13. Melyik a mi sze- 14. His books are on their shelves. 15. Is this your ktink? 14. A konyvei a polcaikon vannak, 15. Ez a son's wallet? 16. - Yes, it's his. 17. The market isn't fiad tarcaja? 16. - Igen, az ove. 17. Nines nyitva hetopen on Monday. 18. They need seven cups. 19. - fOn a piac. 18. Het cseszere van szukseguk. 19. - Nem We can't buy them on Monday. 20. - You can give vehetjiik meg (6ket) hetfon. 20. - Odaadhatod nekik a them ours. 21. Don't keep the wine on the shelf. 22. - mienket / mieinket. 21. Ne tartsd I tartsatok a bort a Where do you keep yours? 23. - I keep it in the cup- polcon! 22. - Te hoi tartod a tiedet? 23. - A szekrenyboard. 24. Which record do you want to buy for your ben tartom. 24. Melyik lemezt akarod megvenni a ladaughter? 25. - I want to buy this one. 26. - Don't nyodnak? 25. - Ezt akarom megvenni. 26. - Ne vedd buy it. 27. - Buy theirs. 28. This glass isn't mine. meg! 27. - Az oveket vedd meg! 28. Nem az enyem 29. Their milk is very good. 30. - Theirs is good, too. ez a pohar, 29. Nagyon j6 a tejtik. 30. - Az ovek is j6.

50. Alkossunk mondatokat!

1. daughter; do; her; like; you 2. window; can; I; this; open; 3. don't; I; know; this; tree 4. are; in; ones; small; the; they 5. aren't; ours; records; these 6. I; newspaper; read; this; to; want. 7. books; buy; do; to; want; which; you 8. can; cars; drive; which; you 9. got; has; my; new; one; sister; the 10. give; milk; the; them 11. got; has; her; radios; sister; six 12. aren't; cupboard; cups; in; the; these; why 13. buy; can; his; you 14. cinema; day; every; go; his; sons; the; to 15. does; glasses; need; these; yours

1. Do you like her daughter? 2. I can open this window. 3. I don't know this tree. 4. They are in the small ones. 5. These records aren't ours. 6. I want to read this newspaper. 7. Which books do you want to buy? 8. Which cars can you drive? 9. My sister has got the new one. 10. Give them the milk. 11. Her sister has got six radios. 12. Why aren't these cups in the cupboard? 13. You can buy his. 14. His sons go to the cinema every day. 15. Does yours need these glasses?

A GIVE (ADNI) ige ulan ELOuAR6 NELKDLI fdnevekkel illetve szemelyes nevmasokkal fejezhetjiik ki, hogy

1.) kinek es 2.) mit adunk, ilvenkor mindig ebben a sorrendben, pl. Give him this key (Add neki ezt a kulcsot),

csesze

12.

61

51.

A GIVE (ADNI) ige ulan ELOuARO NELKDLIfOnevekkel illetve szemelyes nevmasokkal fejezhetjuk ki, hogy

/.) kinek is 2.) mit adunk, ilvenkor mindig ebben a sorrendben, pl. Give him this key (Add neki ezt a kulcsot).

adni - give fia vkinek - son tej - milk

bor - wine lanya vkinek - daughter pohar - glass

csesze - cup (penzjtarca - wallet vezetni (pl. autot) - drive

l. Ez ate poharad? 2. - Igen, a tied ott van az asztalon. 3. Akarok egy penztarcat venni a Ianyomnak. 4. HoI a borom? 5. - Megihatod az enyemet, 6. Neki adhatod (jerfinak) az iij cseszeket. 7.Ismered a fiamat? 8.Ismerem. 9. Melyik iijsagokra van nekik szllkseguk? to. A pirosakat tedd az en polcomra! 11. Kinek a novere akarja megvenni az autodat? 12. Nem szeretik ezt a tejet. 13. Her szek van a szobajaban (ltinynak)? 14. Miert vannak azok a lemezek az agyon? 15. - Nem az enyernek.

1. Is this your glass? 2. - Yes, yours is there, on the table. 3. I want to buy a wallet for my daughter. 4. Where's my wine? 5. - You can drink mine. 6. You can give him the new cups. 7. Do you know my son? 8. - I know him. 9. Which newspapers do they need? 10. Put the red ones on my shelf. 11. Whose sister wants to buy your car? 12. They don't like this milk. 13. Are there seven chairs in her room? 14. Why are those records on the bed? 15.They aren't mine.

A book (egy) konyv

THREE books harom konyv

BOOKS konyvek (altalaban konyvek)

13. LECKE

SOME books konyvek (valahany konyv)

ANY books? konyvek? (valahany konyv egyaltalan)

NOT ... ANY books konyvek (sehany konyv)

A SOME illetve az ANY ugyanazt jelentik, de a SOME allito, mig az ANY kerd/) es tagado mondatokban hasznalatosak. (Ez alol a szabdly alol lesz nehany kivetel, de azokroi kesobb.)

Hasonlo a SOME-nak illetve ANY-nek a szerepe a mar korabban megismert nevelokhoz CA, AN, THE), valamint a jelzoi mutate nevmasokhoz (THIS, THAT stb.) es a birtokos jelzokhoz (MY, YOUR, stb.}, ugyanis mindegyik arra valo, hogy valamilyen medon kozelebbrol meghatarozza azt a fonevet, amely elott szerepelnek. Kordbbrol tudjuk, hogy a felsoroltak kozii{ egyszerre csak egy szerepelhet egy fonev elou, ugyanigy a SOME vagy ANY mellen sem dllhat ugyanazon fonev elott sem A, AN, THE vagy mas az iment [elsorolt szocskak koziil, Ha az emlitett szocskak k6ziil eb'Y sem eloz meg egyfbnevet, akkor - mar ezt is tudjuk - a fonev tobbes szamban kell, hogy alljon, es akkor mint fogalmat kepzeljuk el, nem pedig mint konkret dolgot.

A SOME illetve ANY ad jelzik, hog» tobb dologrol beszeliink, de valamilyen okndl fogva nem k6z6ljuk, hogy hdnyrol van szo (vagy mert nem sziikseges ! lenyeges, vagy mer! nem is tudjuk pontosan]. Nagyjabol akkor kelt az angolban a SOME-Of hasznalni, mikor a magyarban odaertheto (bar nemigen haszndljuk) az, hogy YALAHANY. Ehelyett magyarul gyakran azt mondjuk, hogy NEHANY, es sokszor nines is semmi akaddlya annak, hogy igy is forditsuk a SOME-ot. Vigyazni kelt azonban ana, hogy a magyar NEHANY nem azonos a Y ALAHANY -nyal, hanem pontosabban azt jelenti: VISZONYLAG KEYES. A SOME viszont semmilyen m6- don nem utal arra, hogy sok-e, vagy keyes az, amirol szo van, [gy a NEmANY szoval valo forditas csak akkor helytallo, ha valoban YISZONYLAG KEYES dologrol beszeliink. fla nem ez a helyzet, akkor a SOME-of egyszenien nem forditjuk le magyarra. Fordithatjuk a SOME-ot ugy is, hogy egyes, nemelyik, pl. SOME PEOPLE magyarul: EGYESEK, NEmANY AN, va!?y a SOME BOOKS lehet - adott esetben - EGYES KONYYEK, NEMEL YIK KONYV.

A kerdo mondatokban a SOME helyett ANY all akkor, ha magyarul odaertheto, hogy VALAHA.NY EGyA.LTALA.N, a tag ado mondatban pedig szinten ANY-( haszndlunk, ha ugy ertjuk, hogy SEHA.NY, EGYIK SEM. Az esetek tulnyomo tobbsegeben ezt valoban [gy is ertjiik, tehat egyelore eleg azt megjegyeeniink; hogy a h'!rdo es tagado mondatokban a SOME helyeu ANY -t haszndlunk.

They've got some dogs. They've got four dogs. Have you got any dogs?

I want to read some books. Hasn It she got any pens? There aren't any shelves here. Have they got any children? He doesn't eat any apples.

He doesn It eat some apples.

Vannak kutyaik, vagy: Van nehany kutyajuk, Negy kutyajuk van.

Vannak kutyaid? (akdrhany, valahdny) EI akarok olvasni nehany / par konyvet, Nincsenek tollai?

Nincsenek itt polcok.

Vannak gyerekeik?

Nem eszik almakat, (sehdnyat, egyet sem} Nem eszik meg nehany almat. (a tobbit viszont igen)

L,~ ---..i

J

13.

63

FigyeljUk meg osszefoglaldskent az alabbi mondatokat:

I like these dogs. I like your dogs. I like some dogs.

Tetszenek ezek a kutyak, Tetszenek a kutyaid,

Tetszik nehany kutya. vagy: Tetszenek egyes kutyak,

Tetszenek a kutyak, vagy: Szeretem a kutyakat. (amelyekrdl beszeliink)

Tetszenek a kutyak, vagy: Szeretem a kutyakat. (dltalaban)

I like the dogs.

I like dogs.

52. Alkossunk mondatokat!

1. books; I; sell; some; to; want 2. any; cassettes; got; has; son; your 3. dogs; need; some; we 4. are; floor; flowers; on; some; the; there 5. any; got; have; pictures; you 6. eight; got; have; pictures; we 7. any; aren't; here; there; walls S. are; on; records; shelf; some; the; there 9. I; letters; read; some; to; want 10. buy; cassettes; do; good; any; to; want; you 11. any; cars; do; need; people; these 12. any; aren't; floor; newspapers; on; the; there 13. are; on; open; Saturday; shops; some 14. are; bag; her; in; keys; some; there IS. any; doesn't; here; know; mother; my; people

1. I want to sell some books. 2. Has your son got any cassettes? 3. We need some dogs. 4. There are some flowers on the floor. 5. Have you got any pictures? 6. We have got eight pictures. 7. There aren't any walls here. S. There are some records on the shelf. 9. I want to read some letters. 10. Do you want to buy any good cassettes? 11. Do these people need any cars? 12. There aren't any newspapers on the floor. 13. Some shops are open on Saturday. 14. There are some keys in her bag. 15. My mother doesn't know any people here.

53. Forditsuk le magyarra az 52 . Jeladat mondatait!

MEGOLOAs:

1. El akarok adni nehany konyvet, / Konyveket akarok eladni. 2. Vannak a fiadnak kazettai? 3. Kutyakra van sziiksegiink. I Szuksegunk van nehany kutyara, / Kutyak kellenek. 4. Viragok vannak a padlon, 5. Vannak kepeid / kepeitek? 6. Nyolc kepiink van. 7. Nincsenek itt falak. S. Vannak lemezek a polcon. / Van par lemez a polcon. 9. El akarok olvasni nehany levelet. 10. Akarsz venni nehany jo kazettat? / Akarsz jo kazettakat venni? n. Kellenek aut ok ezeknek az embereknek? / Kell auto ezeknek az embereknek? 12. Nincsenek iijsagok a foldan / padlon, 13. Nehany bolt nyitva van szombaton. / Egyes boltok nyitva vannak szombaton. 14. Van par kulcs a taskajaban, 15. Az anyam nem ismer itt embereket.

54.

1. A baratorn nem ismeri oket. 2. Van nehany fenykep 1. My friend doesn't know them. 2. There are some az asztalon. 3. Nincsenek itt kutyak. 4. Van par kulcs photos on the table. 3. There aren't any dogs here. ebben a Ieveltarcaban. 5. - Nem az enyemek. 6. Van- 4. There are some keys in this wallet. 5. - They aren't nak piros tollaik? 7. - Igen, es feketeik is vannak. mine. 6. Have they got red pens? 7. - Yes, and 8. Ezek az oveik. 9. Adhatsz nekik almakat. 10. Nekik they've got some black ones, too. S. These are theirs. nincsenek almaik? 11. Nincsenek ebben a varosban 9. You can give them some apples. 10. Haven't they postahivatalok. 12. Mindennap vesziink nehany ujsa- got any apples? 11. There aren't any post offices in got. 13. Nehany Iany akar veled tancolni. 14. Van ne- this town. 12. We buy some newspapers every day. hany karora az asztalon. 15. Kinek az orai vannak ott? 13. Some girls want to dance with you. 14. There are 16. Nekiink nincsenek karoraink, 17. Nem akartok el- some watches on the table. 15. Whose watches are adni nehany viragot? IS. A fiamnak nincsenek uj ka- there? 16. We haven't got any watches. 17. Don't you zettai. 19. Hova tehetem a kepeket? 20. - Tedd a fold- want to sell some flowers? IS. My SOn hasn't got any

eladni fat fenykep

fold (padla) kazetta kep

- floor

- cassette

- picture

nyole padl6 virag

- eight

- floor

- flower

- sell

- wall

- photo

eladni fal fenykep

- sell

- wall

- photo

fold (padl6) kazetta kep

- floor

- cassette

- picture

nyolc padl6 virag

- eight

- floor

- flower

64

13.

rei 21. Akarok venni nektek nehany hanglemezt. new cassettes. 19. Where can I put the pictures? 20.- 22. Vannak hanglemezeid? 23. Nem szeretem a hang- Put them on the floor. 21. I want to buy some records lemezeket. 24. Egyesek (nehdny ember) elkestek, for you. 22. Have you got any records? 23. I don't like 25. Egyes varosok nagy on kellemesek. 26. Nyiss ki records. 24. Some people are late. 25. Some towns are nehany doboztl 27. Vannak a tanarotoknak jo filmjei? very nice. 26. Open some boxes. 27. Has your teacher 28. Adj nekik par j6 konyvetl 29. Par cseszere van got any good films? 28. Give them some good books. szuksegunk, 30. Ne tedd oda 6ket! 31. Nehany uj is 29. We need some cups. 30. Don't put them there. kell (nekunk). 32. Hoi vannak a tieid? 33. Ne vedd 31. We need some new ones, too. 32. Where are meg a kicsit! 34. Nincsenek az apadnak kazettai? yours? 33. Don't buy the small one. 34. Hasn't your

35. Nem a szekrenyben tartja az apam a kazettait, father got any cassettes? 35. My father doesn't keep

36. A baratunk nem szereti a filmeket. 37. Ez a film his cassettes in the cupboard. 36. Our friend doesn't tetszik neki. 38. - Nekem is tetszik. 39. Tedd a kul- like films. 37. He likes this film. 38. - I like it, too. csokat a szekrenybel 40. Tegyel nehany dobozt a 39. Put the keys in the cupboard. 40. Put some boxes padlora! 41. Itt nincsenek dobozok, 42. - Hoi lehet- on the floor. 41. There aren't any boxes here. 42.nek? 43. - Nem tudom. 44. Mit tudsz Jane lanyarol? Where can they be? 43. - I don't know. 44. What do

45. Nincsenek ablakok ezen a falon (ebben a falban}. you know about Jane's daughter? 45. There aren't any

46. Nehany lany szokott ott szombatonkent enekelni. windows in this wall. 46. Some girls sing there on

47. Azoknak az embereknek nincsenek agyaik. Saturdays. 47. Those people haven't got any beds.

48. Nines szuksegunk tanarokra. 49. Vannak szallodak 48. We don't need any teachers. 49. Are there any ebben a varosban? 50. Nincsenek most gyerekek a hotels in this town? 50. There aren't any children at

moziban. the cinema now.

55. Javttas

1. Is this the cat your? 2. My brother want to read these the newspapers. 3. Has Jane got some records? 4. We keep some old newspaper on shelf. 5. There are any boys at home. 6. Do we need any nice glass? 7. - We need two new. 8. He can there buys some wallets. 9. Is yours daughter in the hers room? 10. I want to buy chair on Monday. 11. Where want you to buy? 12. Don't keep cat in that the cupboard. 13. This flower are her? 14. Some his photos are nices. 15. You can eat apples.

1. Is this cat yours? vagy: Is this your cat? 2. My brother wants to read these newspapers. 3. Has Jane got ~ records? 4. We keep some old newspapers on the I this stb. shelf. 5. There are some boys at home. 6. Do we need any nice glasses? 7. - We need two new ones. 8. He can buy some wallets there. 9. Is your daughter in her room? 10. I want to buy a I this stb. chair on Monday. 11. Where do you want to buy i!? 12. Don't keep the I this stb. cat in that cupboard. 13.!§_ this flower hers? 14. Some photos I His photos are nice. 15. *

14. LECKE

SOME milk tej (valamennyi tej)

ANY milk?

tej? (valamennyi tej egyaltalan)

NOT ... ANY milk tej (semennyi tej)

Az angolban a foneveket ket csoportba oszthatjuk egy olyan tulajdonsaguk alapjan, amelynek a magyarban nemigen tulajdonitunk jelentoseget, nevezetesen annak alapjdn, hogy az adott dolog darabonkent egy-egy egysegkint ertelmezheto-e, vagy sem. Ezt a tulajdonsagot MEGSZAMLALHAT6SAGNAK nevezziik.

Erthetove valik: a fogalom, ha elkepzeljiik, hogy pelddul egy nagy fazekat tesziink a csap ala, megnyitjuk a csapot, is varjuk, hogy megteljen vizzel. Ha kozben valaki id/inkent megkerdezi, mennyi viz van mar a fazekban, mondhatjuk azt, hogy: "alig", .keves", "harmadaig", "felig", "majdnem teli" es sok minden mast, de azzal a kerdessel, hogy "hany van benne?", bizony nemigen tudnank mit kezdeni, hiszen a viz nem darabonkent jon a csapbol, nem tudjuk szamolgatni, hogy "Most van benne harom viz", "most huszonhat viz" stb. Azt persze mondhatjuk, hogy "kb. nyolc liter", vagy: "tiz cseszenyi" vagy ilyesmiket.

Az angolban mas anyagokrol is igy beszelunk mas szitudciokban is, sot nemcsak mas anyagokrol, hanem sok elvont fogalomrol, me/yek az angol gondolkodas szerint nem ertelmezhetok kiilonallo darabokkent. Mindez akkor is igaz, amikor magyarul magdtol ertet6do termeszetesseggel beszeliink HAROM TEl-rol, mer! egyszerilen a tej eM odaertjiik azt, hogy HAROM UVEG TEl, vagy HAROM ZACSK6 TEl. Ugyanigy keriink KET KAVET a presszoban, vagy vesziink EGY LISZTET, ami ugyebdr EGY ZACSKO LISZT. Ami szamunkra talon meg furcsdbb, hogy meg "egy csokoladerol" sem igen beszelhetunk angolul, mert mindjart felvetodik, hogy mennyi az az EGY CSOKOLAOE? - egy szelet" , egy tabla", egy darabka? Meg a szappan sem kivetel, bar a mi magyar logikank szerint ugyancsak felfoghatatlan, mito] nem egy darab egy szappan.

Mindebbol logikusan kdvetkezik, hogy ha az ilyen nem megszamldlhato jonevek csak a mennyisegiiket jelzo sz6val (mertekegyseg, csomag, darab, iiveg stb.) ertelmezhetok. es onmagukban nem szamlalhatok, akkor NEM HASZNALruK OKET TOBBES SZAMBAN, s az egyes szamuk eli sem keriilhet A vagy AN nevelo, hiszen ha - e/ozlJ hasonlatunknal maradva - nem darabonkent folyik a csapbol a viz, akkor egyetlen darab viz sem folyik kidon.

Az eddig tanult nem megszamlalhato fonevek: BEER, CHOCOLATE, COFFEE, COKE, FOOD, GRASS, HOMEWORK, MILK, MONEY, SOAP, TEA, TIME, WATER, WINE.

Ha nem akarjuk, vagy nem tudjuk meghatdrozni, hogy az adott dolog mekkora mennyisegerol beszeliink, az EGYES szamu fanev ele a SOME (kerdi) es tagado mondatban ANY) nevelbket tessziik ki, s ezeket V ALAMENNY[-nek (tagado mondatban SEMENNYI-nekJford[tjuk, vagy egydltalan nem forditjuk Ie.

There's some beer in the glass. Have we got any coffee?

I want to cook some food. She needs some soap.

Give him some money. There isn't any water here. You can drink some coke. Can I drink the coke? Don't drink that coke.

Van stir a poharban, Van kavenk?

Ennivalot akarok f6zni. Kell neki szappan.

Adj neki penztl

Nines itt viz.

Ihatsz kolat, Megihatom a krilat?

Ne idd meg azt a kolat!

csokolade - chocolate kola - coke szelet (csoki) . bar
darab (szappan, csoki] - bar palack - bottle tabla, darab -bar
f(j - grass sor - beer iiveg - bottle
id6 - time szappan - soajJ viz - water 66

14.

Figyeljiik meg azt is, hogy a nem megszamldlhato fdneveket csak az A, AN neveldvel tilos hasznalni, THAT, THIS, MY stb. minden tovabbi nelkiil hasznalhato veliik!

SOME tea tea

A CUP OF tea EGY CSESZE tea

TWO CUPS OF tea KET CSESZE tea

Ha konkretan megmondjuk, hogy milyen mennvisegere gondolunk valamilyen nem megszdmlalhato dolognak, akkor a mennyiseget, mertekegyseget stb. jelento szo egy OF kozbeiktatdsaval keriil az illeui szot jelento fonev ele. A mennyiseget [elui szo termeszetesen megszamlalhato fonev, es ugyanugy nevelot (vagy szdmnevet) kap, mint minden megszamlalhato fonev, sziikseg eseten tobbes szamba is kerulhet.

Jegyezzuk meg, hogy a CSOKOLADE illetve a SZAPPAN szokasos mennyisegjelzd szava a BAR (SZELET, TABLA, DARAB)l

give him SOME money Adj neki penzt!

give him MONEY Penzt adj neki!

Ha nem megszamldlhato jOnevekrol altalanossdgban beszeliink, pl. SZERETEM A TEJET, akkor neveld nelkid, egyes szamban haszndljuk a fonevet: I LIKE MILK.

Ugyancsak nevelo nelkiil, egyes szdmban haszndljuk a nem megszamlalhato fimevet akkor, ha az adott szitudcioban az adott dologrol meg nem volt szo, igy az illet6 dolog mibenlete az elsodleges mondanivalonk. Ha az hangzik el, hogy GIVE HIM SOME MONEY, akkor az magatol erteuidsi, hogy PENZR6L beszeliink, a mondat errol szol, hogy ADJUNK vagy NE ADJUNK penzt az illetonek. Ezzel szemben, ha az hangzik el, hogy GIM HIM MONEY, akkor azt vessziik magatol ertetodonek; hogy ADUNK az illetonek valamit, a mondat lenyege pedig eppen az, hogv PENZT, es NEM valami MAST.

You can drink a glass of wine. They haven't got any money. Have you got any chocolate? We don't sell chocolate.

Is there any grass in the garden? Do you drink beer?

He doesn't like cold milk.

I want three glasses of coke. Give them a bar of soap.

Ihatsz egy pohar bort. Nines penzuk.

Van csokid?

Nem arulunk csokit. Van fii a kertben? Szoktal sort inni?

Nem szereti a hideg tejet. Harem pohar kolat kerek, Adj nekik egy szappant!

TWO COFFEES kef kave

THESE WINES ezek a borok

Olyan szituaciokban, amikor egyertelmii, hogy az adott anyagnak mi a mertekegysege, keriilhet maga az egyebkent nem megszamldlhato janev is tobbes szdmba, ilyenkor ezek a szavak pontosan ugy viselkednek, mint magyarul: odaertjiik, hogy POHAR, CSESZE, ADAG stb.

Tobbes szamban hasznalhatok a nem megszdmlalhato fonevek akkor is, ha nem valamilyen mennyisegukrol beszelunk, hanem kulonbozofajtaikrol.

I want one coffee and two beers.

I Egy kavet es ket sort kerek.

id6

- time

kola - coke szelet (csoki) - bar
palack - bottle tabla, darab -bar
stir - beer iiveg - bottle
szappan - soap viz - water csokolade - chocolate

darab (szappan, csoki) - bar

fll - grass

14.

67

I don't like SOME dogs nem szeretek NEHANY kutyat

Do you want SOME coke?

Kersz k6lat?

Tagad6 mondatokban a SOME-ot haszndljuk (ANY helyett] akkor, ha azt ertjilk rajta, hogy NEHANY (SZEMBEN A TOBBIVEL), es nem pedig azt, hogy EGY(ET) SEM ..

A kerdo mondatokban SOME is nem ANY szerepel akkor, ha a SOME nem ertelmezheto ugy, hogy EGyALTALAN VALAMENNYIT, VALAMENNYIT IS, hanem kizdrolag csak »s». hogy EGY KIS vagy:

NEHANY. /lyesmi leggyakrabban kinalaskor fordul elo, pi: DO YOU WANT SOME COKE? - KERSZ (EGY KIS) KOLAT?

She doesn't read some books. She doesn't read any books. Can he drink any wine?

Can he drink some wine? Can you give me some pens?

Nem olvas el nehany konyvet. (de a tobbit igen) Nem olvas konyveket, (egyet sem)

Ihat bort (egyaltalan)?

Ihat egy kis bort?

Tudsz adni nehany tollat?

there is SOME GRASS van fii

we haven't got ANY BOOKS nincsenek konyveink

there is SOME van

we haven't got ANY nincsenek (nekunk)

A SOME illetve ANY onmagaban helyettesitheti (hasonloan a szamnevekhez) azt a fonevet is, amelyre vonatkozik, de amit ismert leven sziiksegtelennek erziink kitenni.

I 've got some good films. - Do you want any?

I want to drink some milk. - I want to drink some, too. There's some coffee there. -I've got some, too.

Vannakj6 filmjeim.

- Kell beloluk / nehany? Akarok inni tejet.

- En is akarok inni. (tejet) Van ott kaye.

- Nekem is van.

SOME BOOK

V ALA MIL YEN konyv

ANY BOOK AKAR1\'IIL YEN konyv

A SOME es az ANY allhatnak egyes szamu megszamldlhato fonevek elott is, mindketto allita mondatban. [[yenkor a SOME azt jelenti, hogy VALAMILYEN, V ALAMIFELE, az ANY pedig azt, hogy AKARMIL YEN, BARMILYEN, BARMIFELE.

Give him some new books. Give him some new book.

You can give him some books. You can give him any book.

Adj neki par uj konyvet!

Adj neki valamilyen uj konyvet! Adhatsz neki nehany konyvet,

Adhatsz neki akarrnilyen konyvet, vagy:

Barrnelyik konyvet odaadhatod neki.

csokolade - chocolate kola - coke szelet (csoki] - bar
darab (szappan; csokii - bar palack - bottle tabla, darab - bar
fil - grass stir - beer iiveg - bottle
ido - time szappan - soap viz - water id6

- time

kola - coke szelet (csoki) -bar
palack - bottle tabla, darab - bar
stir - beer tiveg - bottle
szappan -soap viz - water 68 14.

56. Az iiresen hagyott helyekre irjuk be a megfelelo nevel/it (a, an, some, any):

1. I want to read books. 2. They haven't got beds. 3. There's ap-

ple here. 4. Is there tree there? 5. Buy milk at the shop. 6. Do you want

soap? 7. We haven't got food. 8. Do you want to eat chocolate?

9. There isn't hotel there. 10. Is there wine in her glass? 11. She hasn't

got glass. 12. I have got good cassettes. 13. There's good cassette

on his shelf. 14. Is there grass in their garden? 15. You can't buy food

now. 16. We haven't got time. 17. Give me coke. 18. They haven't got

milk. 19. I need soap. 20. We need good cupboard. 21. You can't

drink water. 22. My brother wants to put photo there. 23. They don't sell

chairs. 24. I need bottles of coke. 25. They've got bottle of beer.

26. I can give you soap. 27. We don't need food. 28. They need

doctor. 29. Have they got old teacher? 30. There are old cats there.

1. some 2. any 3. an 4. a 5. some 6. any 7. any 8. some / any 9.a 10. any 11. a 12. some 13. a

14. any 15. any

16. any 17. some

18. any 19. some 20. a 21. any 22. a 23. any 24. some 25. a 26. some

27. any 28. a 29. an 30. some

57. Alkossunk mondatokat!

1. any; can't; chocolate; eat; you 2. any; grass; is; there; there 3. a; beer; bottle; buy; I; of; to; want 4. bars; need; of; soap; some; we 5. any; got; have; they; water 6. got; have; some; they; water 7. any; do; need; you 8. any; got; haven't; money; you 9. bars; chocolate; he; of; some; wants 10. any; chocolate; got; haven't; I 11. coke; drink; some 12. any; grass; here; isn't; there 13. any; got; haven't; time; we 14. can; cold; eat; food; some; you 15. cold; doesn't; food; like; my; sister

1. You can't eat any chocolate. 2. Is there any grass there? 3. I want to buy a bottle of beer. 4. We need some bars of soap. 5. Have they got any water? 6. They have got some water. 7. Do you need any? 8. You haven't got any money. 9. He wants some bars of chocolate. 10. I haven't got any chocolate. 11. Drink some coke. 12. There isn't any grass here. 13. We haven't got any time. 14. You can eat some cold food. 15. My sister doesn't like cold food.

58.

1. Szeretitek a tejet? 2. - Igen, de most nem akarunk tejet inni. 3. Add ide azt a szappant! 4. - Itt nines szappan. 5. - Van azon a polcon. 6. Van leeked? 7. - Nines leckenk. 8. Be akarok csukni nehany ablakot. 9. Kinek van penze? 10. Megehetek egy almat? 11. - Megehetsz egyet. 12. - Melyiket ehetem meg? 13. - Akarmelyik almat megeheted. 14. Van csokoladeja az anyukadnak? 15. - Nines csokija. 16. - Az enyemnek van. 17. - A tiednek is van? 18. Van ennivalo a konyhaban, 19. Nehany nagyon j6 kazettat akamak venni, 20. Adj egy iiveg vizet! 21. Nines viziink. 22. A baratomnak ket szappanra van szuksege, 23. - Van nektek? 24.Igen, van. 25. Nagyon szep itt a fii, 26. Naluk nines fii (nekik nines ... J. 27. Miert nem szereted a kolat? 28. Penzre van szuksegem. 29. - Tudsz adni? 30. Barmelyik lemezt megtarthatod (keep).

1. Do you like milk? 2. - Yes, but we don't want to drink (any) milk now. 3. Give me that soap. 4. - There isn't any soap here. 5. - There is some on that shelf. 6. Have you got any homework? 7. - We haven't got any homework. 8. I want to close some windows. 9. Who's got some I any money? 10. Can I eat an apple? 11. - You can eat one. 12. - Which one can I eat? 13. - You can eat any apple. 14. Has your mother got any chocolate? 15. - She hasn't got any chocolate. 16. - Mine has got some. 17. - Has yours got some, too? 18. There's some food in the kitchen. 19. They want to buy some very good cassettes. 20. Give me a bottle of water. 21. We haven't got any water. 22. My friend needs two bars of soap. 23. - Have you got any? 24. - Yes, we have got some. 25. The grass is very nice here. 26. They haven't got any grass. 27. Why don't you like coke? 28. I need some money. 29. - Can you give me some I any? 30. You can keep any record.

csokolade - chocolate

darab ( szappan, csoki) - bar

f{i - grass

'-._>~..._------------------~

15.LECKE

YES, I AM.

Igen.

YES, THERE IS. NO, WE DON'T.

NO, HE CAN'T.

Nem (tud).

Igen(, van).

Nem.

Azt, hogy a YES jelenti azt angolul, hogy IGEN, regota tudjuk, es haszndltuk is mar tobbszor olyan mondatokban, hogy pl.

I Az utcan vannak? - Igen, ott vannak.

Are they in the street? - Yes, they are there.

Ha azonban egy kerdesre mindossze csak annyit vdlaszolunk, hogy IGEN, az angolban a puszta YES kurtafurcsa valasznak hat, ha igazan udvariasan akarunk vdlaszolni, akkor a YES~t [olytatjuk az ugynevezett rovid valasszal. Ez abbol all, hogy teljes mondattal vdlaszolunk, de azt nehdny szora leroviditjiik: a vdlaszmondatbol csak a szemelyes nevmas marad meg is az a segedige, am ely a kerdesben szerepelt. llyenkor a foiger, a mondat targyat stb. nem tesszuk ki.

Are you a boy?

- Yes, I am a boy. helyett csak:

- Yes, I am. nem lehet:

- Yes, I!m.

Can the children write?

-No, they can't write. helyett:

- No, they can't. nem lehet:

- No, tlte eltilEiren ean't.

Have you got a cat?

- No, I haven't got a cat. helyett:

- No, I haven't.

Is there any coke at home?

- Yes, there is some coke at home. helyett:

- Yes, there is.

Do you sing every day?

- Yes, we sing every day. helvett:

- Yes, we do. nem pedig:

- Yes, we sing.

Fin vagy?

- Igen, fln vagyok.

- Igen.

Tudnak Irni a gyerekek? - N em, nem tudnak irni.

-Nem.

Van macskad?

- Nem, nines macskarn,

- Nines.

Van otthon kola?

- Igen, van otthon kola.

- Igen. vagy: Van.

Mindennap enekeltek?

- Igen, mindennap enekelunk.

- Igen.

Ldthatjuk, hog» mindeniat ertelemszeruen a kerdesben szereplo segediget hasznaltuk a rovid valaszban, megpedig a hangsulyos a lakjtu , ami azt jelenti, hogy nem vonhatjuk ossze az alannyal. Nem mondhatjuk tehat azt, hogy YES, I'M, vagy YES, 'NE'RE. A rovid vdlasz alanya csakis szemelyes nevmas lehet (a THERE IS szerkezetben a THERE is annak szdmit]. rJ gyeljiink arm, hogy a rovid vdlaszban csakis segedige szerepelhet (figyeljiik meg a [enti peldak kozid az utols/it)! Azt is figyeljiik meg, hogy a tagado rovid valaszt NO~val kell kezdeni, semmikeppen scm NOT -tal!

Has she got any children? - YES, SHE HAS.

Vannak gyerekei? - Igen.

Has she got any children? - YES, THREE.

Vannak gyerekei? - Igen, harom,

Ha a vdlasz azon tulmenoen, hogy "IGEN." vagy hogy "NEM." akdr csak egyetlen szoval tobb, mar nem sziikseges (bar szabad) a rovid vdlaszt hasznalnunk, ilyenkor a YES vagy NO uuin mondhatjuk rogt(jn azt, amivel kiegeszitjuk a kerdeshez kepest a vdlaszunkat:

I Ebben a szallodaban laksz? - Igen.

Do you live in this hotel? - Yes, I do.

70

15.

- Yes, in that room.

- Yes, I live in that room.

- Yes, I do. I live in that room.

- Yes, I do. In that room.

- Igen, abban a szobaban,

- Igen, abban a szobaban lakom.

- Igen. Abban a szobaban lakom.

- Igen. Abban a szobaban.

Amint latjuk, a lehetseges variaciok igen hasonlitanak azokra a megoldasokra, melyeket ugyanilyen helyzetben magyarul alkalmazunk.

59. F ejezziik be a rovid vdlaszokat a pelddban megadott m6don:

Do you want to read it? - Yes, I do.

Can she put them on the shelf? - No, she can't.

1. Does your father like my friend? - Yes, . 2. Can we open some windows? - No, . 3. Does the doctor drink any beer in the mornings? - Yes,

. 4. Have you got any money? No, . 5. Do we need any

soap? - No, . 6. Do the children have lunch in the kitchen'! - No,

. 7. Have they got any coke? - Yes, . 8. Is there any milk in that

bottle'! - Yes, . 9. Is the grass white? - No, . 10. Do you want

a bar of chocolate? - Yes, . 11. Do they keep the cassettes in this cupboard'! - Yes, . 12. Are you tired? - Yes, . 13. Are there any pictures on the walls? - Yes, . 14. Do they watch TV every day? - Yes,

. 15. Are there any flowers in the car? - No, . 16. Can you

come on Tuesday? - Yes, . 17. Do they want to take your records? - Yes,

18. Does your mother like your new coat? - Yes,

19. Do they keep the letters in that drawer? - No, . 20. Are there nine

people at the hotel? - Yes,

1. .., he does. 2.... you can't. 3. '.' he does. 4 .... I haven't. 5.. .. you I we don't, 6 .... they don't. 7 . ... they have. 8 .... there is. 9.... it isn't. 10.... I do. 11 .... they do. 12. ... I am. 13.. .. there are. 14. ... they do. 15.... there aren't. 16 .... I I we can. 17 .... they do. 18. .. , she does. 19.... they don't. 20 .... there are.

Don't you live here?

Nem itt laksz?

YES, I do.

DE igen.

A puszta YES fejezi ki azt is, hogy DE IGEN, ilyen esetben semmikeppen sem hasznalhatjuk a BUT (DE) szot a YES elott!

Aren't you his mother? - Yes, I am. nem lehet:

- But yes, I am.

Hasn't he got a car? - Yes, he has.

Isn't it hot?

- Yes, it is.

Nem te vagy az anyja? - De igen.

Nines koesija? -De van. Nines meleg? - De igen.

60.

1. Nines ennivalojuk a kutyaknak? 2. - De van. 1. Haven't the dogs got any food? 2. - Yes, they have. 3. Tiz palack van a polcon. 4. - Mi van benniik? 3. There are ten bottles on the shelf. 4. - What's in them? 5. Azokban az iivegekben van a bor? 6. Nincsenek 5. Is the wine in those bottles? 6. There aren't any coats itt kabatok, 7. Tedd a fiokba a kazettakat! 8. Vigyel here. 7. Put the cassettes in the drawer. 8. Take a bar of egy tabla csokit! 9. Nem szereted a csokit? 10. - chocolate. 9. Don't you like chocolate? 10. - Yes, I do. De igen. 11. A baratom nem szereti a vizet. 12. - A 11. My friend doesn't like water. 12. - Does he like

bele vmibe - into kabat - coat (magaval) vinni - take
ebedelni - have lunch kedd - Tuesday nem - no
eldvenni vhonnet - take ... out of kilenc - nine liz - ten
ti6k - drawer j_ki}_venni vhonnet - take ... out of kolat szereti? 13. - Nem. 14. - A sort es a tejet szereti. 15. Ne tedd a fure a kabatodat! 16. - Nem a fuvon van. 17. Vedd ki a konyvedet a fiokbol! 18. - Nem tudom kivenni, 19. - Miert nem tudod kivenni? 20. - Nines meg a kulcsom. 21. Kinel vannak a kulcsok? 22. Nekem nincsenek kulcsaim. 23. Igyal sort! 24. Nem szeretem a sort. 25. A tejet szereted? 26. - Igen. 27. Akarsz tancolni velem? 28. - Igen. 29. Nincsenek ujsagok a foldon. 30. Vehetek neked iijsagokat. 31. Vedd ki az iivegeket a szekrenyboll 32. Vigyel penzt] 33. Nines penz a fi6kban. 34. - Van az asztalon. 35. Nyitva van kedden az ABC? 36. - Igen. 37. Nem vagytok faradtak? 38. - De igen, 39. Most nines idom. 40. Ne kess el! 41. Szuksegern van nehany fenykepreo 42. Van kilenc fenykep a fi6komban. 43. - Vidd ell 44. Vedd elo a tollat a taskamboll 45. - A feketet? 46. - Nem, a pirosat. 47. - A fekete nem fr. 48. Kell ez a kep (aka rod ezt a kepet?)? 49. - 1gen, nagyon szep. 50. - Megtarthatod.

15.

71

coke? 13. - No, he doesn't. 14. - He likes beer and milk. 15. Don't put your coat on the grass. 16. - It isn't on the grass. 17. Take your book out of the drawer. 18. - I can't take it out. 19. - Why can't you take it out? 20.I haven't got my key. 21. Who's got the keys? 22. I haven't got any keys. 23. Drink some beer. 24. I don't like beer. 25. Do you like milk? 26. - Yes, I do. 27. Do you want to dance with me? 28. - Yes, I do. 29. There aren't any newspapers on the floor. 30. I can buy some newspapers for you. 31. Take the bottles out of the cupboard. 32. Take some money. 33. There isn't any money in the drawer. 34. - There's some on the table. 35. Is the supermarket open on Tuesday? 36. - Yes, it is. 37. Aren't you tired? 38. - Yes, we are. 39. I haven't got any time now. 40. Don't be late. 41. I need some photos. 42. There are nine photos in my drawer. 43. - Take them. 44. Take the pen out of my bag. 45. - The black one? 46. - No, the red one. 47. - The black one doesn't write. 48. Do you want this picture? 49. - Yes, it's very nice. 50. - You can keep it.

bele vmibe - into kabat - coat (magaval) vinni - take
ebedelni - have lunch kedd - Tuesday nem - no
elovenni vhonnet - take '" out of kilenc - nine tiz - ten
fiok - drawer (ki)venni vhonnet - take ... out oj_ 1. milk do the children drink in the mornings? 2. soap do

they need? 3. bottles of wine are there? 4. time is there?

5. money do you want? 6. cats has your friend got?

7. coke is there in his glass? 8. letters does she write?

9. drawers has her table got? 10. homework has Jane got

on Mondays? 11. flowers are there in the garden? 12.

shops are there in your street? 13. food have those people got?

14. women can dance? 15. children has your brother got?

16. coffee do you want? 17. coats do they need?

18. tea have you got in that box? 19. money does my son

need? 20. people are there at the market on Tuesdays? 21.

chairs do the children want? 22. houses are there in your town?

23. photos can you give me? 24. trees are there in the gar-

den? 25. do you sleep on Tuesdays? 26. can you drink?

27. bars of chocolate do you give them? 28. cups of cof-

fee can a man drink? 29. records does your daughter want to buy?

30. can that woman speak?

1. how much 2. how much

3. how many 4. how much

5. how much 6. how many

7. how much 8. how many

9. how many 10. how much 11. how many 12. how many

13. how much

14. how many 15. how many 16. how much 17. how many 18. how much 19. how much 20. how many 21. how many 22. how many 23. how many

24. how many

25. how much 26. how much 27. how many 28. how many

29. how many

30. how much

16. LECKE

HOW MANY books?

HANY konyv?

HOW MUCH milk?

MENNYltej?

Megszdmldlhato szavakra a HOW MANY, nem megszamldlhatokra a HOW MUCH kifejezessel kerdezzilk meg azt, hogy MENNYI, illetve HANY. Azt, hogy MENNYI, a magyarban barmely szora haszndljuk, de azokra, amelyek az angolban nem megszamlalhatok, nem szoktuk azt kerdezni, hogy HANY, legfeljebb olyankor, ha az illeui anyagot a mennyiseget jelzo szoval egyiat ertjiik (pl. HANY vfz V AN ITTHON? azaz: HANY OVEG Viz).

How many cars are there in the street?

Hany kocsi van az utcan? vagy:

Mennyi kocsi van az utcan? Hany gyerek tud tancolni? vagy:

Mennyi gyerek tud tancolni?

Hany I Mennyi konyvet olvas el naponta? Mennyi etelre van sziikseguk?

Mennyi tejet tudsz meginni?

Mennyi ideje van?

How many children can dance?

How many books does he read every day? How m~ch food do they need?

How much milk can you drink?

How much time has she got?

Figyeljiik meg, hogy a HOW MANY uuin az angolban tobbes szamu janev kovetkezik, ellentetben a magyarral!

61. [rjuk be az uresen hagyott helyre a megfelelo kerddszot (how much, how many):

62.

1. Mennyi idore van szuksege a baratodnak? 1. How much time does your friend need? 2. Have you

2. Van penzed? 3. - Van. 4. Mennyi penzed van? got any money? 3. - Yes, I have. 4. How much money 5. - Nem tudom. 6. Hany konyvet vihetek el? 7. - have you got? 5. - I don't know. 6. How many books can Elvihetsz tfzet. 8. Mennyi fii van a kertetekben? I take? 7. - You can take ten. 8. How much grass is there 9. Hanyan szoktak ott tancolni naponta? 10. Harry in your garden? 9. How many people dance there every bolt van nyitva vasarnap? 11. Nincsenek kutyaik. day? 10. How many shops are open on Sunday? 11. They 12. Hany gyerekiik van nekik? 13. Hz gyerekuk haven't got any dogs. 12. How many children have they

bele vmibe - into kabat - coat (rnagaval) vinni - take
ebedelni - have lunch kedd - Tuesday nem - no
el6venni vhonnet - take ... out of kilenc - nine liz - ten
fi6k - drawer (ki)venni vhonnet - take ... out of 16.

73

van? 14. Nincsenek falai a hazatoknak? 15. - De got? 13. Have they got ten children'? 14. Hasn't your vannak. 16. Hany pohar bar van az asztalon? house got any walls? 15. - Yes, it has. 16. How many 17. Kilenc kabat van a padlon, 18. - Miert ott van- glasses of wine are there on the table? 17. There are nine nak? 19. - Nem tudom. 20. Hany karorat akarsz coats on the floor. 18. - Why are they there? 19. - I don't beletenni a fi6kba? 21. Kinel van a penztarcam? know. 20. How many watches do you want to put into the 22. - Mennyi penz van benne? 23. Mennyi ujsagot drawer? 21. Who's got my wallet? 22. - How much szoktak eladni naponta? 24. Miert nines ennivalo- money is in it? 23. How many newspapers do they sell juk a kutyaknak? 25. Mennyi ennivalora van sziik- every day? 24. Why haven't the dogs got any food? seguk? 26. Mennyit akarsz inni? 27. Mennyit akar 25. How much food do they need? 26. How much do you a baratod Imi? 28. Ne tedd bele azt a kabatot abba want to drink? 27. How much does your friend want to a dobozba! 29. Vegyel ennivalot a gyerekeknek! write? 28. Don't put that coat into that box. 29. Buy some

30. Vigyetek Hz tiveg tejet! food for the children. 30. Take ten bottles of milk.

A LOT (OF)

MUCH MANY

sok

Mindhdrom szo illetve kifejezes azt jelenti, hogy SOK, haszndlatukban azonban nemi elteres mutatkozik. Az azonban mindegyikre igaz, hogy az utdnuk kovetkezo fonev, ha megszamldlhato, tobbes szamban van.

A LOT OF books SOKkonyv

A LOT OF time SOKido

A LOT SOK

Az A LOT OF kifejezes korldtozas nelkiil vonatkozhat megszdmlalhato es nem megszdmlalhato szavakra dllito, kerdr5 es tagado mondatokban. Ha nem tessziik ki utana azt a szot, amibol SOK-r61 beszeliink, akkor az OF szocska is elmarad (a LOT elotti A nevelo azonban ilyenkor sem)!

We want to buy a lot of chairs. There are a lot of cars here. There isn It a lot of grass.

Do you need a lot of newspapers? He sells a lot. nem:

He sells a lot of. They dance a lot.

Sok szeket akarunk venni. Sok auto van itt.

Nines sok fii.

Sok ujsagra van szukseged? Sokat elad.

Sokat tancolnak,

MANY books SOK konyv

MUCH time SOK ido

MANY, MUCH SOK

Rendszerint kerdJ illetve tagado mondatokban hasznaljuk a MUCH es a MANY szavakat is SOK jelenteshen, Nem megszamlalhato szavakra a MUCH, megszdmidlhato szavakra a MANY vonatkozik. Az odaertheto foneva MUCH vagy MANY utdn is elmaradhat .

We haven't got many boxes. Have you got many friends? She hasn't got much time. Do you drink much coke?

Nincs sok dobozunk. Sok baratod van? Nincs sok ideje.

Sok kolat szoktal inni?

bele vmibe - into kahat - coat (rnagaval) vinni - take
ebedelni - have lunch kedd - Tuesday nem - no
elOvenni vhonnet - take ... out of kilenc - nine Hz - ten
fiok - drawer (ki)venni vhonnet - take ... out of 74

16.

Do they write many letters? - They don't write many. Do they write much?

- They don't write much.

Sok levelet irnak?

- Nem irnak sokat. (sok levelet) Sokat szoktak irni?

- Nem Irnak sokat.

Ha a SOKAT sz6 kozelebbrol nehezen meghatarozhato dologra, vagy cselekvesre vonatkozik, akkor az A LOT vagy (kerd6 es tagado mondatokbani a MUCH hasznalhato, a MANY nem fordul et6 ilyenkor. A korabbi pelddk koziil ilyenek: HE READS A LOT vagy: THEY DON'T WRITE MUCH.

• A MUCH illetve a MANY allito mondatban is elofordul, j6kent hivatalos vagy vdlasztekos stilusban.

63. Alkossunk mondatokat!

1. a lot; does; drink; friend; your 2. got; haven't; much; time; we 3. a lot; are; boxes; in; of; the; there; watches 4. are there; glasses; many; on; table; the 5. apples; don't; eat; every day; many; we 6. dance; don't; much; they 7. a lot; cooks; her; mother; on Sundays 8. a lot; cook; do; too; you 9. got; hasn't; he; money; much 10. children; coke; like; do; many 11. got; hasn't; many; photos; she 12. a lot; cook; don't; some; women

13. a lot; flowers; garden; in; of; their; there are

14. much; on; shelf; soap; the; there isn't 15. a lot; houses; in; live; new; of people; those 16. a lot; children; need; of pens; the 17. a lot; bottle; in; is; of water; that; there 18. aren't; many; on; pictures; the; there; walls 19. beer; don't; drink; much; people; some 20. coats; got; has; many; teacher; the; why

1. Does your friend drink a lot? 2. We haven't got much time. 3. There are a lot of watches in the boxes. 4. Are there many glasses on the table? 5. We don't eat many apples every day. 6. They don't dance much. 7. Her mother cooks a lot on Sundays. 8. Do you cook a lot, too. 9. He hasn't got much money. 10. Do many children like coke? 11. She hasn't got many photos. 12. Some women don't cook a lot.

13. There are a lot of flowers in their garden.

14. There isn't much soap on the shelf. 15. A lot of people live in those new houses. 16. The children need a lot of pens. 17. There is a lot of water in that bottle. 18. There aren't many pictures on the walls. 19. Some people don't drink much beer. 20. Why has

# the teacher got many coats?

64.

1. Nines sok gyereke a doktomak, de sok fivere 1. The doctor hasn't got many children, but he's got a lot van. 2. Hany szoba van a hazukban (hany szobdja of brothers. 2. How many rooms has their house got? 3. ~ van ... )? 3. - Negy szobajuk van. 4. - Van egy They've got four rooms. 4. - They've got a garden, too. kertjuk is. 5. - Sok fa van a kertjiikben, es sok fu. 5. - There are a lot of trees in their garden, and a lot of 6. Hany kazettat tartasz a fi6kodban? 7. ~ Nem tar- grass. 6. How many cassettes do you keep in your drawtok ott sok kazettat. 8. - A baratomnak van sok er? 7. - I don't keep many cassettes there. 8. - My friend kazettaja. 9. - Hanglemeze is sok van? 10. - Nem, has got a lot of cassettes. 9. - Has he got many records, nines sok lemeze. 11. A lanyuknak tiz hanglemeze too? 10. - No, he hasn't got many records. 11. Their van. 12. Egyes gyerekek nem szeretik a csokit. 13. daughter has got ten records. 12. Some children don't like ~ Az en fiam szereti, 14. - Sok csokit eszik, amikor chocolate. 13. ~ My son likes it. 14. - He eats a lot of lehet (tud). 15. Mindennap sok ujsagot vesz (jIU), chocolate when he can. 15. He buys a lot of newspapers de nem olvassa el. 16. Hetfon es kedden nem szok- every day, but he doesn't read them. 16. We don't cook tunk sokat fozni. 17. Hanyan szoktak kavet inni? much on Monday and Tuesday. 17. How many people 18. Ne adj nekik sok vizet! 19. Sok virag van az drink coffee? 18. Don't give them much water. 19. There ablakokban, 20. Nines tej az ABC-ben. 21. Ne- are a lot of flowers in the windows. 20. There isn't any hany lany nem tudja befejezni a leckejet. 22. Hany milk at the supermarket. 21. Some girls can't finish their ajtaja van a konyhanak? 23. Miert van a kony- homework. 22. How many doors has the kitchen got? hatoknak nyole ajtaja? 24. Sok szeket be lehet (you 23. Why has your kitchen got eight doors? 24. You can can) tenni abba a szobaba. 25. Az anyam sok teat put a lot of chairs in that room. 25. My mother can drink meg tud inni. 26. Ehetsz ket csokit. 27. Sok gyerek a lot of tea. 26. You can eat two bars of chocolate. lakik ebben a hazban. 28. Tudsz adni egy szap- 27. A lot of children live in this house. 28. Can you give pant? 29. Hanyan szoktak aludni ebben az agyban? me a bar of soap? 29. How many people sleep in this

bele vmibe - into kabat - coat (magaval) vinoi -take
ebedelni · have lunch kedd - Tuesday nem - no
elovennl vhonnet · take .,. out of kilenc - nine tiz - ten
fi6k · drawer (ki)venni vhonnet - take ... out of bele vmibe - into kabat - coat (magaval) vinni - take
ebedelni - have lunch kedd - Tuesday nem - no
eltivenni vhonnet - take ... out of kilenc - nine Hz - ten
fiok - drawer l_ki)venni vhonnet - take ... out of 16.

75

30. Nines sok penz a penztarcamban, 31. Naponta het ember elmegy. 32. Sokan nem orulnek, 33. Sok gyerek jar moziba? 34. Sok kavet akarok csinalni. 35. Ne aludjatok sokat! 36. Nines sok fa az utcankban, 37. Nehany ablak nyitva van. 38. Sok szekrenyetek van? 39. Sokan nagyon faradtak szombaton. 40. Sok negernek (black people) Iij kabatra van szuksege,

bed? 30. There isn't much money in my wallet. 31. Seven people leave every day. 32. A lot of people aren't happy. 33. Do many children go to the cinema? 34. I want to make a lot of coffee. 35. Don't sleep much. 36. There aren't many trees ill" our street. 37. Some windows are open. 38. Have you got many cupboards? 39. A lot of people are very tired on Saturday. 40. A lot of black people need new coats.

annyira - so kell - must

csak - only pentek - Friday

jatszani - play tanulni - study

tizenegy tlzenkettd tul(sagosan)

- eleven

17. LECKE

FEW books KEVES konyv

LITTLE time KEVES ido, kis ido

FEW LITTLE KEVES

A MANY es MUCH-hoz hasonloan a megszamlalhato szavakra a FEW, a nem megszdmlalhatokra a LITTLE. Mtndketto hasznalhato allito, kerdd ill. tagad6 mondatokban egyarant. Az odaertheto fiinev utanuk is elhagyhat6. A FEW utdn is tobbes szamu fdnev kovetkezik (a keves konyv sem egyetlen konyv).

They've got little food.

Do we need little money? Very few people like them.

There are few rooms in the hotel.

Keves ennival6juk van.

Keves penzre van szuksegunk? Nagyon kevesen szeretik oketo Keves szoba van a hotel ban.

65. Alkossunk mondatokat!

1. have; little; soap; very; we 2. are; few; in; people; street; the; there 3. got; have; little; money; they; why 4. children; chocolate; don't; few; like 5. coke; daughter; drinks; little; our 6. are; cupboard; cups; few; in; the; there 7. father; has; little; my; time; very 8. cars; do; few; like; people; these; why 9. few; girls; to; TV; want; watch 10. garden; grass; in; little; the; there is 11. do; few; newspapers; sell: why; women 12. brother; doesn't; drink; little; wine; your 13. food; in; is; kitchen; little; the; there

14. are; few; girls; house; in; nice; there; this

15. few; films; in; morning; start; the; very

1. We have very little soap. 2. There are few people in the street. 3. Why have they got little money? 4. Few children don't like chocolate. 5. Our daughter drinks little coke. 6. There are few cups in the cupboard. 7. My father has very little time. 8. Why do few people like these cars? 9. Few girls want to watch TV. 10. There is little grass in the garden. 11. Why do few women sell newspapers vagy: Why do women sell few newspapers? 12. Your brother doesn't drink little wine. 13. There is little food in the kitchen. 14. There are few nice girls in this house. vagy: There are few girls in this nice house. 15. Very few films start in the morning.

A FEW books NEHANY konyv

A LITTLE time

EGY KEVES ido, egy kis ido

A FEW NEHANY

A LITTLE EGYKEVES

Ha a FEW vagy LITTLE elott hatdrozatlan nevelO (A) van, jelentesiik: EGY KEYES, EGY KIS, EGY KICSL

Vigydzat! Sokszor a SOME is fordithato «sv. hogy NEHANY. Ha azonban a NEHANY egyertelmiien azt jelemi, hogy ALIG / CSAK NEHANY, VISZONYLAG KEVES, akkor a SOME nem hasznalhato, csak az A FEW.

I have little money.

I have a little money. vagy:

I have some money.

Keves penzem van. (nem elegy Van egy kis / keves penzem,

STUDY: TANULNI - dltalanossagban, pl. vmilyen tantdrgyat, tudomanyt, illetve TANULMANYOKAT FOLYTATNI, TANULMANYOZNT VMIT. Ezzel szemben a mar ismert LEARN: KONKRETAN V ALAMlT MEGTANULNI (pl.Lecket, egy versetlszoveget}, ill. VMTLYEN NYELVET TANULNI.

- twelve

- too ...

---------- - ~.- ..

17.

77

He's got few pens.

He's got a few pens. vagy:

He's got some pens. de:

He's got only a few pens. He's got only some peas.

Csak nehany tolla van.

Keves tolla van. (nem eleg ) Van nehany tolla.

VERY little NAGYON keyes

SO many

OL Y AN sok, annyi

TOO much TUL sok

VERY good NAGYONj6

SO tired OLYAN faradt

TOO long TUL hosszu

A VERY (NAGY ON), a SO (OLY AN, ANNYIRA), es a TOO (ruL) szavak nem csak mellekneveket, hanem a MANY, MUCH, FEW, LITTLE szavakat is modosithatjak. Ilyen celra az A LOT OF nem haszndlhato. EbbOl az is kovetkezik, hogy a SO es a TOO utdn aUit6 mondatban is a MANY es MUCH hasznalando az A LOT OF helyett. AVERY MANY illetve VERY MUCH helyett a QUITE A LOT kifejezes hasznalatos, errol majd kesobb tanulunk.

He's so old.

It isn't too hot.

Are they very tired? We have so little time.

There are too many shelves. Don't drink so much coke.

Olyan oreg,

Nines tul meleg. Nagyon faradtak? Olyan keves id6nk van. Tul sok pole van.

Ne igyal olyan sok knlat! vagy:

Ne igyal annyi kolat!

you MUST read olvasnod KELL

he MUST read olvasnia KELL

A MUST segedige hasonloan viselkedik a mondathan mint a CAN, tehdt harmadik szemelyben nem kap -S ragot, es kerdd alakjat is a CAN-hez hasonloan kepezi. A LIKE-hoz is a NEED-hez hasonl6an az az alanya, AKINEK kelt valamit tennie.

I must cook.

He must read this. Must we sell it?

The children must sing. Jane must work a lot.

F6znom kell,

EI kell ezt olvasnia. EI kell adnunk?

Enekelniiik kell a gyerekeknek. Sokat kell Jane-nek dolgoznia.

A MUST nemJejezi ki azt, hogy KELL VKINEK VMI, SZUKSEGE V AN VKINEK VMIRE. Azt a mar tanull NEED jelenti!

STUDY: TANULNI - dltalanossdgban, pl. vmilyen tantargyat, tudomanyt, illetve TANULMANYOKAT FOLYTATNI, TANULMANYOZNT VMIT. Ezzel szemben a mar ismert LEARN: KONKRETAN VALAMIT MEGTANULNI (pi.lecket, egy versetlszoveget}, ill. VMIL YEN NYELVET TANULNI.

annyira - so kell - must

csak - only pentek - Friday

jatszani - play tanulni - study

tizenegy tlzenkettd titl(s!ig_osan)

- eleven

- twelve

- too ...

annyira - so kell - must

csak - only pentek - Friday

jatszani - play tanulni - study

tizenegy tizenkett6 tUl(sagosan)

- eleven

78

17.

you MUSTN'T read NEM SZABAD olvasnod

A MUST tagad6 alakja: MUSTN'T nem azt jelenti, ho!?y NEM KELL, hanem azt, hogy NEM SZABAD!

Bob mustn't drink so much. Your sister mustn't sing. We mustn't put it there.

Nem szabad Bobnak annyit innia. Nem szabad enekelnle a noverednek, Nem szabad oda tenniink.

YOU CAN sing there LEHET ott enekelni

YOU MUST open it here itt KELL kinyitni

Altalcmos ervenyu mondatokat (ahogyan a CAN-nel kapcsolatban mar ldthattuk) a MUST illetve MUSTN'T segedigevel is mondhatunk, ilyenkor a YOU lesz a mondat alanya. Termeszetesen csak akkor alkalmazzuk ezt a megolddst, ha a szitudciobol egyertelmii, hogy a mondat nem csak a beszelgetopartnerre ervenyes.

You must cook every day. You mustn't sing there. Can you play there?

Mindennap f6zni kelt.

N em szabad ott enekelni, Lehet ott jatszani?

66. Egyeztessiik a szamokkal es a betukke! jelzett kifejezeseket:

1.- 4.- 7.- 10. - 13. - 16.- 19.- 22.- 25.-
2.- 5. - 8.- 11. - 14.- 17.- 20.- 23.- 26.-
3.- 6.- 9.- 12.- 15.- 18.- 21. - 24.- 1. Nehany j6 film. 2. Elmehetsz. 3. Tul fiatal lanyok. 4. Annyi kep, 5. EI kell menned. 6. Nagyon keves ida. 7. Egy keyes bar. 8. Nem szabad elmenned. 9. Tul sokat tanulnak. 10. Olyan fiatal Ianyok, 11. Tul kis ida. 12. Nem szabad olyan sokat tanulniuk. 13. Olyan keves bar. 14. Nem mehetsz el. 15. Nehany kep, 16. Annyi lany, 17. Olyan keyes ida. 18. Jatszanod kelt 19. Tul sok lany. 20. Annyit tanulnak. 21. Nem szabad annyit jatszanod, 22. Tul sok kep, 23. Olyan keveset jatszotok, 24. Tul keyes bar. 25. Tul sokat kell jatszanod, 26. EI kell mennie.

a. So many pictures. b. You mustn't leave. c. He must leave. d. A little wine. e. So little time. f. Too little wine. g. Too many pictures. h. So young girls. i. You must play too much. j. A few pictures. k. Too many girls. I. They study so much. m. They mustn't study so much. n, Too young girls. o, You can't leave. p. So many girls. q. You can leave. r. You must play. s. They study too much. t. Too little time. u. You mustn't play so much. v, Very little time. w. You play so little. x. You must leave. y. So little wine. z. A few good films.

l.-z; 2.-q; 3.-n; 4.-a; 5.-x; 6.-v; 7.-d; 8.-b; 9.-s; 10.-h; 11.-t; 12.-m; 13.-y; 14.-0; 15.-j; 16.-p; 17.-e; 18.-r; 19.-k; 20.-1; 21.-u; 22.-g; 23.-w; 24.-f; 25.-i; 26.-c

67.

1. There are too many people at the market on Fridays. 1. Tul sokan vannak a piacon penteken, 2. Ne igyal

2. Don't drink so much. 3. You mustn't play with them. annyit! 3. Nem szabad veltlk jatszanod. 4. Csak ti- 4. He's got only eleven cassettes. 5. Don't make too zenegy kazettaja van. 5. Ne csinalj tul sok kavetl much coffee. 6. There are a few trees there. 7. She must 6. Van ott par fa. 7. Sokat kell tanulnia. 8. Tul ke-

STUDY: TANULNI - dltalanossdgban, pi. vmilyen tantdrgyat, tudomdnyt, illetve TANULMANYOKAT FOLYTATNI, TANULMANYOZNI VMIT. Ezzel szemben a mar ismert LEARN: KONKRETAN V ALAMIT MEGTANULNI (pl. lecket, egy versetlszoveget}, ill. VMTLYEN NYELVETTANULNI.

- twelve

- too ...

. A~" ~

1. Akarod vezetni a kocsimat? 2. Nem szabad tul sok penzt vinni magatokkal. 3. Olyan kevesen akarnak ujsagot venni vasarnap! 4. Miert olyan boldogok? 5. Csak nehanyan tartanak kutyat a kertjukben, 6. Itt nines ill. 7. Sokan nem szeretik a fi.ivet a kertjukben, 8. Ne igyatok t61 sokat! 9.01yan keveset eszik egy macska: 10. Nines annyi idejuk, 11. Sok embemek nines szuksege annyi idore, 12. Vegyel ki nehany kazettat a szekrenybol: 13. - Ne vegyel ki tul sokat! 14. A lanyom csokit szokott tenni a tejbe. 15.Mennyit szokott tenni bele? 16. Meg kell imam tizen-

. ket levelet, 17. Tul sok i.izlet van ebben a varosban. 18. Vinned kell a kabatodat, 19. Csak egy kis penzt akamak. 20. Van par csesze az asztalon. 21. Nem szabad annyi kolat inniuk a gyerekeknek. 22. Nines szuksegiink annyi i.ivegre (palackra]. 23. Adj sort a baratodnakl 24. Olyan hideg van! 25. - Igen, de nines nil hideg. 26. Miert kell kinyitnod az ablakot? 27. Van par szek a szobamban. 28. Az apad szeke t61 kicsi? 29. Ugy orulokt 30. Nem alhatnak annyit a padlon!

17.

79

STUDY: TANULNJ - dltalanossaghan.pl. vmilyen tantargyat, tudomdnyt, illetve TANULMANYOKAT FOLYTATNI, T ANULMANYOZNJ VMIT. Ezzel szemben a mar ismert LEARN: KONKRET AN V ALAMIT MEGT ANULNI (pl.lecket, «ss versetlsziive get], ill. VMILYEN NYELVET TANULNI.

study a lot. 8. We have got too little money. 9. The children are so tired. 10. Very few people can drive this car. ll. Only a few shops are open on Friday. 12. They don't need so much soap. 13. How many newspapers do you want to buy? 14. - We need only twelve newspapers. 15. There are only a few photos in her drawer. 16. Don't put so many coats on that table. 17. A few women are too tired. 18. The children can play on the grass. 19. There's too little grass and too many trees. 20. Why does your sister keep so much money at home? 21. You mustn't come so late. 22. Why don't they play on Tuesdays? 23. You want too much time. 24. They have so little water there. 25. Don't eat so much.

68.

69. Javitas

1. My friends has got very few coffee. 2. Our town has lot of street. 3. A few dogs are her. 4. The your son can drive any car. 5. There is too a lot of water in this the glass. 6. You can buy some chocolates. 7. You play very a lot. 8. Some peoples don't like too hot food. 9. He has only a few money. 10. We mustn't take too many bottle. 11. You can give him some old coat. 12. Why do you need so a lot of keys? 13. You mustn't drink some wine on Monday. 14. I must sell too much newspapers. 15. They don't work a lot on Saturdays.

ves penzunk van. 9. Olyan faradtak a gyerekek,

10. Nagyon kevesen tudjak vezetni ezt a kocsit.

11. Csak nehany bolt van nyitva penteken, 12. Nem kell nekik annyi szappan. 13. Hany ujsagot akarsz / akartok venni? 14. - Csak tizenket ujsagra van sziiksegunk. 15. Csak nehany fenykep van a fiokjaban, 16. Ne tegyel annyi kabatot arra az asztalra! 17. Nehany asszony tul faradt. 18. Jatszhatnak a fuvon a gyerekek. 19. Tul keves ill van, es nil sok fa.

20. Miert tart annyi penzt otthon a novered / hugod?

21. Nem szabad olyan keson jonnod, 22. Miert nem szoktak kedden jatszani? 23. Tul sok idot akarsz. 24. Olyan keves vizuk van ott. 25. Ne egyel annyit!

1. Do you want to drive my car? 2. You mustn't take too much money. 3. So few people want to buy newspapers on Sunday! 4. Why are they so happy? 5. Only a few people keep dogs in their gardens. 6. There isn't any grass here. 7. A lot of people don't like grass in their gardens. 8. Don't drink too much. 9. A cat eats so little! 10. They haven't got so much time. 11. A lot of people don't need so much time. 12. Take a few cassettes out of the cupboard. 13. - Don't take too many out. 14. My daughter puts chocolate in the milk. 15.How much does she put in(to) it? 16. I must write twelve letters. 17. There are too many shops in this town. 18. You must take your coat. 19. They want only a little money. 20. There are a few cups on the table. 21. The children mustn't drink so much coke. 22. We don't need so many bottles. 23. Give your friend some beer. 24. It's so cold! 25. - Yes, but it isn't too cold. 26. Why must you open the window? 27. There are some chairs in my room. 28. Is your father's chair too small? 29. I'm so happy! 30. They can't sleep so much on the floor!

1. My friends have got very little coffee. 2. Our town has ~ lot of streets. 3. A few dogs are hers. 4. Your son can drive any car (bormilyen kocsit.). 5. There is too much water in this glass. 6. You can buy some bars of chocolate. 7. You play very much. 8. Some people don't like too hot food. 9. He has only a little money. 10. We mustn't take too many bottles. 11. * ( ... valamilyen regi kabatot) 12. Why do you need so many keys? 13. You mustn't drink any wine on Monday. 14. I must sell too many newspapers. 15.*

tizenegy ttzenkettn t61(sagosan)

- eleven

annyira - so kell - must

csak - only pentek - Friday

.iatszani - play tanulni - study

- twelve

- too ...

18.LECKE

A kovetkezokben az igeidokkel ismerkediink meg. Eloljaroban annyit, hogy az angolban (a legtobb mas nyelvhez hasonloani igazdbol hdrom igeido van, akarcsak a magyarban: JELEN - MULT - rovo.

A latszolag jelentds elterest (az angolban osszesen f2 igeiddvel fogunk megismerkedni, bar ezekbol nehanyat csak ritkdn hasznalunk) az okozza, hORY a fent emlitett harem alap-idon (mostandig, korabban - most, mostanaban - majd, a jovoben) kiviil az angolban olyan egyeb szemponiokat is kifejeziink igeragozassal (pontosabban egy-egy igeid6 alkalmazasaval}, melyeket a magyarban egyszeriien valamilyen hatarozoszoval [ejeziink ki, vagy (is ez a nagyobb gond) sehogyan, mert a magyar gondolkodasban az illetd szempont nem letezik. Megkonnyiti a dolgot az, hogy igazab6l csak kel jdrulekos informdciorol van sz6, melyek kazill egy-egy alapigeid6hQz (JELEN, MULT, JOVd) vagy nem kapcsolodik egyik sem (EGYSZERU igeidok), kulon-kidon egyikiik vagy masikuk (a FOLYAMATOS illetve a BEFEJEZETT igeid6k), vagy a kett6 egyszerre (FOLYAMATOS-BEFE1EZETT igeiddk). /gy kapjuk az ijesztdnek tetszo f2-es szdmot.

l

EGYSZERU - SIMPLE

1111111111111111, ,~~~,~ ~~ATOS - CONTINUOUS

he goes jelen - present

he went rmilt - past

he will go j6v6 - future

he is going

he was going

he will he going

11111111111111111111

BE -ina

11111111111111111111 (most, mostanaban,

akkor, akkoriban] eppen, mikbzben

llllllill LIlL IlLLL

szokott. a/tala han, akkor (amikor)

has he has been going
he gone
- had he had heen going
he gone
----- will have gone he will have been going
he
HAVE -ed

-

(valamikorra) mar

... ota

-

BEFEJEZETT - PERFECT

HAVE BEEN ing

(mar) ... ala (ippen)

FOL Y AMATOS-BEFEJEZETT PERFECT CONTINUOUS

egyszerii Jelen folyamatos Jelen befejezeU Jelen folyamatos-befejezett Jelen

egyszerii mult folyamatos mult befejezett mult folyamatos-befejezett mult

egyszerii jav6 folyamatos Jav6 befejezett Java folyamatos- befej ezett java

A lap tetejen ldthato abra szemleletesebben erzekelteti, hogy tulajdonkeppen ket olyan, az igeidot kiegeszita tulajdonsdgrol van sz6, melyek egyszerre egyiat is Jelen lehetnek. A GO (MENNI) iget ragoztuk a peldakban vegig egyes szam 3. szemelyben, vas tag beals szedessel jelezve az illeto igeidd kepzesere szolgdlo segedigeket. Mint latjuk, csak ket olyan igeidiit talalunk, melyeket egyetlen ige fejez ki segedigek nelkiil: az abra bal felso reszen leva EGYSZERO JELEN (mostandig csakis ezt hasznaltuk) es a kozvetleniil alatta /evo EGYSZERU MULT (esetiinkben a WENT alak). Megjegyzendo, hogy ezek is csak allito alakjukban szerepelnek segedige

18.

81

nelkid, mint tudjuk, az egyszeri1 Jelen iddben a kerdd illetve tagado mondatokban a DO, DOES, DON'T, DOESN'T segedigeket kell haszndlni, ez aMI csak a segedigek (az eddig tanultak a BE, HA VE, CAN es MUST) kivetelek. Hasonlokeppen a mull idoben is ugyanezt tessziik, de termeszetesen a DO stb. malt idejet (DID, DIDN'T) haszndlva, azonban errol kicsit kesdbb.

• Az iment emlitett ket igeidon kivul (egyszeril Jelen es egyszeri1 mult) a fennmarado tiz igeido egyikenek a kepzesehez sem haszndljuk magat az ef?yszeru Jelen vagy mult idejet a foigenek! Ha megnezziik az dbrdt, ldthato, hogy a kepzeletben negyfeIe osztott negyzet jobb felen minden esetben GOING, a bal also sarokban GONE, s az egyszeri1 javo iddnel (bal felso sarok harmadik sor) GO alakot latunk, sehol sines GOES vagy WENT.

Mie!Jtt megtudnank, mire is valo ez a sok igeido, celszerii kepzesiik formai reszevel megismerkedni, s miutan konnyeden tudjuk kepezni bdrmelyik igeiddt, megtanuljuk azt is, hogy mire valok. Leven, hogy az egyszeri1 java idore (hal felso sarok also sora) a tjjbbi j6va ida kepzesehez is sziikseg lesz, celszerii elsokent ennek kepzesevel megismerkedniink.

I SHALL GO menni fogok

you WILL GO menni fogsz

he WILL GO menni fog

Az EGYSZERO rovo ida kepzesehez a SHALL (I es WE ulan) es a WILL (a tobbi esetben) segedigeket haszndljuk a j6l ismert CAN vagy a MUST segedigekhez hasonloan, azaz a foige alapalakja ele tessziik akel (kerdesben pedig az alany ele):

I shall cook f6zni fogok
you will cook f6zni fogsz
he will cook f6zni fog
she will cook
it will cook
we shall cook f6zni fogunk
you will cook f6zni fogtok
they will cook f6zni fognak Az osszevont alakok: I'LL, YOU'LL, HE'LL, SHE'LL, IT'LL, WE'LL, THEY'LL (pl. I'LL COOK, YOU'LL COOK, THEY'LL COOK), az osszevont tagad6 alakok: SHAN'T illetve WON'T (pl. I SHAN'T COOK, YOU WON'T COOK, HE WONT COOK).

A kerdJ alakok mindegyikenel a WILL-t haszndljuk:

will I cook?
will you cook?
will he cook?
will she cook?
will it cook? ftizni fogunk? ftizni fogtok? ftizni fognak?

f6zni fogok? f6zni fogsz? f6zni fog?

will we cook? will you cook? will they cook?

• Sem az dllito, sem a kerdJ vagy tagado alakokban nem szerepel COOKS forma, ugyanugy, ahogyan a CAN vagy a MUST segedigek utdn sem kapott a flJige ragot. Az igenek az ilyen nem ragozhato alakjat a kesobbiekben ELSa ALAK-nakfogjuk nevezni, ami tehat azt jelenti, hogy ilyen alakjaban az ige mindenfele vegzodes nelkid all, ugy, ahogyan a szotarban, szojegyzekiinkben ldtjuk:

• Aj6vo idti kifejezesere tobb mas szerkezet is hasznalatos, de azokrol majd kesobb!

82

18.

I'LL BE there ott LESZEK

he'LL HA VE a book LESZ konyve

there WILL BE a book LESZ konyv

Figyeljiink arra, hogy az olyan mondatokban, ahol a jelen idoben AM, ARE, IS szerepel, a jovd idoben ezek elsd alakja, azaz BE fog su« a SHALL vagy WILL utdn, pl. I'LL BE (LESZEK), YOU'LL BE (LESZEL), HE'LL BE (LESZ) stb.

A HA VE-nek, HAS-nek illetve HAVE GOT -nak, HAS GOT -nak java idoben kizdrolag. a HAVE alakja szerepelhet (es minden mas olyan esetben, mikor az ige ELSO ALAKJAT kelt haszndlni].

Az egyeb segedigeket (pl. CAN, MUST) NEM TESSZOK a fenti m6don JOVO IDOBE!

Joe will help you.

I'll write some letters. Will you come tomorrow? I shall need some glasses. Will we sing, too? nem:

Shall vIe sing; too?

They won't have any time. nem:

They won't have got aRy time. Will your friend be at home? nem:

Will your friend at home? We shan't work on Sunday.

The children will be in the garden.

Will the children be in the garden? nem:

Will be the ehildren in the garden? There won't be so much time.

Will there be any food?

Joe majd segft neked. Majd iruk par levelet, Jossz holnap?

Kell majd nekem nehany pohar. Enekelni is fogunk?

N em lesz idejuk,

Otthon lesz a baratod?

Nern fogunk dolgozni vasarnap. A kertben lesznek a gyerekek. A kertben lesznek a gyerekek?

Nem lesz annyi ido. Lesz ennival6?

AZl is megfigyelhetjiik, hogy a magyarban, ha a mondat nem ertheto felre, gyakran melldzziik a javiJ ida haszndlatat, az angolban azonban ez nem szokasos.

I don't meet HIM there

nem szoktam ott talalkozni VELE

A MEET (TALALKOZNI) mellett magyarul -VAL, -VEL ragos [onevvel fejezziik ki, hogy KIVEL vagy MIVEL talalkozunk, az angolban azonban puszta fonevvel, azaz a MEET -nek a targya az; akivel taldlkozunk.

Ha a SPEND ige azt jelenti, hogy (EL)KOLTENI, akkor azt, AMlRE kolti az illetd azt a penzt, osszeget stb. amirol SZD van, az ON elaljarova1fejezziik ki.

You can meet her at the hotel. nem:

You eaB meet with her at the hotel. Do you meet my sister on Sunday? We'll meet you in London.

he spends it ON books KONYVEKRE kolti

Talalkozhatsz vele a szallodaban.

Szoktal vasarnap talalkozni a hugornmal? Londonban fogunk talalkozni veletek.

we'll spend a week there egy hetet fogunk ott tolteni

(el)ki.ilteni (-vmire) - spend (on) holnap - tomorrow latnl - see
( eljtoltenl - spend jovore - next year mondani - say
(ki)Ozetni - pay kiivetkezf - next tahilkozni - meet
het (naJ2fdrij_ - week lakni -stay tartozkodni - stay 18.

83

Ha a SPEND azt jelenti, hogy (EL)TOLTENI valahol valamennyi idol, akkor az illetii iddt jeiza sz6 (a magyarhoz hasonloan) a SPEND tdrgya, tehdt ragtan utana kovetkezik, eloljaro nelkiil.

He spends his money on books. nem: Konyvekre kolti a penzet,

He sfleHds his mOBey reF books.

They spend three weeks in London every year. Minden evben harorn hetet toltenek Londonhan.

you can stay FOR a week maradhatsz egy hetig

A STAY ige egyik jelentese hasonlo a LIVE-ehez, azaz LAKNI, TART6zKODNI, de rendszerint viszonylag rovidebb ideig, vagy ideiglenesen. A STAY mdsik gyakori jelentese: MARADNI valahol. Ez utobbi jelenteseben azt az iddtartamot, ameddig marad valaki valahol, a FOR (-IG) eloljaroval kell kifejezni. A FOR-nak mas igek mellett is gyakori az iment emlftett jelentese.

They'll stay for three days. She can sing for hours.

We must work for weeks.

Harem napig maradnak. Orakig tud enekelni, Hetekig kell dolgoznunk.

70. TegyiikjoviJ idiJbe:

1. They drink coke. 2. We don't spend a lot of 1. They'll (They will) drink coke. 2. We shan't spend a lot money on flowers. 3. Jane makes lunch tomor- of money on flowers. 3. Jane will make lunch tomorrow. row. 4. Who buys the food? 5. You don't need 4. Who'll (who will) buy the food? 5. You won't need them. them. 6. What do you eat on Wednesday? 6. What will you eat on Wednesday? 7. Will you sleep 7. Do you sleep there? 8. She doesn't stay in a here? 8. She won't stay in a hotel. 9. My mother won't like hotel. 9. My mother doesn't like him. 10. They him. 10. They'll (They will) go to the supermarket, go to the supermarket, 11. They are young. 11. They'll (They will) be young. 12. Who'll (Who will) 12. Who opens the boxes? 13. Her brother drives open the boxes? 13. Her brother will drive their car. their car. 14. They sell the dogs. 15. Do they 14. They'll (They will) sell the dogs. 15. Will they pay? pay? 16. Where are the bottles? 17. The boys 16. Where will the bottles be? 17. The boys will leave on leave on Monday. 18. I don't go to the post of- Monday. 18. I shan't go to the post office. 19. There won't flee. 19. There isn't any water. 20. Who help be any water. 20. Who will help you? 21. I'll (I shall) be in you? 21. I'm in the garden. 22. Do you meet the garden. 22. Will you meet them in London? 23. The them in London? 23. The children learn it. children will learn it. 24. The soap will be here. 25. They'll 24. The soap is here. 25. They spend a week (They will) spend a week here. 26. They'll (They will) put here. 26. They put the chairs in your room. the chairs in your room. 27. When will you finish it? 27. When do you finish it? 28. My sister opens 28. My sister will open the window. 29. Y ou'll (You will) the window. 29. You like his letter. 30. There like his letter. 30. There'll (There will) be a lot of trees

are a lot of trees there. there.

71.

1. HoI fognak lakni jovore a barataid? 2. Fogjuk latni 1. Where will your friends live next year? 2. Will we a macskakat? 3. Nem a konyhaban fognak enekelni, see the cats? 3. They won't sing in the kitchen. 4. HoI lesz a radio? 5. Lesz radio? 6. Tancolni fo- 4. Where will the radio be? 5. Will there be a radio? gunk. 7. Ti is fogtok tancolni holnap? 8. Hogyan fog- 6. We'll (We Shall) dance. 7. Will you dance tomorrow, nak fizetni? 9. Fekete lesz a ill? 10. Lesz egy tabla too? 8. How will they pay? 9. Will the grass be black?

(eljkolte ni (- vmire) - spend (on) holnap - tomorrow latni - see
(elltolteni - spend jov{ire - next year mondani - say
(ki)tizetni - pay kovetkezd - next tatalkozni - meet
he. (naptari) - week lakni - stay tart6zkodni - stay csoki a polcodon, 11. Kinek a lemezei vannak a fiokomban? 12. - Az enyemek, 13. - A tieid is itt lesznek? 14. Harem hetet fogunk ott tolteni, 15. A j6vo heten fognak talalkozni, 16. Nem talalkoznak minden heten, 17. Mit fog szolni (mondani) az apad? 18. Nem fogjak itt hagyni a kabatjukat, 19. Kik szoktalc az utcan hagyni a tejet? 20. Ki fogja megvenni ezeket a fotokat? 21. Ki kell vennem a kepeket a taskajabol (ferfiebdl), 22. A foldon szoktak aludni? 23. - Nem, de holnap a fold on fognak aludni. 24. A gyerekek a fuvon szoktak jatszani, 25. - Holnap nem fognak ott jatszani, 26. Mikor fog a doktor talalkozni veluk? 27. A jova heten fognak talalkozni, 28. Jovore itt ket szalloda lesz, 29. Jovore is el fognak jonni? 30. Nem fogunk szallodaban Iakni,

10. There'll be a bar of chocolate on your shelf.

11. Whose records are in my drawer? 12. - They're mine. 13. Will yours be here, too? 14. We'll (We shall) spend three weeks there. 15. They'll (They will) meet next week. 16. They don't meet every week. 17. What will your father say? 18. They won't leave their coats here. 19. Who leave the milk in the street? 20. Who will buy these photos? 21. I must take the pictures out of his bag. 22. Do they sleep on the floor? 23. - No, but they'll (they will) sleep on the floor tomorrow. 24. The children play on the grass. 25. They won't play there tomorrow. 26. When will the doctor meet them? 27. They'll (They will) meet next week. 28. There will be two hotels here next year. 29. Will they come next year, too? 30. We shan't live in a hotel.

84

18.

,",~~._..-------------------------------

Maga az -ING vegzodes minden esetben szabdlyos, az ige olvasatdt semmikeppen nem bejolyasolja (azaz a vegzOdes etott az ige mindig uRyanugy ejtendo, ahogyan a vegzodes nelkidi alak). Hasznalatdval kapcsolatban megjegyzendok az alabbi helyesirasi szabalyok. Eddigi szukos szokincsiink miatt a peldak kozt kenytelenek vagyunk olyan szavakat is emliteni, melyeket meg nem tanultunk.

1. Ha az ige nema -E betiire vegzddik, az -ING Vl?gzades el/iu az -E kiesik:

have -7 having, take -7 taking, live -7 living, close -7 closing, dance -7 dancing, like -7 liking stb., de: be -7 being, see -7 seeing (nem nema-e van eredetileg a szo veRen!)

2. A SZ6VEGI MAsSALHANGZ6T az -ING vegzodes eldtt MEGKETTGZZOK akkor, ha az alabbi negvfettete! mindegyikenek egyszerre eleget tesz az igenk (bdrmelyik feltetel hidnya eseten elmarad a SZOW'Ri mdssalhangzo megkettozese, kiveve az -L vegil igeket, melyek mindig megkettozik a sz6vegi -L-let):

Ha a szo vegen

a) EGYETLEN, EGYBETUS MAsSALHANGz6 all, sa szovegi massalhangzo ELGTT

b) EGY BETOVEL tRT

c) ROVID HANGNAK OLV AS OTT

d) HANGSUL YOS MAGANHANGZ6 van:

sit -7 sitting, stop -7 stopping, shed -7 shedding, hit -7 hitting, forget -7 forgetting stb.,

de: kick -7 kicking nem egyetlen massalhangzo van a sz6 vegen

dread -7 dreading, cook -7 cooking kit betuvel irt magdnhangzo, bar roviden ejtjiik

keep -7 keeping, read, -7 reading hosszan ejtett magdnhangzo

answer -7 answering, orbit -7 orbiting nem az utolso szotag hangsulyos (hanem az alahuzott szotagok] travel -7 travelling bar nem az utolso szotag hangsulyos, de a szovegi -L minden-

keppen ketiozodik

• Az -R vegil igek. akkor is megkettozik a szovegi -R-ret, ha elotte HANGSULYOS HOSSZU maRanhanRz6

Van:

prefer -7 preferring, star -7 starring stb.,

de: answer -7 answering

3. Az -Ie vegU igelmel az -ING ele egy -K- keriil: panic -7 panicking

4. Ha az ige -JE-re vegzodik; az -IE az -ING elott - Y -ra vdltozik: lie -7 lying, die -7 dying stb.

Az 1- 4. pontok alatt emlftett szabalyok nem csak az igek -ING vegzodese elott ervenyesek, hanem bizonyos egyeb vegzodesek elott is.

19. LECKE

WORKING

WORKED

Az egyszerii jelen, java es mult idlJ kivetelevel a fennmarado kilenc igeido kepzesere a FGIGENEK (a f6ige az az ige, amelyet tulajdonkeppen valamilyen igeidobe teszunk, rendszerint egy vagy tobb segedige segitsegevel] osszesen ker alakjat haszndljuk.

A FOLYAMATOS iddkben az -ING vegzOdesii alakot (mely egyben az ige folyamatos melleknevi igeneve, azaz megfelel a magyar DOLGOZ6, UL6, ENEKL6 stb. alakoknak],

a BEFEJEZETT idiikben az ugynevezett HARMADIK ALAKOT hasznaljuk (amely azonos a mult idejii melleknevi igenevvel, mely a magyar ELOLVASOTT, MEGIRT, IROTT stb. alakoknak felel meg).

PLAYING

DANCING

PUTTING

86

19.

72. Ldssuk e/-ING vegzddessel az eddig tanult igeket (irasbanl):

be, buy, close, corne, cook, dance, do, drink, drive, eat, finish, give, go, help, keep, know, learn, leave, like, live, look, make, meet, need, open, pay, play, put, read, say, see, sell, sing, sleep, speak, spend, start, stay, study, take, want, watch, work, write.

being, buying, closing, corning, cooking, dancing, doing, drinking, driving, eating, finishing, giving, going, helping, keeping, knowing, learning, leaving, liking, living, looking, making, meeting, needing, opening, paying, playing, putting, reading, saying, seeing, selling, singing, sleeping, speaking, spending, starting, staying, studying, taking, wanting, watching, working, writing.

Tegyiik ugyanezt az aldbbi szavakkal, melyek ismerdsek, de egyelore nem az igei jelentesiikben:

bed, book, bottle, box, coat, cup, dog, end, bedding, booking, bottling, boxing, coating, cupping dogging film, flower, grass, house, key, long, lunch, ending, filming, flowering, grassing, housing, keying, longing, man, market, milk, pen, picture, shop, soap, lunching, manning marketing, milking penning picturing, shop-

time, water. ping soaping, timing, watering.

PLAYED

STUDIED

SHOPPED

Szabalyos igek eseteben a MAsODIK es HARMADIK alak (tobb alak mar nem lesz) megegyezik egymassal, ez pedig az -ED vegzodes. A masodik alak tulajdonkeppen az EGYSZERO MULT idd, a HARMADIK ALAK pedig a befejezett igeidok kepzesehez hasznalt alakja a foigenek, tulajdonkeppen az ige mull idejii melleknevi igeneve. A szotdrak rendhagyo igek eseteben az emlitett sorrendben tiintetik fel az ige alakjait, innen a neviik:

• Itt is ervenyesek az -ING vegzodes helyesirasanal megismert szabdlyok 1., 2. es 3. pontjai: cook ~ cooked, close ~ closed, live ~ lived

stop ~ stopped, plug ~ plugged, tip ~ tipped

panic ~ panicked stb.

Az - Y vegii igek helyesirasdra a f6nevek tobbes szamanal megismert szabaiy ervenyes: play ~ played

de: study ~ studied

Az -ED vegzodes OLV ASATARA erdemes idejeben odafigyelni, elkeriilendo az esetleges helytelen kiejtesrol valo Ieszokasfdradalmait. Haromfelekeppen ejtjiik a vegzodest attol fiiggoen; hogy Milyen HANGRA vegzodik az igenk:

1. "K", "P", "SZ", "S", "CS" es "F" hangok utan:

2. "T" es "D" hangok utan: "ID"

3. a tobbi hang utan: "D"

• Ugyeljunk arra, hogy a kezdetben szamunkra viszonylag nehezen kimondhat6 ASKED, esetleg COOKED szavakban NE "ID"-nek olvassuk a mult idd vegzodeset!

• Az 1. pont massalhangzoit segithet megjegyezni: "SZEP, CSIKOS FO." Ugyan nines sok ertelme, de a benne szereplo massalhangzok utan ejtjiik az angolban "T"-nek az -ED vegz6dest. Ugyanerre a celra, akinek ez szimpatikusabh: "KOPASZ ES CSUF" .

T"

"

A HOUSE sz6 ritka kivetelnek szdmit abbol a szempontbol, hogy a vegzodesek elott (tobbes szam jele, az -ING illetve -ED vegz6des) a szovegi ,,-SZ" hangja ,,-Z" hanggd zongesul, s ennek megfelelden olvassuk a toldalekokat.

73. Tegyuk. 3. alakba az eddig tanult igek koziiZ a szabalyosakat:

close, cook, dance, finish, help, like, live, look, closed, cooked, danced, finished, helped, liked, lived, looked, open, play, start, stay, study, want, watch, opened, played, started, stayed, studied, wanted, watched,

work. worked.

19.

87

Tegyiik ugyanezt az alabbi szavakkal, melyek ismertisek, de egyeldre nem az igeijelentesiikben:

bed, book, bottle, box, coat, cup, dog, end, film, flower, grass, house, key, long, lunch, man, market, milk, pen, picture, shop, soap, time, water.

bedded, booked, bottled, boxed, coated, cupped, dogged, ended, filmed, flowered, grassed, keyed, longed, lunched, manned, marketed, milked, penned, pictured, shopped, soaped, timed, watered.

Tanulsdgos lehet itt is megfigyelni azt, hogy mig a gyakran haszndlt igek igen nagy resze bizonyult rendhagy6nak, addig a mdsodik csoportban livo, igekent ritkdbban haszndlatos szavak kivetel nelkul szahdlyosak!

Osszefoglalaskent egy-egy emlekezteto pelda a Jontosabb esetekre:

close stop prefer kick

closing stopping preferring kicking closed stopped preferred kicked

die dying died

study studying studied

cook answer

cooking ans wering cooked answered

panic panicking panicked

play playing played

he WORKED dolgozott

DID he WORK?

Dolgozott?

he DIDN'T WORK nem dolgozott

20. LECKE

Az egyszen1 mult idoben az ige nem kap szemelyragokat, igy minden alakja azonos (maga a mult idejii igealak, azaz az ige mdsodik alakja). EhbOl a szempontbol esak a BE kivetel, rola egy kicsit kesobb.

I worked
you worked
he worked
she worked
it worked
we worked
you worked
they worked dolgoztam dolgoztal dolgozott

dolgoztunk dolgoztatok dolgoztak

Kerdesben es tagadasban a Jelen idiJhOz hasonloan a DO segediget hasznaljuk, de persze a mult idejet:

DID, DIDN'T

did I work? nem: I didn't work nem:
did I wOFked? I didD't wOFked.
did you work? you didn't work
did he work? he didn't work
did she work? she didn't work
did it work? it didn't work
did we work? we didn't work
did you work? you didn't work
did they work? they didn't work Figyeljiik meg, hogy a kerdesben is tagaddsban a DID ill. DIDN'T mellett nem hasznaljuk a mult idejii igealakot, hanem az ige elso alakjat (ahogyan a jelen idoben sines a DOES, DOESN'T mellett -S rag)! Termeszetesen ha az alanyra kerdeziink, a WHAT illetve WHO utan a mult idejii igealak fog szerepelni (hiszen nem haszndlunk segediget a kerdeshez):

They didn't pay.

They didn't want to pay. Why didn't they pay?

Did the doctor write it? Who opened the box? nem:

Who did opeD the box?

Nem fizettek.

Nem akartak fizetni. Mlert nem fizeUek? Megirta a doktor?

Ki nyitotta ki a dobozt?

Rendhagyo igek eseteben is hasonl6 a ragozds, csak az -ED w!gzodesu szabalyos ige helyett a rendhagyo mull idejii igealak fog szerepelni az aUilo alakban. Ldssunk nehdny pelddt a GO igevel, melynek mar taldlkoztunk az igeidoket bemutato tdblazatunkban a rendhagyo masodik alakjdval (WENT):

Bob went to the post office. I went with him.

Where did she go?

We didn't go there.

Who went to the cinema?

Bob a postara ment. Vele mentem.

Hova ment?

Nem mentunk oda. Ki ment moziba?

20.

89

74. Tegyiik egyszerii mult idobe az alabbi mondatokat:

1. He works on Friday. 2. This key opens the door. 1. He worked on Friday. 2. This key opened the door. 3. What do you cook on Sunday? 4. I watch TV. 3. What did you cook on Sunday? 4. I watched TV. 5. He wants to leave. 6. My sister finishes the book. 5. He wanted to leave. 6. My sister finished the book. 7. We live in Budapest. 8. When does he start it? 7. We lived in Budapest. 8. When did he start it? 9. He helps us. 10. What do you play? 11. Her broth- 9. He helped us. 10. What did you play? 11. Her brother works on Tuesday. 12. I don't like them. 13. They er worked on Tuesday. 12. I didn't like them. 13. They dance a lot. 14. Do they stay in this hotel? danced a lot. 14. Did they stay in this hotel? 15. He doesn't look at me. 16. They study a lot. 15. He didn't look at me. 16. They studied a lot. 17. We finish this film. 18. She cooks the food. 17. We finished this film. 18. She cooked the food. 19. The film starts late. 20. He helps me a lot. 19. The film started late. 20. He helped me a lot. 21. Who works there? 22. I like his dog. 23. Why 21. Who worked there? 22. I liked his dog. 23. Why don't you dance with them? 24. How do you open didn't you dance with them? 24. How did you open that that cupboard? 25. The children playa lot. 26. The cupboard? 25. The children played a lot. 26. The new new car doesn't start. 27. Where do you live? car didn't start. 27. Where did you live? 28. Did she 28. Does she close the drawer? 29. I don't want to close the drawer? 29. I didn't want to dance. 30. Where dance. 30. Where does your brother work? 31. She did your brother work? 31. She looked at the children. looks at the children. 32. When do you finish it? 32. When did you finish it? 33. Why didn't the children 33. Why don't the children want to study? 34. I don't want to study? 34. I didn't play on Saturday. 35. Did play on Saturday. 35. Do you like the film? you like the film? 36. Where did they watch TV? 36. Where do they watch TV? 37. Do you dance with 37. Did you dance with my sister? 38. We stayed in this my sister? 38. We stay in this house. 39. Do they house. 39. Did they cook grass? 40. - Yes, they cooked

cook grass? 40. - Yes, they cook some. some.

FIGYELEM! A DO jelentese: CSINAL, TESZ, VEGEZ (valamilyen tevekenyseget), ezzel szemben a MAKE azt jelenti, ho!(y ELKESZIT, LETREHOZ, MEGALKOT, MEGCSINAL valamit.

csinalni - do (did, done) leckejet elkesziti - do his homework a mull hOnap(ban) - last month

delutan (mikor?) - in the afternoon rna delel6tt - this morning a mull het(en) - last week

delutan (mi?) - afternoon rna este - this evening tavaly -last year

este - in the evening rna reggel - this morning tegnap - yesterday

Mnap_ - month rna delutan - this afternoon

75.

1. Szoktatok revet nezni? 2. - Igen, de tegnap nem neztunk tevet, 3. - Mit csinaltatok? 4. - Tanultunk. 5. Mikor fejezte be Jane a konyvet? 6. - Tavaly fejezte be. 7. Hova ment az apad tegnap? 8. - Nem tudom. 9. Holnap nem Jesz itt a fiarn. 10. Kik fognak lakni a szallodakban? 11. Miert etted meg azt az almat? 12. - En nem ettem meg. 13. Kik fognak holnap jonni? 14. Tegnap a tanar tancolt a lanyoddal. 15. - A doktomak is tetszett (a lanyod}. 16. Mit vettetek delutan a piacon? 17. - Ennival6t akartunk venni. 18. Szuksegunk lesz viragokra, 19. J6 ennivalet foztem rna delelott, 20. Ket fiu nyitotta ki az ajt6t. 21. Hova tetted a penzt? 22. Csokit fogunk enni? 23. Az agyadban aludt a baratod tegnap? 24.Igen, de en nem aludtam ott. 25. Mit enekeltetek a mutt heten? 26. Ki nyitotta ki ezt az i..iveget? 27. Mit fognak jovore csinalni (ok)? 28. Nem fog elkesni az apad, 29. HoI talalkoztal azzal az oregemberrel?

30. Ebben a szallodaban lakott tavaly a baratom,

31. A fiuknak nem tetszett tegnap a film. 32. HoI hagyta az a no a leveleket?

1. Do you watch TV? 2. - Yes, but we didn't watch TV yesterday. 3. - What did you do? 4. - We studied. 5. When did Jane finish her book? 6. - She finished it last year. 7. Where did your father go yesterday? 8.I don't know. 9. My son won't be here tomorrow. 10. Who will live in the hotels? II. Why did you eat that apple? 12. - I didn't eat it. 13. Who will come tomorrow? 14. The teacher danced with your daughter yesterday. 15. - The doctor liked her, too. 16. What did you buy at the market in the afternoon? 17. - We wanted to buy some food. 18. We'll need some flowers.

19. I cooked / made some good food this morning.

20. Two boys opened the door. 21. Where did you put the money? 22. Will we eat (some) chocolate? 23. Did your friend sleep in your bed yesterday? 24. - Yes, but I didn't sleep there. 25. What did you sing last week? 26. Who opened this bottle? 27. What will they do next year? 28. Your father won't be late. 29. Where did you meet that old man? 30. My friend lived in this hotel last year. 31. The boys didn't like the film yesterday. 32. Where did that woman leave the letters?

csinalni - do (did, done) leckejet elkeszftl - do his homework

delutan (mikor?) - in the afternoon rna delelott - this morning

delutan (mi?) - afternoon rna este - this evening

este - in the evening rna reggel - this morning

honap - month rna delutan - this afternoon

a mutt h6nap(ban) a mutt het(en) tavaly

tegnap

-last month

-last week

90

20.

76. Javitas

1. The girls studyed yesterday. 2. Who did opened the window? 3. What cooked she on Monday? 4. How helped you they? S. How much peoples lived there? 6. Did you look at her? 7. They wanted buy any coffee. 8. Will she come your mother Sunday? 9. Where did your friend buy these the pens? 10. The chairs will in my room. 11. Do you want read my? 12. What did they played? 13. He wanted to leave here a soap. 14. When starts the film? IS. I won't late tomorrow. 16. This is a nice red car, but he drives a black.

1. The girls studied yesterday. 2. Who opened the window? 3. What did she cook on Monday? 4. How did you help them? S. How many people lived there? 6. * 7. They wanted to buy some coffee. 8. Will your mother come on Sunday? 9. Where did your friend buy these pens? 10. The chairs will be in my room. 11. Do you want to read mine? 12. What did they Illi!Y? 13. He wanted to leave a bar of soap here. 14. When does the film start? 15. I shan't be late tomorrow. 16. This is a nice red car, but he drives a black one.

he WAS volt

we HAD volt nekiink

they COULD tudtak

A rendhagyo igek mutt idejii es harmadik alakjdt kidon meg kell tanulni. Sem a mult idejii igealak; sem a harmadik alak nem kaphat semmifele egyeb ragot, vegzodest.

A leggyakrabban haszndlt igek nagy resze rendhagyo, azert tunik ugy, hagy sok van helotuk, egyebkent elenyeszo a szdmuk a szabdlyos igekhez kepest. Vegyuk sorra a mar ismert rendhagy6 igeket:

I WAS voltam

you WERE voltal

BEEN

(3. alak)

A BE mult ideje abban az ertelemben is rendhagy6, hogy kit alakja van: WAS es WERE:

I was

you were he was she was it was

voltam voltal volt

we were you were they were

voltunk voltatok voltak

Konnyen megjegyezheto ugy, hogy a Jelen idejii ARE helyett WERE lesz a mult idoben, a tobbi esetben pedig WAS. Az osszevont tagad6 alakok: WASN'T illetve WEREN'T. Kerdesben es tagadasban a Jelen idohoz hasonloan viselkedik a WAS is a WERE. A BE harmadik alakja: BEEN.

The book was there. Was it on the table?

We weren't at the cinema. Who was that man?

Who were in the room? Weren't you tired?

Ott volt a konyv. Az asztalon volt?

Nem voltunk a moziban. Ki volt az a ferfi?

Kik voltak a szobaban? Nem voltal faradt?

FIGYELEM! A DO jelentese: CSINAL, TESZ, VEGEZ (vaIamilyen tevekenyseget), ezzel szemben a MAKE azt jelenti, hogy ELKESzfT, Ll3TREHOZ, MEGALKOT, MEGCSINAL valamit.

- last year

- yesterday

20.

91

he HAD it mila volt

DID he HAVE it?

Nala volt?

he DIDN'T HAVE it nem volt mila

HAD

A HAVE malt ideje (minden szemelyben, mikeppen az iisszes tobbi igee is): HAD, a harmadik alakja: HAD.

(3. alak)

I had volt (nekem)
you had volt (neked)
he had volt (neki)
she had
it had
we had volt (nekunk)
you had volt (nektek)
they had volt (nekik) Kerdesben es tagaddsban BIRTOKOLNI, V AN V ALAMIJE jelentesben a szabdlyos igekhez hasonloan viselkedik:

did I have? I didn't have
did you have? you didn't have
did he have? he didn't have
did she have? she didn't have
did it have? it didn't have
did we have? we didn't have
did you have? you didn't have
did they have? theydidn't have Sem egyszerii mul: iddben, sem mas igeidoben (az egyszeru Jelen ida kivetelevel) nem haszndljuk a GOT sz6cskdt a HAVE mellett.

Ha a HAVE, HAD a befejezett igeidokben segedigekent szerepel, forditott szorenddel kerdezunk ra, es HAVEN'T, HASN'T, HADN'T osszevont alakokkal tagadjuk, de egyszenl mult idaben nem [gy hasznaljuk!

FIGYELEMl A DO jelentese: CSINAL, TESZ, VEGEZ (valamilyen tevekenyseget), ezzel szemben a MAKE azt jelenti, ho_gy ELKESZfT, LETREHOZ, MEGALKOT, MEGCSINAL valamit.

We had some chairs.

Did Jane have any soap? nem:

Had Jane any soap? sem:

Bid Jane have got any soap? sem:

Had Jane gat any soap?

I didn't have the keys. nem:

I hadn't the Ii:eys. Who had the car?

Did you have so much time?

Kinel volt a kocsi? Annyi idod volt?

Volt par szekiink.

Volt Jane-nek szappana?

Nem voltak milam a kulcsok.

-last month

esinalni - do (did, done) leckejet elkeszlti - do his homework

delutan (mikor?) - in the afternoon rna delellitt - this morning

delutan (mi?) - afternoon rna este - this evening

este - in the evening rna reggel - this morning

h6nap - month rna delutan - this afternoon

a rmilt honaptban) a mutt hetten) tavaly

tegnap

-last week

- last year

- yesterday

csinalnl - do (did, done) leckejet elkesziti - do his homework a mult hOnap(ban) -last month
dehitan (mikor?) - in the afternoon rna delelou - this morning a mult het(en) - last week
delutan (mi?) - afternoon rna este - this evening tavaly - last year
este - in the evening rna reggel - this morning tegnap - yesterday
h6nap - month rna delutan - this afternoon 92

20.

he COULD sing tudott enekelni

COULD he sing? Tudott enekelni?

he COULDN'T sing nem tudott enekelni

A CAN malt ideje COULD, amelynek osszevont tagad6 alakja: COULDN'T, harmadik alakja nines. Mult idoben a kirda es a tagado alakokat ugyanugy hasznaljuk, mint Jelen idoben, esak a CAN illetve CAN'T helyere a COULD es COULDN'T kerid.

Could the teacher drive? They could sleep a lot. We couldn't come.

Tudott vezetni a tanar? Sokat tudtak aludni. Nem tudtunk eljonnl,

A MUST, a java ida kepzesenel megismert SHALL es WILL segedigeknek nines sem mutt idejiik, sem harmadik alakjuk.

Az iment tdrgyaltakon kiviil eddig az aldbbi rendhagy6 igeket tanultuk:

fanevi igenev fanevi igenev mal: ida harmadik alak
mult ida harmadik alak
(elsa alak) (masodik alak) (elsa alak) (mdsodik alak)
meet met met
buy bought bought pay paid paid
come came come put put put
do did done read read2 read2
drink drank drunk say said said
drive drove driven see saw seen
eat ate eaten sell sold sold
give gave given sing sang sung
go went gone sleep slept slept
keep kept kept speak spoke spoken
know knew known spend spent spent
learn learnt' learnt' take took taken
leave left left write wrote written
make made made 1: van szabdlyos mult ideje is 3. alakja is: LEARNED (de ezt is ,,- T" vegzddessel olvassukl] 2: a mult ida es 3. alak olvasata elter az 1. alaketol.

77.

1. The boy left the flowers on the kitchen table.

2. My mother sold some old chairs yesterday. 3. She wrote two letters in the evening. 4. We met them last year. 5. Where did you meet them? 6. The children sang every evening. 7. Who was in the kitchen? 8. She drove home. 9. Where were you in the afternoon? 10. We spent the afternoon at the market. 11. Where did you put the chocolate? 12. - We put it in the cupboard. 13. They slept on the grass yesterday. 14. I ate some apples in the evening. 15. There wasn't any grass here last week. 16. The key wasn't in the bag. 17. He took my wallet. 18.It was his. 19. I gave them some beer. 20. They saw a man in the garden. 21. She came last week. 22. I drank some coffee. 23. We went to the cinema

1. A fui a konyhaasztalon hagyta a viragokat,

2. Az anyam tegnap eladott par regi / Dreg szeket,

3. Este Irt ket levelet, 4. Tavaly talalkoztunk veliik. 5. Hal talalkoztatok veliik? 6. A gyerekek minden este enekeltek. 7. Ki volt a konyhaban? 8. Hazahajtott. vagy: Hazament (kocsival). 9. Hoi volta! / voltatok delutan? 10. A piacon toltottuk a delutant, 11. Hova tettetek a csokoladet? 12. - A szekrenybe tettiik. 13. Tegnap a fiivon aludtak. 14. Este ettem nehany almat. 15. A mull heten nem volt itt ill. 16. Nem volt a taskaban a kulcs. 17. Elvitte / elvette a tarcamat, 18. - Az ove volt. 19. Adtam nekik sort. 20. Lattak egy ferfit a kertben. 21. A mtilt heten jott, 22. Ittam kavet, 23. Este elmentiink moziba. 24. Egy fiokban tar-

20.

93

in the evening. 24. He kept the money in a drawer. totta a penzt. 25. Tudtuk. 26. Delutan indultak / 25. We knew that. 26. They left in the afternoon. mentek el. 27. Reggel csinaltam ebedet, 28. Itt 27. I made lunch in the morning. 28. My mother volt az anyam, 29. - Olvasta a leveled. 30. Hal was here. 29. - She read your letter. 30. Where did hagytad az ujsagokat? 31. - A szekemen hagytam. you leave the newspapers? 31. - I left them on my 32. Nem talalkoztunk (mi) Londonban? 33.chair. 32. Didn't we meet in London? 33. - No, Nem, a rmilt honapban (en) Budapesten voltam. I was in Budapest last month. 34. Your daughter put 34. A lanyod a tarcadba tette a kulcsaimat, my keys in your wallet. 35. She didn't put them 35. Nem rakta ada. 36. Tavaly nem tudtarn Irni, there. 36. I couldn't write last year. 37. - I was too 37. - Tiil kicsi / fiatal voltam. 38. A testverenek / young. 38. Her brother had a very good car but he batyjanak / az occsenek volt egy nagyon j6 kocsija, couldn't drive it. 39. How many weeks did the girls de nem tudta vezetni. 39. Hany hetet toltottek ebspend in this town? 40. He paid seven dollars. ben a varosban a lanyok? 40. Het dollart fizetett. 41. Why did you sell your coat? 42. - I didn't need 41. Miert adtad el a kabatodat? 42. - Nem kellett. it. 43. - I needed the money. 44. Did they have this vagy: Nem volt ra sziiksegem. 43. - A penz kelgarden last year? 45. - No, they didn't have it. lett. 44. Megvolt nekik tavaly ez a kert? 45.- 46. Didn't the children leave too late? 47. - No, it Nem, nem volt meg nekik. 46. Nem till keson inwasn't late. 48. The dog didn't sleep with them. dultak / mentek el a gyerekek? 47. - Nem, nem 49. He drank too much yesterday. 50. - Yes, he volt keso, 48. Nem aludt veliik a kutya. 49. Ttil drinks too much every day. 51. She couldn't make sokat ivott tegnap. 50. - Igen, mindennap nil sokat tea. 52. Do you want to read the newspaper? 53. - iszik. 51. Nem tudott teat fozni. 52. EI akarod 01- No, I read it in the morning. 54. Your son slept too vasni az iijsagot? 53. - Nem, reggel olvastam. little. 55. Where was the food? 56. - It was in the 54. Tiil keveset aludt a fiad. 55. Hal volt az ennikitchen. 57. We were in the garden and we sang a val6? 56. - A konyhaban volt. 57. A kertben vol-

. lot. 58. She left her coat at home. 59. The film was tunk, es sokat enekeltunk, 58. Otthon hagyta a katoo long yesterday. 60. The children were very nice. batjat, 59. Till hosszii volt a film tegnap. 60. Na- 61. His daughter had a lot of cassettes. 62. I liked gyon helyesek / kedvesek voltak a gyerekek. 61. A them. 63. Was your mother at home? 64. - Yes, she lanyanak sok kazettaja volt. 62. Tetszettek. was at home in the evening. 65. I gave the cats 63. Otthon volt az anyad? 64. - Igen, este otthon some milk. 66. The money wasn't there. volt. 65. Adtam tejet a macskaknak. 66. Nem volt 67. He sold his records. 68. She came every day. ott a penz, 67. EIadta a lemezeit. 68. Mindennap 69. The girl made a cup of hot coffee. 70. - She was (el)jDtt. 69. A lany csinalt egy csesze fOIT6 kavet, very nice. 71. What did your son say? 70. - Nagyon helyes / kedves volt. 71. Mit mon- 72. You must pay. 73. Where did you leave your dott a fiad? 72. Fizetned kell, 73. Hal hagytad a coat? 74. This one wasn't hers. 75. I didn't read kabatod? 74. Ez nem az DVe volt. 75. Nem olvas-

them. tam el.

78. Alkossunk mondatokat!

1. said; that; Who 2. did; meet; she; where; you 3. did; how; much; spend; there; time; you 4. happy; so; they; were 5. sing; they; what; will 6. black; floor; the; was 7. much; paid; too; we 8. any; didn't; have; soap; we 9. a little; drank; sister; wine; your 10. bed; couldn't; he; his; in; new; sleep 11. dance; didn't; he; me; with 12. Children; so; the; tired; were; why 13. at; buy; daughter; did; flowers; market; the; those; your 14. at; boy didn't; look; new; she; the 15. evening; in; left; the; we 16. boys; little; studied; the; too 17. a; book; long; she; very; wrote 18. cinema; the; to; went; who; with; you 19. afternoon; doors; in; open; the; the; were 20. in; kept; pictures; room; the; they; this

1. Who said that? 2. Where did she meet you? 3. How much time did you spend there? 4. They were so happy. 5. What will they sing? 6. The floor was black. 7. We paid too much. 8. We didn't have any soap. 9. Your sister drank a little wine. 10. He couldn't sleep in his new bed. 11. He didn't dance with me. 12. Why were the children so tired? 13. Did your daughter buy those flowers at the market? 14. She didn't look at the new boy. 15. We left in the evening. 16. The boys studied too little. 17. She wrote a very long book. 18. Who went to the cinema with you? vagy: Who went with you to the cinema? 19. The doors were open in the afternoon. 20. They kept the pictures in this room.

csinalni - do (did, done) leckejet elkeszfti - do his homework a mult henaptban) -last month
detutan (mikor?) - in the afternoon rna deIelott - this morning a mult hetfen) -last week
delutan (mi?) - afternoon rna este - this evening tavaly -last year
este - in the evening rna reggel - this morning tegnap - yesterday
h6nap - month rna delutan - this afternoon 94

20.

79.

1. A bat yam Londonban volt tavaly. 2. - HoI lakott 1. My brother was in London last year. 2. - Where did ott? 3. - Egy regi szallodaban lakott. 4. - Olvastam he live there? 3. - He lived in an old hotel. 4. - I read arrol a szallodarol egy konyvben a rmilt h6napban. about that hotel in a book last month. 5. What will the 5. Mit fognak enni a gyerekek reggel? 6. - Nem tu- children eat in the morning? 6. - I don't know, they ate dom, tegnap almat ettek. 7. Tegnap vettiink egy tij ra- (some) apples yesterday. 7. We bought a new radio di6t. 8. - Nekem is tetszik. 9. Nem a taskajaban tartot- yesterday. 8. -llike it, too. 9. Your friend didn't keep ta a penztarcajat a baratod, 10. Mikor lattad ezt a fil- his wallet in his bag. 10. When did you see this film? met? 11. - Tavaly lattam, tetszett. 12. Ki adta neked 11. - I saw it last year, I liked it. 12. Who gave you ezt az ujsagot? 13. - Itt volt a foldon, 14. Sokat kol- this newspaper? 13. - It was here, on the floor. tottunk ennivalora a rmilt heten. 15. Ki tette arra a 14. We spent a lot on food last week. 15. Who put the polera a pirosakat? 16. - Jane tette oda. 17. - Nem red ones on that shelf? 16. - Jane put them there. 17.szabad a poleon hagyni oket, 18. Az apam elvitte a You mustn't leave them on the shelf. 18. My father gyerekeket moziba. 19. Lattak egy nagyon j6 filmet. took the children to the cinema. 19. They saw a very 20. - Mi teveztunk az este. 21. Eladtuk az oreg kocsit good film. 20. - We watched TV in the evening. a rruilt heten. 22. Elmentek a fiuk a postarol? 23. - 21. We sold the old car last week. 22. Did the boys Nem, csak egy flu hagyta el a postat. 24. Kell vennem leave the post office? 23. - No, only one boy left the egy uj szeket. 25. - En a rmilt h6napban yettem egy post office. 24. I must buy a new chair. 25. - I bought j6t. 26. - Az apam majd ad (fog adni) nekiink penzt, a good one last month. 26. - My father will give us 27. Henry csinalt kavet, 28. - Nagyonj6 kavet tud fOz- some money. 27. Henry made some coffee. 28. He can ni (make). 29. A piacon voltal? 30. - Nem, elmentem make very good coffee. 29. Were you at the market? a moziba Mandyvel. 31. Hol lattad a kutyaimat? 32. - 30. - No, I went to the cinema with Mandy. 31. Where Az utcan lattam, amikor talalkoztunk, 33. - Meg kell did you see my dogs? 32. - I saw them in the street etetnem oket (etelt adni nekik]. 34. - Nem szeretik az when we met. 33. - I must give them some food. 34.almat, 35. A baratom sokat Irt a kutyairol. 36. -lsme- They don't like apples. 35. My friend wrote (me) a lot rem a baratodat? 37. - Igen, talalkoztal vele tavaly, about his dogs. 36. - Do I know your friend? 37.amikor itt voltak. 38. - A hiigaval jott (zany), es ket Yes, you met her last year, when they were here. hetet toltottek itt. 39. Nem fogok veliik jatszani. 38. She came with her sister, and they spent two weeks 40. Ki vezette az aut6tokat? 41. Tul keveset ettek a here. 39. I shan't play with them. 40. Who drove your macskak. 42. Melyiket akartatok megtartani? 43. En car? 41. The cats ate too little. 42. Which one did you itt maradok (stay), de neked el kell menned. 44.1tt want to keep? 43. I shall stay, but you must leave. nem volt fa. 45. Ki fog meginni ennyi bort? 46. Sok 44. There wasn't a tree here. 45. Who will drink so ennival6t keszitettek tegnap. 47. Mit csinaltatok delu- much wine? 46. They made a lot of food yesterday. tan? 48. - Megirtuk a leveleket, 49. - Henry elvitte 47. What did you do in the afternoon? 48. - We wrote oket a postara, 50. Tegnap megvettiik azt a kabatot, the letters. 49. - Henry took them to the post office. 51. Itt tizenegy csesze volt. 52. Hogyan vetted ki a 50. We bought that coat yesterday. 51. There were epenzt a fi6kb61? 53. - Nem a fiokban volt. 54. - En leven cups here. 52. How did you take the money out ott hagytam. 55. Jane a konyhaba ment, es megevett of the drawer? 53. - It wasn't in the drawer. 54. - I left nehany almat. 56. Meg akarod nezni azokat a virago- it there. 55. Jane went (in)to the kitchen and ate a few kat? 57. - Nem, olyan faradt vagyok! 58. - Tegnap is apples. 56. Do you want to look at those flowers? 57. faradt voltal, 59. A kertben ebedeltunk, 60. Ki nyitotta - No, I'm so tired! 58. - You were tired yesterday, too. ki az ajt6t? 61. Sokat aludtunk tegnap, 59. We had lunch in the garden. 60. Who opened the 62. Ki keszitette ezeket a kepeket? 63. - Az ocsem csi- door? 61. We slept a lot yesterday. 62. Who made nalta, 64. Szombaton moziba mentem a gyerekekkel. these pictures? 63. - My brother made them. 65. Nem akartak sokat dolgozni. 66. Penteken olvas- 64. I went to the cinema with the children on Saturday. tam a tanar levelet, 67. Harman voltak a kocsiban. 65. They didn't want to work a lot. 66. I read the teach- 68. En tettem a fotokat a taskajaba (noebe). 69. Nem er's letter on Friday. 67. There were three people in the fog beszelni (ferfi], 70. - Tiil sokat tudott r6lunk. car. 68. I put the photos in her bag. 69. He won't 71. Mit fognak szolni / mondani? 72. Nagyon faradt speak. 70. He knew too much about us. 71. What will voltam. 73. Nem tud fizetni (ferfi]. 74. Reggel szokott they say? 72. I was very tired. 73. He can't pay. 74.

fizetni (no). 75. Sokat fizetett a rmilt h6napban (no). She pays in the morning. 75. She paid a lot last month.

csinalni - do (did, done) leckejet elkeszfti - do his homework a mult h6nap(ban) - last month
delutan (mikor?) - in the afternoon rna delelott - this morning a mutt het(en) -last week
delutan (mi?) - afternoon rna este - this evening tavaly - last year
este - in the evening rna reggel - this morning tegnap - yesterday
h6nap - month rna delutan - this afternoon 21. LECKE

I HAVE GONE HAVE I GONE?

I HA VEN'T GONE

YOU HAD GONE HAD YOU GONE?

YOU HADN'T GONE

HE WILL HAVE GONE WILL HE HAVE GONE? HE WON'T HAVE GONE

Megvan minden sziikseges eleme a "kirak6s jdteknak" , hogy a hianyzo kilenc igeido alakjait osszerakjuk, nevezetesen:

1. az -ING-es alak; 2. a harmadik alak (-ED); 3. a java ido (SHALL, WILL); 4. a BE egyszerii jelen, mult es jovo ideje; 5. a HAVE egyszeru jelen, mult es javo ideje.

A BEFEJEZETT idoket (egyelore nem beszeliink a FOLY AMA TOS- BEFEJEZETT idokrolj ugy kepezziik; hogy a f6ige 3. alakJa ele tessziik a HAVE segediget a megfelel6 igeidoben.

• Az egyszerilseg kedveert a tovdbbiakban a ragozasi mintakban az egyes szam 3. szemelyben nem adJuk meg kiilOn a SHE es IT utani alakot, az mindenkeppen azonos a HE utdn megadottal!

I have gone you have gone he has gone

I haven't gone you haven't gone he hasn't gone

have I gone? have you gone? has he gone?

we have gone you have gone they have gone

have we gone? have you gone? have they gone?

we haven't gone you haven't gone they haven't gone

A HAVE, HAS helyett a BEFEJEZETT MUL T idoben HAD szerepel:

I had gone had I gone? I hadn't gone
you had gone had you gone? you hadn't gone
he had gone had he gone? he hadn't gone
We had gone had we gone? we hadn't gone
you had gone had you gone? you hadn't gone
they had gone had they gone? they hadn't gone A BEFEJEZETT JOV6 idoben a HAVE, HAS helyere SHALL HAVE illetve WILL HAVE kerul:

I shall have gone will I have gone? I shan't have gone
you will have gone will you have gone? you won't have gone
he will have gone will he have gone? he won't have gone
we shall have gone will we have gone? we shan't have gone
you will have gone will you have gone? you won't have gone
they will have gone will they have gone? they won't have gone 80. Az egyszenl Jelen iddben megadott igealakokat tegyiik az aldbbi roviditesekkel a vesszo utdn megadott idobe:

e: egyszerii, b: befejezett, je: jelen, m: rmilt, jo: jov6

pl. you write, e.m. (egyszerii mult) - you wrote we are, b.jo. (befejezett jovd) --+ we shall have been

96

21.

1. he works, b.je. 2. I read, b.jo,

3. we read, e.m. 4. she writes, e.jo,

5. they can speak, e.m. 6. we come, b.je. 7. I play, b.jo, 8. he starts, e.jo.

9. it comes, b.m. 10. we cook, b.m.

11. they sleep, b.jo, 12. you open, e.m. 13. we learn, e.m. 14. he is, b.je.

15. you watch, e.jo, 16. he takes, b.je. 17. it says, e.m. 18. she sings, b.jo. 19. I give, b.m. 20. he sees, e.jo,

21. they see, b.m. 22. she takes, b.je. 23. you study, e.jo, 24. I pay, e.m. 25. she speaks, b.je. 26. you put, b.jo. 27. he puts, e.m. 28. I drive, b.m.

29. we are, b.m. 30. they make, e.m. 31. he keeps, e.jo, 32. she isn't, b.m. 33. you meet, b.je. 34. I close, e.jo, 35. you learn, b.je. 36. she sells, b.jo. 37. I write, e.m. 38. we meet, e.jo, 39. they drink, b.m. 40. he goes, b.je.

41. I am, e.m. 42. we eat, e.m.

43. she reads, e.jo, 44. you eat, b.m, 45. he gives, b.je. 46. I write, e.jo, 47. you are, e.jo. 48. we spend, b.je. 49. we say, b.m. 50. you come, e.m. 51. I sing, e.m. 52. she leaves, b.je.

53. he has got, b.je. 54. I have got, b.m. 55. they work, e.jo, 56. she makes, b.je. 57. do you write, b.je. 58. they aren't, b.m. 59. we don't do, e.m. 60. he drinks, e.m.

61. do they live, b.je. 62. does he leave, e.m. 63. we don't speak, b.m. 64. does he want, e.m. 65. I'm not, b.je. 66. do you meet, b.je.

67. she doesn't make, b.jo, 68. we have got, e.m. 69. we go, e.m. 70. do you see, b.m.

71. they don't drive, b.je. 72. does she put, e.m. 73. is she, b.je. 74. she puts, e.m.

75. I don't sell, b.jo, 76. we learn. e.m. 77. does it take, b.je. 78. I can't, e.m.

79. we make, e.m. 80. does she come, b.je.

81. they dance, e.jo. 82. he closes, b.jo, 83. do you eat, b.m. 84. she reads, e.m. 85. you aren't, b.m. 86. do we help, e.m. 87. you sing, b.je. 88. we sell, e.m.

89. does he keep, b.je. 90. we don't buy, b.m. 91. he eats, e.m. 92. I say, e.m.

93. we haven't got, b.je. 94. she doesn't spend, b.jo. 95. you give, b.m. 96. do they leave, e.m.

97. you pay, e.jo. 98. they don't cook, e.m.

99. she sleeps, b.je. 100. is he, b.jo,

1. he has worked 2. I shall have read 3. we read 4. she will write

5. they could speak 6. we have come 7. I shall have played 8. he will start 9. it had come 10. we had cooked

11. they will have slept 12. you opened 13. we learnt 14. he has been

15. you will watch 16. he has taken 17. it said 18. she will have sung 19. I had given 20. he will see

21. they had seen 22. she has taken 23. you will study 24. I paid

25. she has spoken 26. you will have put 27. he put 28. I had driven

29. we had been 30. they made

31. he will keep 32. she hadn't been 33. you have met 34. I shall close

35. you have learnt 36. she will have sold 37. I wrote 38. we shall meet

39. they had drunk 40. he has gone

41. I was 42. we ate

43. she will read 44. you had eaten 45. he has given 46. I shall write 47. you will be 48. we have spent 49. we had said 50. you came

51. I sang 52. she has left

53. he has had 54. I had had .

55. they will work 56. she has made

57. have you written 58. they hadn't been 59. we didn't do 60. he drank

61. have they lived 62. did he leave 63. we hadn't spoken 64. did he want 65. I haven't been 66. have you met 67. she won't have made 68. we had 69. we went 70. had you seen

71. they haven't driven 72. did she put 73. has she been 74. she put

75. I shan't have sold 76. we learnt 77. has it taken 78. I couldn't

79. we made 80. has she come

81. they will dance 82. he will have closed 83. had you eaten 84. she read

85. you hadn't been 86. did we help 87. you have sung 88. we sold

89. has he kept 90. we hadn't bought 91. he ate 92. I said

93. we haven't had 94. she won't have spent 95. you had given 96. did they leave

97. you will pay 98. they didn't cook

99. she has slept 100. will he have been

You might also like