P. 1
Kultúrák.jelzései-A tatai Kuny Domokos Múzeum Gyűjteményei 5.

Kultúrák.jelzései-A tatai Kuny Domokos Múzeum Gyűjteményei 5.

|Views: 19|Likes:
Published by juncopartner

More info:

Published by: juncopartner on Mar 14, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/08/2013

pdf

text

original

KULTÚRÁK

KUNY DOMOKOS MÚZEUM GYŰJTEMÉNYEI

5.

KULTÚRÁK JELZÉSEI
A tatai Kuny Domokos Múzeum Gyűjteményei 5.

SIGNALE DER KULTUREN
Die. Sammlungen des Kuny Domokos Museums zu Tata 5.

) .: Ölveczky Gábor ISBN 963 7110 29 1 ISSN 1219 6207 Készült: Sollers Kft. Fülöp Éva A katalógust írta: Kemecsi Lajos Fordította: Sauerbrei Klaus Fényképezte: Mohainé Varga Edit Katalógusterv. Tata 1998 Redakteur der Reihe: Dr.95.A katalógus a Nemzeti Kulturális Alap Tata Város Önkormányzata Kulturális Alap Sollers Nyomda támogatásával készült. Sponsoren des Katalogs Nemzeti Kulturális Alap Tata Város Önkormányzata Kulturális Alap Sollers Nyomda A sorozatot szerkeszti: Dr. Éva Fülöp Katalogtext: Lajos Kemecsi Übersetzung: Klaus Sauerbrei Fotos: Edit Varga Mohai Kataloggestaltung: Gábor Ölveczky ISBN 963 7110 29 1 ISSN 1219 6207 Druck: Sollers GmbH A címlapon szamuráj álarc (69-1.

y .

történet. Volkskunde .A GYŰJTEMÉNY BEMUTATÁSA: A tatai Kuny Domokos Múzeum általáno­ san ismert és rendszeresen kiállításokon. Juszkó Béla és Pintér László tevékenységének köszönhe­ tő. A két kiemelkedő adományozó. A városban egykor élt. Geschichte. hogy jelenleg a múzeum gazdag tá­ vol. daß es bei den ungarischen Museen außerhalb der Hauptstadt im allgemeinen nicht so ist. Der Tätigkeit der beiden herausragenden Donatoren. hogy ér­ tékelhető etnológiai anyaggal rendelkez­ nének. Sajnálatos módon a gyűjteményben őr­ zött tárgyak túlnyomó része sürgős resta­ urálásra szorul. Vargyas Gá­ bor. Ein bedeutender Teil der in den Besitz des Museums gelangten Objekte ist unmittelbar mit Tata verbunden. Béla Juszkó und László Pintér ist es zu verdanken.és iparművé­ szet. La­ jos Boglár. Mihály Sár­ kány und den Gefälligkeiten anderer zu verdanken. Bildende Kunst und Kunstgewerbe. A kiadványnak az is célja. australisches Material verfügt. illetve ausztráliai anyaggal rendelkezik. Sárkány Mihály és mások jóvoltából mára a gyűjtemény öt kontinens terüle­ téről származó értékes anyaggal rendel­ kezik.und nahöstliches bzw. daß das Museum derzeit über ein reiches fern. Die Bedeutung dieser S a m m l u n g ist a u c h dadurch wahrzunehmen. illet­ ve élő polgárok hagyatékaként vagy aján­ dékaként került a gyűjteménybe. A múzeum állományába került tárgyak jelentős része közvetlenül kötő­ dik Tatához.mellett rendelkezik egy jellegzetes tárgyegyüttessel: az etnológiai vagy más néven nemzetközi néprajzi gyűj­ teménnyel. kiadványokban bemutatott gyűjteményei régészet. hogy a megmentésre váró tárgyak állapotára is felhívja a figyelmet. als Vermächtnis oder Geschenk in die Sammlung. néprajz .és közel-keleti. képző. die in der Stadt einstmals lebten bzw. A gyűjteményi katalógus fel kíván­ ja hívni a figyelmet a tatai polgárok tudománypártoló tevékenységére. den wissenschaftlichen Wert der Sammlung lenken. hogy a magyarországi vidéki múzeu­ mok között nem mindennapos. A tatai ajándékozók mellett a hazai etnológia kutatói közül Bodrogi Tibor. Sie gelangten durch Bürger. illetve a gyűjtemény tudományos értékeire.verfügt es über ein bedeutendes Objektensemble: die ethnologische oder mit anderem Namen internationale völkerkundliche Sammlung. daß sie über Schätzenwertes ethnologisches Material verfügen. noch in unseren Tagen hier leben. daß die Sammlung jetzt über interessantes Material aus Gebieten von fünf Kontinenten verfügt. A múzeumnak ez a gyűjte­ ménye lényegében ismeretlen a látogatók előtt. A tárgycsoport jelentőségét érzékel­ teti. Gábor Vargyas. Neben den Tataer Donatoren ist es unter den heimischen Forschern Tibor Bodrogi. A kata­ lógus a gyűjtemény tárgyait földrajzi meg­ oszlásban s azon belül a leltári számok VORSTELLUNG DER SAMMLUNG: Neben der allgemein bekannten und regelmäßig in Ausstellungen und Publikationen auftauchenden Sammlung des Kuny Domokos Museums Archäologie. Der S a m m l u n g s k a t a l o g m ö c h t e die Aufmerksamkeit auf die Tätigkeit der Freunde der Wissenschaft unter den Tataer Bürgern bzw. Boglár Lajos. .

Rövidítések: á fá fh h m sz szá v átmérő fenékátmérő fenékhosszúság hosszúság magasság szélesség szájátmérő vastagság 6 . die Aufmerksamkeit auf den Zustand der auf ihre Rettung wartenden Gegenstände zu lenken. A tárgyleírásokat a gyűj­ teményből kiválasztott tárgyak fényképei illusztrálják. anyag és technika. Vor jeder größeren Einheit zeigt eine kurze Zusammenfassung die kulturellen Spezifika dieser Objekte. a leltárkönyvben szereplő név. Die Objektbeschreibungen fixieren die traditionellen musealen Daten: Inventarnummer. Der Katalog enthält die Objekte der Sammlung nach ihrer geographischen Verteilung und innerhalb dessen in Reihenfolge ihrer Inventarnummer. Die Objektbeschreibungen dieser Sammlung sind durch Fotos illustriert. der im Inventarverzeichnis befindliche Name. Minden nagyobb egység előtt rövid összefoglalás mutatja be a tárgyak által felidézett kultúrák jellegzetességeit. A tárgyleírások a hagyo­ mányos múzeumi adatokat rögzítik: lel­ tári szám. származási hely. jellemző méretek. Leider benötigt der überwiegende Teil der in dieser Sammlung bewahrten Gegenstände dringend eine Restaurierung.sorrendjében tartalmazza. den Herkunftsort. charakteristische Maße. Ein Ziel dieser Publikation besteht darin.

hatékony fegyve­ reik és a ló segítségével időnként óriási területeket hódítottak meg. A különböző földrajzi és gazdasági kö­ rülmények folytán a mediterrán terüle­ ten gabonafajták mellett délszaki növé­ nyeket is termesztenek.auf der Nahostreise Béla Juszkós gesammelten .és Kelet-Anatóliában az állattenyésztés játszotta a legfontosabb szerepet.Juszkó Béla Közel-Keleti utazásain gyűjtött .tár­ gyak az itt élt pásztorkodó népek kultú­ rájának emlékei. wirksamen Waffen und ihren Pferden zeitweise riesige Gebiete eroberten.und Ostanatolien spielt die Viehzucht die wichtigste Rolle. neben der Forstbewirtschaftung ist in den Ufergebieten des Schwarzen Meeres auch Mais u n d Tabak charakteristisch. In Mittel. míg a Fekete­ tenger partvidékén a kukorica és a do­ hány mellett az erdőgazdálkodás a jel­ lemző. Közép.ÁZSIA Közel-Kelet (Törökország) Az anatóliai és balkáni törökség Törökországban a lakosság túlnyomó ré­ sze mezőgazdasági munkával foglalkozik. Sie weisen auf die historische Epoche hin. Die in der Sammlung befindlichen . . A gyűjteményben lévő . Durch die unterschiedlichen geographischen und wirtschaftlichen Umstände werden in den m e d i t e r r a n e n Gebieten neben Getreidesorten auch südländische Pflanzen angebaut. S utalnak arra a törté­ nelmi időszakra. als die Hirtenvölker mit Hilfe ihrer Kriegstechnik. mikor a pásztorkodó népek haditechnikájuk. Das Türkentum in Anatolien und auf dem Balkan Der überwiegende Teil der Bevölkerung in der Türkei beschäftigt sich mit der Arbeit in der Landwirtschaft.Gegenstände sind Andenken an die Kultur der hier lebenden Hirtenvölker.

7 cm m : 3. gyöngyház be­ rakással. Facipő h. 69. Törökország . 69.1. 69.9. aranyozással díszítve.: 4. Törökország Facipő (2 db) h.2 cm m.: 9. aranyozással díszítve.2.: 6 cm fá. talpain szegek.1.fekete fes­ téssel.1.: 9.5 cm Fából készült. Törökország Facipő (2 db) h.: 22.4 cm Kerámia.: 19.1.: 26 cm m.6 cm Fából készült.1. Törökország Facipő (2 db) h.1.2 cm szá.: 17. Törökország Kávéscsésze aljjal m.: 5.1.: 4.: 5 cm Fából készült.1. bőr pánttal.6. 69. vörös . Törökország Facipő (2 db) h.8 cm m.6.10.10.8. 69. gyöngyház be­ rakással.9 cm Kerámia.4 cm Fából készült.: 4. gyöngyház be­ rakással.fekete fes­ téssel.8 cm m. 69. vörös .8.1.1. 69.: 6 cm Fából készült.3 cm szá.69. Kávéscsésze aljjal m.: 6.7. 69. Törökország 69.9 cm fá.1.: 24.

69.1. Közel-Kelet 69.7 cm m.9 cm sz.1. Törökország 69.13.1.20.1.: 9.1. gyöngyház be­ rakással díszített.1.1.17. Facipő ( 2 db ) h.14.: 25. alacsony talpú. Ládika h. Közel-Kelet 69.12.: 21. bőr fogantyúval. Törökország 69.1. Törökország 69. Közel-Kelet 69.6 cm Bronzból készült. Pajzs 1: 28. . Lószerszám dísz h.17. Mecsetlámpa á.2 cm Fából faragott.: 17.4 cm sz.: 15.6 cm Fából készült. Korán-tartó h.1.1.14.11.21.: 35.: 3.: 9. ezüstözött bronz.: 18. bevonva bőrrel.: 22 cm sz.16. áttört díszí­ téssel.6 cm Fából készült.5 cm Bronz. Perzsia 69.3 cm Festett réz.2 cm m. Mecsetlámpa á. gyöngyház be­ rakással.1 cm h.69.: 25 cm Bronzból készült. Közel-Kelet 69.: 8 cm Üvegberakással és festéssel dí­ szített. Lőporszaru á.: 14.

1 cm sz.: 10.1.: 20.I. Csésze m.: 10.41.4 cm m. Törökország 69.9 cm sz.9 cm sz. Amulett tartó h.: 8. 69. festett díszítéssel.: 7.: 4.28.37. Csésze m.20.1. Törökország 69.: 5. Lábai hiányoznak. Tányér á.32. Törökország 69. trébelt díszítéssel.1.: 4.1.30.33.7x6.9 cm Bronzból készült.8 cm Ezüst.2 cm Réz. 69. Ládikó h.33. Lőportartó h. bronz véretekkel. Közel-Kelet 69. Közel-Kelet 69.: 13. Törökország 69.2 cm m.: 18.6 cm Színes festéssel díszített réz félgömb. fíligránműves. világoskék zománc dí­ szítéssel.2 cm Bronz.: 5.1.1.: 9.8 cm Fából. Törökország .: 22.1.: 12.7 cm sz.3 cm á.38.: 12 cm Ezüst. Közel-Kelet 69. Tálca á.29.7 cm Fából.8 cm á.1. gyöngyházbetéttel díszít­ ve. Lőportartó h.1.: 9.69.

filigrán technikával dí­ szített.: 19/20 cm Réz üstre húzott bőr.6 cm á. filigránműves. bőrrel. Törökország 69.1.48. Közel-Kelet 69.1.1.9 cm sz.75 cm sz.8 cm Faragott. Törökország 69.: 5. Fújtató á.: 3 cm Ezüst. Közel-Kelet 69.1.37.45.: 6.: 3. Közel-Kelet 69.: 5.: 39 cm szá.: 15. Doboz h. .1. Pohárkák (3 db) m. Fülbevaló h.75 cm Ezüst.44.: 4.4/4.69.28. karmeol kővel.1. vésett fa gyöngyház berakással. Törökország 69.: 14 cm á. Üstdobok (2 db) m.46. applikált fi­ ligrán dísszel.9 cm sz.: 5 cm m.7 cm Ezüst.: 7. belse­ jében tükör.42.5 cm Ezüst lemezből.: 7.8 cm m.43.1.: 0.: 8.49. Doboz h. Törökország 69.4 cm Ezüst. trébelt díszítésű. 69.1. Ruhakapcsoló tű h.1.

Lőportartó á.8 cm sz.62.7 cm Bronzból készült.72. Könyvtartó h. 69.63. Közel-Kelet Kengyel pár m.1.45. bőr­ tokkal. szövetborítással.1.38.67.: 141 cm sz.: 5. .ezüst mintával.: 77.69.: 13.50.1.68.1.66. acél penge.: 32. Közel-Kelet 69.5 cm Fából faragott.: 90 cm sz. Törökország 69. gyöngyház be­ rakással díszített. csont markolattal és ezüst véretekkel.1 cm h. Törökország 69. Szék h. Pajzs 1: 34.: 43.1. arany . poncolással díszített.1. Szablya h.5 cm Fából készült. gyöngyházzal díszített.6 cm Acél penge. Törökország 69.: 11.: 85 cm Fa markolat.1.3 cm Vasból.1. Törökország 69. Közel-Kelet 69.: 61 cm kard h.: 25 cm Bronzból készült. 69. Handzsár hüvely h.I.

Vízipipa h.: 47 cm Fém alkatrészekkel.77.: 48 cm Cserép. rézveretes tokkal. borostyán szopóka.78.8 cm Ezüst szárú. Törökország Pipa h.7/6 cm Kókuszdió.4 cm Acél penge.: 8 cm Borostyán.: 51.1.41. 69. Vízipipa h. Közel-Kelet .: 26. fa szárán drót borítás.74. réz szereléssel és fa szárral.86. Törökország Pipa h.1. Pipa h. Tőr h. Törökország 69.1.: 25 cm Cserépből készült fa szárral.75.1.69.87.: 46.1. Törökország 69.101.1. fekete zománccal díszített. zománcos fém rátéttel díszítve. 69.2 cm £: 5. 69. Pipaszár h. félkörívű marko­ lattal. mázas kék kerámia edénnyel. Törökország 69-1. Törökország 69.1.

Közel-Kelet 69.: 45 cm Fa ággyal réz véretekkel. bőrhüvelyben h.I56. Kés h. drótozott marko­ lattal. Közel-Kelet 69.6 cm Fiókos állványszerkezettel.102. poncolással díszített.1. bőr tokkal.172. Kard. fa markolattal.3 cm Acél penge.1. poncolt díszítés­ sel.: 15. Tőr h. Közel-Kelet 69.1.170. Közel-Kelet 69. . Pisztolytartó h.: 26.1.: 69 cm Acél penge. Közel-Kelet 69.108.1.44.169.: 29 cm Acél penge.: 21 cm szá. Lószerszámdísz £: 9. Kés h.I.3x17. Fiókos doboz 7. Közel-Kelet 69.168. Közel-Kelet 69.173.1.1. Közel-Kelet 69.4 cm Vas pengéjű fa markolattal.7 cm Bronzból készült.5 cm Bőrből készült.1. Kovás pisztoly h.69.: 13.

I.9 cm Acél. 69. Szopóka h.: 107. Közel-Kelet 69.196. zománcozott fém díszítéssel. Közel .Kelet 69. festett fa szár­ ral.38.1.1 cm Fa ággyal. Pisztoly h. réz véretekkel.7 cm Papírmasé szövet bevonattal. Tálca á.I94.4 cm Borostyán. Pipaszár h.: 50.1.I. Közel-Kelet 69.101. Közel-Kelet 69.1 cm Fa ággyal.: 52. Pipa h.: 18. véretekkel gazda­ gon díszített.1.198.1.197.2OI. Közel-Kelet 69. Puska h.: 66.8 cm Gyutacsos szerkezetű. Közel-Kelet 69. Közel-Kelet 69.5 cm Cserép fejjel.175. réz fogantyúval. Pisztoly h.1. Olló h.174.69.I77.1.3 cm Fából készült. Közel-Kelet 69. gyöngyház dí­ szítéssel.I. .1.: 55.: 23.: 11.

: 53 cm Vasból készült.: 8.: 12.: 8.7 cm fi: 7.8 cm fá. Füstölő' teteje m. Lószerszámdísz m. Törökország 69.214.1.1.2 cm Bronzból készült.1. Közel-Kelet .7 cm Bronzból készült.: 26. Lóportartó h. Törökország 69.1. Közel-Kelet 69.223.7 cm á.: 12 cm Bronzból készült.: 12.222. Pálca h.: 6. Füstölő m. Közel-Kelet 69.4 cm Bronzból készült. stilizált madár díszítéssel.69. palmettás díszítéssel. áttört vésett díszítéssel.215.216.1 cm sz. vége ezüstözve.1.

túlfinomultnak ható díszítőkedv jellemzi a hétköznapi tárgyakat is. Zen-Budd­ hista hatás alatt fejlődött a teaszertartás. Reiche mit großer Ausdehnung. eredetileg őrök. Japán­ ban a szamurájok. így például a kínai tusfestés és kalligráfia. Az öntözéses föld­ művelés.TÁVOL-KELET (Kína. a fémhasználat.von außer­ ordentlichem Wert . der riesige Entfernungen überbrückende Handel ermöglichten die Versorgung großer Menschenmassen. die Kunst der Lackmalerei und die Papierherstellung waren schon im Altertum in China bekannt.hauptsächlich auf dem Tiefland neben wasserreichen Flüssen . A sokistenhitű hinduizmus és a budd­ hizmus több ázsiai országra hatott. Die Seide. a hatalmas távolságokat áthidaló kereskedelem lehetővé tette nagy néptömegek ellátását. néha már túlzottnak. Ab dem 8. s nagy kiterjedésű földmű­ ves államok. die Nutzung von Metall. sőt a tudomány fejlődését. a lakkművesség és a papírkészítés már a kínai ókorban is­ mert volt. s híresek voltak nemzeARCHAISCHE ZIVILISATIONEN Im Verlauf von fünf Jahrtausenden veränderte sich in mehreren Gegenden der Erde . der Wissenschaft. eine manchmal schon übertriebene. ackerbautreibende Staaten. das Kunstgewerbe. so z. az építészet.die Stammesgesellschaft und es folgten die sog. das Weben. A selyem. In der Sammlung . a szövés. die Baukunst. birodalmak. archaischen Zivilisationen.foként bővizű folyamok termékeny síkságain -. Ein entwickelter Formenschatz. a specializált kézműves ipar. Die zwei ältesten Kulturen Asiens entwickelten sich in Indien und China.kivételes értékként található két szamuráj páncél is. s a művészetek. Vietnám) ARCHAIKUS CIVILIZÁCIÓK Az elmúlt öt évezred folyamán a Föld több vidékén . Unter dem Einfluß des Zenbuddhismus entwickelte sich die Teezeremonie. Ázsia két ősi kultúrája Indiában és Kínában fejlődött ki. Japán. Fejlett for­ makészség. A gyűjteményben . Kína korszakokon át új anyagokkal. ún. das Entstehen komplizierter staatlicher Strukturen. A 8. A kínai kultúra igen nagy mértékben hatott Japánra. die Entwicklung der Kunst.befinden sich auch 17 . az iparművészet. Der Feldbau mit Bewässerung. überfeinerte Lust am Verzieren war auch für Gegenstände des täglichen Gebrauchs charakteristisch. Der vielgöttergläubige Hinduismus und der Buddhismus hatten Einfluß auf mehrere asiatische Länder. átalakult a törzsi társadalom. hiva­ tásos katonák voltak. Mint csatlósok igen jelentős harcos-osztályt képviseltek a feu­ dális korban. India. bonyolult állami szervezet létrehozását. századtól már porcelánt exportáltak. archaikus civilizációk keletkeztek. China versorgte die umliegenden Länder mit neuen Materialien und Techniken. spezialisiertes Handwerk. Jahrhundert wurde schon Porzellan exportiert. techni­ kákkal látta el a környező világot. die chinesische Tuschmalerei und die Kalligraphie.B. Die chinesische Kultur übte einen großen Einfluß auf Japan aus.

1.: 28 cm Nádból fonott. Japán 69. 69.6 cm Porcelán. 69.1. ursprünglich Wächter.mikor a szamurájok elvesztették kiváltságaikat és fegyverviselési jogukat -. Kasmír 69. festett. wie ihre unentwegte Treue. századtól egészen 1868-ig .: 17. Japán Szobor h.: 18.1.4.I5.18.1. Japán 69.1. a 12.dékről nemzedékre örökített kemény kikép­ zésükről csakúgy.: 14.1. 69.5. Virágcseréptartó vázák m.1 cm Dombor díszítésű ezüstözött acél.3. Kalap á.als die Samurei ihre Privilegien und das Recht zum Tragen von Waffen verloren herrschte der Ehrenkodex der Samurei.: 20. In Japan waren die Samurei. Im militärischen Leben Japans. vom 12. zwei Samureipanzer. Als Schildträger vertraten sie eine sehr bedeutende Kampfeinheit im Feudalismus. festve.19. festett. a szamuráj be­ csületkódex uralkodott. Tükör á. mint tántoríthatatlan hűségükről. festett virágmintával Kína Gyertyatartó h. . Kína 18 .3.I. 69. Berufssoldaten. porcelán. A japán katonai életben.9 cm á. Festett papírkép (2 db) á.5 cm Porcelán.8 cm Gésa szobor. und berühmt war ihre von Generation zu Generation weitergegebene harte Ausbildung.: 23.5-21 cm Festett papírmasé.: 18. ebenso. Jahrhundert bis zum Jahre 1868.

8 cm Bronz. Japán 69.: 23. bronz­ ötvözet. Váza m. Japán 69. Doboz h. Fo-kutya 1: 19.1.: 11 cm Bronzból készült.1. .23.7 cm Bronzból készültek.35. Tükör á. Szobor-füstölő m.6 cm h. beágya­ zott zománccal díszítve. 69.7x8.1.7 cm Réz.27.1 A.: 12.: 9. Kína 69.: 7.7 cm m: 3.69. Füstölő m.9 cm Aranyozott bronzból.5.8 cm sz. Japán 69. Kína 69. rekeszzománcos virág mintás. Kína 69.34.7 cm á.: 13.9 cm Bronz. beágyazott zománccal díszített.3 cm h. Kosár m.1. fedelén rekesz zománc díszítés.25.1. Vázák (2 db) szá.I. Japán 69. Japán 69.: 9.5 cm Bambuszból fonott.26.: 7.5I. vésett díszítéssel.:5.1.4 cm á.7 cm fá.1.: 24.4 cm á.: 5.24.1. növényi motívumok.: 17.: 9.: 35 cm Domborműves díszítésű.

: 9.: 88 cm Nád.52.: 85 cm Acél.60. Kína 69.1.: 11 cm Bronz.58. hosszú kovácsolt acél heggyel. Nyílvesszőit (3 db) h.54.8 cm Bambuszból fonott. Váza m.: 7.1.24.I.: 7.1.69. .69. Kína 69.1.8 cm Zsírkőbol faragott.1 cm Fából és bambuszból készült. vas tombával.6 cm á.6 cm á. Váza m.61. 69. fehér és zöld kövekkel díszítve.5 cm Bronzból.1. vas heggyel.1. Szobor m.1. Ecsettartó m.: 186 cm Fa nyél.3. Lándzsa h.1.: 8 cm szá. Japán 69. Szobor m.7 cm fá. Japán 69.: 6.: 9. Szamuráj kard h. Japán 69.: 16 cm sz. rekeszzománccal dí­ szített.: 6. Kína 69.53.5 cm h.: 9. Kína 69.57. Japán 69.: 9.1.

1. Japán 69. Japán 69.69-1.8 cm Lakkozott maszk.2 cm Bronzból. lakkozott. Lábvédők (2 db) h. Szamuráj sisak 1: 29 cm h.93. szamuráj páncél (2 db) h. Arcvédő sz.89.6 cm fá.: 42 cm sz.7 cm Vas berakással. Japán 69. Japán 69. szamuráj páncél h.90.3 cm Zsákvászon betét vas leme­ zekkel és lánckapcsokkal. Vázaalátét á.70. 69.3 cm sz.: 35. feketére festve. festett.71.: 3.25. Japán 69.1. Váza m.91.: 22 cm Textilbetétekkel.1. Japán 69.: 32.: 18.1.: 1.: 23.4 cm m. Kína 69. Mellvért.7 cm Esztergált fa lap.1.: 71 cm Festett szövetre erősített vas­ lemezek. rekeszzománccal dí­ szített.1.: 4.2 cm szá.5 cm Lakkozott.: 26. Kína 69-1. bambuszleme­ zekből összeállítva.: 6.: 16. Oldalrész. .92.26.88.: 30.1. Karvédők (2 db) h.: 28 cm sz.1.8 cm h.

: 21. Karvédők (2db) h.8 cm Vasból készült. Japán 69.104. 69.8 . szövet­ betéttel.: 42 cm sz. csuklós bőr betéttel és vas lemezekkel.: 51 cm Lakkozott vas lemezek. nyakvédő le­ mezekkel.1. Japán 69.1. Hátvért.95. lakkozott bronz leme­ zekkel. szamuráj páncél h.5 cm m.26.: 32 cm Egyreszes csuklós.69.1. Hátvért.1.: 22. szamuráj páncél h.: 65.5 cm Zsákszövet betét. Japán .5 cm Szövetbetét lakkozott vasle­ mezzel. lakkozott le­ mezes nyakvédővel.99.: 40 cm sz.: 32 cm Egyreszes.96. 69. Oldalvédők (2db) h. Lábvédő h.1. Szamuráj sisak á. Japán 69.1.1. Japán 69.51. lakkozott vaslemez és fonott lánc.1. Japán 69.97.: 18 cm Lakkozott vas. Japán 69.: 19.100. szövetbe­ téttel.98. Arcvédő m.1.94.

2 cm penge h.2.: 36 cm Nádcsíkokból fonott.1. Fa és bambusz hüvellyel.204. 89. festett díszítéssel.5.: 12 cm szá. Közép-Vietnám Hátikosár m. három rekeszes. Tőr hüvely h. Közép-Vietnám Hátikosár m.4.2 cm Porcelán.: 62 cm á. . Hátikosár m. drót ja­ vítással. drót ja­ vítással.: 52 cm á.: 43 cm Rétegesen kovácsolt penge. 89-1.69.1. Indonézia 69.1. díszesen faragott markolattal.: 36 cm Hegyi liánból fonott.: 37 cm Hegyi liánból fonott. Porcelánvázák (2db) m.104.: 52.1.: 51.: 37 cm Hegyi liánból fonott.3. 89.8 cm á.34.: 7. feketére színeződött. fa ke­ rettel merevített. Japán 89.: 37.1.1. Dél-Vietnám Nád kosár m.5 cm Nádcsíkokból fonott.: 60 cm á. 89-1.1. Közép-Vietnám Hátikosár m. Közép-Vietnám 69.

: 16.5 cm Nádcsíkokból fonott. hengeres.12. Varsa m. korommal átitatódott.89. pálmacsíkokból font kantárral.9.: 13. 89.1.: 6.5 cm Palack alakú.: 34 cm szá.: 27.: 12 cm Nádcsíkokból fonott. Közép-Vietnám 89.1.: 26.: 33 cm á.10.: 26 cm Nádcsíkokból font. Közép-Vietnám Derékon hordott kosár m. Közép-Vietnám 89-1. Ivóvíz-tartó m. korommal átitatódott.2 cm á. Közép-Vietnám 89. 89.1. hengeres.6.5 cm fá.1. 89.: 15. Közép-Vietnám Derékon hordott kosár m.: 36. Közép-Vietnám Aratókosár m. Derékon hordott kosár m.5 cm Kobaktök. négyszögletes.5 cm á. nádcsíkokból fonott.5 cm Nádcsíkokból fonott.1.: 13 cm á.: 12 cm Nádcsíkokból fonott.1. fedeles.: 24 cm á. Varsa h.11.7.: 36 cm á.8. Közép-Vietnám . hengeres.

: 102. íjas csapda h.89. bambuszból és rost zsinegből készült. Közép-Vietnám 89-1.17. Számszeríj h.1.5 cm Fából.: 52. Közép-Vietnám 89.5 cm Bambuszból és rostzsinegből készült.: 13 cm Pálma csíkokból font.7 cm Fából és rostzsinegből készült.14.: 53. Csirkeszállító kosár m.15.: 104.1. Közép-Vietnám 89-1.: 17.16.20. Csapda m.: 27 cm h.8 cm sz.: 21 cm á.5 cm Kobaktök.: 59 cm sz.5 cm á. nádcsíkokból font kantárral. Közép-Vietnám 89-1.: 14.: 32 cm sz. Számszeríj h.1.: 67. Közép-Vietnám 89. fedeles.5 cm Bambuszból és rost zsinórból készült. Közép-Vietnám . Ivóvíz-tartó m.13.

: 3.: 2.: 3 cm sz.: 2.2 cm Kőeszköz h.9 cm v.4 cm v.7.: 2.1.: 0.: 2.3.: 3.7 cm v.: 0.: 2.4.6 cm Kőeszköz h.: 6.1 cm sz.: 6 cm sz.2.: 4.1 cm v.7 cm sz.10.1. 85.2 85.1.2.6 cm 85.: 1 cm Kőeszköz h.6 cm v. 85.5 cm Kőeszköz h.1.: 2.8 cm sz.: 2.8.9 cm Kőeszköz h.1.: 1.: 0.4 cm 26 .8 cm sz. 85.1 cm sz. 87. 85.AMERIKA ÉSZAK . Kőeszköz h. 87.9 cm Kőeszköz h.: 0.4.: 0.9 cm v.8 cm Kőeszköz h.1.1 cm v.: 1. 85.1. 85.7 cm v.5.7 cm sz.5 cm Kőeszköz h.6 cm v.AMERIKA 85. 85.1.: 1.3 cm v.: 2.1 cm sz.1.6.: 0.: 8.2.1.9.: 0.: 0. Kőeszköz h.: 2.: 1.9 cm sz.: 2.1.

Kerámiafigura m.edény m.piros fes­ téssel díszítve.: 20.2.5 cm 85.7-1.: 0.: 2. Kerámia . barna és vörös festés­ sel díszítve.1.: 0.8-6.: 15. 87.1 cm v.2 cm 85.6 cm szá.5 cm Ülő figura.: 31.5 cm sz. Kőeszköz h.5 cm Ülő macskaféle figura.3-3.13.9 cm 85.9 cm v. Kerámiafigura m.14.8 cm sz.1.2.5 cm -10. Kőeszközök (7 db) h.: 2.2.1.1.5 cm v.: 0. piros és fekete fes­ téssel díszítve.A EI A ÖÉ M RK 87. fekete .3 -5.: 7.: 6.2 cm h.5 cm Kerámia. 87.6-2.1.piros festéssel díszítve.1 cm v.1 cm K ZP . .2.85.: 15. Kőeszköz h. fekete .5 cm Négy lábon álló.7 cm sz.3.2. 87.: 2. Kerámiafigura m.: 2.4. Kőeszközök (4 db) h.: 4-5.: 0.11.: 3. zoomorf fi­ gura.12.: 3.1 cm sz.: 6.

: 8.5 cm á. varázslók állnak. 87. míg a férfiak főleg vadászattal foglalkoznak. Kerámia . akik naDIE INDIANER DES SÜDAMERIKANISCHEN URWALDES Sie leben in tropischen Urwäldern. A csoportok élén vallási vezetők: orvossá­ gos emberek.5. a hódító népek elől menekültek mai lakóhelyükre és váltak az őserdők.3. tetején vasdarabbal.edény m. Az amazonasi őser­ dők vidékén több tízezer indián él.: 14. csi­ szolt kő.: 14. A nemek szerinti munkamegosztásban az ásóbotos földművelés. Fétis m. 87.1. törzseket alkotnak.und Knochenwerkzeuge. ihre Kultur ist eine Feldwirtschaft neusteinzeitlichen Typs. Kuba 87. bilden Stämme. Tál m. kultúrájuk újkőkori típusú földművelő gazdaság. Auf dem Gebiet des Urwaldes am Amazonas leben mehrere zehntausend Indianer.A EI A E M RK DÉL-AMERIKAI ŐSERDEI INDIÁNOK Trópusi őserdőben élnek. Kerámiafigura m.2.piros festéssel díszítve.és csonteszközöket használnak.: 14. sie nutzen geschliffene Stein.4 cm Zoomorf mázas kerámia. fe­ kete .5 cm Felhúzott lábú ülő figura.2. Bei der Arbeitsteilung der Geschlechter entfällt die Feldarbeit mit dem Grabstock. a gyűjtögetés és a táplálék elkészítése az asszonyok feladata. folyópartok lakóivá. das Sammeln und 28 .87.8 cm Kerámia edény. vörös és feke­ te festéssel díszítve.2.8 cm Betonszerű anyaggal kitöltött csigaház.: 10. DL . Bei ihrer Lebensmittelbeschaflung ist neben der Feldarbeit auch das Beutemachen von Bedeutung. Élelemszerzésükben a földművelésen kí­ vül a zsákmányolás is jelentős.7.8 cm szá.6. Diese Stämme mit unterschiedlicher Kultur und Sprache flüchteten vor Jahrhunderten vor erobernden Stämmen in ihre heutigen Siedlungsgebiete und wurden zu Bewohneren der Urwälder und Flußufer. A különböző kultúrájú és nyelvű törzsek évszázadokkal ezelőtt.: 26.

Guarani indián Faszobor h. tegez.1.4 cm Méhviaszba és gyantába ülte­ tett gránitszilánkok. Piaroa indián Faszobor m. 80. 81.3.: 17.4.1. die Männer beschäftigen sich vorwiegend mit der Jagd. Zauberer. BAÍI R ZLA 80. Tollas nyílvesszők. Guarani indián Faszobor m.2. Guarani indián die Zubereitung der Speisen den Frauen zu.1.1. 2 nyíllal íj h.2. Fonott tegez. Guarani indián Faszobor m.: 30.8 cm sz.1.ponta harcolnak a gonosz szellemek ál­ tal megszemélyesített természeti erők el­ len. 80.1.: 56 cm nyílvesszők h. íj. háncsból sodrott húrral. 80.: 29.: 96 cm tegez h. An der Spitze der Gruppen stehen geistliche Führer: Medizinmänner.: 73.1.4.4 cm Ipe fából faragott emberalak.7 cm Fából faragott szobor. die täglich gegen die von bösen Geistern personifizierten natürlichen Kräfte kämpfen.1. festéssel díszítve. Caraja indián Manioka reszelő h. 81.8 cm Ipe fából faragott emberalak.: 30.1.: 46 cm Ipéből faragott. 29 . fakéreg és nád kiegészítőkkel. beégetett dí­ szítésű.: 71-71 cm Fából faragott íj. 80.

5 cm legyező sz.: 16.9.: 31.5.8. Guarani indián Nyaklánc á. 81.1.7.3 81.: 8. magvakból és csontokból készült. Nádfonattal és tollakkal díszí­ tett. festéssel dí­ szített.1.1.81. 81.9- 81.4.: 47 cm Nádcsövekből. pálmafa nyéllel.5 cm Ipe fából faragott ember alak. Guarani indián Fonott madáralak m.3. 81.5 cm Sásféléből fonott. Guarani indián Nyaklánc á. 81. 81. Faszobor m.1. Guarani indián Tűzlegyező h.1.: 7 cm Sásból fonott. Guarani indián Nyaklánc á.1.: 42 cm Magvakból és fogakból készült. Guarani indián Tánccsörgő h. . festéssel díszítve.1.: 30. Caraja indián 81.: 45 cm Magvakból és fogakból ké­ szült.5 cm Kobaktökből.1.6.: 12 cm á.1.: 29 cm á.

16.: 16 cm á.1.5 cm Kobaktökből készült.: 48x28 cm Pálmalevélből készült. Tökedény á.1. Majomfarok h.: 17.: 3. Guarani indián 81.: 56x44 cm Pálmalevélből készült. Síp h.13.1.1.81.10. Fonott tál á.1.: 5 cm Magvakból készült láncon lógó mintás fa lap.1. cm á.: 32. Guarani indián 81. Piaroa indián 81.3.1. Guarani indián 81.8 cm Nádból készült.12.15. Fonott tál á. Furulya h. Gyermek kardísz fa h.1.: 2. Guarani indián 81. Guarani indián 81.2 cm Nádból készült.14.Tökedény á.: 45 cm Botra erősített. tollakkal dí­ szített. égetéssel dí­ szített. 81.11.1.17.: 5 cm á. .: 22 cm Kobaktökből készült.18. Piaroa indián 81.

: 24. .1. rovarok kitinpán céljából és termésekből ké­ szült. Caraja indián 81.2. Tikuna indián Lánc á.: 33.1. csontokból és ter­ mésekből készült.3. Tánccsörgő h.5 cm Magokból.2.5 cm Magokból. Tikuna indián 81.5 cm Kobaktök.18. Égetéses mintával dí­ szítve.1.4.6 cm Kobaktök.2.81.1. pálmafából készült nyéllel. fonattal dí­ szített.: 34 cm Magokból. Tikuna indián Lánc á. Tollakkal.1.5 cm á. Tánccsörgő h.: 33. Tikuna indián Lánc á. csontokból és ter­ mésekből készült. pálmafából készült nyéllel. Tikuna indián Lánc á. Caraja indián 81.: 7.1. 81. Lánc á.2.: 30 cm Magokból. 81.: 31.19.1 cm á.: 29 cm Magokból és termésekből ké­ szült. 81.19. 81.: 8.3. csontokból és ter­ mésekből készült. Tollakkal díszített.

színes festés­ sel Guarani indián Faszobor m.: 26.4. 83. Caraja indián Ülő szobor.: 24 cm Festett kerámia.1 cm Ipéből faragott. Caraja indián Ülő szobor edénnyel m. 83.1.4.: 24. Caraja indián Faszobrok (2 db) m.3.1.1.4. edénnyel m.: 25.2. színes festés­ sel Guarani indián 82.4. Caraja indián Termékenység szobor m. 83. 82. színes festés­ sel Guarani indián Faszobor m.1.: 10 cm Festett kerámia.1.1.: 20 cm Festett kerámia.2 cm Ipéből faragott.: 26. .1.82.l.: 27.b. Termékenység szobor m.3. 82.4.4. 83.4 cm Ipéből faragott. színes festés­ sel Guarani indián Faszobor m.7 cm Ipéből faragott.: 15 cm Festett kerámia.5 cm m. 83.2.

5 cm Faháncsszövetre festett macs­ kaféle ragadozó Tikuna indián Nyaklánc á.: 26 cm Ágasfa.10.: 28. Guarani indián Festett háncs h. festett toll díszítéssel Guarani indián 84.: 29 cm Kőpenge.13.5 cm sz.: 28.: 40.a. fanyélbe erősítve.84.9.1. 84.1. 84.: 27. Faszobor m.1. háncs-csíkkal díszítve Guarani indián 84.: 81.3 cm Ipébol faragott.: 28.1.1. Tolldísz 1: 24.1.1. Kobalták (2 db) h. 84.1.1).8 cm Kőpenge fanyélbe erősítve.11.8.1. színes festéssel Guarani indián 84.5 cm Magvakból. 84.3 cm Fonott pánt tollakkal.12.12. acelot fogakból készült Guarani indián Faszobor m. .1.12. Kőbalta h. festett tollakkal díszítve Guarani indián 84.5.1 cm Ipébol faragott Gurani indián 84.1. Akasztó h.

84.1.14. Fuvola h.: 46,3 cm Nádból készült, festéssel dí­ szítve. Guarani indián 84.1.15. Csörgő h.: 21 cm Nádhéjból fonott festett tollal díszítve. Guarani indián 84.1.16. Faszobor m.: 28 cm Ipéból faragott figura, beége­ tett díszítéssel. Guarani indián 84.1.17. Faszobrok (2 db) m.: 29,8 és 29 cm Ipéból faragott álló figurák beégetett díszítéssel. Guarani indián 84.2.1. Tollkorona h.: 60 cm á.: 122 cm nyitva Rózsaszín és fekete tollakból. Caraja indián Agyagszobor m.: 21 cm Termékenység szobor, fekete festéssel. Caraja indián Fésű m.: 10,7 cm sz.: 7,2 cm 11,3 cm Hegyes pálcikák mintás fonattal összefogva. Caraja indián Karpántok (2 db) m.: 6,5 cm á.: 6-7 cm Caraja indián

84.1.15.

84.2.2.

84.2.3.

84.2.4.

35

84.2.5.

Lábdíszek (2 db) sz.: 2,8 cm á.: 14,5 cm Caraja indián Nyakdísz h.: 68 cm Fehér fonat, levélcsíkokkal dí­ szítve. Savante indián Okarina m.: 14,5 cm á.: 11 cm Kobaktök, beégetett vonalas díszítéssel, tolldísszel. Savante indián Hátikosár h.: 68 cm sz.: 38 cm Fonott háncs kosár, fekete mintákkal díszítve. Apalai indián Tollkorona h.: 58 cm Araweté indián

84.2.6.

84.2.7.

84.2.7.

84.2.8.

84.2.9.

84.2.11. íj, tegez, nyilakkal tegez h.: 40,5 cm vessző h.: 56 cm hegy h.: 33,7 cm Nádcsíkokból font tegez, tollas nyílvesszőit Guarani indián 84.2.12. Nyaklánc á.: 40 cm Magvakból, rágcsáló álkapocsból tollakkal díszített. Guarani indián 84.2.13. Nyaklánc á.: 40 cm Magvakból, rágcsáló álkapocsból tollakkal díszített. Guarani indián

84.2.14. Síp m.: 13,5 cm á.: 9 cm Kobaktök, tollakkal díszítve. Bororo indián 84.2.15. Fésű h.: 17,5 cm sz.: 10 cm Csontba illesztett fogak, fonott mintával díszítve. Waiwai indián 84.2.16. Fésű h.: 22,5 cm sz.: 4,3 cm Fa pálcikák, tolldísszel 84.2.17. Fésű h.: 17 cm sz.: 6,8 cm Pálmaszárba illesztett fogak, tolldísszel. Tukano indián 84.2.18. Fésű h.: 43 cm sz.: 8,5 cm Nádba illesztett fogak, színes tolldísszel. Karripaho indián 84.2.19- Nyaklánc á.: 31 cm Fekete magvak és csigolyacsontocskák felfűzve. Parakanan indián 84.2.20. Nyaklánc á.: 34 cm Fekete magvak és csigolyacsontocskák felfűzve. Parakanan indián 84.2.21. Szertartási fejdísz h.: 67 cm sz.: 57 cm Nádból készült keret, tollakkal és fonallal díszítve. Kayapó indián

84.2.15.

84.2.22. Gyermekszállító pánt sz.: 5,7 cm h.: 114 cm Háncsból fonott, gyöngyökkel díszített. Kayapó indián 84.2.23. Hajdísz h.: 21 cm Nádpálcába erősített fapálcák, tollakkal díszítve. Kayapó indián 84.2.24. Majom-maszk süveg h.: 105 cm sz.: 63 cm Pálmalevelekból készült, tolakkal díszített. Kayapó indián 84.2.25. Hangyász-maszk maszk h.: 35 cm sz.: 28 cm Pálmalevelekből fonott, háncs­ csal, tollakkal díszített. Kayapó indián 86.3.1. Harci buzogány h.: 102 cm sz.:17 cm Evező alakú fából faragott, bojtokkal díszített. Kayapó indián Tolldísz h.: 200 cm Fonott pamutra erősített tollak Kayapó indián Tollas fejdísz m.: 15 cm á.: 20 cm Sapka alakúra kötött rostfonal háló, tollakkal díszített. Kayapó indián Harci buzogány h.: 147,5 cm Fából készült, fonott díszítés­ sel. Guarani indián

86.3.2.

86.3.4.

86.3.8.

: 15 cm Nádhéjból font.5.: 8 cm Nádhéjból fonott.: 15 ill.3. Félig kész.: 12 cm Nádhéjból fonott.: 14. Guarani indián Kosár á. háncsból sodort húrral.3.: 119 ill.: 65 cm vessző h. pálmafa nyéllel. 89. nyílvessző tegez h. Guarani indián Kosarak (2 db) á. Kosár á. 10 cm Nádhéjból fonottak.3-9. 89.: 33. 102 cm Nádcsíkokból font. 89-3.6.3-3.86.4.5 cm á.: 79 cm íj h.: 13 ül.: 32 cm á.2. 9. Tollas fülbevaló h.: 26 cm m.1.7.3. zöldre fes­ tett tegez.: 6.5 cm m.: 17. tollakkal díszített. .3. 89-3. tollakkal díszített.3. Fából faragott íj. Guarani indián 89. 89. Guarani indián Csörgő h.5.: 67 cm Nádhéjból fonott. Guarani indián Csörgő h. 89. 82. tegez.8 cm Nádhéjból font.5 cm Kamayura indián Nyíl (2 db). pálmafa nyél lel.4 cm m. Guarani indián Csörgő h.

: 4.9x11.6 cm á.3. 82.6. Kerámia edény felső része m. 82. 82.: 10.37.5 cm Szürke kerámia.5. 82.: 42 cm Nádhéjból fonott.modell m. festett és karcolt díszítésű.8 cm Festetlen kerámia.3.: 16 cm Festett kerámia. 82. Templom .: 12 cm fá.89. Agyagedény m.: 14 cm á.8. Csörgő h.1. 82.3.: 9 cm Lopótökből készült. .: 5.3-3. 82.1 cm Festetlen kerámia.: 5.3.3. Pintader /előlapján dombor­ művei díszített kerámia/ sz. Tál m.5 cm sz.: 30. 82.: 20 cm Kéregre felerősített bőr.3.: 20 cm Tökféléből készült.: 18 cm Festetlen kerámia.8.3.3.: 12.4.8.2. Tök csörgő m. Guarani indián EUDR CAO 82.1 cm á. karcolt dí­ szítéssel. Kerámiafigura m. Dob m.

12. fa-. Die australischen Ureinwohner leben in trockenen.: 15.5 cm Vöröses szürke kerámia. Eszközkészletük szegényes.3-9- Agyagedény m. Ihr Werkzeugbestand ist bescheiden. kultúrájuk őskőkori típusú. Agyagedény m.11.: 10.10. Agyagedény m.6 cm Vörösesbarna kerámia.3. Felfedezésük idején kőből hasított pengéket.5 cm fá.: 5. zur 41 . Az ausztráliai őslakók száraz.7 cm Szürke kerámia.13. egységes. egyben a hazánkban található legtel­ jesebb.3.5 cm Szürke kerámia.: 12.: 14. welche in unserer Heimat zu finden ist.5 cm Festetlen kerámia.82.Kerámiafigura m. pattintott kőeszközöket használtak.: 4. laza hordaszervezetben éltek. Kerámiafigura m.3. Agyagedény m.: 3. 82. AUSZTRÁLIA AUSZTRÁLIA ŐSLAKÓI A gyűjtemény leggazdagabb anyagcsoport­ ja.: 11. zum Feuermachen. a vadászat­ hoz és a halászathoz kő-. cm fá.14. 82. 82.3. mit Gras und Büschen bewachsenen Gebieten. 82. néhol már csiszolt kőbaltát is használtak. a gyűjtögetéshez. zsákmányoló gazdaság jellemzi. 82.8 cm fá. gleichzeitig die vollständigste. és kagylóeszközöket használtak. 82. ihre Kultur ist prähistorischen Typs.2 cm fá.: 15 cm sz. ausztráliai tárgyegyüttes. sie nutzen abgeschlagene Steinwerkzeuge und leben in lockeren Hordenverbänden. füves-bozó­ tos vidékeken élnek.1. csont-. a DIE UREINWOHNER AUSTRALIENS Die größte Anzahl musealer Objekte unserer Sammlung.5 cm Szürke kerámia. gekennzeichnet durch e i n e auf Beute ausgerichtete Wirtschaftsweise.3.3.: 11. einheitlichste Australiens.13.: 3.

Zum Werfen des Speeres nutzte man ein Wurfholz. egyik végén bemélyedéssel vagy kiálló foggal a dárda végének befogadására. Das Material für die Rindenmalerei ist die glatte . auf der Suche nach Nahrung. Die Horde d u r c h z o g das von ihr kontrollierteGebiet in einem regelmäßigen Jahreszyklus. an einem Ende eine Vertiefung oder einen hervorstehenden Teil zum Erfassen des Speeres. a vadászat és a halászat a férfiak feladata. totemisztikus témákat ábrázolnak. fehér agyagot és faszénből nyert feketét használnak. A művész az egész felületet kitölti. Jellegzetes kultikus tárgyaik a csurungâk A csurunga ovális vagy kör alakú fa- Jagd und zum Fischfang benutzen sie Geräte aus Stein. A festéshez természetes okkereket. Knochen. A kéreglapot tűz felett kiegyenesítik. Mit dieser Hilfe konnte der Speer bei großer Treffgenauigkeit 50-60m weit geworfen werden. jedes Mitglied der Horde steht durch die vor den Menschen gelebten Totemahnen mit irgendeiner Tiergattung oder Pflanzenart in V e r b i n d u n g . Rindenmalereien . Totemismus und die JagdFischfangmagie wider.sziklafestmények. ein flaches oder walzenförmiges Holzstück. A legfontosabb vadászeszköz és egyúttal támadófegyver a 2-5 m hosszú. Holz und Muscheln. kéregfestmények .régészeti kutatások szerint azonban ko­ rábban évezredekig pattintott kőeszköze­ ik voltak. Ezzel az eszközzel a dárdát nagy találati pontos­ sággal 50-60 méterre is elhajítják. A munkamegosztás nemek sze­ rinti: a növények gyűjtögetése elsősorban a nők. egy darabból faragott hajítódárda. dehnungsfähige. Ecsetként leginkább hasogatott végű pál­ cika vagy pálcikára erősített toll szolgál. an einigen Orten auch geschliffene Steinäxte. Das Rindenstück 42 . Jagd und Fischfang die der Männer. I h r e Kunst Felsenmalereien. Zum Zeitpunkt ihrer Entdeckung nutzten sie aus Steinen geschlagene Klingen.spiegeln den Geisterglauben. majd sima belső felületét orchidealével kenik be. A dár­ da elhajítására dárdahajítót használnak. erős kérge. táplálékot keresve. Gravuren. nach Meinung der Archäologen aber früher über Jahrtausende hinweg Steinwerkzeuge aus Steinsplittern. Die Arbeitsteilung erfolgte nach Geschlechtern: das Sammeln von Pflanzen war in erster Linie die Aufgabe der Frauen. kräftige Rinde des Eukalypthusbaumes. a totemizmust és a vadász-halász mágiát tük­ rözi. a horda minden tagja az ember előtt élt totemősök révén valamelyik ál­ lat. A munkák mítoszrészleteket. Ihr religiöskultisches Leben kennzeichnen totemistische Vorstellungen. sárgát. Művészetük . A kéregfestmények anyaga az eukaliptuszfa sima. vöröset és barnát.a szellemhitet. aus einem Stück geschnitzte Speer. A vallási kultikus életet totemisztikus képzetek jel­ lemzik.vagy növényfajtához kapcsolódik. Társadalomszervezetük legfontosabb egy­ sége a horda. In ihrer gesellschaftlichen Struktur ist die wichtigste Einheit die Horde. A horda az általa birtokolt területet szabályos évi ciklusok szerint járta be. vésetek. mely lapos vagy hengeres fadarab. rugalmas. Das wichtigste Jagdgerät und gleichzeitig Angriffswaffe war der 2-5 m lange.

Nagyságuk 20-30 cmtől másfél méterig terjedhet. welche im allgemeinen mit rotem Ocker bemalt ist. Als Pinsel dient ihnen meist ein Stäbchen mit eingeschnittenen Enden oder eine an einem Stäbchen befestigte Feder. A csurungák a termé­ szetfeletti lényekkel állnak kapcsolatban. Die Arbeiten stellen mythische Szenen oder totemistische Themen dar. braunen Ton und aus der Holzkohle gewonnene schwarze Farbe. den Geist eines Ahnen oder einen Totem. mint például a szellemi őst.stellen jeweils ein Element eines bedeutenden Mythos dar. gelben. wie z. geraden oder runden Linien usw. görbe vo­ nalakból stb.vagy kőlap. U alakokból. egyenes. Ein charakteristischer Kultgegenstand ist der csurunga. 43 . innere Oberfläche mit Orchideen eingerieben. wird über dem Feuer geglättet.Zeichen . Die Motive .oder Steintafel. Der Künstler füllt die gesamte Fläche aus.jelek .egy-egy mítosz lényeges elemét ábrázolják. roten. Die Größe liegt zwischen 20/ 30 cm und eineinhalb Metrn. Die csurunga stehen mit übersinnlichen Wesen in Verbindung. u-förmigen. Der csurunga ist eine ovale oder runde Holz.B. Ezek a motívumok . Die aufgetragenen Motive bestehen aus konzentrischen Kreisen oder Kreisteilen. A rávésett minták koncentrikus körökből és körré^ székből. amelyet általában vörös ok­ kerrel kennek be. dann die glatte. Zum Bemalen benutzen sie natürlichen Ocker. vagy totemeket. állnak.

: 43 cm sz.: 61 cm sz. 77.8. Buzogány h.: 14 cm Lapos. sima oldalú kő.: 7 cm h. egyik oldalán vésett motívumok. Northern Territory Hajítófa h.1.10.2. díszítetlen. Egyik végén hajfonat.: 15 cm v: 4 cm Fából faragott. Northern Territory Csurunga h. Csurunga h. két vége he­ gyesre faragva. 77. 77.7.: 43 cm sz. Northern Territory .: 45 cm sz.1. 77.: 24 cm v.77.3.1.1.: 12-14 cm Fa nyélbe erősített kőpenge. Northern Territory Kőbalta h.: 13 cm Fából készült. 77.: 5 cm Fából készült.: 14 cm Fa nyélbe erősített kőpenge.1.1.9- 77. Northern Territory 77.: 53 cm sz. vésett minták­ kal díszített. 77. Northern Territory Őrlő ko sz.1.: 31.6.1.5 cm sz.: 7 cm Fából készült. oldalán kör minta. Northern Territory Kőbalta h.4.: 45 cm sz.8.: 12 cm Fából faragott. Northern Territory Hajítófa h.1.

fehér festéssel díszítve.: 26 cm Puhafából.14. Northern Territory 77. Northern Territory 77.: 97 cm á. Northern Territory 77.: 22 cm Puhafából. Tárolóedény h. bekarcolt mintával díszítve. vörösre színezett.5 cm Keményfából faragott.: 78 cm sz.19.: 4. bekarcolt mintával díszítve.77.1. vörös alapon sár­ ga . fe­ hér festéssel díszítve.: 24.: 104 cm sz.1.: 13 cm Puhafa.: 75 cm sz. Northern Territory 77.5 cm Hegyes csont.16.Tárolóedény h.: 17.: 8 cm v. Northern Territory 77. Henge­ res testű. Buzogány h. Pajzs h.14.13. egyik végén hegyes.3 cm Keményfából faragott.9.1. Northern Territory 77.1. Pajzs h.: 72 cm sz.18. egyik végén zsineg.: 71 cm sz. Northern Territory 77.1. .1.1.1.15. vörös alapon sárga .: 21 cm Keményfából faragott. 77. Pajzs h.fehér festéssel díszítve. Henge­ res testű.17. Rámutató pálca h.1.

6 cm Díszítetlen okkerrel félig be­ vont.3 cm sz.20.: 5. Northern Territory 77.28. Northern Territory 77. Követpálca h. Northern Territory 77. belső felén karcolt mintával.21.: 10.fehér festéssel díszítve.2 cm sz.1. vörös alapon sárga .1.: 38 cm Keményfából faragott.24. belső felén karcolt okkerrel bedörzsölt mintával. Kagylólap h.: 26 cm Puhafából. Northern Territory 77.: 18.26. Northern Territory 77.: 13. Northern Territory 77.1. Tárolóedény h. .: 78 cm sz. egyik végén beégetett mintás.: 8.: 28 cm Puhafából faragott.1. egyik végén beégetett mintás.23.1. Fakés h.29. Northern Territory 77.1.: 12.27.16. Northern Territory 77.8 cm sz.7 cm Kagylólap.1.1.1 cm sz. Kagylólap h.8 cm Kagylólap.1.77. Kagylólap h. Követpálca h. Kagylólap h.: 4 cm Mindkét felén karcolt mintás.: 37 cm Keményfából faragott.: 17.

30.: 70 cm sz.: 4. . egyik oldalán fehér mintás.1. Northern Territory 77. Northern Territory 77. fehér mintás. Northern Territory 77.37. Vörösre festett. Díszítetlen.: 22. Vörösre festett. Bumeráng h.35. Northern Territory 77.1. Northern Territory 77.: 11 cm Keményfából készült. Bumeráng h.: 59 cm sz. Pajzs h.32.: 13 cm Keményfából készült. sárga és fehér mintás.77.1.: 72 cm sz.: 81 cm sz.33. Bumeráng h.: 12 cm Keményfából készült. Northern Territory 77.: 76 cm sz.3 cm Puhafából készült.31. kemény fából készült.: 14 cm Festetlen. Vörös alapon fehér festés és csíkozás díszíti. beégetett mintával. Vörösre festett. Bumeráng h. Bumeráng h.5 cm Keményfából készült.34. Vörösre festett. Bumeráng h. sárga mintás.: 68 cm sz.1.1.1.1. Northern Territory 77.: 10 cm Keményfából készült.: 73 sz.1.17.

1.3 cm Puhafa lap.: 29 cm Vörösre színezett keményfa.: 76 cm Puhafa lap. Bumeráng h.38.: 70 cm sz.: 64 cm sz. Hajítófa h. Northern Territory .: 12 cm Keményfából készült. vörös alapon fehér és sárga mintás.1. vörös alapon fehér és sárga mintás. Northern Territory 77. Vörösre festett.5-5. Vörösre festett. Dárdahajító h.39. Sárga és fehér festéssel díszítve. fehér festéssel díszítve.1.: 79cm sz.: 10 cm Keményfából készült.1. fehér mintás.1.:2.: 28 cm Vörösre festett keményfa. Bumeráng h.fehér mintás. 77.: 12cm Keményfából készült.Bumeráng h.41. Sárga és fehér festéssel díszített. Northern Territory 77.44.30. sárga .:68 cm sz. Northern Territory 77. Northern Territory 77. Northern Territory 77.40. Dárdahajító h.5 cm sz.43.: 74 cm sz. Northern Territory 77.: 82.1.1. Hajítófa h.77.42.1.

1.1.45.77. Northern Territory 77.2.47.: 210 cm Keményfából készült.51.: 191 cm Keményfa bot. Kötöző anyag h.1. 77.: 76 cm Hullámvonal alakú.48.38.1. Northern Territory Dárda h.1. 77.: 45 cm sz.1.: 26 cm Növényi anyag.1. Northern Territory Kígyóalak h. egyik végén hánccsal felerősített pöcök. vörös ala­ pon beégetett motívumokkal díszített.1.51.: 85 cm Hullámvonal alakú.: 16 cm Puhafából készült. Northern Territory 77. 77. 77. 77. Kötöző anyag h. Northern Territory Kígyóalak h. lapos ke­ ményfa.1.46.: 28 cm Növényi anyag. Northern Territory Dárdahajító h. lapos ke­ ményfa. hegyes végű.49. Northern Territory . Tartóedény h.

41.:49 cm Növényi anyag.1.7.Kötöző anyag h.51-3.: 135 cm Növényi anyag. Northern Territory 77.4.9.Kötöző anyag h. Kötöző anyag h. 77. 77.: 26 cm Növényi anyag.1.Kötöző anyag h.1.51.1.51.1.51.5.10.40.: 26 cm Növényi anyag. Northern Territory 77.1.: 28 cm Növényi anyag. Kötöző anyag h. 50 .1.: I65 cm Növényi anyag. Northern Territory 77. Northern Territory 77.6.: 97 cm Növényi anyag. Northern Territory 77.51.1.51.42. Kötöző anyag h.1. Northern Territory 77.Kötöző anyag h. Kötöző anyag h.51.51.77.II.: 28 cm Növényi anyag.I.8.: 52 cm Növényi anyag. Northern Territory 77. Northern Territory 77. Kötöző anyag h.1.I.5I. Northern Territory 77.

44. Kötöző anyag h. Kötöző anyag h.1.: 16 cm Növényi anyag.1.1.12.7.3. Northern Territory 77.2.: 115x33 cm Növényi anyag.52.52.: 52x21 cm Növényi anyag.4. Kötöző anyag h.1.52.52.1. Northern Territory 77.52. Northern Territory 77.5I.: 28 cm Növényi anyag.: 32 cm Növényi anyag.6.52. Kötöző anyag h.1. Kötöző anyag h.1. Northern Territory 77.51.: 26 cm Növényi anyag.52. Northern Territory 77.1.I3. Northern Territory 77.: 62x27 cm Növényi anyag. Kötöző anyag h. Northern Territory 77.1.1. Kötöző anyag h.I. 77.1. 51 . 77.Kötöző anyag h.77.5. Kötöző anyag h.1. Northern Territory 77.: 137 cm Növényi anyag.: 124 cm Növényi anyag. Northern Territory 77.43.43.

Northern Territory 87.3 cm sz.62. 77. 52 .9 cm Díszítetlen kagylólap.: 9.: 5 cm penge sz.2. Northern Territory Pajzs h. domború lapján geometrikus díszítés­ sel. vörös ala­ pon fehér mintás.1.: 14 cm Madártollakkal. haj­ jal összeerősített vékonytalpú papucs.61. haj­ jal összeerősített vékonytalpú papucs.: 32 cm sz.3 cm Puhafából készült.1. 77.: 54 cm sz.55. Northern Territory Kőbalta h.: 63.: 29. Northern Territory 77.77.1. Papucsok (2 db) h.1.: 10 cm Keményfa nyélbe gyantával.1. 77.5 cm sz.55.1. 77.46. szőrrel. Northern Territory 77.1.6 cm sz. Northern Territory Tűzfurész h.2.55. szőrrel.2.2.: 15 cm Madártollakkal. zsineggel erősített csiszolt kőpenge. Gyöngyházlap h.: 15.1. okker­ nyomokkal. Papucsok (2 db) h.1.: 9 cm Puhafából faragott.: 22.: 32 cm sz.

6.2. 77.77. végei hegyesre faragva.2.: 12 cm Keményfából készült. Northern Territory Csurunga h.: 18 cm Veresre színezett puhafa.: 5.8. díszí­ tetlen.4.5. 77.: 70 cm sz. egyik oldalán bevésett csíkkal dí­ szített.1. Northern Territory 77.2. 77.: 21 cm Veresre színezett puhafa.2.7.2. 77.62.: 20 cm sz.9. Pajzs h. .: 65 cm Vörösre színezett keményfa. Northern Territory Bumeráng h.2. Northern Territory Buzogány h.3.: 70 cm Keményfából készült.2. díszí­ tetlen.: 67 cm Keményfából készült. Northern Territory Követpálca h. vé­ sett vonalakkal díszítve. Northern Territory Bumeráng h. Northern Territory Követpálca h. 77. 77. bekarcolt mintákkal.3 cm Hosszúkás alakú szürke kő­ lap. vé­ sett vonalakkal díszítve.

1. Northern Territory . karcolt felületű kőlap.: 16 cm sz.7 cm Okkerrel vörösre színezett.5 cm m.10.: 22.4 cm Szürke kőlap.2. Kőeszköz h.2.1 cm Szürke kőlap.5 cm sz. Northern Territory 77. Kőeszköz h.2.: 12 cm m. Kőeszköz h.2.7 cm sz.: 17.: 10.: 16 cm sz.16.: 2. Northern Territory 77. Northern Territory 77.: 2 cm Simára csiszolt.2.77.2.13.: 8. Kőeszköz h. felületén karco­ lásokkal díszítve. 77.12.4 cm Szürke kőlap.2.15.5 cm sz.2. Kőeszköz h. Northern Territory 77. Northern Territory 77.: 11.: 20. Kőeszköz h.: 9 cm Egyik lapja simára csiszolt. felületén kar­ colásokkal díszítve.: 12 cm m.: 12.14. Kőeszköz h.: 3 cm Simára csiszolt.11. felületén kar­ colásokkal díszítve. Northern Territory 77.

: 11 cm sz.: 14. Kés h. Rámutatópálca h.2.3. Northern Territory 77. egyik végén szőrzsineg.: 17 cm Hegyes végű csont. Northern Territory 77.2. Gyöngyházlap h.: 4 cm Puhafa nyélbe gyantával be­ erősített pattintott kőpenge.2.: 19.: 5 cm Puhafa nyélbe gyantával beerősített pattintott kőpenge.2.: 13 cm Kagylólap.20. Northern Territory Kés h.4.4 cm Hegyes végű csont.4 cm sz. Rámutató pálca h. 77.2.21. Northern Territory 77.: 15.9 cm sz.5. Northern Territory 77.3- . 78. Rámutató pálca h. Northern Territory 78.: 11.5 cm Törött végű hegyes csont. végén zsineg.18.2.77.6 cm Díszítetlen kagylólap.3. belső felén ok­ kerrel bedörzsölt bekarcolt motívum.2.19. Northern Territory 77.2.17. végén zsineg.: 18 cm sz.: 21. Gyöngyházlap h.

1.: 7 cm Fanyélbe erősített kőpenge.11. 78. Northern Territory Kéregfestmény h.3.: 45 cm kő sz.6. Northern Territory 79-1.78. Northern Territory Kőbalta h. 79. Kés h.8. Northern Territory 79.: 65 cm sz.: 7 cm Fanyélbe erősített kőpenge.: 20 cm sz.1.10.12. Northern Territory 56 . Northern Territory Kéregfestmény h. vörös alapon fe­ hér festés. vörös alapon fe­ hér festés.: 31 cm Kéreglapon.6. végébe pattintott kőpengét erősítettek.1. Marokkő h.1.: 10 cm Keményfából faragott.: 7 cm Vörössel színezett.: 5 cm Puhafa nyélbe gyantával beerősített pattintott kőpenge.6.3. Northern Territory Kőbalta h.: 31 cm Kéreglapon.: 44 cm kő á. 79-1.7. Ásóbot h. 79.: 54 cm penge h.: 16 cm sz. Northern Territory 79-1.: 6 cm Fanyélbe erősített hegyes kő­ penge.9.: 58 cm kő sz. 79. Kőeszköz h.: 65 cm sz.

: 58 cm Barnára festett puhafa.1.: 23 cm sz. Northern Territory . Baltapenge h. 79 • 1 • 18.: 46 cm Mindkét végén hegyes.Kéregfestmény h.1.: 16 cm Barna alapon geometriai minták. Northern Territory 79.: 16. Hajítófa h.: 45 cm Puhafa. Northern Territory 87.13.: 10 cm v. végébe pattintott kőpengét erősítettek. Kéregfestmény h.79-1.7.1. Northern Territory 79. Northern Territory 79-1 19.16.: 56 cm penge h.1.14. Northern Territory 79.: 6. Asóbot h.15.: 13 cm Keményfából faragott. ke­ ményfa közepén növényi ros­ tok. fe­ hér csíkokkal díszítve. Northern Territory 79. vörösre színezve.: 20 cm sz.5 cm Barna alapon geometriai minták. Hajítófa h.1. Hajítófa h.2.: 25 cm sz.3 cm Bazalt.

: 2. 87. Northern Territory Baltapenge h.7 cm Csiszolt élű.1.: 12.: 13.5 cm v.: 11 cm v. 87. Baltapenge h.: 10.: 5.5 cm Éle csiszolt.2 cm v.1.: 15.: 10. 87.6 cm sz.1.1. Northern Territory 87. okker borítja.6 cm Hosszúkás.: 8.9- 87.: 12.: 3.: 10.5 cm v.4 cm Éle csiszolt.: 6.9 cm v.5 cm sz.4 cm Ovális.1.11. Northern Territory Baltapenge h.: 6.5 cm v. Northern Territory Baltapenge h.: 3.87.57. 87.1.1.1.2 cm sz. Northern Territory .: 5.9 cm sz. Baltapenge h.8 cm sz.7. piros okker borítja.3 cm Ovális alakú. hengeres.: 9 cm v. Baltapenge h. Northern Territory Baltapenge h. piros okker bo­ rítja.: 4. lapos gránit.5 cm sz.3 cm Lencse alakú.: 11. durván meg­ munkált.3. okker borítja.5.: 14.4. Northern Territory 87.: 3.1 cm sz.13.

61.: 7. Baltapenge h. Baltapenge h.22. Northern Territory 87.: 3.: 7.23.5 cm v.8 cm v. Baltapenge h.: 9.7 cm v.1. gyantafoglalat maradványa a felületen.1.1.5 cm sz. Northern Territory 87.: 10.9 cm v.: 16.4 cm Lapos ovális alakú.: 13. Northern Territory 87.1.7 cm sz. Baltapenge h.: 10. Northern Territory 87. okkerrel borítva.20. felületén okker­ nyomok.1 cm v. felületén gyanta és okker nyomok. 59 .87.8 cm Kő éle csiszolt.: 9.3 cm sz.16.: 8.: 12. gyanta foglalt nyomai a felületén.8 cm Ovális alakú.: 13 cm v.17.1.2 cm Éle csiszolt.1.: 3 cm Lencse alakú.5 cm sz. Northern Territory 87.: 4.5 cm sz. Baltapenge h.15. Baltapenge h.: 2.: 9. Northern Territory 87.6 cm Durván megmunkált bazalt.: 3.: 3.7 cm sz.1.

86.: 9.37.33.1 cm Ovális alakú.: 8.: 11 cm sz. Baltapenge h.: 3.8 cm Vörös kvarcit.: 13 cm sz.6 cm v. Marokkő h.: 11 cm v.: 5.6 cm Northern Territory 87. tö­ rött.1.: 10.: 3.30.: 6.: 2. Northern Territory 87.28. Kőeszköz h.4 cm v.38.1.7 cm sz. .: 3. Northern Territory 87.5 cm sz. Kőeszköz h. Baltapenge h. felületén okker nyomaival.9 cm Háromszög alakú.1.: 12.5 cm sz. Northern Territory 87.: 12 cm v. Northern Territory 87.: 6 cm v. törött. pattintott vágó éllel.: 8. lencse alakú okkerrel festve.7 cm Ovális.1.1.: 11.5 cm sz. Northern Territory 87.1.5 cm v.87.1. Northern Territory 87.2 cm sz. Kőeszköz-töredék h. Kőeszköz h.24.: 4.7 cm Eredetileg lencse alakú.: 10.: 10.3 cm Sötétszürke.2 cm v.35. pattintott.: 3.1.

8 cm Sárgás pala-tábla.: 2.1.: 18.7 cm Felületén okkernyomok.: 9. Kőeszköz h.5 cm v. Kőeszköz h. külső felén beégetett hullámvonalas minta. .: 11.: 9 cm sz.39. Northern Territory 87.4 cm Háromszög alakú.1.6 cm Keményfából faragott.: 12 cm v.3 cm sz.: 2. hengeres.6 cm sz. Codamon h. Kőeszköz h.: 4. élein retu­ sált.3 cm m. Northern Territory 87. Northern Territory 87.: 8 cm v.1. díszítet­ len.: 13.: 6.1.: 76. Kőpenge h.: 13.: 20.6 cm Ovális alakú.5 cm m.1. élein retusált.3 cm sz.5 cm v.: 16 cm sz.46.1. Codamon h.48.: 10 cm Hengeres testű.50. Northern Territory 87.2 cm sz.1. felületén karcolások.42.: 84. Northern Territory 87.51.87.: 5.87. Northern Territory 87.

: 74 cm sz.1.5 cm Puhafából faragott.5 cm m. .57. Northern Territory 87.56.1.5 cm Babfából faragott.1.53.1.: 59 cm sz.: 24. Northern Territory 87. Northern Territory 87.: 22.55. Northern Territory 87.: 7.: 25 cm m.: 10 cm Babfából faragott.: 11 cm Eredetileg pajzs volt.: 69.: 58.1. hosszanti csíkozással és piros festéssel díszített. Codamon h.1. Punnu.54. Punnu h.: 9 cm Puhafából faragott.52. Punnu h. Northern Territory 87. hosszanti csíkozással és piros festéssel díszített. kívül-belül hosszanti csíkkal díszítve. külső felén hosszanti csíkozás nyo­ ma.: 72 cm sz. hosszanti csíkozással és piros festéssel díszített.: 8.: 25 cm m.: 20 cm m. lapos dí­ szítetlen. Codamon h.88.5 cm sz.5 cm sz. h.: 75.: 7 cm Babfából faragott. Northern Territory 87. Codamon h.4 cm m.: 24 cm m.2 cm sz.1.87.

7 cm Puhafából faragott.5 cm m.3 cm m.2 cm Puhafából faragott. piros alapon fekete és fehér geo­ metrikus minta. Northern Territory 87.3 cm m. Northern Territory 87. .2 cm sz.: 66 cm sz.: 69. külső fe­ lén fehér geometrikus minták.: 4 cm Puhafából faragott. Codamon h.: 19.87.61.5 cm sz.: 21 cm m.1. Kumuna h.: 70.1.: 9.: 23.: 10 cm Puhafából faragott. Northern Territory 87. Külső felén sávos faragás.: 22.5 cm m.: 18.58.Punnu h.1.62.90.: 12 cm Puhafából faragott. Northern Territory 87.: 9 cm Eredetileg pajzs volt.: 51. Northern Territory 87. pirosra festett alapon sárga-fehér pettyes geometrikus minta.: 52. Kumuna h.1.59.6 cm sz.: 5. Northern Territory 87. Kumuna h.1. díszítetlen. okkerrel díszített kívül-belül.60.1.: 21. Kumuna h. díszítetlen.1.5 cm sz.6 cm sz.63.2 cm m.: 49.

Kumuna h. Külső oldalán beégetett hullámvonalas díszítés.: 7.: 8 cm Puhafából faragott.: 18.2 cm sz.3 cm Keményfából faragott. Northern Territory 87. ovális ala­ kú.1 cm Keményfából faragott.1. Northern Territory 87. .1.68.64.: 20 cm m. Northern Territory 87. díszítet­ len.8 cm m.1.: 64. Kumuna h. Kumuna h. belső fe­ lén piros alapon fehér-sárga minta.5 cm sz.67. 87. Kumuna h.: 28.66. Northern Territory 87.3 cm m.62.: 5 cm Keményfából kivájt.87.7 cm Keményfából faragott.8 cm sz.: 54 cm sz.1.: 11.: 18.1.1.94.6 cm m. Northern Territory 87.: 50.5 cm sz.65. díszítet­ len.: 16 cm m.: 5.: 11. díszítet­ len.7 cm m.: 56. Kumuna h.3 cm sz. Northern Territory 87.1.69.: 8.1.: 4 cm Fakéregből kivágva.: 19. Kumuna h. díszítetlen.

7 cm á.: 3.87. Northern Territory 87.: 84. Külső oldalán beégetett hullámvonalas díszítés.: 16.1. Vudin h.: 4.70.71.1.74. Northern Territory 87. Northern Territory 87.: 10 cm m. Külsején hosszanti csíkozás.1. Kumuna h.: 15. ovális ala­ kú.73.2 cm m.1.72.112.: 4. Kumuna h. Ásóbot h.: 100.1 cm Keményfából kivájt.7 cm sz.: 15.: 8 cm m.5 cm sz.8 cm Keményfából kivájt. Külső oldalán beégetett hullámvonalas díszítés.3 cm á.: 21.9 cm Hengeres testű. ovális ala­ kú. Northern Territory 87. Northern Territory 87.: 3.75.7 cm Hengeres testű. két végén ki­ hegyezett. Külső oldalán beégetett hullámvonalas díszítés.8 cm Keményfából kivájt.: 18 cm Puhafából faragott.1.9 cm sz.8 cm m.1. . Northern Territory 87. ovális ala­ kú. két végén ki­ hegyezett.: 57.: 4.1. Kumuna h.: 8.3 cm sz. piros fes­ tés. Ásóbot h.

: 5.: 4.: 64. egyik végén fapecek.1 cm Hengeres testű.4 cm sz.78. levél alakú.: 79 cm sz. két végén ki­ hegyezett. Northern Territory 87. Northern Territory 87.79.: 96. Dárdahajító h.5 cm Fából faragott.87.: 94.82.1.80.1.1. . két végén ki­ hegyezett.110. lapos.1. lapos he­ gedűalakú.: 86 cm 1: 3. Northern Territory 87.1 cm Puhafából faragott.: 14. végén fapecek.Ásóbot h. Dárdahajító h. Northern Territory 87.6 cm Hengeres testű. Ásóbot h. Végei vörösre.: 3.8 cm Hengeres testű.: 83.1.1.4 cm Puhafából faragott.: 98 cm 1: 4. Ásóbot h. Northern Territory 87.5 cm 1: 4.81. Northern Territory 87.1 cm Hengeres testű.1. közepe feketé­ re festve. Ásóbot h. két végén ki­ hegyezett. két végén ki­ hegyezett.2 cm á.76.5 cm sz. Northern Territory 87.77.1. Dárdahajító h.

87.5 cm Lapos.86. félkörívben hajló. Bumeráng h.1.103.84. félkörívben hajló.: 6. fél körívben hajló. Northern Territory 87.: 76.87.1.1.1.: 49.7 cm sz. Egyik oldalán vésett minta.1.: 67.5 cm sz. törött.1. Northern Territory 87.: 6.: 64. Bumeráng h.8 cm sz.: 71x27 cm sz.: 5. .5 cm sz.85.: 4.7 cm Lapos.: 89 cm sz. lapos.89. lapo.88. hajlott alakú.: 3. Egyik oldalán hosszanti sávozással díszítve.3 cm Keményfából faragott.Bumeráng h. Bumeráng h.99. fehér festéssel díszített. Northern Territory 87. L alakú.1.: 5. okkerrel színezett. Northern Territory 87.83.: 5.5 cm Puhafából faragott.6 cm Keményfából Készült. 87. Bumeráng h. Northern Territory 87. Dárdahajító h.: 78x26 cm sz.1. Northern Territory 87.7 cm Lapos. Northern Territory 87.8 cm Keményfából faragott.1. L alakú. Bumeráng h.

87. ívelt lapos.: 5.3 cm sz. ívelt lapos. Bumeráng h.: 5.1.: 79.1.1. ívelt pirosra festett.7 cm Keményfából faragott. lapos.128. Bumeráng h. ívelt lapos.1. Northern Territory 87.94. Bumeráng h.8 cm sz.: 79.: 7.2 cm Keményfából faragott.: 90.5 cm Keményfából faragott.: 77.: 6. . Northern Territory 87.1. ívelt pirosra festett. Bumeráng h. Northern Territory 87.140.1.96. Northern Territory 87.: 5.1.87. Northern Territory 87.91.: 76.9 cm Keményfából faragott.: 5. Northern Territory 87.1.92. lapos.5 cm sz.1. ívelt lapos. Northern Territory 87. Okkerrel színezett. Bumeráng h.90.95.93.Bumeráng h.5 cm sz.: 7 cm Keményfából faragott. ívelt lapos.7 cm sz. Bumeráng h.9 cm Keményfából faragott.8 cm Keményfából faragott.: 93 cm sz.: 77 cm sz.

3 cm Keményfából faragott.87. ívelt lapos.143.99.5 cm Keményfából faragott.1.: 6. ívelt lapos.: 73. Northern Territory 87.: 6. lapos.1.3 cm Keményfából faragott. Northern Territory 87. alig ívelt lapos. Bumeráng h. Bumeráng h.: 80 cm sz.98. Northern Territory 87.1. Egyik oldalán hosszanti csíkozás.1.: 73.8 cm Keményfából faragott. 87.5 cm sz. Bumeráng h.: 76.97. Egyik oldalán hosszanti sávos faragás.1. ívelt lapos.103.1.: 5. ívelt. Bumeráng h.1.1 cm Keményfából faragott.: 6.8 cm Keményfából faragott. Bumeráng h. Northern Territory 87.: 63.1. .: 5.5 cm sz. Okkerrel színezett.1.150.3 cm Keményfából faragott.: 7.3 cm sz.5 cm sz. Bumeráng h. Egyik oldalán hosszanti sávos faragás. Bumeráng h.: 3.5 cm sz. ívelt lapos.5 cm sz. ívelt.101.102.100. Northern Territory 87. lapos. Northern Territory 87.: 92.: 75. Northern Territory 87.

: 78.7 cm Keményfából faragott. ívelt. lapos.1.153. ívelt.: 76.: 79.6 cm sz.7 cm Keményfából faragott.3 cm sz. lapos.9 cm sz.: 81.1.: 5.: 74. Northern Territory 87.105. Northern Territory 87. Northern Territory 87.1.5 cm Keményfából faragott.: 69. ívelt.5 cm Keményfából faragott. Bumeráng h. lapos. ívelt. Northern Territory 87. ívelt. Northern Territory 87. . Northern Territory 87.: 5. Bumeráng h.7 cm Keményfából faragott.1.5 cm sz.: 5.1 cm sz.107. lapos.109. ívelt. lapos. Northern Territory 87.110. lapos.5 cm sz.106. lapos.: 5.: 5.: 74.108. Bumeráng h.1.3 cm Keményfából faragott. ívelt. Bumeráng h. Bumeráng h.: 5.1.1.1.: 5. Bumeráng h. Bumeráng h.5 cm sz.87. Okkerrel színezett.104.5 cm Keményfából faragott.

4 cm Keményfából faragott. Northern Territory 87. Northern Territory 87.111.: 5. Piros festés borítja. Northern Territory 87.: 5.6 cm Keményfából faragott.2 cm Keményfából faragott. Northern Territory 87. lapos. lapos.116.1. ívelt. lapos. Bumeráng h.1. ívelt. lapos.114. Bumeráng h.5 cm Keményfából faragott. ívelt.117.1.1.: 80. Bumeráng h. .112.3 cm sz.: 5 cm Keményfából faragott. Northern Territory 87.: 69.113. Hosszában törött. ívelt pirosra festett. Törött. Bumeráng h.: 67.3 cm Keményfából faragott. Northern Territory 87.: 74.: 5. ívelt.115.7 cm sz. Bumeráng h.: 5 cm Keményfából faragott.: 59 cm sz. ívelt.: 70. Bumeráng h.1. Northern Territory 87.: 6. Egyik oldalán hosszanti csíkozás.1. ívelt pirosra festett. lapos.87.181. lapos. Bumeráng h.: 68.1.5 cm sz.1.9 cm sz.1 cm sz.9 cm sz.: 5. lapos.

: 6 cm Keményfából faragott.87. Bumeráng h.1. 72 .: 87 cm sz. ívelt.1.9 cm Keményfából faragott.1. Bumeráng h.: 5.: 70.1.: 6. pirosra festett.7 cm sz. lapos. Nothern Territory. Nothern Territory 87. 87. Bumeráng h.118.1 cm Keményfából faragott. 79. Bumeráng h.119.: 78.1.: 6 cm Keményfából faragott. lapos.8 cm sz.5 cm sz.1.: 5. Bumeráng h.123. 87.121.: 4. lapos.3 cm Keményfából faragott.120. lapos.6.1 cm Keményfából faragott.2 cm sz. lapos. Northern Territory 87. ívelt. lapos. Northern Territory 87. enyhén ívelt. ívelt.: 65. Bumeráng h.122. ívelt.: 75 cm sz. ívelt. Bumeráng h.: 73. Egyik vége törött.: 69. ívelt. Nothern Territory. lapos.5 cm sz.1.124.1. 87. Nothern Territory.: 6 cm Keményfából faragott. Nothern Territory.

Vésőbot h. ívelt. . lapos. Pirosra festett.1.: 58.125.: 24. Bumeráng h.1x3.5 cm sz. Northern Territory 87. Nothern Territory. Northern Territory 77.: 68.87. előlapján fehér minta.1. Pirosra festett. Pajzs h.: 62.: 2.1 x 3.: 59 cm á.128.1. előlapján fe­ hér minta. felületén rovátkolással díszített.: 68.: 5 cm Keményfából faragott.: 69 cm sz. Vésőbot h.5 cm sz.14.: 18.5 cm sz.5 cm Keményfából faragott.2 cm Puhafából faragott. Nothern Territory. Egyik felén sárga festett geometrikus minta.: 5.126.5 cm Puhafából faragott.7 cm Keményfa nyélbe gyantával erősített kőpenge.: 2.2. Bumeráng h. 87. ívelt.2 cm Keményfa nyélbe erősített vasreszelő. lapos.1. Pajzs h. Northern Territory 87.5 cm á.129.130. Egyik oldalán fekete festett geometrikus jel. felületén rovátkolással díszített. Northern Territory 87.1.127. 87.1.

Northern Territory 87.5 cm sz.: 91 cm sz.136. Törött.: 21 cm Puhafából faragott. Pajzs h. .4 cm sz. Pirosra festett. Pajzs h. Pajzs h.: 21 cm Puhafából faragott. fele elégett.: 19 cm Puhafából faragott. előlapján fehér minta. Pajzs h.133. Pajzs h.1. Pirosra festett.: 8 cm Keményfából faragott.5 cm sz. Pirosra festett.1.: 19 cm Puhafából faragott.137. előlapján fehér minta.: 9 cm Keményfából faragott.: 24 cm Puhafából faragott. Pirosra festett.132.1. Pajzs h. előlapján fehér minta.1. Pajzs h. Northern Territory 87. Hosszanti rovátkákkal díszített.12.: 78. Northern Territory 77. Northern Territory 87. Northern Territory 87. Northern Territory 87.87.: 70. előlapján fehér minta.1.: 67 cm sz.1.1.134. Northern Territory 87.131.2. Díszítet­ len. Előlapján hosszanti rovátkolás.: 45 cm sz.: 64.: 69 cm sz.135.

139.5 cm Keményfából faragott.1.: 83 cm sz. Kígyófigura h. beégetett mintával díszítve. Northern Territory 87.140. henge­ res testű.: 62 cm sz. henge­ res testű.1. Pirosra festett.: 8 cm Keményfából faragott.: 7 cm Keményfából faragott.8 cm Puhafából faragott.: 79 cm sz.1. Pajzs h.: 15. Pirosra festett. Northern Territory .: 69 cm sz. Pajzs h. Pajzs h. beége­ tett motívumokkal díszített.3 cm sz.1.87. Northern Territory 87. Northern Territory 87.138.6 cm Keményfából faragott.: 13. Northern Territory 87.2 cm Keményfából faragott. Northern Territory 87.142.: 99 cm sz.1. Pajzs h.: 9. Pajzs h.141. előlapján hosszanti rovátkák.1. Bevésett M betűk az előlapján.: 96.143. Díszí­ tetlen.: 7.

Zeneszerszám (2 db) h.: 96 cm á.2 ill.1.1.: 56.5 cm Keményfából faragott. Northern Territory 87.: 3.1 ill.: 2. végein kihegyezett botok.5 cm penge h.2 ill.149.: 27.1 .1.147.: 9 cm Keményfa nyélbe gyantával erősített kőpenge. 25.5 cm penge sz. Northern Territory 87.145. Zeneszerszám (2 db) h. Northern Territory 87.1 cm á.87.8 cm á.3 cm Keményfából faragott.: 11 cm penge sz.: 9 cm Keményfa nyélbe gyantával erősített kőpenge. 27. Kőbalta nyéllel h.: 4. Kőbalta nyéllel h.5 cm á. végein kihegyezett botok.1.148.: 25. Zeneszerszám (2 db) h. két vé­ gén kihegyezve. Northern Territory 87.4.146.1.2 cm Keményfából faragott.: 5.: 11.1.4 cm Keményfából faragott. végein kihegyezett botok.: 62 cm penge h. Northern Territory 87. Northern Territory . Ásóbot h. 25.144.: 26.

Őrlőkő h.1.156.154.6 cm Keményfából faragott.: 4. Bumeráng h. végein kihegyezett bot. Northern Territory .: 53. Zeneszerszám h.1 cm á.: 27.: 52 cm sz. 27. Northern Territory 87.: 35 cm v.1.153. Egyik oldalán hoszszanti mélyedés. Hajítófa h. Őrlőkő h.3 cm Sima vöröses homokkőlap. Northern Territory 87.5 cm Keményfából faragott.151.4 cm Keményfából faragott.: 3. Northern Territory 87. beégetett mintával díszítve.87.5 cm sz.: 5.150. Northern Territory 87.: 26.152.1. beégetett és fe­ hér mintákkal díszítve. Hajítófa h. henge­ res testű végein kihegyezett bot.: 4 cm Sima vöröses homokkőlap.: 3. végein kihegyezett botok. Törött. Zeneszerszám (2 db) h.1.: 49 cm sz.1. Northern Territory 87.8 ill. Northern Territory 87.: 70.155.: 44.1 cm á.: 19 cm v.3 cm Keményfából Készült stilizált madár alak.2 cm Keményfából.1.1.

Northern Territory .: 32 cm sz.9 cm Folyami kavics. Őrlőkő h. Őrlőkő h.157.159. Oldalai töröttek.: 2.: 14x21 cm v.3 cm sz.1. Northern Territory 87. Northern Territory 87.: 24.8 cm Folyami kavics.1. Northern Territory 87. Northern Territory 87.2 cm Folyami kavics.: 14x11.1.: 2 cm Sima vöröses homokkőlap.5x10.: 10.8 cm v. Dörzskő sz.2 cm Folyami kavics.1. Dörzskő sz. Felső lapján két hosszanti mélyedés.: 18 cm v.: 31 cm sz.: 9. Dörzskő sz. Northern Territory 87.161.: 23 .3 cm v: 3.: 4 cm Sima vöröses homokkőlap.: 4 cm Sima vöröses homokkőlap.1. Oldalán két hosszanti bemé­ lyedés.1.1.: 2.87. Dörzskő sz.: 50. egyik lapján bemélyedés.158. Northern Territory 87.26 cm v.163.5x10.160.162. Őrlőkő h.5 cm v.6 cm v: 2.

1. Northern Territory 87.7x12.166. Northern Territory 87.3x17 cm v.: 19. Northern Territory 87. Dörzskő sz. .1.5 cm v: 5.170.175.3x10.5 cm Folyami kavics.1.4 cm Folyami kavics.1. Northern Territory 87.5.165. Northern Territory 87.3 cm Folyami kavics.2 cm Folyami kavics. Dörzskő sz.: 5.: 5 cm Folyami kavics.6 cm Folyami kavics.: 3. Dörzskő sz.7 cm v: 2.: 9x10.1. Northern Territory 87.1x11 cm v. Dörzskő sz.: 2.1. Northern Territory 78. Dörzskő sz.: 2.5 cm Folyami kavics.3.164.87.9x17 cm v: 2.1.171.: 7.5 cm v.: 13x14.167.: 12.173. Dörzskő sz.: 7. Dörzskő sz.6x16 cm v.169.: 7x8. Northern Territory 87.: 7. Dörzskő sz. Northern Territory 87.9 cm Folyami kavics.1.4 cm v.1.6 cm Folyami kavics.: 8.7 cm v.: 2. Dörzskő sz.

Gyanta h.1. Vatalele Island.: 6.: 122 cm sz. Tapa h.: 183 cm sz.: 13. Tapa h.1.5 cm v.2.87.180.4. .4. 78.: 121 cm Vajszínű alapon barnás-vörös festésű kéregszövet.: 5 cm Northern Territory 87.2 cm sz.1.: 90 cm Vajszínű alapon barnás-vörös festésű kéregszövet. Kőeszköz h. Vatalele Island.: 4 cm Northern Territory POLINÉZIA 78.177.

der Aufhahmerituale. Hauptsächlich Knollengewächse wurden angebaut. Alle Mitglieder einer Sippe leben in einem Langhaus. a társa­ dalom legfontosabb egysége a nemzetség. an den Flüssen ergänzt d u r c h den Fischfang. Ezekben a titkos férfi­ társaságokban. fleischliche Nahrung bot überwiegend das Schwein. A lakosság falvakban vagy elszórt településeken él. aber aufgrund der großen Anzahl und der Unterschiede der lokalen Kulturen rechnet es als eigenständiges Terrain. In ihren Glauben herrschen die Ahnengeister und der Kult mythologischer Helden vor.és csonteszközöket használtak. a vizek mentén halászattal kiegé­ szülve. Főként gumós növényeket ter­ mesztettek s a hústáplálék nagy részét a sertés adta. a kultúrájuk újkőkori típusú. Funktionierende Stammes­ organisationen bildeten sich nur höchst selten heraus. Működő törzsi szervezet csak elvétve alakult ki. csiszolt kő. dias wichtigste Glied der Gesellschaft war die Sippe. Die Bewohner lebten in Dörfern oder verstreuten Siedlungen. kan­ nibalizmussal és fejvadászattal kapcsola­ tos kultuszokban gyökerezik művészetük. égetéses-irtásos földművelés volt. Grundlage ihres Lebensunterhaltes war der Brandrodungsackerbau. A létfenntartás alapja csiszolt kőeszközökkel. ásóbotok­ kal végzett. Új-Guinea ré­ sze Melanéziának.PÁPUA ÚJ-GUINEA ÚJ-GUINEAI BENNSZÜLÖTTEK Trópusi erdők és tengerpartok lakói. ihre Kultur ist neusteinzeitlichen Typs. sie nutzen geschliffene Steinund Knochenwerkzeuge. AckerbauernViehzüchter. de lokális kultúráinak nagy száma és változatossága miatt. kezdetleges adózással társult törzsi szervezeteik voltak. földművelő­ állattartó. es gab assoziierte Stammesverbände mit beginnender Steuerleistung. Neuguinea ist ein Teil Melanesiens. avatási szertartásokkal. Egy-egy nemzetség valamennyi tagja egyet­ len hosszúházban lakik. DIE BEWOHNER PAPUA-NEUGUINEAS Bewohner tropischer Wälder und der Meeresufer. Vallásukban az ősszellemek és a mitologikus hősök kul­ tusza uralkodik. dem Kanibalismus und der Kopfjägerei wurzelt ihre Kultur. Im Kult der Männergeheimbünde. i 81 . é s á 1 durchgeführt mit geschliffenen Steingeräten. Grabstöcken. kü­ lönálló térségnek számít.

: 17.1.3.2. Kőbalta .: 5.: 56 cm Kókuszrost zsinegre felfűzött csigák. 89.5 cm á.1. Morobe prov. Kagylódísz csigák h. 82.3 cm k. agyarral.4 cm Kagylóból készült. fedeles.2.1.2.1.pénz penge h.1.1. Melldísz h. Kagylókarperec á. 82. 82. 82. Penisz védő á.: 7.: 63 cm Lopótök szárból készült.: 24-37 cm Szágópálma rostból készült. Mt-Hagen.: 38 cm h. Morobe prov. tapa fonattal és állatszőrrel.19. 82.20.2.1. 82.Alvógyékény h.: 11.2.1.1.: 198 cm sz. Csirkeszállító kosár m.: 3.8-9 cm Három darab rostzsineggel összefűzött csiga. 82. Fűszoknya á.82.1.: 13 cm Nádcsíkokból font.4 cm sz. .: 83 cm Pálmalevél csíkokból össze­ varrva.2.3 86.1 cm Csiszolt kőpenge.2. 89.: 37. Mt-Hagen. West Sepik Prov.1.

beégetett fekete geometrikus mintákkal díszítve.AFRIKA 86. Tökedény m.2.: 11.2.1. 82. Kelet-Afrika. 83 .: 17.2.5 cm Festetlen kerámia. Kerámia fej h. 89.5 cm á.1.: 11 cm Lopótök.1.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->